Cooper Lighting MicroSet PIR Line Voltage Ceiling Sensor Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Instrucciones de instalación
Modelo # OAC-P-0500-MV
Modelo # OAC-P-0500-DMV
Modelo # OAC-P-1500-MV
Modelo # OAC-P-1500-DMV
Detector de presencia infrarrojo pasivo de voltaje
de línea para montaje en el cielorraso
Lea primero todas las instrucciones en ambos lados
de esta hoja.
Instale de acuerdo con TODOS los códigos/normas
locales.
Sólo para uso en interiores.
Capacidades eléctricas :
120 a 347
V C.A., 50/60 Hz Se requiere neutro
• Incandescente/Tungsteno – 0 a 800 W, 50/60 Hz
• Fluorescente/Bobina (balasto) – 0 a 1200 W, 50/60 Hz
Carga de motor: ¼ HP a 125 V C.A.
230 V C.A.:
• Fluorescente/Bobina (balasto) – 0 a 1200 W, 50/60 Hz
277 V C.A.:
• Fluorescente/Bobina (balasto) – 0 a 2700 W, 50/60 Hz
347 V C.A.:
• Fluorescente/Bobina (balasto) – 0 a 1500 W, 50/60 Hz
Ambiente de funcionamiento:
Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
• Humedad relativa: hasta 90% no-condensante
El detector de presencia infrarrojo pasivo de voltaje de línea para montaje en el cielorraso OAC-P es un control de
iluminación por detección de movimiento mediante infrarrojo pasivo (IRP) que se utiliza para ahorrar energía y su
comodidad. El detector realiza un control de iluminación
por detección de movimiento mediante infrarrojo pasivo
(IRP) que se utiliza para ahorrar energía y su comodidad.
El detector incluye tecnología auto-adaptable que se ajusta continuamente a las condiciones ajustando la sensibili-
dad y el retardo de tiempo, en tiempo real.
El área de cobertura máxima puede variar algo según la forma de la habitación y la presencia de obstáculos. Vea el
diagrama de cober
tura con respecto a la cobertura de movimiento mayor y menor. El detector debe tener una visión
despejada del área que va a controlar. El detector no “ve” a través de vidrio. La altura de montaje no debe superar los
3,7 m (12 pies). La altura óptima de montaje es 2,4 a 3 m (8 a 10 pies). Evite apuntarlo hacia los pasillos. El montaje a la
altura de un artefacto es lo más eficaz. Para evitar una acti
vación falsa, el detector debería montarse a lo menos de 1,2 a
1,8 m (4 a 6 pies) alejado de los conductos de suministro de aire.
El detector OAC-P puede montarse en cajas eléctricas estándar octogonales de 2,125 pulgadas de profundidad
X 4 pulgadas por lado o cuadradas de 2,125 pulgadas de profundidad X 4 pulgadas por lado (la caja cuadrada requiere
un anillo periférico para dos conjuntos).
PRECAUCIÓN
: Antes de instalar o realizar cualquier servicio en un sistema Greengate, el suministro eléctrico
DEBE apagarse en el cortacircuito del ramal. De acuerdo con la norma NEC 240-83(d), si el cortacircuito del
ramal se utiliza como interruptor principal para un circuito de luces fluorescentes, el cortacircuito debería
marcarse “SWD”. Todas las instalaciones deben realizarse de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional de
los EE.UU. y todos los digos estatales y locales.
NOTA RELACIONADA CON LAS LUCES FLUORESCENTES COMPACTAS: La duración de algunas luces
fluorescentes compactas se reduce por el frecuente encendido/apagado automático o manual. Consulte con el
fabricante de estas luces y bobinas (balastos) para determinar los efectos del ciclaje.
1. Verifique que el suministro eléctrico esté apagado
en el cortacircuito del ramal.
2. Conecte las unidades tal como se muestra en los diagramas de cableado según los requisitos de voltaje
aplicables. (Utilice los conectores de alambre tipo torcer para todas conexiones.) TAPE TODOS LOS
CONDUCTORES SIN USAR.
3. Monte la unidad en el cielorraso, una caja de empalme, o en un artefacto redondo con conducto eléctrico.
4. Encienda nuevamente el suministro ectri
co en el cortacircuito del ramal y espere 2 minutos para que la unidad
se estabilice.
5. Realice los ajustes necesarios. (Vea la sección Verificación y Ajuste.)
Maximum coverage area may
vary somewhat according to room
shape and the presence of obstacles
.
The NEMA WD 7 Guide and robotic
method were utilized to verify
coverage patterns.
Minor Motion, IR
Major Motion, IR
8.5 ft
(2.59 m)
10 ft
(3 m)
5 ft
(1.5 m)
0
0
5 ft
(1.5 m)
10 ft
(3 m)
DT1k
0
20 ft
(6.096m)
3 ft
(0.91)
15 ft
(4.57 m)
15 ft
(4.57 m)
20 ft
(6.096m)
20 ft
(6.096m)
20 ft
(6.096m)
10 ft
(3 m)
5 ft
(1.5 m)
10 ft
(3 m)
5 ft
(1.5 m)
15 ft
(4.57 m)
15 ft
(4.57 m)
Diagrama de la cobertura del OAC-P-1500
Maximum coverage area may
vary somewhat according to room
shape and the presence of obstacles
.
The NEMA WD 7 Guide and robotic
method were utilized to verify
coverage patterns.
Minor Motion, IR
Major Motion, IR
0
0
8.5 ft
(
2.59 m)
0
3 ft
(0.91)
5 ft
(1.5 m)
5 ft
(1.5 m)
7 ft
(2.13 m)
7 ft
(2.13 m)
5 ft
(1.5 m)
5 ft
(1.5 m)
7 ft
(
2.13 m)
7 ft
(
2.13 m)
Diagrama de la cobertura del OAC-P-0500
Carga 1
Neutro
120-347 V C.A.
Línea
Azul
Blanco
Negro
Rojo
Rojo
Carga 2
Los conductores rojos no son sensibles a la polaridad.
Control de encendido manual o automático
de dos paquetes de interruptores estándar
Carga 1
Neutro
120-347 V C.A.
Línea
Blanco
Azul
Negro
Un detector, un interruptor Switchpack
30 ft
9.14 m
30 ft
9.14
m
15 ft
4.57 m
15 ft
4.57
m
OAC-P-1500 OAC-P-0500
P/N 9850-000179-02
Información general
Eaton’s Cooper Controls Business
203 Cooper Circle
Peachtree City, Georgia 30269
www.coopercontrol.com
Especificaciones
Descripción
Cobertura
Ubicación
Instalación
Cableado
9850-000179-02_OAC-P_Line_SP_Install_Installation sheet 3/31/2014 12:08 PM Page 1
Funcionalidad de las bombillas indicadoras LED
Los ajustes deben realizarse con el sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado encendido. Sólo utilice
herramientas aisladas para realizar los ajustes.
Auto-ajuste
El detector se envía en el modo de auto-ajuste. Esto afecta al retardo de tiempo y la sensibilidad del infrarrojo
pasivo (IRP). En preparación para la prueba por parte del instalad
or, el retardo de tiempo se ajusta en 15 segundos.
Después que el detector está instalado, energizado y se ha estabilizado, la unidad finalizará su retardo de tiempo 15
segundos después que se detectó el último movimiento. La cobertura y sensibilidad pueden confirmarse observando
las bombillas LED indicadoras rojas (infrarrojo pasivo-IRP) en la parte delantera del detector, mientras usted se mueve
por
la habitación.
1. Camine por la habitación y monitoree las bombillas LED. Las bombillas LED sólo deben encenderse durante un 1/4
de segundo con cada movimiento. (Si las bombillas LED no se encienden, vaya a la seccn Ajustes por parte del
instalador Ajustes de la sensibilidad.)
2. Párese y permanezca quieto entre 2 a 2,4 m (6 a 8 pies) de distancia del detector durante 5 segundos. Las
bombillas LED
no deben encenderse. (Si cualquier bombilla LED se enciende, tome nota de la bombilla LED y
vaya a la sección Ajustes por parte del instalador Ajustes de la sensibilidad.)
3. Salga de la habitación y espere 15 segundos para que las luces se apaguen. (Si las luces no se apagan, vaya a
la sección Ajustes por parte del instalador.)
4. Vuelva a entrar a la habitación para activar el detector. (Si las luc
es no se encienden, vaya a la sección Solución
de problemas.)
5. La unidad permanecerá en el modo de Prueba durante 10 minutos, luego saldrá automáticamente del modo de
Prueba y pasará al modo de usuario después de un retardo de tiempo de 10 minutos.
Nota: Para colocar en el modo de prueba, conmute/mueva el interruptor DIP 10 fuera de su posición actual, espere 3 segundos, y luego regréselo a
su posición
original. Para forzar al modo de usuario de 10 minutos, mueva los interruptores DIP 1 y 2 hacia abajo. (Si los interruptores DIP 1 y 2 ya
están abajo, conmute el interruptor DIP 1 fuera de su posición actual, espere 3 segundos, y luego regréselo a su posición original). Durante el modo
de Prueba las luces LED parpadearán una vez cada 1/4 de segundo.
Ajustes de la sensibilidad
Sensibilidad del IRP
1. rese en diferentes áreas de la habitacn y agite sus manos.
2. Si la bombilla LED roja no se enciende, revise en busca de cualquier obstruccn.
3. rese y permanezca quieto entre 1,82 y 2,44 m (6 a 8 pies) de distancia del detector durante 5 segundos. La bombilla
LED no debe encenderse.
4. Si la bombilla LED roja se enciende sin movimiento o está encendida constantemente, ajuste la sensibilidad del in
frarrojo
pasivo (IRP) en el 50% moviendo hacia arriba el interruptor DIP 5.
Campo de visión afuera del espacio
1. Ajuste la sensibilidad del infrarrojo pasivo (IRP) en 50% moviendo hacia arriba el interruptor DIP 5.
Ajustes de la luz del día
Si esta función no es necesaria, deje el nivel de luz en el valor ximo (totalmente girado en sentido horario).
La función de iluminación por la luz del día evita
que las luces se enciendan cuando la habitacn es iluminada
adecuadamente por la luz natural. Si hay suficiente luz en la habitación sin importar la ocupación, el detector mantend
apagadas las luces. Si no hay suficiente luz en la habitación, el detector permiti que las luces se enciendan cuando la
habitacn es ocupada. Sin embargo, las luces no se apagarán si el nivel de luz es superior al
valor del ajuste preestablecido
en el potenciómetro de luz del a.
Nota: Ajuste el nivel de luz cuando la luz ambiente esté en el nivel donde no se necesita iluminación artificial. Para que esta característica funcione, el
conductor de control amarillo debe estar conectado.
1. Con la carga encendida, coloque el detector en el modo de prueba. Para colocar en el modo de prueba,
conmute/mueva el interrupt
or DIP 10 fuera de su posicn actual, espere 3 segundos, y luego regselo a su posicn
original.
2. Ajuste el interruptor DIP 10 a gica completa o semi-gica.
3. Ajuste el nivel de luz en el valor nimo (totalmente girado en sentido antihorario).
4. Salga de la habitacn y deje que el detector finalice su retardo de tiempo para que las luces se apaguen. Ingrese al
área y las luces deben permanecer
apagadas.
5. Asegúrese de no bloquear la fuente de luz del día hacia el detector y ajuste el potenciómetro de nivel de luz en sentido
horario en incrementos pequos hasta que las luces se enciendan. (Haga una pausa de 5 segundos entre cada
ajuste.)
6. Una vez que las luces se encienden, la carga conectada al detector no se encenderá si los niveles de luz están por
encima del valor de iluminación actual
.
Ajustes del retardo de tiempo
Las personas que permanecen muy quietas durante largos períodos de tiempo podrían necesitar un retardo de tiempo
s prolongado que el valor preestablecido de 10 minutos. Siempre que la funcn de ajuste automático esté activada, el
interruptor responderá a cada par de apagado falso con un intervalo de encendido normal entre ellos, realizando
alternativamente ajustes lig
eros ya sea al retardo de tiempo (en incrementos de 2 minutos) o a la sensibilidad, de manera que
no se necesitaría hacer ninn ajuste manual. Si se desea el ajuste manual, consulte los valores de retardo de tiempo en la
leyenda de los interruptores DIP.
Restablezca el retardo de tiempo del detector a los valores de brica moviendo hacia abajo los interruptores DIP 1 y 2. (Si
los interruptores DIP 1
y 2 ya están abajo, conmute/mueva el interruptor DIP 10 fuera de su posición actual, espere 3
segundos, y luego regréselo a su posición original.)
Modo de cuarto de baño (Modelos OAC-P-1500-DMV y OAC-P-0500-DMV solamente)
Cuando se selecciona, el modo de cuarto de baño mantiene encendido el segundo re durante 10 minutos adicionales,
desps que el primer relé se haya apagado.
Opción de intercambio d
e relés (Modelos OAC-P-1500-DMV y OAC-P-0500-DMV solamente)
Un problema común en el cableado ectrico es cablear el interruptor equivocado con la carga equivocada. Esto puede
hacer que el control de cargas sea confuso para un usuario final. La opcn de intercambio de relés soluciona el problema
permitiendo intercambiar los res, después que la unidad es cableada e instalada.
Anulación del automati
smo
La función de anulación permite que las luces permanezcan encendidas en el caso poco probable de una falla del
detector.
1. Mueva hacia arriba el interruptor DIP 8.
Predeterminado =
Sin uso
Luz del día
Baño
Intercambio de relés
Sin uso
Relé 2
Relé 1 y 2
Leyenda de los interruptores DIP
Interruptor DIP
5 minutos
15 minutos
30 minutos
*Se auto-ajusta
en modo de
usuario de
10 min.
Retardo de tiempo
Plena
Inhabilitar
Inhabilitar
Inhabilitar
Inhabilitar
Inhabilitar
Habilitar
Habilitar
Habilitar
Habilitar
Habilitar
Sensibilidad del IRP
Modo de pasada Luces LED
Anulación
(modelo DMV solamente)
(modelo DMV solamente)(modelo DMV solamente)
1 2345678910
11 12
ON
Ajuste del detector de luz del día
Detector IR
P
Problema Posibles causas Sugerencias
Las luces no
se encienden
automática-
mente
Función de luz del día, habilitada
Si se requiere que se enciendan todas las luces,
ajuste el potenciómetro de luz del día.
Interrupción del suministro eléctrico Verifique el voltaje entrante y/o el cableado.
Si las luces siguen sin encenderse, coloque el detector en el modo de anulación y llame a Servicios Técnicos en el 1-800-553-3879
Las luces no
se apagan
automáticamen-
te
Anulación
Verifique que el detector no está en el modo de anulación
(Interruptor DIP 8 arriba).
Detector instalado cerca de un respiradero de aire
Los detectores deben instalarse de 1,2 a 1,8 m (4 a 6 pies)
alejados de todo respiradero de aire y fuera de
una corriente fuerte de aire.
Detector instalado cerca de una luz indirecta Los detectores deben montarse alejados de luz indirecta.
Auto-ajuste
Es probable que la unidad haya auto-ajustado el retardo de
tiempo a un retardo de 30 minutos.
Si las luces no se apagan
después de 30 minutos, vaya al siguiente paso.
Retardo de 30 minutos
El retardo de tiempo máximo es 30 minutos. Revise los
interruptores DIP para verificar las posiciones/ajustes de los
interruptores DIP. Si las luces no se apagan según el retardo
de tiempo establecido, consulte el siguiente paso.
Infrarrojo pasivo activado por fuente
de calor diferente a los ocupantes
Mueva hacia arriba el interruptor DIP 5.
Si las luces todavía no se apagan, llame a Servicios Técnicos en el 1-800-553-3879
Consulte los términos y condiciones en la sección jurídica de www.coopercontrol.com.
Eaton’s Cooper Controls Business
203 Cooper Circle
Peachtree City, Georgia 30269
www.coopercontrol.com
Printed in Malaysia
Configuración/Posiciones de los interruptores DIP
Verificación y ajuste
Durante el modo de instalador/prueba Mientras en modo de usuario
Frecuencia de parpadeo
de las luces LED
La luces LED parpadearán cada 1/4 de segundo
Las luces LED parpadearán cada un segundo
Duración
10 minutos 10 a 30 minutos
Ajustes por parte del instalador Solución de problemas
Garantías y limitaciones de responsabilidad civil
9850-000179-02_OAC-P_Line_SP_Install_Installation sheet 3/31/2014 12:08 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cooper Lighting MicroSet PIR Line Voltage Ceiling Sensor Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación