Fujitsu ARUV48TLAV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
PART NO. 9373870180-05
ARUV12TLAV
ARUV18TLAV
ARUV24TLAV
ARUV30TLAV
ARUV36TLAV
ARUV48TLAV
ARUV60TLAV
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1 IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura y e ciente.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe:
• Leer atentamente este manual de instrucciones antes de comenzar.
• Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación tal y como se indica.
• Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
Preste atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en este ma-
nual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso, la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales, y daños potenciales en el
producto o en la propiedad.
• Símbolos de advertencia de peligro
: Eléctrico : Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de instalación
y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concreto, póngase en
contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor certi cado, para obtener
instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de mantenimiento
incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas este documento.
1.2 PRECAUCIONES ESPECIALES
Durante el cableado
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y
EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.
No suministre energía a la unidad hasta que haya completado todo el cableado y se hayan
instalado las tuberías, o se hayan reconectado y comprobado.
• Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte atenta-
mente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrectas y una puesta a
tierra (masa) inadecuada pueden provocar lesiones accidentales o la muerte.
• Derive la unidad a tierra (masa) siguiendo las normas eléctricas locales.
• Conecte rmemente todos los cables. Un cable ojo puede provocar sobrecalentamiento en
puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda de otra
persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en la espalda. Los
bordes a lados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son su cientemente resistentes para soportar el peso de
la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que proporcione un
soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire” y gotee,
dañado las paredes y los suelos.
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico. Coloque un de ector
de aire adecuado.
...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo
bomba de calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta que la
capa de nieve.
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
• El recorrido de la tubería debe ser tan corto como sea posible.
• Utilice el método de soldadura fuerte para conectar las tuberías.
• Veri que que no existan fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
Durante el mantenimiento
Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad para
comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
• Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
Limpie el sitio una vez nalizado el trabajo, recordando veri car que no hayan quedado restos
de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el funcionamiento correcto
al cliente.
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de apagar la alimenta-
ción de la unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la
unidad, espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de tocar cualquier componente
eléctrico.
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información impor-
tante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Solicite al cliente que
lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar
la unidad o repararla.
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.........................................................................1
1.1 IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación ......................1
1.2 PRECAUCIONES ESPECIALES ....................................................................1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO .............................................................................2
2.1 Precauciones durante el uso de refrigerante R410A ......................................2
2.2 Herramienta especial para R410A .................................................................. 2
2.3 Accesorios .......................................................................................................2
2.4 Piezas opcionales ...........................................................................................2
2.5 Acerca de las unidades de longitud ................................................................2
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN ..................................................................................3
3.1 Selección del lugar de instalación ...................................................................3
3.2 Dimensiones de la instalación .........................................................................3
3.3 Instalación de la unidad ..................................................................................3
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS .........................................................................4
4.1 Selección del material de la tubería ................................................................4
4.2 Requisito de la tubería ....................................................................................5
4.3 Conexión soldada (conexión de la tubería) .....................................................5
4.4 Instalación del aislamiento térmico .................................................................6
4.5 Recolocación de los tornillos del panel del ltro .............................................6
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE .................................................6
6. CABLEADO ELÉCTRICO.........................................................................................6
6.1 Requisitos eléctricos .......................................................................................7
6.2 Método de cableado ........................................................................................7
6.3 Cableado de la unidad ....................................................................................7
6.4 Conexión del cableado ....................................................................................8
6.5 Cambio del ujo de aire ..................................................................................9
6.6 Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ..................................10
6.7 Sensor remoto (piezas opcionales) ...............................................................12
6.8 Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) .....................................12
7. AJUSTE DE CAMPO ..............................................................................................12
7.1 Ajuste de la dirección ....................................................................................13
7.2 Ajuste de código personalizado ....................................................................13
7.3 Ajuste de funciones .......................................................................................14
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA .........................................................................14
8.1 Funcionamiento de prueba mediante unidad exterior
(placa de circuitos impresos) ........................................................................14
8.2 Funcionamiento de prueba mediante mando a distancia ............................14
9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................15
10. ESTADO DEL PILOTO INDICADOR ...................................................................... 15
11. CÓDIGOS DE ERROR ........................................................................................... 15
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9373870180-05
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
Es-2
ADVERTENCIA
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad interior según las indica-
ciones de este Manual de instalación.
Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar accidentes
graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de este Manual de Instalación, la
garantía del fabricante carecerá de validez.
No encienda la alimentación hasta que haya completado la instalación.
Si se enciende la alimentación antes de haber completado la instalación, podrían producirse
accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la operación, ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, generará un gas tóxico.
La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos del NEC (National Electrical
Code o Código Eléctrico Nacional) y del CEC (Canadian Electrical Code o Código Eléctrico de
Canadá) y únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el secundario
de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo del compresor y
fugas de agua.
En primer lugar, pare la unidad interior accionando la unidad de control, el convertidor o el
dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor. Asegúrese de operar a través de la
unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan iniciarlo
y pararlo en el trabajo diario.
Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo y compuestos de plomo, y
formaldehído, Ios cuales son conocidos en el Estado de California como causantes de cáncer
y defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos.
Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1 Precauciones durante el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma anómala y se
romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no supera el límite de
concentración.
Si la fuga de refrigerante supera el límite de concentración, se pueden producir accidentes
como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocar directamente el refrigerante puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediatamente
las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
2.2 Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas especiales y
materiales de conducción fabricados especí camente para el uso con R410A.
Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A sea aproximadamente 1,6 veces superior
a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una instalación
incorrecta puede provocar roturas en el aparato o causar lesiones.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o
incendios.
Nombre de la herra-
mienta
Cambios
Distribuidor
La presión es extremadamente alta y no se puede medir con un
medidor convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas con
otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de presión
alta de entre 30 inHg y 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un indicador de
presión baja de entre 30 inHg y 551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si se
instala un adaptador para bomba de vacío.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no re uya hacia el
sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de
5 Torr, –755 mmHg (–100,7 kPa).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante R410A.
2.3 Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u otras
piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la unidad,
fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio hasta
terminar el trabajo de instalación.
No deseche ninguno de los accesorios necesarios durante la instalación hasta que haya con-
cluido el trabajo de instalación.
Nombre y forma Cantidad Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Brida de cable (mediana)
1
Para la unión del cable de transmisión y el
cable del mando a distancia
Aislamiento térmico de la tubería
de gas
1
Para la tubería de gas en la unidad interior
Tornillos de plástico
2
Para fijar el panel del filtro
2.4 Piezas opcionales
Descripción Modelo Aplicación
Unidad receptora de infrarrojos UTB-*WC
Para el mando a distancia
inalámbrico.
Sensor remoto UTY-XSZX
Sensor de temperatura de la
habitación
Kit para conexión externa
UTY-XWZXZC
Para función de salida
(Terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para función de control de entrada
(Terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para función de control de entrada
(Terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para función de apagado
forzado del termostato
(Terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para función de apagado
forzado del termostato
(Terminal de contacto seco / CNA04)
2.5 Acerca de las unidades de longitud
Este producto es distinto del resto de productos de Fujitsu General y ha sido diseñado con la unidad
habitual de los Estados Unidos. Las unidades métricas se muestran a modo de referencia. Cuando
requiera dimensiones y tolerancias exactas, consulte las unidades habituales de los Estados Unidos.
Es-3
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN
3.1 Selección del lugar de instalación
Es importante un lugar de instalación inicial correcto porque es difícil mover la unidad tras la
instalación.
ADVERTENCIA
Seleccione lugares de instalación que puedan soportar debidamente el peso de la unidad
interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• Zonas con un alto contenido en sal como, por ejemplo, zonas de costa.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de agua en
la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras de
aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de agua en
la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo, como, por
ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.
Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez,
puede provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga bras de
carbono en suspensión o polvo in amable o in amables volátiles, como, por ejemplo,
disolvente de pintura o gasolina.
Si la fuga de gas se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área donde puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.
No utilice la unidad para propósitos como el almacenamiento de alimentos, la crianza de
animales, el cultivo de plantas o la preservación de dispositivos de precisión u objetos de arte.
Puede degradar la calidad de los objetos almacenados o preservados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del
mando a distancia a una distancia mínima de 40 pulg. (1 m) de los receptores de televisión o
radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
(Incluso si se instalan a más de 40 pulg. (1 m), es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas condiciones).
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adopte las
medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Instale protección adecuada para evitar el vuelque de la unidad. Si la unidad vuelca, causará
lesiones o daños físicos.
Si acciona el funcionamiento de enfriamiento en entornos con altos niveles de temperatura
y humedad, podría aparecer condensación en la super cie de la unidad interior. Los goteos
de dicha condensación causarán daños físicos. Si prevé la aparición de condensación, cubra
la unidad interior con material de aislamiento térmico o garantice espacio de instalación
su ciente para que se pueda añadir un segundo depósito de drenaje o tomar cualquier otra
medida de protección.
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a
continuación:
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar el peso
de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por toda la
sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Un lugar en el que la unidad pueda distribuir uniformemente el aire por la habitación.
(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exterior (o
unidad SR).
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.
(8) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli quen el ruido ni las vibraciones.
(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario. Asimismo,
instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
3.2 Dimensiones de la instalación
Asegure un acceso para mantenimiento para realizar inspecciones.
No coloque cableados ni alumbrado en el espacio para mantenimiento, ya que impedirán la
realización del servicio.
Dimensiones de holgura mínima [pulg. (mm)]
AR12/18/24 AR30/36 AR48/60
Entrada de alimentación
A1 3,0 (76) 3,0 (76) 3,0 (76)
A2
6,0 (152) 6,0 (152) 6,0 (152)
Entrada de los controles
B1
3,0 (76) 3,0 (76) 3,0 (76)
B2
6,0 (152) 6,0 (152) 6,0 (152)
Si se requiere acceso lateral
A3/B3
6,0 (152) 6,0 (152) 6,0 (152)
Espacio trasero C 2,0 (51) 2,0 (51) 2,0 (51)
Servicio eléctrico/soplador
D
36,0 (914) 36,0 (914) 36,0 (914)
Servicio de la bobina
E
36,0 (914) 36,0 (914) 36,0 (914)
Servicio del ltro
F
36,0 (914) 36,0 (914) 36,0 (914)
Sifón de drenaje de
condensación
G
3,0 (76) 3,0 (76) 3,0 (76)
D
C
A3 B3
A2/B2
A1 B1
E
F
G
Vista superior
Vista frontal Vista lateral derecha
3.3 Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en un lugar que pueda aguantar una carga de al menos 5
veces el peso de la unidad principal y donde no se ampli quen el sonido ni las vibraciones. Si
el lugar donde se realiza la instalación no es lo su cientemente resistente, la unidad interior
puede caerse y causar lesiones.
ATENCIÓN
Con rme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del ventilador.
3.3.1. Dimensiones de la unidad
Dimensiones de la unidad [pulg. (mm)]
AR12 AR18/24 AR30/36 AR48/60
Altura A 51,0 (1295) 51,0 (1295) 57,5 (1461)
Anchura B 17,7 (450) 22,2 (564) 25,1 (638)
Profundidad
C
23,8 (605) 23,8 (605) 23,8 (605)
Conducto de
descarga
D
4,2 (107) 2,0 (51) 1,9 (48) 1,8 (4,6)
E
6,9 (175) 8,2 (208) 11,8 (300) 12,2 (310)
F 10,2 (259) 12,5 (318) 12,5 (318) 13,5 (343)
Ori cios de
conexión
eléctrica
G 4,3 (109) 4,5 (114) 4,6 (117)
H
3,0 (76) 2,8 (71) 2,8 (71)
I
21,0 (533) 18,8 (478) 18,8 (478)
J
6,1 (155) 4,7 (119) 4,1 (104)
K
5,5 (140) 12,7 (323) 17,0 (432)
Conexión de la
bobina
L
0,5 (12,70) 0,625 (15,88)
0,625 (15,88)/
0,75 (19,05)
0,75 (19,05)
M
5,3 (135) 4,9 (124) 5,0 (127)
N
5,6 (142) 5,2 (132) 5,3 (135)
O
13,9 (353) 13,5 (343) 13,0 (330) 13,2 (335)
P 0,25 (6,35) 0,375 (9,52) 0,375 (9,52) 0,375 (9,52)
Q
15,9 (404) 15,5 (394)
16,4 (417)/
15,5 (394)
16,1 (409)
R
3,7 (94) 3,2 (81) 2,7 (69) 2,9 (74)
S
4,4 (112) 3,5 (89) 3,2 (81)
U
3,2 (81)
3,6 (91)/
4,6(117)
4,2 (107)
V
6,0 (152) 5,2 (132) 4,9 (125)
Puerto de
entrada de aire
W
15,0 (381) 18,9 (480) 20,0 (508)
X
21,7 (551) 21,7 (551) 21,4 (544)
Es-4
B
J
S
U
ØP
ØL
V
A
G
Q
FD
O
N
M
E
K
H
W
C
X
I
R
Vista
inferior
Aire
Aire
(Para tubería de
líquido)
1.1 pulg. (28 mm)
(Para tubería de gas)
.750 pulg. (19.05 mm)
rosca de tubería hembra
Puertos de drenaje prima-
rio y secundario
3.3.2. Nivelación
Instale la unidad de tal modo que quede nivelada o ligeramente inclinada (1/8 pulg.) hacia la
conexión de drenaje de condensación.
1/8 (3) o
menos
Nivel
(Frontal)
(Frontal)
(Lado derecho)
(Lado derecho)
PROHIBIDO
Conexión del
drenaje
Unidad: pulg. (mm)
1/8 (3) o
menos
No instale la unidad horizontalmente.
PROHIBIDO
3.3.3. Montaje del conducto
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad, asegúrese
de instalar rejillas en los ori cios de entrada y salida. Estas rejillas deben estar diseñadas de
forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
La presión estática externa es como sigue.
Modelo ARUV 12: 0,1 a 0,7 in WG (25 a 175 Pa)
Modelos ARUV 18/24/30/36/48/60: 0,1 a 0,8 in WG (25 a 200 Pa)
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de temperatura, que
se halla conectado a la brida del ori cio de entrada.
Asegúrese de instalar el ltro de aire en la entrada de aire. Si no se instala el ltro de aire, el
intercambiador de calor podría obstruirse y se reduciría su rendimiento.
Colocación de la unidad en el conducto
• Utilice transiciones exibles en las conexiones del suministro y de retorno para reducir el
ruido y la transmisión de vibraciones a la estructura.
Si la conexión del conducto de aire de retorno es menor que la apertura de la entrada de
la bobina, construya una pieza de transición de modo que las dimensiones verticales y
horizontales de la pieza de transición no aumenten más de una pulgada por cada siete
pulgadas de longitud de la pieza de transición.
• Garantice un mínimo de tres pies de conducto recto antes de la entrada de la unidad.
Aislamiento del conducto e impermeabilización al vapor:
Seleccione e instale adecuadamente el aislamiento del conducto según requiera la
aplicación.
Todos los conductos externamente aislados deben poseer un sello de vapor adecuado para
el funcionamiento durante el verano. Esto es especialmente importante si el conducto está
expuesto a condiciones de mucha humedad, como por ejemplo en áticos, espacios angostos
con ventilación, sótanos no acondicionados y cuartos de servicio. El sello de vapor evita la
condensación de la humedad en el material aislante y posteriores pérdidas de su capacidad
aislante.
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la tubería
de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías, selle con rmeza las
aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.
4.1 Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigerante.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como sulfuro,
óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían presentarse
problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado.
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,04 oz./100 pies (40 mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada
(especialmente en la super cie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo
capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La selección de la tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicionador de
aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante convencional
(R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [pulg. (mm)] Grosor [pulg. (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
Es-5
(2) Pase las tuberías de conexión a través de los ojales del panel de acceso a la bobina
(izquierdo) y alinéelas con las tuberías de líquido y gas.
(3) Proteja la periferia del área de soldadura con un paño húmedo o similar y luego suelde las
tuberías.
: Proteja estas zonas con un paño húmedo o similar.
Tubería de conexión (líquido)
Tubería de conexión (gas)
Ojales
Termistor
Puertos de drenaje
Depósito de drenaje
Panel de acceso a la bobina (izquierdo)
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar un paño húmedo o similar para proteger el aislamiento térmico de la
tubería y ojales. Como estas piezas son muy in amables, pueden provocar un incendio si no
se protegen adecuadamente.
Si el termistor ha resultado dañado por el calor de la soldadura, causará fallos en el
funcionamiento normal.
No exponga la unidad (panel, depósito de drenaje, puerto de drenaje, etc.) a una llama.
La exposición de estas piezas a una llama producirá efectos adversos sobre su aspecto y
funcionamiento o podría provocar un escape de agua.
ATENCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante en el ciclo de refrigeración, la presión interna de este
se elevará de forma anómala e impedirá que la unidad ofrezca su máximo rendimiento.
Aplique gas de nitrógeno
cuando realice la soldadura de
las tuberías. Presión del gas
nitrógeno:
2,9 psi (0,02 MPa)
(= presión su ciente para
sentirla en el dorso de la mano)
Válvula de regulación de la presión
Tapón
Gas nitrógeno
Área de soldadura
Si se suelda una tubería sin aplicar gas de nitrógeno, se creará una película de óxido.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar alguna pieza de la unidad (como el compresor o
las válvulas).
No utilice ux para soldar las tuberías. Si el ux es de tipo cloro, provocará la corrosión de las
tuberías. Además, si el ujo contiene uoruro, afectará al sistema de tuberías de refrigerante;
por ejemplo, podría deteriorar el aceite refrigerante.
Como material de soldadura, utilice cobre de fósforo que no requiera ujo.
4.2 Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de la
longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contrario,
podrían producirse fugas de agua. Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica
superior a 248°F (120 ºC). (Solamente modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería
del refrigerante sea superior al 70 %, instale aislamiento térmico alrededor de la tubería de
refrigerante. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico
de un mínimo de 9/16 pulg. (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada supera el 80
%, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg. (20 mm) como mínimo. Si el aislamiento
térmico utilizado tiene un grosor inferior al especi cado, se puede formar condensación en la
super cie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o
inferior (a 68°F [20°C]).
4.3 Conexión soldada (conexión de la tubería)
4.3.1. Doblar las tuberías
Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga cuidado
con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y
resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.2. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Las bobinas de expansión directa son enviadas de fábrica presurizadas con nitrógeno seco.
No deje la tubería expuesta a la atmósfera de forma innecesaria. El agua y el vapor de agua
son perjudiciales para el sistema refrigerante. Hasta que haya completado la tubería, vuelva
a tapar el sistema y cargue con nitrógeno al nal de cada día de trabajo. Limpie todas las
conexiones de la tubería antes de soldar las juntas.
No seguir estos procedimientos puede causar lesiones personales o daños al equipo.
• Las conexiones de las tuberías de gas y líquido deben soldarse.
Asegúrese de soldarlas antes de realizar las tareas de cableado o instalar la tubería de drenaje.
Diámetro exterior de la tubería [pulg. (mm)]
AR12 AR18 AR24 AR30 AR36 AR48 AR60
Tubería de
líquido
1/4
(6,35)
3/8
(9,52)
3/8
(9,52)
3/8
(9,52)
3/8
(9,52)
3/8
(9,52)
3/8
(9,52)
Tubería de
gas
1/2
(12,70)
5/8
(15,88)
5/8
(15,88)
5/8
(15,88)
3/4
(19,05)
3/4
(19,05)
3/4
(19,05)
(1) Retire el panel del ltro, el ltro y los paneles de acceso a la bobina (izquierdo/derecho).
Tornillos
Panel de acceso a la
bobina (izquierdo)
Panel de acceso a la bobina (derecho)
Filtro de aire
Panel del ltro
Es-6
4.4 Instalación del aislamiento térmico
Instale el aislamiento térmico del acoplador una vez haya nalizado la prueba de fugas de
refrigerante (para obtener más información, consulte el manual de instalación de la unidad exterior).
No deben quedar huecos entre el aislamiento y la unidad.
Brida de cable
(adquirida localmente)
Sin espacios
Aislamiento
térmico de la
tubería de gas
(Accesorios)
Panel de acceso a la
bobina (izquierdo)
Brida de cable
(adquirida localmente)
Sin espacios
Tubería de conexión (líquido)
Tubería de conexión (gas)
Ojale
Sin espacios
Unidad interior
4.5 Recolocación de los tornillos del panel del ltro
Air lter
Filter panel
Metal screws
(For transportation)
Use the plastic screws (accessories) when reattaching the lter panel.
(The metal screws xing the lter panel at the time of shipment from the factory are
for transportation.)
Plastic screws
(accessories)
Red
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido estándar de ø 3/4 pulg. (19,05 mm) [D.I.] y conéctela
con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
La posición de la tubería de drenaje instalada debe tener una gradiente descendente de 1/100 o
más.
Para evitar que se congelen las tuberías, utilice material de aislamiento térmico cuando sea
necesario.
Evite bloquear el acceso para mantenimiento del ltro al instalar la tubería de drenaje de
condensación.
Fije soportes al instalar tuberías largas.
En el drenaje principal, realice 1 sifón cerca de la unidad interior.
Esta unidad posee un puerto de drenaje primario y uno secundario.
A
B
A:
3-15/16 pulg. (100 mm) (Aprox.)
B:
1-15/16 a 3-15/16 pulg. (50 a 100 mm)
Gradiente descendente 1/100
Base o cámara impelente de retorno
(Adquiridos localmente)
Unidad interior
ATENCIÓN
Asegúrese de aislar adecuadamente las tuberías de drenaje.
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certi cada siguiendo las instrucciones
de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales. Asegúrese de
utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insu ciente o una instalación eléctrica que no se
haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas
o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimentación
eléctrica.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y asegúrese
de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes
graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los ori cios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Use los cables de conexión y los cables de alimentación suministrados o especi cados por
el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No modi que los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el cableado.
Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la corriente admitida
pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números del bloque de terminales y los colores de los cables de conexión
con los de la unidad exterior (o la unidad SR). Un cableado incorrecto puede provocar que se
quemen las piezas eléctricas.
Fije rmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, je los cables con soportes
para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del mismo
pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable. (Si el
aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local.
Cuando instale este sistema, utilice disyuntores del equipo para fallos de derivación a tierra
(GFEB) para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar descargas
eléctricas o un incendio.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que el
acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría provocar
un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio o
personal cuali cado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de tierra
de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el cable de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg. (50 mm) o superior.
Juntar estos cables provocará un funcionamiento incorrecto o una avería.
Al manejar la placa de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría provocar
fallos en el funcionamiento de esta placa de circuitos impresos. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Ponga a tierra (masa) las unidades interior y exterior y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para descargar
la electricidad estática del cuerpo.
Evite tocar los terminales de las piezas y los patrones implementados en la placa de
circuitos impresos.
Es-7
6.1 Requisitos eléctricos
Tensión nominal
208 / 230 V
Intervalo de funcionamiento
187 a 253 V
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
• Las especi caciones del cable de alimentación del cableado y del cableado de rami cación
están en conformidad con las normativas locales.
• Seleccione el tipo y tamaño correctos de cable de acuerdo con la normativa regional o
nacional.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión sea inferior
al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores de modo que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA
CKT. BKR MÁX.
(capacidad del fusible)
ARUV12TLAV 1,75 A
15 A
ARUV18TLAV 2,14 A
ARUV24TLAV 2,81 A
ARUV30TLAV 3,38 A
ARUV36TLAV 4,45 A
ARUV48TLAV 5,24 A
ARUV60TLAV 6,98 A
MCA: Ampacidad mínima del circuito
CKT. BKR
MÁX.
: Disyuntor de circuito máximo
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Con este modelo, conecte solamente una unidad interior a un disyuntor de circuito. (El cableado
de cruce está prohibido).
Seleccione un mínimo de 7 o más múltiplos de la corriente nominal en la condición de tiempo en
segundos 10 ms (0,01 s) o menos en las curvas de disparo del disyuntor de circuito (tiempo en
segundos/múltiplos de la corriente nominal).
B. Requisitos del disyuntor del equipo para fallo de tierra
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de “unidades interiores” que
pueden conectarse
(ARUV12/18/24/30/36/48/60TLAV modelo sólo)
30 mA, 0,1 seg. o menos 9 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos 10 a 30 **
* Número de tipos de bomba de calor conectados
** Si no hay instalado un disyuntor con una capacidad de 100 mA, divida las unidades interiores
en pequeños grupos de 9 unidades o menos e instale un disyuntor con una capacidad de 30
mA para cada grupo.
Si se conectan modelos distintos en el disyuntor indicado anteriormente junto con el
ARUV12/18/24/30/36/48/60TLAV, podrá conectar más de 9 unidades. Para determinar el número
máximo de unidades interiores cuando se utilicen modelos distintos o tipo de recuperación de
calor, consulte el Manual técnico y de diseño de cada unidad para calcular el número total de
unidades que pueden conectarse en un disyuntor determinado.
6.1.1. Especi caciones del cable de transmisión y del mando a dis-
tancia
Siga las especi caciones que guran a continuación para el cable de transmisión y el del mando a
distancia.
Tamaño del cable Tipo de cable Observaciones
Cable de
transmisión
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEL 4 (NEMA)
2 núcleos, no
polarizado, par
trenzado, núcleo
sólido, diámetro 0,026
pulg. (0,65 mm)
LONWORKS ®
Cable compatible
Cable del mando
a distancia (tipo
de 2 hilos)
22 AWG a 16 AWG
(0,33 a 1,25 mm²)
Cable de PVC
revestido
No polarizado, 2 núcleos,
par trenzado
18 AWG
Cable del termostato 2
núcleos
Utilizar cable apantallado
de par sin retorcer
Cable del mando
a distancia (tipo
de 3 hilos)
22 AWG
(0,33 mm²)
Cable de PVC
revestido
Polarizado 3 núcleos
6.2 Método de cableado
Ejemplo
Unidad exterior o unidad SR *1
Transmisión
Transmisión
Alimentación
Disyuntor2
Disyuntor2
Disyuntor2
Disyuntor1Disyuntor1
Disyuntor1
Alimentación eléctrica
Mando a distancia
(principal)
Mando a distancia
(secundario)
Mando a distancia
Unidad interior
Mando a
distancia
*2
*2
*2
Unidad interior Unidad interior
Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para fallo
de tierra (GFEB)
Disyuntor 2: Disyuntor de circuito máximo
(CKT. BKR MÁX.)
El disyuntor deberá ser visible y accesible desde todas las unidades interiores.
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el Manual de instalación de
la unidad SR.
*2: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
6.3 Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque de terminales.
6.3.1. Cable de alimentación eléctrica
Ajuste la longitud del cable de alimentación para evitar una tensión excesiva, tal y como se
muestra en la gura y la tabla que aparecen a continuación.
Conector de conducto
Cable de tierra
(2)
(1)
Modelo (1): [pulg. (mm)] (2): [pulg. (mm)]
ARUV12/18/24TLAV 5-1/2 (140) 6-11/16 (170)
ARUV30/36TLAV 7-7/8 (200) 9-1/16 (230)
ARUV48/60TLAV 9-7/16 (240) 10-5/8 (270)
A.
Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y realice
la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se ejerza
tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Pelar 1 in
(25 mm)
Bucle
Tornillo con arandela especial
Tornillo con aran-
dela especial
Extremo
del cable
(bucle)
Cable
Cable
Bloque de terminales
Extremo del cable (bucle)
Es-8
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables de
núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en la jación a presión de este
y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que los
cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se ejerza
tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Manguito
Pelar 3/8 pulg.
(10 mm)
Tornillo con arande-
la especial
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Cable
Bloque de
terminales
Cable
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal a los pares especi cados. De lo
contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría daños graves dentro de la
unidad.
Par de apriete
Tornillo M4 (Alimentación/L1, L2 (N), TIERRA) 11 a 16 lbf·pulg. (1,2 a 1,8 N·m)
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
Cable de transmisión
1 pulg. (25 mm)
1-3/8 in (35 mm)
Cable revestido
(sin recubrimiento)
Cable del mando a distancia
1 pulg. (25 mm)
Para tipo de 3 hilos
1 pulg. (25 mm)
Para tipo de 2 hilos
Cuando los 2 cables están colocados
Diámetro diferente
Conecte a 1 lado
CORRECTO
PROHIBIDO
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de lo contrario, se podría
producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.
Número de terminal Par de apriete
Tornillo M3 (Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2, Y3)
4,4 a 5,3 lbf·pulg. (0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el cable
conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque de terminales, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal
contacto y producir un fallo en la comunicación.
6.4 Conexión del cableado
6.4.1. Posición de las entradas
B
A
C
D
Entrada de alimentación:
• Cable de alimentación
A:
Ø 1 pulg. (25,4 mm)
B:
Ø 0,875 pulg. (22,22 mm)
Entrada de los controles:
• Cable de transmisión
• Cable del mando a distancia
• Cable de las piezas
opcionales
C:
Ø 1 pulg. (25,4 mm)
D:
Ø 0,875 pulg. (22,22 mm)
Cubierta de la caja de control
6.4.2. Conmutación de la tensión de la alimentación
Al usar una fuente de alimentación de 208 V, sustituya el cable negro del transformador.
240 V (ajuste de fábrica)
208 V
Hilo
(Negro)
Hilo
(Negro)
ADVERTENCIA
Introduzca hasta el fondo el terminal del cable que va a ser sustituido. Unas conexiones
incorrectas en el cableado o en los extremos del mismo pueden provocar fallos en el
funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
Es-9
6.4.3. Conexión de la entrada de la alimentación
Tuerca de
seguridad
Conducto
(L1, L2 (N): Cable
de alimentación]
Tierra
(masa)
No una el cable de alimentación junto con otros cables.
6.4.4. Conexiones de la entrada de control
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la unidad
interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos de la unidad interior podría resultar
dañada.
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un ori cio troquelado, elimine las
rebabas del extremo del ori cio.
Interruptor DIP
(SW1)
Para tipo de 2 hilos Para tipo de 3 hilos
Conectar el cable
del mando a
distancia
Y1: no polarizado
Y2: no polarizado
Y3: no conectar *1
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
Establecer el
interruptor DIP
(SW1)
2WIRE (2 HILOS)
(Ajuste de fábrica)
3WIRE (3 HIROS)
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el mando
de 2 hilos no funcionará.
Y1, Y2, Y3:
Cable del mando a
distancia
X1, X2:
Cable de transmisión
Brida de cable (mediana) (Accesorios)
Cuando use las siguientes piezas opcionales, ate cada
cable de conexión con los cables de la transmisión y el
mando a distancia.
• 6.6 Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
• 6.7 Sensor remoto (piezas opcionales)
• 6.8 Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Fije el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (Cable de alimentación)Soporte
Unidad interior
30 pulg. (756 mm) o menos
54 pulg.
(1.361 mm)
o menos
54 pulg.
(1.361 mm)
o menos
54 pulg.
(1.361 mm)
o menos
6.5 Cambio del ujo de aire
Podrá cambiar la presión estática de la unidad exterior a alto o bajo sustituyendo el cable del
relé de control del motor del ventilador.
Posición del conector
Tablero de alimentación
Conector de control del motor del ventilador
CN 110
CONT. VENTILADOR
Cable del relé
High
Standard
Low
High
Standard
Low
Lado del motor del ventilador Lado del tablero de alimentación
Presión estática externa y tipo de conector necesario
Modelo
Presión estática
externa
[pulg. WG (Pa)]
Conectores de conexión
Lado del
panel de
alimentación
Lado del
motor del
ventilador
ARUV12TLAV
0,7 (175) Alto Alto
0,5 (125) Estándar Estándar
0,1 (25) Bajo Bajo
ARUV18/24/30/36/48/60TLAV
0,8 (200) Alto Alto
0,5 (125) Estándar Estándar
0,1 (25) Bajo Bajo
(Estándar es el ajuste de fábrica)
Es-10
6.6 Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
ATENCIÓN
No accione ningún interruptor distinto de los prescritos, ya que puede causar que la unidad
funcione incorrectamente o una avería.
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
(CNA03)
(CNA01) (CNA04) (CNA02)
SW1
SW2
SW3
SW4
Terminal de
tensión
Terminal de
contacto seco
Placa de circuitos impresos
del controlador
Interruptor DIP
(SET 2)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
Terminal de salida (CNB01)
6.6.1. Entrada externa
La unidad interior se puede poner en Funcionamiento/Parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la unidad
interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “Funcionamiento/Parar” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de circuitos
impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cables es de 492
pies (150 m).
Utilice un cable de entrada externa y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea del cable de alimentación.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden utilizar
ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse alimentación al dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el
terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Alimentación eléctri-
ca CC 12 a 24V
Unidad conectada
*a
*a
*a
Placa de circuitos
impresos
CNA01
CNA03
*b
*1
Convierta la alimentación de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de alimentación con
un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión correcta-
mente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una unidad
conectada, asegúrese de hacer una rami cación fuera de la unidad interior utilizando una caja de
derivación, tal como se muestra en el ejemplo que gura a continuación.
Alimentación eléc-
trica CC 12 a 24V
Unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circui-
tos impresos
Placa de circuitos
impresos
CNA01
Placa de circuitos
impresos
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuitos
impresos
TIE-
RRA
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
Unidad conectada
*c Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice el
cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores con una
unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se muestra en el ejemplo
que gura a continuación.
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuitos
impresos
K1
Placa de circuitos
impresos
Placa de circuitos
impresos
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento del funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos
de la unidad interior.
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal
de entrada
OFF (apagado) (ajus-
te de fábrica)
Borde
ON (activado) Impulso
Impulso
El ancho del impulso
debe ser superior a
200 mseg.
Borde
Es-11
Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Funcionamiento/Parar”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
ON (activado) OFF
(desactivado)
Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o
CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.
Cuando el ajuste de función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de emergencia
ON (activado) OFF
(desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o
CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de emergencia
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se paran cuando funciona la
parada de emergencia.
Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
ON (activado) OFF
(desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o
CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se para y se restringe el accionamiento
de puesta en Funcionamiento/Parar mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distancia,
conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “Funcionamiento/Parar” o el modo “Parada de emergencia” y el
modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
*Si el ajuste de funciones “60” está establecido en “00”
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03 o CNA04
OFF (desactivado)
ON (activado)
Termostato off (apagado)
ON (activado) OFF
(desactivado)
Normale
6.6.2. Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cables es de 82
pies (25 m).
Utilice un cable de entrada externa y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador 1
Indicador 2
Indicador 3
Indicador 4
unidad conectada
Placa de circuitos
impresos
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB
01
Placa de circui-
tos impresos
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Relé (adquirido localmente)
Comportamiento del funcionamiento
*Si el ajuste de funciones “60” está establecido en “00”
Conector Tensión de salida Estado
CNB01
Salida externa 1
Pines 1-2
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Pines 1-3
0V Normal
12 V CC Error
Salida externa 3
Pines 1-4
0V
Parada del ventilador de
la unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventila-
dor de la unidad interior
Salida externa 4
Pines 1-5
0 V Calentador externo OFF
12V CC Calentador externo ON
Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externo
El ajuste del ventilador al activar la salida al calentador externo conectado puede realizarse
cambiando el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.
Interruptor DIP
[SET2 SW3]
Ajuste del ventilador
cuando se envíe la
activación al ca-
lentador externo
Explicación
OFF (desactivado)
(Ajuste de fábrica)
OFF (apagado)
Para obtener información detallada
acerca del ajuste del ventilador, con-
sulte el Manual técnico y de diseño.
ON (activado) ON (activado)
6.6.3. Métodos de conexión
Modi cación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor. Utilice un conector terminal ais-
lado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Piezas opcionales:
Cable de entrada/salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
Cable adquirido localmente
Es-12
Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Placa de circuitos impresos del controlador
Brida de cable (Medio) (Accesorios)
Ate con los cables de la transmisión y el
mando a distancia.
ATENCIÓN
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un ori cio troquelado, elimine las
rebabas del extremo del ori cio.
6.7 Sensor remoto (piezas opcionales)
Terminales de conexión
Terminal de sensor remoto (CN8)
Placa de circuitos
impresos del
controlador
Disposición del cableado
Placa de circuitos impresos del controlador
Brida de cable (Medio) (Accesorios)
Ate con los cables de la transmisión y
el mando a distancia.
Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de utilizar
el conector correcto).
El conector original deberá aislarse para que no entre en contacto con los demás circuitos
eléctricos.
Use el ori cio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
ATENCIÓN
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un ori cio troquelado, elimine las
rebabas del extremo del ori cio.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, establezca el ajuste de funciones de la unidad interior
tal como se indica a continuación.
Número de función “30”:
Establezca el número del ajuste en “00”. (Predeterminado)
Número de función “31”:
Establezca el número del ajuste en “02”.
* Consulte “7.3. Ajuste de funciones” para obtener información detallada acerca del Número
de función y el Número del ajuste
6.8 Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte el manual de instalación de la unidad receptora
de infrarrojos.
Terminales de conexión
Terminal de la
unidad receptora
de infrarrojos
(CN18)
Placa de circuitos
impresos del
controlador
Disposición del cableado
Placa de circuitos impresos del controlador
Brida de cable (Medio) (Accesorios)
Ate con los cables de la transmisión y el
mando a distancia.
• Utilice 7 pines para el cable de la unidad receptora.
En primer lugar, conecte el cable de la unidad receptora a la placa de circuitos impresos del
controlador.
Instale el núcleo que se encuentra entre la placa de circuitos impresos del controlador y la brida.
• Use el ori cio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
ATENCIÓN
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un ori cio troquelado, elimine las
rebabas del extremo del ori cio.
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para realizar la con guración de dirección mediante el AJUSTE DE CAMPO del
modo siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1) Ajustes IU AD, REF AD SW .........En esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia ...... Consulte el manual del mando a distancia con cable o
inalámbrico para obtener información detallada acerca de
los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección .... Consulte el manual de la unidad exterior para obtener
información detallada acerca de los ajustes. (Establezca
IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
No accione ningún interruptor distinto de los prescritos, ya que puede causar que la unidad
funcione incorrectamente o una avería.
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Es-13
7.1 Ajuste de la dirección
Método manual de con guración de dirección
Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección del circuito
de refrigerante también pueden con gurarse desde el mando a distancia inalámbrico.
Interruptor rotatorio
Ejemplo: "0"
Interruptor rotato-
rio Ejemplo: "0"
Ajuste
Rango de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
con guración: 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
con guración:
63
REF AD × 10
REF AD × 1
Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigerante, establezca la dirección
en IU AD SW como se indica en la Table A.
Dirección del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, con gure REF AD SW como se indica
en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigerante que la unidad exterior.
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia inalámbrico,
también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si ajusta las direcciones mediante el mando a distancia inalámbrico, establezca la dirección
de la unidad interior y del circuito de refrigerante en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia inalámbrico.)
Table A
Dirección
Ajuste del
interruptor giratorio
Dirección
Ajuste del
interruptor giratorio
Circuito de refrigerante
REF AD SW
Unidad interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos entre
64 y 99.
Podría producirse un error.
Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 mando a distancia con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Rango de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del mando
a distancia
0 a 15
Ejemplo de
con guración: 0
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Unidad interior
Mando a distancia
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
RC AD SW
01234567
Dirección
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Dirección
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que la con guración de dirección del mando a distancia se con gura de forma
automática, no es necesario con gurarla.
Si se con guran manualmente, es necesario con gurar tanto la unidad interior como el
mando a distancia.
Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.
7.2 Ajuste de código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior.
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el mando a distancia.
A B C D
A B C D
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
Cambio de código
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Ajuste el interruptor DIP SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la tabla B.
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
Interruptor DIP “SET 3”
ON
(activado)
OFF
(apagado)
Table B
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica) B C D
Interruptor DIP SET3
SW1
OFF (apagado)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
Interruptor DIP SET3
SW2
OFF (apagado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
ON
(activado)
Es-14
7.3 Ajuste de funciones
El ajuste de funciones puede realizarse mediante el mando a distancia con cable o inalámbri-
co. (El mando a distancia es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información
detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
Consulte “7.1. Ajustar la dirección” para obtener indicaciones acerca de la con guración de
dirección de la unidad interior y del circuito de refrigerante.
• Antes de comenzar a de nir el ajuste, encienda la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse antes de
haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de activar la
unidad.
Detalles de las funciones
Función
Núme-
ro de
función
Número del ajuste
Prede-
termina-
do
Detalles
Intervalo
del indi-
cador del
ltro
11
00 Estándar
Ajuste la noti cación del intervalo de
limpieza del ltro. Si la noti cación
aparece demasiado pronto, cambie
el ajuste a 01. Si la noti cación
aparece demasiado tarde, cambie el
ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador
del ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador del
ltro. El ajuste 02 sirve para utilizarlo
con un controlador remoto central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Activador
de la tem-
peratura
del aire
frío
30
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire frío. Para reducir la tempe-
ratura de activación, utilice el ajuste
01. Para aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activador
de la tem-
peratura
del aire de
calefac-
ción
31
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para reducir
la temperatura de activación en 6
grados, utilice el ajuste 01. Para
reducir la temperatura de activación
en 4 grados, utilice el ajuste 02.
Para aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha
automáti-
ca
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema tras
un fallo de alimentación.
* La puesta en marcha automática
es una función de emergencia para
casos de fallo de corriente, etc.
No inicie y detenga la unidad inte-
rior utilizando esta función durante
el funcionamiento normal.
Asegúrese de operar mediante la
unidad de control, el convertidor o
el dispositivo de entrada externo.
01 Desactivar
Preven-
ción de
aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el ujo de aire frío
reduciendo el ujo al inicio de la
operación de calefacción. Para que
se corresponda con la ventilación,
ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Control
externo
46
00 Inicio/Parada
Habilite un controlador externo para
iniciar o parar el sistema, o para
realizar una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un controlador
externo, se desactivarán todos los
sistemas de refrigerante.
* Si se establece una parada
forzada, la unidad interior se para
mediante la entrada a los termi-
nales de entrada externos, y se
restringe el inicio/parada mediante
un mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02
Parada
forzada
Objeti-
vo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los informes
de errores. Se pueden realizar
informes de errores en todos los
lugares o sólo en el controlador
remoto central.
01
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Ajuste del
ventilador
con el
termostato
de refri-
geración
apagado
49
00
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Si está ajustado en 01, el ventilador
se para cuando el termostato está
apagado durante la operación
de refrigeración. La conexión del
mando a distancia con cable (de 2
hilos o 3 hilos) y el cambio de su
termistor son necesarios.
01 Parada
Función
Núme-
ro de
función
Número del ajuste
Prede-
termina-
do
Detalles
Cambio
de funcio-
nes para
termina-
les de
entrada
externa y
terminales
de salida
externa
60
00 Modo 0
Ajuste esta función cuando conecte
un sistema VRF a un ventilador,
economizador, humidi cador u otro
dispositivo externo.
Las funciones del terminal de
conexión pueden cambiarse en
función del tipo de dispositivo
externo. Para obtener información
detallada acerca de las funciones
del terminal de conexión, consulte
el Manual técnico y de diseño.
* Al conectar un calefactor eléctrico
a esta unidad, “04 (Modo 4)” y “06
(Modo 6)” no podrán utilizarse. No
los ajuste.
01 Modo 1
02 Modo 2
03 Modo 3
04* Modo 4
05 Modo 5
06* Modo 6
07 Modo 7
08 Modo 8
Cambio
de control
de cale-
factores
externos
61
00
Control 1
calefactor
auxiliar
Ajusta el método de control para
el calefactor externo en uso. Para
obtener información detallada acerca
del método de control, consulte el
Manual técnico y de diseño.
01
Control 2
calefactor
auxiliar
02
Control de
prohibición
de la bomba
de calor
03
Control de
selección de
calefactor
utilizando la
temperatura
exterior 1
04
Control de
selección de
calefactor
utilizando la
temperatura
exterior 2
Cambio
de tempe-
ratura de
funciona-
miento de
los cale-
factores
externos
62
00 Ajuste 0
Ajusta las condiciones de tempe-
ratura cuando el calefactor externo
está encendido.
Para obtener información acerca
de las condiciones de temperatura,
consulte “Condiciones de tempe-
ratura cuando el calefactor externo
está encendido”. Para obtener una
explicación más detallada, consulte
el Manual técnico y de diseño
01 Ajuste 1
02 Ajuste 2
03 Ajuste 3
04 Ajuste 4
05 Ajuste 5
Condiciones de temperatura cuando el calefactor externo está encen-
dido
Temperatura (t) cuando el calefactor externo está encendido = temperatura ambiente - tempe-
ratura ajustada
Valor ajustado de la función: 61
00 01 02 03 04
Valor ajustado de
la función: 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t < -0,9°F (-0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t < -1,8°F (-1°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t < -3,6°F (-2°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t < -5,4°F (-3°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t < -7,2°F (-4°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t < -9,0°F (-5°C)
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8.1
Funcionamiento de prueba mediante unidad exterior (placa de circuitos impresos)
• Consulte el manual de instalación de la unidad exterior si debe usar la placa de circuitos
impresos de la unidad exterior para el funcionamiento de prueba.
8.2 Funcionamiento de prueba mediante mando a distancia
Consulte el manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento de
prueba mediante el mando a distancia inalámbrico.
Cuando se realiza el funcionamiento de prueba del aire acondicionado, los pilotos
FUNCIONAMIENTO y TEMPORIZADOR parpadean lentamente al mismo tiempo.
Es-15
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación de los
elementos que se especi can a continuación. Una vez que haya nalizado la instalación, com-
pruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar
Si no funcionan
correctamente
Casilla de
verificación
¿Se ha instalado correctamente la unidad
interior?
Vibración, ruido, la unidad
interior podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación de fugas
de gas (tuberías de refrigerante)?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las unidades
interiores?
Escape de agua
¿La tensión de la fuente de alimentación es
el mismo que se indica en la etiqueta de la
unidad interior?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿La unidad interior está conectada a tierra? Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especificado?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Los orificios de entrada y desagüe están
libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se inicia y para el funcionamiento del
acondicionador de aire mediante el mando a
distancia o el dispositivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez finalizada la instalación, ¿se ha
explicado al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
10. ESTADO DEL PILOTO INDICADOR
Piloto indicador de alimentación
(verde)
Contenidos del estado
(Encendido)
Se ilumina al activar la alimentación.
(Parpadeando)
Existe un fallo en la tarjeta de comunicación o en la
placa base.
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
Piloto indicador de alimentación (verde)Placa de circuitos impresos del
controlador
11. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de éste.
Si usa un mando a distancia inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector indicará los códigos
de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de la luz y los códi-
gos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del
mando a
distancia con
cable
Contenidos del error
Piloto indicador de
FUNCIONAMIENTO
(verde)
Piloto indicador de
TEMPORIZADOR
(naranja)
Piloto
indicador de
FILTRO (rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del mando a distancia
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error de configuración
de dirección de la
unidad interior
(2) (9)
Error de número de
conexión de unidad en
el sistema de mando a
distancia con cable
(3) (1)
Alimentación anormal de
la unidad interior
(3) (2)
Error de la placa de
circuitos impresos
principal de la unidad
interior
(3) (9)
Error del circuito de
suministro eléctrico de la
unidad interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (mando a
distancia con cable)
(4) (1)
Error del termistor de
temperatura ambiente
de la unidad interior
(4) (2)
Error del termistor de
temp. del interc. de calor
de la unidad interior
(5) (1)
Error del motor del
ventilador 1 de la unidad
interior
(5) (2)
Error de la bobina de la
unidad interior (válvula
de expansión)
(5) (3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal.
(9) (15)
Error de la unidad
exterior no clasificado
(13) (1)
Error de la unidad SR
Modo del indicador
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Es-16
Pantalla del mando a distancia con cable
Código de error
Icono de error
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o
[previous page] (página anterior)] para acce-
der a más información sobre la unidad interior.
Pulse sobre [Status] (estado). Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
UTY-RNKU (de 3 hilos)
UTY-RNRU (de 2 hilos)
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, consulte el
manual de la “Unidad receptora de infrarrojos” o del “Mando a distancia con cable”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ARUV48TLAV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para