OSP Furniture KIL55-GCF Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
© Ofce Star Products October 2023
KIL55
ESCRITORIO DE JUEGOS DE ASCENSOR ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE LA FCC
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable de la conformidad del equipo podrían anular la capacidad del
usuario para utilizarlo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital de clase B, según la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y esta utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo. Se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptor
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte El equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a técnico de radio / televisión para obtener ayuda.
GARANTÍA LIMITADA DE OSP FURNITURE
Productos de Design Lab
Garantía de 3 años en mesas y sillas de juego
La tapicería no está garantizada contra el rayado rutinario y arañazos
* Todas las garantías están limitadas al comprador original para su uso comercial normal se dene como el uso de una semana laboral estándar de cuarenta
horas para personas que pesen 250 libras o menos. Esta garantía no cubre la mano de obra, ete o daños causados por mal uso, negligencia, alteración,
accidentes, actos de vandalismo, oxidación, desastres naturales o cualquier otro evento fuera del control de Ofce Star Products. La garantía no cubre los daños
superciales que se pueden producir durante el uso normal. Se excluye la responsabilidad por daños incidentales o consecuentes. El usuario asume todo el riesgo
de lesiones que resulten del uso de este producto. Si el uso es superior a 40 horas a la semana, se aplicará dos años de garantía en todas las partes. La tela y la
espuma tienen garantía por un año. Esta garantía le otorga derechos especícos reconocidos por la ley, y usted puede tener otros derechos que varían de estado
a estado.
Es responsabilidad del cliente pagar por adelantado el ete de cualquier componente devuelto a la fábrica. El ete de devolución de los componentes cubiertos por
la garantía será pagado por Ofce Star Products.
Nuestros estándares de calidad se encuentran entre los más altos de la industria. De vez en cuando, a pesar de nuestros esfuerzos, hay momentos en que las
piezas se dañan o faltan. Nuestro Departamento de Repuestos hará todo lo posible para solucionar el problema de inmediato. Póngase en contacto con nosotros
por correo electrónico a parts.department@ofcestar.net, por fax al 1-909-930-5629 o a nuestro número de teléfono gratuito para el departamento de repuestos
al 1-800-950-7262, de lunes a viernes de 8 am a 5 pm, hora del Pacíco.
ADVERTENCIA
1. No use esta silla a menos que todos los pernos, tornillos y perillas
estén rmemente apretados.
2. Cada tres meses, o según sea necesario, verique que todos los
pernos, tornillos y perillas estén apretados.
3. Elimine apropiadamente el material de empacado. No use la
cubierta plástica como cobertura de cabeza. Puede causar
asxia.
4. No utilice este producto como escalera manual.
5. Use esta silla sólo para el propósito para el que ha sido diseñada.
6. Use únicamente detergente suave para limpiar el producto.
ATornillo 8 PZS + 1 Extra
16 PZS + 2 Extra
1 PZ
3 PZS
1 PZ
3 PZS
3 PZS
3 PZS
1 PZ
Tornillo
Llave Allen
Tornillo
Controller
Tornillo para madera
Correas para cable
Tornillo
Adaptador de corriente
3/4”
1/2”
n/a
2”
n/a
1”
n/a
1/2”
n/a
B
C
D
E
F
G
I
H
Destornillador Phillips es necesario para el montaje (no provisto)
LISTA DE PIEZAS
NU DIBUJO DESCRIPCIÓN TALLA CANTIDAD
LISTA DE PIEZEAS
Escritorio (1 PZ)
Soporte izquierdo (1 PZ)
Marco (1 PZ)
Soporte derecho (1 PZ)
Pata (2 PZS)
1 2
3 4
5
PASO 3 Coloque el escritorio (1) boca abajo sobre una supercie suave y que no raye. Coloque con cuidado el marco ensamblado (2) sobre el escritorio (1) y
alinee los agujeros de montaje. Fije el marco ensamblado (2) al escritorio (1) utilizando ocho tornillos (B) para los soportes (3 y 4) y tres tornillos (D) para el centro
del marco (2). APRIETE COMPLETAMENTE TODOS LOS TORNILLOS ALLEN (D) CON LA LLAVE ALLEN (C).
PASO 4 Sujete el control (E) en la parte superior del escritorio (1) UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE CRUZ INCLUIDOS (F) (DESARMADOR NO INCLUIDO).
1
2
B
D
E
F
1
KIL55
ESCRITORIO DE JUEGOS DE ASCENSOR ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
KIL55
ESCRITORIO DE JUEGOS DE ASCENSOR ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Saque todas las piezas de la caja, sepárelos por los números de pieza indicados en la lista de piezas y vericar las cantidades de las piezas.
IMPORTANTE : MONTAR EL ESCRITORIO SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE.
PASO 1 Fije una pata (5) a la parte inferior de cada poste en el marco (2) utilizando cuatro tornillos (A) para cada pata (5). APRIETE COMPLETAMENTE TODOS
LOS TORNILLOS ALLEN CON LA LLAVE ALLEN (C).
PASO 2 Gire con cuidado el marco (2) a la posición vertical. Fije el soporte izquierdo (3) y el soporte derecho (4) al marco (2) utilizando cuatro tornillos (B) para
cada soporte. APRIETE COMPLETAMENTE TODOS LOS TORNILLOS ALLEN CON LA LLAVE ALLEN (C).
25
5
A
A
3
4
2
B
PASO 1
PASO 2
PASO 3
PASO 4
PASO 5 Conecte los cables adaptadores al control (E). Pase los cables a través de las correas para cables (H).
1 3
2
Pelar pegatina Apretar los tornillos (opcional)
Apretar la correa
Pase el cable a través de la correa
Interfaz del cable
del motor
Cable de alimentación
E
KIL55
ESCRITORIO DE JUEGOS DE ASCENSOR ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PASO 5
PASO 6 Ajuste los niveladores si es necesario nivelar el escritorio. Conecte los adaptadores de corriente (I).
PASO 7 Se requiere un reajuste de fábrica para iniciar por primera vez.
LED
Conector múltiple (no incluido)
Cable de alimentación
PASO 6
PASO 7
KIL55
ESCRITORIO DE JUEGOS DE ASCENSOR ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
I
H G
KIL55
ESCRITORIO DE JUEGOS DE ASCENSOR ELÉCTRICO
OPERACIÓN
KIL55
ESCRITORIO DE JUEGOS DE ASCENSOR ELÉCTRICO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta lista se utiliza para revisar y solucionar fallas y errores comunes. Cuando se produce un problema, el LED muestra un código
de error con un sonido de advertencia. En la mayoría de los casos, el problema debería resolverse reconectando los cables y
realizando un reajuste de fábrica. Si el problema con el que se encontró no está en la lista de abajo, póngase en contacto con
el fabricante para solicitar ayuda.
SOLUCIÓNFALLACÓDIGO DE ERROR
E1
E2
E3
E4
RES
E11
E12
Excessive overtime operation
Sobrecarga
Falla en el cable de conexión
Voltaje de energía inadecuado
Solicitud de modo de reajuste de fábrica
Falla en el dispositivo de control digital
Fallo en la caja de control
Recuperación automática si no se utiliza durante 18 minutos
Reduzca el peso de la carga
Revise que todos los cables (cordón eléctrico, cable del dispositivo de control digital,
cable del motor) y los cordones eléctricos estén conectados correctamente.
Revise el voltaje del suministro de energía o póngase en contacto con el fabricante.
Realice el proceso de reajuste de fábrica.
Reconecte el cable del dispositivo de control digital. Póngase en contacto con el
fabricante si el problema no se resuelve.
Realice el proceso de reajuste de fábrica. Póngase en contacto con el fabricante si el
problema no se resuelve.
Operation Guide
Reset Process
a. Factory reset is required for first time initialization or when power cut off due to electrical problems.
b. Make sure all cables are connected properly before initialization.
c. At the same time, press and hold the memory key " " for 5 seconds to appear RES while the table
automatically runs down until the bottom of the table automatically springs back
d. And "beepbeep" soundappears, and bot is displayed at the same time, and the reset is completed.
After the reset process, press the UP or DOWN button to lift or lower the height of desktop. The
LED display shows the real time numerical value. The range of numerical value: 30!-47.2!.
Memory setting for height position
a. Press theUP or DOWN button to lift or lower height of desktop.
b. You can adjust the height to 35!then press button "1" for 5 seconds, LED display starts flashingand
you saved the 1st height position to 35!.
c. Repeat the same process to save 2ndand 3rd height position accordingly.
d. Press button "1", "2" and "3","4" to reach the saved height position.
Set the key lockfunction
a. In the unlocked state, long press M for 3 seconds to beep and enter the locked state, and the height
value of the display screen flashes rapidly 5 ,5 seconds after no operation, the display automatically
turns off
b. In the locked state, other keys have no corresponding functions, but the height value of the display
screen blinks quickly for 5 times, and no operation is performed after 5 seconds Display screen
goes off automatically
c. In the locked state, long press M for 3 seconds to make a beep sound and release the lock state.
The display height value will be extinguished after 5 seconds.
d. The product is unlocked by default.
INSTRUCCIONES DEL DISPOSITIVO DE CONTROL DIGITAL
FUNCIÓNBOTÓN
Botón hacia arriba: sube la supercie del escritorio
Botón hacia abajo: baja la supercie del escritorio
Pantalla LED
Posición 1: el usuario guarda la 1a posición de altura
Posición 2: el usuario guarda la 2a posición de altura
Posición 3: el usuario guarda la 3a posición de altura
Posición 4: el usuario guarda la 4a posición de altura
Bloqueo para niños
Bloqueo/desbloqueo de la posición de altura
Reajuste de fábrica
Guía de funcionamiento
Proceso de reinicio
A. Es necesario un reajuste de fábrica para iniciar el equipo por primera vez o cuando se corta la energía
debido a problemas eléctricos.
B. Asegúrese que todos los cables estén conectados correctamente antes de iniciarlo.
C. Presione y sostenga la tecla de memoria “M” durante 5 segundos hasta que aparezca “RES” en la pantalla. La mesa bajará
automáticamente hasta el fondo.
D. Escuchará dos pitidos y aparecerá “bot” en la pantalla, lo que signica que el reajuste se ha completado.
Después del proceso de reajuste, presione el botón ARRIBA o ABAJO para subir o bajar la altura del escritorio. La pantalla LED
muestra el valor numérico en tiempo real. El rango del valor numérico es de 28” a 47
Ajuste de la memoria para la posición de altura
A. Presione el botón ARRIBA o ABAJO para subir o bajar la altura del escritorio.
B. Ajuste a la altura deseada, por ejemplo; presione la echa hacia arriba hasta que aparezca 35 y luego presione el botón 1
durante 5 segundos. La pantalla parpadeará y el botón de preajuste 1 estará ahora ajustado a 35”.
C. Repita el mismo proceso para guardar la 2ª y 3ª posición de altura.
D. Presione los botones 1, 2 y 3, 4 para llegar a la posición de altura guardada.
Ajuste la función de bloqueo de teclas “M”
A. Para bloquear la posición de altura, presione el botón “M” durante 3 segundos hasta que escuche un pitido. La posición está
ahora bloqueada y no funcionarán los demás botones de control.
B. Para desbloquear la posición de altura, presione el botón “M” durante 3 segundos hasta que escuche un pitido. La posición
está ahora desbloqueada y funcionarán los demás botones de control.
C. El producto está desbloqueado por defecto.
PASO 4 Seleccione de nuevo el menú para volver a la pantalla "Adjust" (Ajuste) y active el interruptor ON/OFF para
encender las luces LED.
PASO 5 Seleccione el icono de ajustes en la parte superior derecha y seleccione "Guide" (Guía) para obtener instrucciones
más detalladas.
Enlace roto,
dispositivo NO
conectado al Bluetooth
PASO 1 Escanee el código QR o vaya a su tienda de aplicaciones y descargue la aplicación duoCo Strip.
PASO 2 Inicie la aplicación y seleccione el menú en la parte superior izquierda de la aplicación.
PASO 3 Seleccione "My Devices" (Mis Dispositivos) y el nombre de su dispositivo aparecerá debajo. Asegúrese que no esté
roto el icono del’enlace junto al nombre del dispositivo. Si lo está, seleccione el nombre del dispositivo y actualícelo hasta que
aparezca fijo el icono del enlace.
Opciones de color
predeterminadas
Ajustes
Encendido y Apagado
Brillo
Haga clic para mostrar
“My Devices”
Rueda para
cambiar color
Opciones de función
INSTRUCCIONES DEL BLUETOOTH LED-RGB
duoCo Strip App
Dispositivo
conectado
al Bluetooth
Especificaciones del producto
Bluetooth: BLE V4.2
Voltaje de entrada: 4.5 - 26V
Temperatura de trabajo: -25C to 75C
Tamaño: 43mm x 22mm x 11mm
Peso: 30g
Potencia máxima: 144W(24V)
KIL55
ESCRITORIO DE JUEGOS DE ASCENSOR ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES DEL BLUETOOTH LED-RGB
• Suministro de energía: AC120V ± 10%, frecuencia 60HZ.
• Ambiente de trabajo: 32 - 104 ºF.
• Antes de limpiar, desenchufe el cable de suministro de energía. Limpie con un paño ligeramente húmedo para eliminar el polvo de
la supercie. Mantenga todos los componentes eléctricos lejos de líquidos. No dañe la línea de conexión y mantenga el enchufe en
una posición segura.
• Antes de utilizar el producto, asegúrese de que ha sido instalado correctamente.
• Antes de comenzar a utilizar el producto, lea las instrucciones para comprender completamente todas las funciones y ajustes
del producto.
• Mantenga a los niños lejos de los escritorios eléctricos de altura ajustable, las unidades de control y los dispositivos de control
digital. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan resultar del comportamiento impredecible de los niños.
• El ruido ligero causado por la correa de cuña múltiple o el sistema de freno no afectará el uso de este producto.
• No utilice materiales corrosivos o abrasivos para limpiar este producto y deseche las soluciones de limpieza de forma que no dañen
el medio ambiente.
• Comprenda los riesgos asociados al uso de este producto. Los niños o las personas con algún deterioro cognitivo no deben utilizar
este producto sin supervisión.
• Si el cordón eléctrico está dañado o roto, éste debe ser remplazado por el fabricante o un especialista competente, para evitar cual
quier lesión.
• Trabaje en un ambiente limpio y seguro. Por ejemplo, no deje cerca sus herramientas. Siempre tenga cuidado al manipular los
materiales de embalaje, para evitar cualquier tipo de posible peligro. ¡Existe un riesgo potencial de asxia cuando los niños juegan
con bolsas de plástico!
• Si es necesario, conserve el embalaje original para transportarlo en el futuro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Este producto no puede ser desechado como basura doméstica. Para evitar daños al medio ambiente, este producto debe ser reciclado.
Utilice los sistemas de reciclaje disponibles o póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante para obtener ayuda para el reciclaje.
Attention
·Power supply: AC120V ±10%, frequency 60HZ;
·Working environment: 32º- 1 0 4º F ;
·Before cleaning, you have to unplug the power supply cable. Clean with a slightly damp cloth to
wipe away the surface dust. Keep all electrical components away from liquids. Do notdamage the
connection line and keep the plug in a safe position.
·Inside the control box, there are electronic components, metal parts, plastic parts, wires and so on.
They should be disposed in accordance with the local laws and regulations. They cannotbe
disposed as household waste.
·Before using the product, please make sure the product has been installed correctly.
·Before starting use of the product, please read the instructions to fully understand all the product's
functions and settings.
·Keep children away from electric height-adjustable desks, control units and handsets.
Manufacturer is not responsible of any damages that result from children'sunpredictable
behaviour.
·Slight noise caused by the multi wedge belt or brake system will not impact the use of this product.
·Do not use corrosive or abrasive materials to clean this product and please dispose of cleaning
solutions in an environmentally friendly manner.
·Understand the risks associated with using this product. Children or those with cognitive
impairment should not use this product without supervision.
·If the power supply cord is damaged or broken, it must be replaced by the manufacturer or a
relevant specialist to avoid any injuries.
·Please operate in a clean and safe environment. For example, do not left around your tools. And
always be careful to deal with packaging materials, in order to avoid any kinds of possible danger.
Potential chocking risk exists when children play with plastic bags!
·If necessary, retain the original package for future transportation.
Recycling and Disposal
This product cannot be disposed of as household waste. To prevent damage to the
environment, this product should be recycled. Please use the relevant recycling
systems available to you or contact the distributor or manufacturer for recycling
assistance.
KIL55
ESCRITORIO DE JUEGOS DE ASCENSOR ELÉCTRICO
ATENCIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

OSP Furniture KIL55-GCF Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación