Samsung SCH-A130 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
*
Dependiendo del software instalado o de su proveedor de servicio o país, algunas
descripciones de esta guía pueden no coincidir de manera exacta con el teléfono.
*
Dependiendo de su país, su teléfono y accesorios pueden aparecer diferente a las
ilustraciones que se muestran en esta guía.
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.:GH68-09233A
Spanish. 02/2006. Rev 1.1
A130-ES.book Page 1 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
SCH-A130
Guía del Usuario
A130-ES.book Page 2 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Seguridad en carreteras en todo momento
No utilice el teléfono manualmente mientras está
conduciendo. Primero estacione el vehículo.
Apague el teléfono cuando cargue combustible
No utilice el teléfono en una gasolinera (estación de
servicio) o cerca de combustibles o químicos.
Apague el teléfono en aviones
Los teléfonos celulares pueden causar interferencia.
Utilizarlos en aviones es tanto ilegal como peligroso.
Apague el teléfono cerca de cualquier equipo
médico
Los hospitales o centros de salud pueden utilizar
equipo que podría ser sensible a la energía externa
de radiofrecuencia. Cumpla con las normas y reglas
en vigor.
Precauciones
de seguridad
importantes
El incumplimiento de las precauciones
siguientes puede ser peligroso o ilegal.
A130-ES.book Page 3 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Precauciones de seguridad
1
Interferencia
Todos los teléfonos celulares están sujetos a
interferencia, lo que podría afectar su rendimiento.
Esté al tanto de normas especiales
Cumpla con cualquiera de las regulaciones especiales
en vigor en cualquier área y siempre apague su
teléfono cuando esté prohibido utilizarlo, o cuando
pudiera ocasionar interferencia o daño.
Resistencia al agua
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo
seco.
Uso sensato
Utilice el teléfono únicamente en la posición normal (al
lado de la oreja). Evite el contacto innecesario con la
antena cuando el teléfono esté encendido.
Llamadas de emergencia
Marque el número de emergencia para su ubicación
actual y después presione .
Mantenga el teléfono fuera del alcance de los
niños
Mantenga el teléfono y todas sus piezas, incluyendo
accesorios, fuera del alcance de los niños.
Accesorios y baterías
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados
por Samsung. El uso de accesorios no autorizados
podría dañar su teléfono y ser peligroso.
Servicio calificado
Sólo el personal de servicio calificado deberá reparar
su teléfono.
Para información más detallada de seguridad, consulte
"Información de salud y seguridad" en la página 43.
El teléfono podría explotar si la batería es
reemplazada por el tipo incorrecto.
Deseche todas las baterías usadas de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
A130-ES.book Page 1 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
2
Acerca de esta Guía
Esta Guía del Usuario le proporciona información
condensada acerca de cómo utilizar su teléfono. Para
conocer rápidamente los aspectos básicos de su
teléfono, por favor consulte "Inicio" y "Otros usos del
teléfono".
En esta guía, aparecen los siguientes íconos de
instrucción:
Indica que necesita poner especial atención a la
información subsiguiente relacionada con
seguridad o funciones del teléfono.
Indica que puede obtener más información en la
página referenciada.
Indica que necesita presionar las teclas de
Navegación para desplazarse a la opción
especificada y después seleccionarla.
[ ]
Indica una tecla en el teléfono.
Por ejemplo, [
OK
].
< >
Indica una tecla de función, cuya función se
muestra en la pantalla del teléfono.
Por ejemplo, <
Menú
>.
Diseño simple y elegante con Intenna
La avanzada tecnología Intenna de Samsung
permite una mejor calidad de llamada sin la
molesta antena externa.
Funciones
especiales de su teléfono
Cuenta regresiva
Utilice su teléfono como
cronómetro para un evento
importante.
•Calendario
Mantenga un monitoreo diario,
semanal, mensual de su agenda.
A130-ES.book Page 2 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
3
Funciones especiales de su teléfono
Contactos
Almacene los números telefónicos
de casa, trabajo o celular de sus
contactos.
•Alarma
Utilice su teléfono como un reloj de
alarma para despertarlo en la
mañana o notificarle de un evento.
A130-ES.book Page 3 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
4
Tabla de contenidos
Desempaque 6
Asegúrese de tener los siguientes elementos
Su teléfono 6
Botones, funciones y ubicaciones
Inicio 7
Primeros pasos para operar su teléfono
Instalación y carga del teléfono................................ 7
Encendido o Apagado ............................................. 8
Teclas y pantalla .................................................... 8
Pantalla ................................................................ 9
Acceso a las funciones del menú ............................ 10
Personalice su teléfono ......................................... 11
Realizar/contestar llamadas................................... 13
Otros usos del teléfono 14
Uso de Contactos ................................................. 14
Envío de mensajes ............................................... 15
Ver mensajes ...................................................... 15
Ingresar texto 16
Modos T9 Español, Alfabeto, 123 y Símbolos
Funciones de llamada 19
Funciones de llamada avanzadas
Funciones del menú 22
Todas las opciones del menú enlistadas
Información de salud y seguridad 43
A130-ES.book Page 4 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
5
Descripción general de las funciones del menú
Para acceder al modo <
Menú
>, presione en el modo Inactivo.
1Llamadas
p.22
1 Salientes
2 Entrantes
3 Perdidas
4Borrar historial
5 Duración llams.
p.22
p.23
p.23
p.23
p.23
2 Contactos
p.24
1Buscar
2 Agregar nuevo
3Editar grupo
4 Servicios Iusacell
5 Mi teléfono
6 Info memoria
p.24
p.24
p.25
p.26
p.26
p.26
3 Organizador
p.26
1Hoy
2Calendario
3 Lista de tareas
4Libr. notas
5Alarma
6Calculadora
7 Horario mundial
8 Cuenta regres.
p.27
p.27
p.28
p.28
p.29
p.29
p.29
p.30
4 Msjs. texto
p.30
1 Msj. nuevo
2Corr. voz
3Recib.
4Enviado
5Borrador
6Guardados
7Borrar mensaje
8 Config. msj.
p.30
p.31
p.31
p.32
p.33
p.33
p.33
p.33
5Pantalla
p.34
1 Estilo del menú
2 Fondo de pantalla
3 Luz de fondo
4 Saludo
5Atajo
6Reloj Dual
7 Contraste
p.35
p.35
p.35
p.35
p.35
p.35
p.36
6 Sonidos
p.36
1Vol del timbre
2Tipo de timbre
3Tono de tecla
4Alertas
5 Timbre roaming
6 Durac. del tono
7 Encen/Apagar
p.36
p.37
p.37
p.37
p.37
p.38
p.38
7 Correo de voz
p.38
8Perfil
p.38
1Atajo
2Tipo de timbre
3 Estilo de menú
4 Saludo
5 Fondo de pantalla
6 Config. original
7 Config. msj. txt
p.38
p.38
p.39
p.39
p.39
p.39
p.39
9 Configuración
p.39
1Contest. auto.
2Contestar
3Reintent. auto.
4Idioma
5Sistema
6Ayuda
7Seguridad
p.39
p.39
p.40
p.40
p.40
p.41
p.41
A130-ES.book Page 5 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
6
Desempaque
Asegúrese de tener los siguientes
elementos
Puede obtener varios accesorios con su
distribuidor Samsung local.
Teléfono
Cargador de viaje
Los elementos que se proporcionan
con su teléfono y los accesorios de su
distribuidor Samsung pueden variar,
dependiendo de su país o del
proveedor de servicio.
Batería
Manual del usuario
Su teléfono
Botones, funciones y ubicaciones
Tecla de función
(izquierda)
Tecla OK
Teclas de función
especial
Teclas
alfanuméricas
Tecla SEND
Teclas de volumen
Entrada para audífonos
Auricular
Pantalla
Teclas de navegación
(Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha)
Micrófono
Conector de Interfaz
Tecla encender/
apagar/Salir del menú
Tecla Cancelar/Corregir
Tecla de función
(derecha)
A130-ES.book Page 6 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
7
Inicio
Primeros pasos para operar su teléfono
Instalación y carga del teléfono
Para instalar la batería. Coloque la tapa
nuevamente.
Para retirar la batería. Conecte el cargador de
viaje al teléfono.
1
2
3
Conecte el cargado de viaje en un enchufe de CA
estándar.
Cuando el teléfono esté completamente cargado (el
icono de la batería deja de parpadear), desconecte el
cargador de la salida de energía.
Retire el cargador del teléfono.
4
5
6
A130-ES.book Page 7 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
8
Inicio
Indicador de batería baja
Cuando la batería está baja:
se emite un tono de advertencia,
the battery low message displays, and
se muestra el mensaje de batería baja, y comienza
a destellar el icono .
Si el nivel de batería llega a ser demasiado bajo, el
teléfono se apagará automáticamente. Recargue su
batería.
Encendido o Apagado
Teclas y pantalla
Encendido
No encienda el
teléfono cuando
el uso de
teléfono celular
esté prohibido.
Presione y mantenga presionada
[
]
para encender el teléfono.
Apagado
Presione y mantenga presionada
[
]
.
Tecla(s) Descripción
Realiza las funciones indicadas en la línea
inferior de la pantalla.
En el modo Inactivo, accede directamente a
sus menús favoritos.
p. 35
En el modo Menú, desplaza a través de las
opciones del menú.
En el modo Menú, selecciona la opción del
menú resaltada.
Borra caracteres de la pantalla.
En el modo Menú, regresa la pantalla al
nivel del menú anterior.
Envía o contesta una llamada.
En el modo Inactivo, recupera los últimos
números marcados, perdidos o recibidos.
A130-ES.book Page 8 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
9
Inicio
Pantalla
Tecla(s) Descripción
Finaliza una llamada.
Manténgala presionada para encender o
apagar el teléfono. En el modo Menú,
cancela la entrada y regresa el teléfono al
modo Inactivo.
Ingresa números, letras y algunos
caracteres especiales.
Ingresa caracteres especiales.
Mantenga presionada [ ] para cambiar de
mayúsculas a minúsculas y viceversa.
Mantenga presionada [] para activar o
desactivar el modo silencioso.
Diseño
Íconos
Intensidad de señal recibida
Llamada en proceso
Fuera de su área de servicio; no
puede hacer o recibir llamadas
Nuevo mensaje de texto
Nuevo mensaje de correo de voz
Menú Contactos
Íconos
muestra diversos íconos
Texto y gráficos
muestra mensajes,
instrucciones e información
que usted ingrese.
Indicadores de función de
las teclas de función
muestra las funciones
actuales asignadas a las dos
teclas de función.
A130-ES.book Page 9 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
10
Inicio
Acceso a las funciones del menú
Íconos
(continuación)
Alarma establecida
Modo timbre /encendido/1-bip
activo
Modo Alto+Vib activo
Timbre apagado
Modo Silencioso / Vibrar activo
Modo auto contestar activo
Red roaming
Modo digital activo
Modo 1 x RTT activo
Nivel de energía de batería
Uso de las
teclas de
función
Los roles de las teclas de función
varían dependiendo de la función
que esté utilizando. La línea
inferior de la pantalla indica su rol
actual.
Presione la tecla
de función
izquierda para
acceder al modo
Menú
.
Presione la tecla de
función derecha
para acceder al
menú
Contactos
.
Menú Contactos
A130-ES.book Page 10 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
11
Inicio
Personalice su teléfono
Seleccione
una opción
1. Presione la tecla de función
apropiada.
2.
Presione las teclas de
Navegación para moverse a la
opción siguiente o anterior.
3. Presione [
OK
] para confirmar
la función mostrada o la opción
resaltada.
4. Para salir, seleccione uno de los
siguientes métodos:
•Presione <
Atrás
> o [
CLR
]
para moverse un nivel
arriba.
Presione [ ] para regresar
al modo Inactivo.
Uso de
accesos
directos
Presione la tecla de número
correspondiente a la opción que
desea.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Configuración
Idioma
.
2. Seleccione el idioma.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Sonidos
Tipo de timbre
Llamadas
.
2. Seleccione una categoría de
timbre.
3. Seccione una melodía de timbre.
4. Presione <
Guardar
>.
Idioma de
pantalla
Melodía del
timbre de
llamada
A130-ES.book Page 11 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
12
Inicio
Usted puede configurar un fondo de
pantalla para la misma.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Pantalla
Fondo de pantalla
.
2. Seleccione una categoría de
imagen.
3. Seleccione una imagen.
4. Presione [
OK
].
Usted puede cambiar el saludo que
aparece en pantalla.
1. En el modo inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Pantalla
Saludo
.
2. Ingrese su saludo.
3. Presione [
OK
].
Fondo de
pantalla del
modo Inactivo
Mostrar saludo
Usted puede cambiar el teléfono a
modo silencioso a fin de evitar
molestar a otras personas con los
sonidos del teléfono.
Presione y mantenga presionada
[
]
en el modo Inactivo.
Modo
silencioso
A130-ES.book Page 12 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
13
Inicio
Realizar/contestar llamadas
Usted puede proteger su teléfono
contra el uso no autorizado
mediante una contraseña de
teléfono.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Configuración
Seguridad
.
2. Ingrese la contraseña
predeterminada (últimos 4
dígitos de su número
telefónico).
3. Seleccione
Código bloqueo
.
4. Ingrese una nueva contraseña y
presione [
OK
].
5. Ingrese la contraseña nueva
una vez más y presione [
OK
].
6. Seleccione
Bloquear tel.
.
7. Seleccione
Al encender
o
Bloq.
ahora
.
Bloqueo del
teléfono
1.
Ingrese un código de área y un
número de teléfono.
2.
Presione
[]
.
3.
Para finalizar la llamada
presione
[]
.
1.
Cuando el teléfono esté
sonando, presione
[]
.
2.
Para finalizar la llamada,
presione [ ]
.
Realizar una
llamada
Contestar una
llamada
A130-ES.book Page 13 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
14
Otros usos del teléfono
Uso de Contactos
Como un nuevo contacto
1. En el modo Inactivo, ingrese el
número de teléfono y presione
<
Guardar
> u [
OK
].
2. Seleccione
Agregar nuevo
un tipo de número.
3. Especifique la información del
contacto: Nombre, Registro,
Casa, Trabajo, Celular,
Localizador, Fax, Sin categ.,
Marc. rápida, Correo elec., URL,
Grupo, Timbre llamada,
Cumpleaños, Secreto e Imagen.
4. Presione [
OK
] para guardar la
entrada.
Agregar un
registro
Para una entrada existente
1. En el modo Inactivo, ingrese el
número de teléfono y presione
<
Guardar
> u [
OK
].
2. Seleccione una entrada de la
lista de Contactos.
3. Seleccione un tipo de número.
4. Presione [
OK
] dos veces.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Contactos
>.
2. Seleccione una entrada.
3. Seleccione un número y
presione [ ] para marcar o
presione [
OK
] para acceder a
las opciones.
Buscar una
entrada
A130-ES.book Page 14 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
15
Otros usos del teléfono
Envío de mensajes Ver mensajes
1. En el modo Inactivo presione
<
Menú
> y seleccione
Msjs.
texto
Msj. nuevo
.
2. Ingrese los números de destino
y presione [
OK
].
3. Ingrese el texto del mensaje y
presione [
OK
].
4. Presione <
Enviar
>.
Enviar un
mensaje de
texto (SMS)
Cuando aparezca una notificación:
Presione [
OK
]. El mensaje se
muestra.
Desde el Buzón de entrada:
1. En el modo Inactivo presione
<
Menú
> y seleccione
Msjs.
texto
Recib.
.
2. Seleccione un mensaje.
Ver un mensaje
de texto
A130-ES.book Page 15 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
16
Ingresar texto
Modos T9 Español, Alfabeto, 123 y Símbolos
Usted puede ingresar texto para algunas funciones
tales como mensajería, Contactos u Organizador,
utilizando el modo T9 (Español), modo Alfabeto, modo
123, modo Símbolos.
Cambiar el modo de ingresar texto
El indicador de modo de ingresar texto se muestra
cuando el cursor se encuentra en un campo de texto.
Presione y mantenga presionado <
Menú
> para
cambiar a los modos T9 Español, Alfabeto, 123 y
Símbolos.
Presione [ ] para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa.
Ejemplo
: Escribir un mensaje de texto
Uso del modo Alfabeto
Presione la tecla correspondiente hasta que se muestra
en pantalla el carácter que desea.
Escribir msj
Menú Sig.
Indicador de modo de
ingresar texto
Teclas Caracteres en el orden mostrado
1 .@¿?i!-,&:' 1
2 A B C Á Ã Ç 2
3 D E F É 3
4 G H I Í 4
5 J K L 5
6 M N O Ó Ñ 6
7 P Q R S 7
8 T U V Ú Ü 8
9 W X Y Z 9
0 0
A130-ES.book Page 16 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Ingresar texto
17
Consejos para utilizar el modo Alfabeto
Para ingresar la misma letra dos veces o para
ingresar una letra diferente con la misma tecla,
espere a que el cursor se mueva a la derecha
automáticamente o presione [Tecla de navegación
Derecha]. Después, ingrese la siguiente letra.
Presione [ ] para insertar un espacio.
Presione [ ] para Minúsculas (abc), Mayúscula
inicial (Abc), Mayúsculas todas (ABC) disponibles.
Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla
de navegación Derecha] para mover el cursor.
•Presione [
CLR
] para borrar los caracteres uno por
uno. Presione y mantenga presionada [
CLR
] para
borrar la pantalla completa.
Uso del modo T9 Español
T9 es un modo para ingresar texto predictivo que le
permite teclear cualquier carácter utilizando teclas
únicas.
Ingresar una palabra en el modo T9 Español
1. Presione [
2
] a [
9
] para comenzar a escribir una
palabra. Presione cada tecla una vez para cada
letra.
Por ejemplo: presione [
4
], [
6
], [
5
] y [
2
] para
ingresar Hola en el modo T9 Español.
T9 predice la palabra que está ingresando y puede
cambiarla con cada tecla que presione.
2. Ingrese toda la palabra antes de editar o borrar los
caracteres.
3. Cuando la palabra se muestre correctamente, vaya
al paso 4. De otra forma, presione [
0
] para
mostrar las opciones de palabras alternativas para
las teclas que ha presionado.
Por ejemplo, Años y Amor utilizan [
2
], [
6
]. [
6
] y
[
7
].
4. Presione [ ] para insertar un espacio e ingresar la
siguiente palabra.
Consejos para utilizar el modo T9 Español
•Presione [
1
] para ingresar de manera automática
puntos o apóstrofes.
Presione [ ] para insertar un espacio.
A130-ES.book Page 17 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
18
Ingresar texto
Presione [ ] para cambiar el modo de mayúsculas
a minúsculas. Minúsculas (T9 abc), Mayúscula
inicial (T9 Abc) y Mayúsculas todas (T9 ABC) están
disponibles.
Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla
de navegación Derecha] para mover el cursor.
•Presione [
CLR
] para borrar los caracteres uno por
uno. Presione y mantenga presionada [
CLR
] para
borrar toda la pantalla.
Para escribir palabras que no se encuentran en el
modo T9 Español, cambie el modo de ingresar
texto al modo Alfabeto.
Uso del modo 123
El modo numérico le permite ingresar números.
Presione las teclas correspondientes a los dígitos que
desea.
Uso del modo Símbolos
El modo Símbolos le permite insertar símbolos.
Para Presione
mostrar más símbolos [Tecla de navegación
Izquierda] o [Tecla de
navegación Derecha].
seleccionar un símbolo la tecla de número
correspondiente
borrar el símbolo(s) [
CLR
].
A130-ES.book Page 18 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
19
Funciones de llamada
Funciones de llamada avanzadas
Realizar una llamada
1. En el modo Inactivo, ingrese el código de área y el
número de teléfono.
2. Presione [ ].
Uso de las opciones de marcación
Al ingresar un número, presione <
Menú
> para
acceder a las opciones siguientes:
Marc. de 4 díg.
: Utiliza la función de marcación
de 4 dígitos. Esta opción está disponible
únicamente cuando usted ingresa cuatro dígitos.
Marc. rápida
: utiliza la función de marcación
rápida. Esta opción está disponible únicamente
cuando usted ingresa el número correspondiente a
una ubicación de sus Contactos.
Llamar
: Realiza una llamada al número.
Guardar
: guarda el número en Contactos.
Buscar
: busca el número en Contactos.
Pausa prolong.
: inserta una pausa prolongada.
Los números después de la pausa serán enviados
cuando presione [ ].
Pausa de 2 seg.
: inserta una pausa de 2
segundos. Los números después de la pausa serán
enviados de manera automática.
Remarcación de números recientes
1. En el modo Inactivo, presione [ ] para mostrar la
lista de los números recientes.
2. Desplácese al número que desea y presione [ ].
Realizar una llamada desde Contactos.
Una vez que ha almacenado un número en Contactos,
puede marcarlo seleccionándolo desde Contactos.
p. 24
No encienda el teléfono cuando el uso de teléfono
celular esté prohibido. Presione [
CLR
] para borrar
el último dígito o presione y mantenga presionada
[
CLR
] para borrar toda la pantalla.
A130-ES.book Page 19 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
20
Funciones de llamada
Asimismo, usted puede utilizar la función de
marcación rápida para asignar sus números más
frecuentes a número específicos. También puede
marcarlos rápidamente presionando las teclas del
número relacionado.
p. 25
Realizar una llamada de emergencia
Puede realizar llamadas a números estándar de
emergencia tales como 066, *911 o *362 en la Lista
de números de emergencia, aun si su teléfono está
bloqueado o todas las llamadas salientes están
restringidas.
p. 42
Marcación rápida
Cuando almacena un número en Contactos, se asigna
un número de ubicación para ese número de tal
manera que pueda marcarlo ingresando su número de
ubicación.
Para ubicaciones de 1 dígito, mantenga presionada
la tecla de número correspondiente.
Para otras ubicaciones, presione la primera tecla
de número y mantenga presionada la tecla del
último número.
Finalizar una llamada
Presione [ ]
.
Contestar una llamada
Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono suena
y muestra la imagen de llamada entrante.
Presione [ ] para contestar la llamada entrante.
Consejos para contestar una llamada
•Cuando
Cualquier tecla
en el me
Contestar
está activada, puede presionar cualquier tecla,
excepto [ ], [/] .
p. 39
Cuando la
Tecla SEND
en el menú
Contestar
está
activada, puede presionar [ ].
p. 40
Cuando se selecciona
Al abrir
en el me
Contestar
puede presionar.
p. 40
Presione [ ] para silenciar una llamada.
A130-ES.book Page 20 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones de llamada
21
Visualización de llamadas perdidas
Si usted tiene llamadas perdidas, la pantalla muestra
el número de llamadas perdidas.
Presione [ ] para marcar el último número.
Uso de los audífonos
Utilice los audífonos para realizar o contestar llamadas
sin tener que sostener el teléfono.
Conecte los audífonos en la entrada que se encuentra
en el lado izquierdo del teléfono.
Los botones de los audífonos funcionan como se
enumera enseguida:
Opciones durante una llamada
Usted puede acceder a diversas funciones durante una
llamada.
Contestar una segunda llamada
Si su red lo soporta, puede contestar una llamada
entrante al tiempo que está realizando una llamada.
1. Presione la tecla [ ] para contestar la llamada.
La primera llamada se pondrá automáticamente en
espera.
2. Presione [ ] para intercambiar entre las
llamadas.
Realizar una llamada tripartita
Si usted tiene activado el uso de llamadas tripartitas,
puede tener una conversación con dos personas al
mismo tiempo.
1. Durante una llamada, haga otra llamada o
conteste una segunda llamada. El primer llamante
se pondrá en espera.
2. Presione [ ] para comenzar con la llamada
tripartita.
Para Presione
remarcar la última llamada el botón dos veces.
contestar una llamada el botón.
finalizar una llamada el botón.
A130-ES.book Page 21 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
22
Uso de las opciones del menú En uso
Durante una llamada, presione <
Menú
> para acceder
a las siguientes opciones:
Contactos
: accede al menú
Contactos
para
localizar o almacenar entradas.
p. 24
Mudo/Sal.
: apaga el micrófono de su teléfono, de
manera que la otra persona no pueda escucharle.
Silencioso/Salir
: silencia los tonos DTMF (Tono
dual multifrecuencia) de las teclas.
Llamadas
: accede al menú
Llamadas
.
p. 22
Msjs. texto
: accede al menú
Msjs. texto
.
p. 30
Organizador
: accede al menú
Organizador
.
p. 26
Funciones del menú
Todas las opciones del menú enlistadas
Llamadas
(Menú 1)
Utilice este menú para ver las llamadas que ha
perdido, recibido, realizado y la duración de las
mismas.
Para acceder a este menú, presione <
Menú
> en el
modo Inactivo y seleccione
Llamadas
.
Salientes
(Menú 1-1)
Este menú muestra las 30 llamadas más recientes que
haya realizado.
Acceso al registro de llamadas
1. Presione las teclas de Navegación para desplazarse
a través de la lista de llamadas.
2. Presione [
OK
] para ver los detalles de una llamada
o [ ] para marcar un número.
Para comunicarse con máquinas contestadoras
o sistemas telefónicos computarizados, los
tonos de tecla deben estar activados.
A130-ES.book Page 22 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones del menú
Llamadas
(Menú 1)
23
Uso de las opciones de registro de llamada
Al tiempo que visualiza los detalles de una llamada o
la lista de llamadas, presione <
Menú
> para acceder a
las siguientes opciones:
Llamar
: marca el número.
Guardar
: (para números no guardados en
Contactos) guarda el número en Contactos.
Ver registro
: (se muestra cuando su número se
almacena en su Agenda) muestra el número
telefónico y el número de ubicación en la memoria.
Prefijo
: agrega un número adicional, tal como el
código de área o código de función, al número
telefónico.
Borrar
: borra el número seleccionado.
Enviar msj.
: envía el mensaje al número
telefónico.
Entrantes
(Menú 1-2)
Este menú muestra las 30 llamadas más recientes que
ha recibido.
Perdidas
(Menú 1-3)
Este menú muestra las 30 llamadas más recientes que
no fueron contestadas.
Borrar historial
(Menú 1-4)
Utilice este menú para borrar las entradas
almacenadas en cada uno de los tres registros de
llamada. También puede borrar todas las entradas de
registro de llamadas a la vez seleccionando
Todas las
llamadas
.
Duración llams.
(Menú 1-5)
Utilice este menú para mostrar el registro de tiempo
para las llamadas realizadas y recibidas. El tiempo
real facturado por su proveedor de servicio variará.
Última llam.
: revisa la duración de la última
llamìada.
Total
: revisa la duración total de todas las
llamadas que ha realizado y recibido.
A130-ES.book Page 23 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
24
Funciones del menú
Tiempo de uso
: revisa el número y duración total
de todas las llamadas que ha realizado y recibido
desde que el teléfono fue enviado de fábrica.
Borrar todo
: borra todos los temporizadores de
llamadas, excepto para Tiempo de uso.
Contactos
(Menú 2)
Puede almacenar números telefónicos con nombres
asociados en la memoria de su teléfono denominada
Contactos para facilitar hacer una llamada sin tener
que recordar el número telefónico.
Buscar
(Menú 2-1)
Utilice este menú para buscar los números en
Contactos.
Buscar un registro
1. Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla
de navegación Derecha] para seleccionar el
método de búsqueda.
2. Ingrese las primeras letras del nombre que desea,
o seleccione una ubicación de memoria o grupo de
llamantes.
3. Seleccione el nombre que desea.
4. Presione [ ] para marcar el número u [
OK
] para
acceder a opciones de Contactos.
Uso de las opciones de Contactos
Al tiempo que visualiza un contacto, presione
<
Menú
> para acceder a las siguientes opciones:
Llamar
: marca el número seleccionado.
Editar
: edita el contacto seleccionado.
Prefijo
: agrega un número adicional como código
de área o código de función al número telefónico.
Borrar
: Borra el contacto seleccionado.
Agregar nuevo
(Menú 2-2)
Utilice este menú para agregar un nuevo contacto en
Contactos.
1. Ingrese un número telefónico y presione [
OK
]
2. Cuando se resalte
Agregar nuevo
presione [
OK
].
Presione <
Contactos
> en el modo Inactivo para
acceder rápidamente a este menú.
A130-ES.book Page 24 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones del menú
Contactos
(Menú 2)
25
3. Seleccione un tipo de categoría del número.
4. Ingrese un número y presione [
OK
].
5. Cambie la configuración o ingrese información
acerca del contacto.
Nombre
: asigna un nombre, si uno aún no ha sido
ingresado.
Registro
: ingresa un número de ubicación, si es
necesario.
Casa/Trabajo/Celular/Localizador/Fax/Sin
Categ.
: agrega un número a cualquier categoría.
Marc. rápida
: selecciona uno de los números
almacenados para marcación rápida.
Correo elec.
: asigna una dirección de correo
electrónico.
URL
: ingresa una dirección URL de la persona.
Grupo
: asigna el número a un grupo de llamantes.
Timbre llamada
: asigna una melodía de timbre
para avisarle de una llamada desde un número.
Cumpleaños
: ingresa el cumpleaños de la
persona.
Secreto
: evita que un número se muestre cuando
es accedido o marcado por usuarios no
autorizados.
Imagen
: asigna una imagen como imagen de ID
de llamada para alertarle de una llamada desde el
número.
6. Presione [
OK
] para guardar el contacto.
Editar grupo
(Menú 2-3)
Utilice este menú para cambiar la configuración de los
grupos de llamantes.
Cambiar nombre
1. Desplácese al grupo que desea.
2. Presione <
Menú
> y seleccione
Renombrar
.
3. Borre el nombre anterior e ingrese el nombre
nuevo que desee.
4. Presione [
OK
].
Cambiar melodía de timbre
1. Desplácese al grupo que desee.
2. Presione <
Menú
> y seleccione
Timbre
.
A130-ES.book Page 25 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
26
Funciones del menú
3. Seleccione la categoría de timbre y presione [Tecla
de navegación Abajo].
4. Seleccione la melodía de timbre.
5. Presione [
OK
].
Servicios Iusacell
(Menú 2-4)
Utilice este menú para marcar los números de acceso
al servicio preestablecidos por su proveedor de
servicio.
•*
911
: Marca el número de Asistencia de
emergencia.
•#
SECRE
: Marca el número del servicio secretarial
a fin de obtener servicios como contestar llamadas
por usted cuando no esté disponible, hacer
reservación de hotel, confirmar juntas, etc.
•*
FUN
: Marque el número del Directorio de Servicio
para obtener información de restaurantes, bares,
etc., hacer una reservación u obtener boletos para
eventos.
•*
311
: Marca el número de Información y venta de
accesorios.
•*
HECHOS
: Marca el número del centro de noticias
para conocer las noticias más recientes, clima o
información de tráfico.
Mi teléfono
(Menú 2-5)
Muestra el número de su teléfono.
Info memoria
(Menú 2-6)
Utilice este menú para mostrar el número de contactos
que ha guardado en Contactos.
Organizador
(Menú 3)
La función del Organizador le permite mantener un
rastreo de las actividades y tareas, ver los eventos de
alarma perdidos y hacer notas.
También le permite utilizar el teléfono como
calculadora, para cuenta regresiva a un día específico
y guardar notas importantes.
A130-ES.book Page 26 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones del menú
Organizador
(Menú 3)
27
Hoy
(Menú 3-1)
Utilice este menú para mostrar los elementos de la
Agenda Personal guardados para el día actual en la
vista Hoy.
Para más detalles acerca de cómo almacenar
elementos, consulte la sección correspondiente.
Al tiempo que visualiza Hoy o un evento, presione
<
Menú
> para acceder a las siguientes opciones:
Agregar nuevo
: agrega un nuevo evento.
Borrar
: borrar el evento.
Borrar todos
: borra todos los eventos para la
fecha seleccionada.
Calendario
(Menú 3-2)
Cuando ingresa al menú
Calendario
, el calendario en
la vista del Mes aparece con la fecha de hoy indicada
por un cuadro rojo. El día seleccionado se subraya y
los días con eventos por mes se indican en un cuadro
verde.
Presione <
Menú
> para acceder a las siguientes
opciones:
Ver
: accede a los memos almacenados para esa
fecha.
Agregar nuevo
: agrega un nuevo evento en el
día.
Borrar
: borra el evento.
Borrar todos
: borra todos los eventos
seleccionados.
Ir a fecha
: va a la fecha específica que haya
ingresado.
Ingresar un nuevo evento agendado
1. Desplácese a la fecha del calendario.
2. Presione <
Menú
> y seleccione
Agregar
nuevo
.
3. Ingrese la información del evento y presione [
OK
].
4. Ingrese la hora de inicio/fin y la fecha para el
evento.
5. Seleccione cuando la alarma le avise del evento.
Puede cambiar entre AM y PM en un formato de
12 horas. Presione [
2
] para
A
(AM) o [
7
] para
P
(PM).
A130-ES.book Page 27 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
28
Funciones del menú
6. Presione [
OK
] o <
Guardar
> para guardar el
evento.
Ver un evento
Los corchetes en una fecha del calendario indican los
eventos agendados para ese día.
1. Seleccione la fecha del calendario para mostrar los
eventos para el día.
2. Seleccione un evento para ver sus detalles.
3. Presione <
Menú
> para acceder a las siguientes
opciones:
Editar
: edita la información del evento.
Borrar
: borra el evento seleccionado.
Agregar nuevo
: agrega un evento nuevo.
Lista de tareas
(Menú 3-3)
Utilice este menú para crear una lista de tareas que
necesiten realizarse.
Crear una tarea nueva
1. Ingrese el contenido de la tarea y presione [
OK
].
2. Ingrese una hora y fecha de término.
3. Desplácese al campo
Prioridad
y seleccione una
prioridad.
4. Presione <
Guardar
>.
Ver una tarea
1. Desplácese a una tarea.
2. Presione [
OK
] para ver los detalles de la tarea.
3. Presione <
Menú
> para acceder a las siguientes
opciones:
Editar
: edita la tarea seleccionada.
Borrar
: borra la tarea seleccionada.
Agregar nuevo
: agrega una nueva tarea.
Libr. notas
(Menú 3-4)
Utilice este menú para hacer memos de cosas
importantes que necesite recordar.
Crear nota nueva
1. Ingrese una nota.
2. Presione [
OK
].
Ver una nota
1. Desplácese a una nota.
A130-ES.book Page 28 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones del menú
Organizador
(Menú 3)
29
2. Presione [
OK
] para ver los detalles de la nota.
3. Presione <
Menú
> para acceder a las siguientes
opciones:
Editar
: edita la nota.
Borrar
: borra la nota seleccionada.
Agregar
nuevo
: agrega una nueva nota.
Alarma
(Menú 3-5)
Utilice este menú para establecer las alarmas que
sonarán en horas específicas
Configuración de una alarma
1. Seleccione el tipo de alarma.
2. Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla
de navegación Derecha] para seleccionar
Activado
y presione [Tecla de navegación Abajo].
3. Ingrese la hora específica para que suene la
alarma, presione [Tecla de navegación Abajo].
4. Seleccione una opción de repetición y presione
<
Guardar
>.
Detener una alarma
Presione cualquier tecla para detener la alarma.
Para desactivar una configuración de alarma,
seleccione la alarma que haya establecido y
seleccione
Desactivado
y presione <
Guardar
>.
Calculadora
(Menú 3-6)
Utilice este menú para realizar funciones aritméticas
básicas tales como suma, resta, multiplicación y
división.
1. Ingrese el primer número.
Presione [ ] para insertar un punto decimal.
Presione [ ] para cambiar el signo de un número
a uno negativo (-).
2. Presione una de las teclas de Navegación para
acceder a la función matemática que desee.
3. Ingrese el segundo número.
4. Presione [
OK
] para ver el resultado.
5. Para reestablecer la calculadora, presione [
CLR
].
Horario mundial
(Menú 3-7)
Utilice este menú para buscar la hora que es en otra
parte del mundo.
A130-ES.book Page 29 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
30
Funciones del menú
Desplácese a través del mapa presionando las teclas
de Navegación.
Para aplicar la configuración DST (Ahorro de Luz de
Día) presione <
H.Verano
>.
Para cancelar la configuración, presione <
H.Normal
>.
Cuenta regres.
(Menú 3-8)
Utilice este menú para contar cuántos días quedan
hasta que llegue un día específico.
1. Ingrese la información del cronómetro de cuenta
regresiva y presione [
OK
].
2. Ingrese la fecha para la que desea la cuenta
regresiva y presione <
Guardar
>.
Msjs. texto
(Menú 4)
Utilice este menú para almacenar todos los mensajes
SMS que haya recibido, enviado, fallado en el envío o
guardado.
Msj. nuevo
(Menú 4-1)
Puede crear un mensaje de texto corto y enviarlo a
otros teléfonos móviles.
1. Seleccione
Msj. nuevo
.
2. Ingrese un número de destino y presione [
OK
].
Para enviar un mensaje a más de un receptor
presione [Tecla de navegación Derecha] y agregue
números adicionales.
3. Ingrese su mensaje y presione [
OK
].
Usted puede ingresar un texto rápido presionando
<
Menú
> y seleccionando
Texto
rápido
.
4. Seleccione una opción. Las siguientes opciones
están disponibles:
Enviar a
: cambia el número de destino o
agrega más números de destino.
A130-ES.book Page 30 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones del menú
Msjs. texto
(Menú 4)
31
Msj
: cambia el contenido del mensaje que ya
ha ingresado.
# Respuesta
: cambia el número para regresar
la llamada.
Opciones
: cambia las configuraciones SMS
para enviar el mensaje.
Prioridad
: selecciona un nivel de prioridad.
Notif. entrega
: entrega establece la red para
informarle cuando su mensaje ha sido
entregado.
Guardar mensaje
: establece cómo debe
actuar su teléfono para los mensajes enviados.
Guardar automát.
: el teléfono guarda
inmediatamente una copia del mensaje.
Avisar al guardar
: el teléfono le pregunta
si desea guardar el mensaje.
No guardar
: El teléfono no guarda el
mensaje en Salientes.
Achivar msj.
: guarda el mensaje en una
carpeta de Borrador.
5. Si está satisfecho con el mensaje que ha
ingresado, presione <
Enviar
>.
Corr. voz
(Menú 4-2)
Cuando accede a este menú, la pantalla muestra la
notificación de correo de voz más reciente.
Desplácese a la notificación que desea, presionando
las teclas de Navegación.
Presione <
Llamada
> para acceder al servidor de
correo de voz para escuchar el mensaje.
Presione <
Opción
> para acceder a las siguientes
opciones:
Escuchar
: accede al servidor de correo de voz
para escuchar el mensaje.
Borrar ícono
: borra la notificación seleccionada.
Recib.
(Menú 4-3)
Esta carpeta guarda todos los mensajes que ha
recibido.
A130-ES.book Page 31 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
32
Funciones del menú
Ver un mensaje al momento de su recepción
Cuando se ha recibido un mensaje, el teléfono le
alerta:
Mostrando un icono de mensaje ( ) con la
notificación de texto.
Emitiendo un tono o vibración, dependiendo de la
configuración de alerta de mensaje.
Para leer un mensaje inmediatamente, presione [
OK
].
Ver un mensaje en Recibidos
Los siguientes íconos pueden aparecer en la lista de
mensajes:
ha sido leído
no ha sido leído
mensajes urgentes (Rojo: mensajes no leídos;
Azul: mensajes leídos)
Desde la lista de mensajes, seleccione el mensaje que
desea ver.
Al tiempo que visualiza un mensaje, presione
<
Opción
> para acceder a las siguientes opciones:
Responder
: responde al remitente.
Transferir
: envía el mensaje.
Borrar
: borra el mensaje.
Llamar
: llama al remitente.
Guardar
: guarda el número del remitente en
Contactos.
Mover
: mueve el mensaje de Recibidos a la
Bandeja Guardados.
Extraer número
: extrae los números telefónicos
del texto del mensaje.
Extraer email
: extrae las direcciones de correo
electrónico de texto del mensaje.
Extraer URL
: extrae las direcciones URL.
Enviado
(Menú 4-4)
Esta carpeta guarda los mensajes que el teléfono está
intentando enviar, que ha enviado o que no ha podido
enviar.
En esta carpeta, están disponibles los íconos
siguientes:
A130-ES.book Page 32 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones del menú
Msjs. texto
(Menú 4)
33
• ha sido enviado
ha sido abierto
Desde la lista de mensajes, seleccione el mensaje que
desea ver.
Al tiempo que visualiza un mensaje, presione
<
Opción
> para acceder a las siguientes opciones:
Reenviar
: enviar el mensaje.
Borrar
: borrar el mensaje.
Borrador
(Menú 4-5)
Esta carpeta almacena los mensajes que ha guardado
para enviarlos posteriormente.
Desde la lista de mensajes, seleccione un mensaje y
presione <
Reenviar
> para enviar el mensaje.
Para más detalles acerca de las opciones de mensajes,
consulte la bandeja
Enviado
.
Guardados
(Menú 4-6)
Esta carpeta guarda los mensajes que ha enviado
desde el Buzón de entrada a esta carpeta.
Desde la lista de mensajes, seleccione un mensaje y
presione <
Reenviar
> para enviar el mensaje.
Para detalles acerca de las opciones de mensaje,
consulte el buzón
Enviado
.
Borrar mensaje
(Menú 4-7)
Utilice este menú para borrar todos los mensajes en
cada carpeta de mensajes. Asimismo, puede borrar
todos los mensajes a la vez seleccionando
Todos los
msjs.
.
Cuando aparece un mensaje de confirmación,
seleccione
.
Config. msj.
(Menú 4-8)
Utilice este menú para configurar las diversas opciones
para envío y recepción de mensajes SMS.
Tiempo despl.
: seleccione el tiempo de
desplazamiento. Cuando selecciona
Desactivado
,
usted necesita desplazar manualmente la pantalla.
Record. msj.
: establece la frecuencia con que el
teléfono le recuerda nuevos mensajes.
A130-ES.book Page 33 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
34
Funciones del menú
Auto borrar
: establece qué sucede si llegan
nuevos mensajes cuando el
Recib.
está lleno.
Activado
: el teléfono borra automáticamente los
mensajes anteriores a fin de recibir mensajes
nuevos.
Desactivado
: el teléfono le pide borrar mensajes
anteriores para poder recibir mensajes nuevos.
Msj. nuevo
: establece las siguientes opciones
como configuraciones predeterminadas al crear un
mensaje nuevo.
# Respuesta
: ingresa un número para devolver la
llamada.
Guardar msj.
: establece cómo actúa el teléfono
para el envío de mensajes.
No guardar
: el teléfono no guarda el mensaje
en Salientes.
Preguntar
: el teléfono le pregunta si guarda el
mensaje.
Auto Guardar
: el teléfono guarda
inmediatamente una copia del mensaje.
Modo ingreso
: Puede seleccionar un modo de
entrada de texto predeterminado al crear un
mensaje nuevo.
Notif. entrega
: establece que la red le informe
cuando su mensaje ha sido entregado.
Texto rápido
: Puede editar los mensajes
guardados preestablecidos y crear mensajes
guardados nuevos. Puede utilizar los mensajes al
escribir un mensaje.
Alerta de msj.
: puede establecer cómo desea que
el teléfono le alerte sobre nuevos mensajes
durante una llamada.
Activado
: el teléfono le alerta con un tono y
muestra el icono correspondiente.
Desactivado
: el teléfono no le alerta activamente
nuevos mensajes pero muestra el icono
correspondiente.
Pantalla
(Menú 5)
Utilice este menú para cambiar la configuración para la
pantalla y luz.
A130-ES.book Page 34 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones del menú
Pantalla
(Menú 5)
35
Estilo del menú
(Menú 5-1)
Utilice este menú para cambiar el estilo del menú.
Puede seleccionar ya sea
Lista
o
Icono
.
Fondo de pantalla
(Menú 5-2)
Utilice este menú para cambiar la imagen de fondo
que se mostrará en el modo Inactivo. Seleccione una
imagen de la siguiente categoría de imagen.
Luz de fondo
(Menú 5-3)
Puede seleccionar el tiempo que la luz de fondo
permanece encendida y el tiempo que la pantalla
permanece en el modo Dim en el que la luz de fondo
está apagada.
Pantalla
prin.
: especifica la duración que la luz de
fondo de la pantalla permanece encendida.
Teclado
: especifica la duración que la luz de fondo
del teclado permanece encendida.
Ahorro energ.
: establece el teléfono para apagar
la pantalla cuando no utilice el teléfono.
Saludo
(Menú 5-4)
UUtilice este menú para ingresar el mensaje de saludo
que se mostrará en la parte inferior de la pantalla en
el modo Inactivo. Ingrese un nuevo mensaje de
saludo y presione [
OK
].
Atajo
(Menú 5-5)
Utilice este menú para establecer asignaciones de
accesos rápidos a las teclas de Navegación.
1. Seleccione la tecla que desee.
2. Seleccione el menú que va a ser asignado a la tecla
y presione [
OK
].
Reloj dual
(Menú 5-6)
Utilice este menú para seleccionar dos zonas horarias
que serán mostradas cuando seleccione
Reloj dual
para la imagen de pantalla de fondo.
p. 35
1. Desplácese a
Localización
presionando [Tecla de
navegación Izquierda] o [Tecla de navegación
Derecha].
A130-ES.book Page 35 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
36
Funciones del menú
2. Desplácese al campo
P1
y presione [Tecla de
navegación Izquierda] o [Tecla de navegación
Derecha] para seleccionar la zona horaria para el
reloj izquierdo.
3. Desplácese al campo
P2
y presione [Tecla de
navegación Izquierda] o [Tecla de navegación
Derecha] para seleccionar la zona horaria para el
reloj derecho.
4. Presione [
OK
].
Contraste
(Menú 5-7)
Utilice este menú para ajustar el brillo de la pantalla
para condiciones de variación de luz.
Sonidos
(Menú 6)
Utilice este menú para personalizar las diversas
configuraciones de sonido.
Vol del timbre
(Menú 6-1)
Utilice este menú para seleccionar un volumen del
timbre para llamadas entrantes, alerta de mensaje,
configuraciones de alarma, alarma de agenda,
dependiendo del lugar en donde se encuentre.
Silencioso
: el teléfono no suena.
Vibrar
: el teléfono vibra pero no suena.
1-bip
: el teléfono emite un tono.
Nivel 1 - 8
: selecciona el volumen para el timbre
de llamada. Entre más barras haya, mayor será el
volumen.
Alto + Vib
: el teléfono vibra y después suena.
Puede aplicar horas de ahorro de luz de día para
cada reloj. Desplácese a
DST
presionando [Tecla
de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación
Derecha] y desplácese al campo
P1
o
P2
.
Seleccione
Enc.
y presione [
OK
].
Las opciones del volumen pueden variar
dependiendo del elemento que seleccione.
A130-ES.book Page 36 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones del menú
Sonidos
(Menú 6)
37
Tipo de timbre
(Menú 6-2)
Utilice este menú para seleccionar el tipo de timbre
para llamadas entrantes, alerta de mensaje, alerta de
calendario.
Tono de tecla
(Menú 6-3)
Utilice este menú para establecer el tono de teclado
que el teléfono emite cuando presiona una tecla.
Tipo
: selecciona un tono que el teléfono emite
cuando presiona una tecla.
Volumen
: ajusta el volumen del teclado.
Alertas
(Menú 6-4)
Utilice este menú para tener una alerta de teléfono
(tono) que le informe que han sucedido ciertas cosas.
Tono x min.
: establece el teléfono para avisar
cada minuto durante una llamada saliente para
mantenerlo informado de la duración de la
llamada.
Alerta de servicio
: establece el teléfono para
avisarle cuándo sale de un área de servicio o
regresa a un área de servicio.
Conexión
: establece el teléfono para avisar
cuando su llamada está conectada al sistema.
Desconexión
: establece el teléfono para avisar
cuando su llamada está desconectada del sistema.
Señal débil
: establece el teléfono para avisar
cuando se pierde una llamada durante una
conversación en respuesta a la debilidad de
intensidad de señal.
Roaming
: establece el teléfono para avisarle
cuando su teléfono inicia roaming.
Timbre roaming
(Menú 6-5)
Utilice este menú para establecer que el teléfono
suene un timbre distintivo cuando su teléfono
comience el roaming.
Seleccione
Distintivo
para utilizar un timbre distintivo
o
Normal
para utilizar un timbre normal.
A130-ES.book Page 37 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
38
Funciones del menú
Durac. del tono
(Menú 6-6)
Utilice este menú para establecer los tonos cortos o
largos DTMF (tono dual multifrecuencia) que serán
enviados para acceder a los teleservicios tales como
cuenta bancaria. Si el servicio es digital, como la
mayoría, los tonos cortos DTMF casi siempre
funcionarán.
Encen/Apagar
(Menú 6-7)
Utilice este menú para encender o apagar el tono que
emite su teléfono cuando se enciende o apaga.
Correo de voz
(Menú 7)
Utilice este menú para conectar el servidor de correo
de voz para acceder a sus correos de voz.
Para más detalles, establezca contacto con su
proveedor de servicio.
Perfil
(Menú 8)
El modo Perfil, proporcionado por su proveedor de
servicio, contiene la personalización de menús que le
permiten cambiar las configuraciones de su teléfono
tales como configuración de pantalla y sonido.
En el modo Perfil, puede acceder más rápidamente a
los menús y cambiar las configuraciones acorde con
sus preferencias.
Atajo
(Menú 8-1)
Utilice este menú para establecer las asignaciones de
accesos directos para las teclas de función.
p. 35
Tipo de timbre
(Menú 8-2)
Utilice este menú para seleccionar el tipo de timbre
para las llamadas entrantes.
Usted debe ingresar el número de servidor de voz
antes de que pueda acceder a sus correos de voz.
Su proveedor de servicio le puede dar un número
de servidor de voz.
A130-ES.book Page 38 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones del menú
Configuración
(Menú 9)
39
Estilo de menú
(Menú 8-3)
Utilice este menú para cambiar el estilo del menú.
Puede seleccionar ya sea
Lista
o
Icono
.
Saludo
(Menú 8-4)
Utilice este menú para ingresar el mensaje de saludo
que se mostrará en la parte inferior de la pantalla en el
modo Inactivo. Ingrese un nuevo mensaje de saludo y
presione [
OK
].
Fondo de pantalla
(Menú 8-5)
Utilice este menú para cambiar la imagen de fondo que
se mostrará en el modo Inactivo.
Config. original
(Menú 8-6)
Utilice este menú para reestablecer las configuraciones
de pantalla y de sonido de manera individual.
Config. msj. txt
(Menú 8-7)
Utilice este menú para establecer las diversas opciones
para enviar y recibir mensajes SMS.
p. 33
Configuración
(Menú 9)
Varias opciones diferentes de su sistema telefónico
pueden personalizarse de acuerdo con sus
preferencias.
Contest. auto.
(Menú 9-1)
Utilice este menú para configurar el teléfono para
contestar llamadas automáticamente después de un
tiempo específico cuando utilice los audífonos.
Contestar
(Menú 9-2)
Utilice este menú para establecer cómo contestar
llamadas entrantes.
Cualquier tecla
: contestar llamadas cuando
presione cualquier tecla excepto [ ], [ / ].
A130-ES.book Page 39 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
40
Funciones del menú
Tecla SEND
: contesta las llamadas sólo cuando
presiona [ ].
Al abrir
: el teléfono contesta cuando se abre el
teléfono, si el teléfono ya está abierto, presione
[].
Reintent. auto.
(Menú 9-3)
Utilice este menú para configurar el teléfono para
reintentar automáticamente cuando falla la conexión
de una llamada.
Idioma
(Menú 9-4)
Utilice este menú para seleccionar uno de varios
idiomas para el texto de pantalla.
Sistema
(Menú 9-5)
Este menú le da opciones para seleccionar una red.
Selecc. NAM
(Menú 9-5-1)
Su teléfono puede tener dos NAM's (Módulo de
Asignación Numérica), esencialmente su número
telefónico. Utilice este menú para cambiar su servicio
entre uno y otro.
Si cambia el NAM, el teléfono se apaga y después
vuelve a solicitar el servicio utilizando el nuevo NAM.
Ajustar Sistema
(Menú 9-5-2)
El roaming le permite registrar su teléfono en otras
redes y utilizar las instalaciones, si su propia red no
está disponible. Roaming no sólo es relevante en
áreas donde existen por lo menos dos proveedores de
servicio celular que tengan acuerdos de roaming
válidos.
Cuando está utilizando otra red, se muestra el icono
Roaming ( ).
Sólo casa
: no puede utilizar el roaming. Cuando
su sistema local no está disponible y no se muestra
el icono de servicio ( ) no puede hacer o recibir
llamadas.
Estándar
: su teléfono busca automáticamente el
primer servicio disponible.
A130-ES.book Page 40 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Funciones del menú
Configuración
(Menú 9)
41
Ayuda
(Menú 9-6)
Utilice este menú para ver información de su teléfono.
Atención al cliente
(Menú 9-6-1)
Llama al centro de atención a clientes.
Info teléfono
(Menú 9-6-2)
Utilice este menú para ver la información acerca de su
teléfono.
Versión
(Menú 9-6-2-1)
Muestra la información del teléfono.
Mi # tel.
(Menú 9-6-2-2)
Muestra su número de teléfono.
Seguridad
(Menú 9-7)
Utilice este menú para proteger el teléfono contra el
uso no autorizado.
Para acceder al menú de
Seguridad
, deberá ingresar
la contraseña del teléfono. La contraseña
preestablecida es igual a
los últimos 4 dígitos de su
número telefónico
.
Bloquear tel.
(Menú 9-7-1)
Utilice este menú para bloquear el teléfono.
Nunca
: el teléfono permanece desbloqueado.
Al encender
: el teléfono se bloquea
automáticamente cada vez que lo enciende.
Bloq. ahora
: el teléfono se bloquea
inmediatamente.
Cuando se bloquea el teléfono, debe ingresar la
contraseña del teléfono cada vez que acceda a las
funciones del menú.
Código bloqueo
(Menú 9-7-2)
Utilice este menú para cambiar la contraseña de su
teléfono. La contraseña preestablecida es igual a
los
últimos 4 dígitos de su número telefónico
.
Restringir
(Menú 9-7-3)
Utilice este menú para restringir todas las funciones de
llamadas salientes del teléfono y el acceso a sus
contactos.
A130-ES.book Page 41 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
42
Funciones del menú
Cuando se habilita esta función, debe ingresar la
contraseña del teléfono para acceder a las funciones
restringidas. La contraseña preestablecida es igual a
los últimos 4 dígitos de su número telefónico
.
# Emergencia
(Menú 9-7-4)
Utilice este menú para almacenar números de
emergencia, los cuales se pueden marcar
manualmente en cualquier momento aun cuando las
funciones de llamada están restringidas o su teléfono
esté en el modo Bloqueado.
Para hacer una llamada de emergencia en el modo
Bloqueado, ingrese el número programado y después
presione [ ].
AVISO IMPORTANTE
Las llamadas de emergencia pueden no estar
disponibles en todas las redes móviles en todo
momento. Una conexión no siempre puede
garantizarse, debido a los diversos métodos de
transmisión, parámetros de red y configuraciones del
usuario utilizadas para completar una llamada desde
su teléfono celular.
NO dependa de este teléfono como un método
primario de marcación de Emergencia o para cualquier
otra comunicación esencial.
Recuerde siempre encender su teléfono y revisar la
intensidad de señal adecuada antes de hacer una
llamada.
Borrar contactos
(Menú 9-7-5)
Utilice este menú para borrar todos los datos
almacenados en la memoria.
Cuando se muestre un mensaje de confirmación,
seleccione
.
Reiniciar
(Menú 9-7-6)
Utilice este menú para restablecer las configuraciones
originales del teléfono, configuraciones de pantalla y
configuraciones de sonido, individualmente. También
puede restablecer todas las configuraciones en su
teléfono al mismo tiempo.
A130-ES.book Page 42 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
43
Información de salud y seguridad
Información de certificación SAR
Este teléfono cumple con los requerimientos de la Unión
Europea (EU) en lo referente a la exposición de ondas de
radio.
Su teléfono celular es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites
de exposición a energía de radiofrecuencia (RF)
recomendados por EU Council. Estos límites forman parte
de unas directrices exhaustivas y establecen los niveles
permitidos de energía de RF para la población en general.
Estos lineamientos fueron desarrollados por
organizaciones científicas independientes a través de una
evaluación completa y periódica de estudios científicos.
Los límites contienen unos márgenes de seguridad
considerables para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de
salud.
El estándar de exposición para los teléfonos inalámbricos
emplea una unidad de medición conocida como SAR
(Rango de absorción específica). El límite SAR
recomendado por EU Council es de 1.6 W/kg.
*
El valor SAR más elevado para este modelo de teléfono fue
0.7 W/kg.
Las pruebas del SAR( se efectúan en posiciones de
funcionamiento estándares, mientras que el teléfono
transmite el máximo nivel certificado de potencia en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el SAR se
determina con el máximo nivel certificado de potencia, el
nivel SAR real del teléfono en funcionamiento suele estar
bastante por debajo del valor máximo. Esto se debe a que
el teléfono está diseñado para funcionar a diversos niveles
de potencia a fin de emplear exclusivamente la potencia
necesaria para conectar con la red. En general, cuanto
más cerca esté de una estación base, menor es la emisión
de energía del teléfono.
*
El límite SAR para los teléfonos móviles utilizados por el
público es de 1.6 watts/kilogramo (W/kg) en promedio
sobre diez gramos de tejido corporal. El límite incorpora un
margen sustancial de seguridad para dar protección adi-
cional al público y para contar para cualquiera de las varia-
ciones en las mediciones. Los valores SAR pueden variar
dependiendo de los requerimientos de reporte y de la
banda de red.
A130-ES.book Page 43 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
44
Información de salud y seguridad
Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible
para su venta al público, se debe mostrar el cumplimiento
con European R&TTE Directive. Esta directiva incluye,
como uno de sus requerimientos esenciales, la protección
de la salud y seguridad del usuario y cualquier otra
persona.
Precauciones al usar las baterías
Nunca utilice ningún cargador o batería que estén
dañados de alguna manera.
Utilice la batería sólo para su propósito previsto.
Si utiliza el teléfono cerca de la estación base de la
red, éste utiliza menos energía. Los tiempos en
espera y de llamada se ven muy afectados por la
intensidad de la señal en la red celular y por los
parámetros establecidos por el operador de red.
El tiempo de carga de la batería depende de la carga
de batería restante, del tipo de batería y cargador
utilizados. La batería puede cargarse y descargarse
cientos de veces, pero gradualmente se irá
desgastando. Cuando el tiempo de funcionamiento
sea perceptiblemente inferior a lo normal, es hora de
comprar una nueva batería.
Si no se utiliza, una batería totalmente cargada se
descargará sola con el tiempo.
Utilice sólo baterías autorizadas por Samsung y
recárguelas sólo con cargadores autorizados por
Samsung. Cuando el cargador no esté en uso,
desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje la
batería conectada a un cargador durante más de una
semana, ya que la sobrecarga puede acortar su
duración.
Las temperaturas extremas afectarán la capacidad de
carga de su batería: puede necesitar refrigeración o
calentamiento primero.
No deje la batería en lugares cálidos o fríos, como en
un coche en verano o en invierno, ya que reducirá la
capacidad y la duración de la batería. Intente siempre
mantener la batería a temperatura ambiente. Un
teléfono con una batería caliente o fría puede no
funcionar temporalmente, incluso cuando la batería
está totalmente cargada. Las baterías de Li-Ion se ven
especialmente afectadas por temperaturas por debajo
de 0°C (32°F).
A130-ES.book Page 44 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Información de salud y seguridad
45
No cortocircuite la batería. Se puede producir un
cortocircuito accidental cuando un objeto metálico
(una moneda, un clip o una pluma) provoca una
conexión directa entre las terminales + y - de la
batería (las bandas metálicas de la batería), por
ejemplo cuando lleva una batería de repuesto en un
bolsillo o bolsa. El cortocircuito de las terminales
puede dañar la batería o el objeto que provoca el
cortocircuito.
Deshágase de las baterías usadas según la normativa
local. Recicle siempre. No tire las baterías al fuego.
Seguridad en la carretera
Su teléfono celular le ofrece la poderosa posibilidad de
comunicarse por voz casi en cualquier parte y en cualquier
momento. Sin embargo, las ventajas de la comunicación
a través de teléfonos inalámbricos conllevan una
responsabilidad importante, una responsabilidad que todo
usuario debe recordar.
Cuando conduzca un coche, conducir es su primera
responsabilidad. Cuando utilice su teléfono inalámbrico en
el coche, asegúrese de seguir las regulaciones especiales
del país o región en que se encuentre.
Entorno operativo
Recuerde cumplir cualquier normativa especial en vigor en
cualquier área y apague siempre su teléfono cuando esté
prohibido su uso, o cuando pueda provocar interferencias
o peligro.
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro
dispositivo, lea la guía de usuario para obtener
instrucciones de seguridad detalladas. No conecte
productos incompatibles.
Como sucede con otros equipos de radiotransmisión
móviles, se recomienda que, para el correcto
funcionamiento del equipo y la seguridad del personal,
sólo se utilice el equipo en posición normal de
funcionamiento (es decir, cercano a la oreja con la antena
apuntando por encima de su hombro).
Dispositivos electrónicos
La mayor parte de los modernos equipos electrónicos se
encuentran protegidos de las señales de radiofrecuencia
(RF). No obstante, algunos equipos electrónicos pueden
no estar protegidos contra señales RF de su teléfono
inalámbrico. Consulte a su fabricante para analizar las
alternativas.
A130-ES.book Page 45 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
46
Información de salud y seguridad
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener
una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el
teléfono inalámbrico y el marcapasos para evitar posibles
interferencias en éste último. Estas recomendaciones
obedecen a investigaciones independientes y a
recomendaciones de Wireless Technology Research
(Investigación sobre tecnología inalámbrica). Si usted
tiene una razón para creer que existe interferencia,
apague su teléfono inmediatamente.
Audífonos
Algunos teléfonos inalámbricos pueden producir
interferencia con ciertos tipos de audífonos. En caso de
interferencia, deberá consultar al fabricante de su
audífono para conocer otras alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos personales, consulte al
fabricante de su dispositivo para determinar si se
encuentra protegidos adecuadamente contra la energía de
RF externa.
Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Apague el teléfono en instalaciones de asistencia sanitaria
cuando así se indique en los letreros de dichas zonas.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a sistemas electrónicos
que no se hayan instalado correctamente o sistemas
electrónicos protegidos inadecuadamente en automóviles.
Consulte a su fabricante o a su representante acerca de su
vehículo.
Asimismo, deberá consultar al fabricante de cualquier
equipo que se haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con recomendaciones
Apague el teléfono en cualquier instalación en la que se
indique tal efecto.
Entornos potencialmente explosivos
Apague su teléfono cuando se encuentre en un entorno
potencialmente explosivo y siga todas las señales e
instrucciones. Una chispa en esas áreas podría producir
una explosión o un incendio, causando lesiones corporales
o incluso la muerte.
A130-ES.book Page 46 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Información de salud y seguridad
47
Es recomendable que los usuarios apaguen el teléfono
mientras se encuentren en una gasolinera (estaciones de
servicio). También se recuerda a los usuarios la necesidad
de cumplir las restricciones sobre el uso de equipos de
radio en depósitos de combustible (áreas de almacenaje y
distribución de combustible), plantas químicas o cuando
existen operaciones de voladura en proceso.
Las áreas que tienen entornos potencialmente explosivos
se encuentran con frecuencia identificadas con claridad,
pero no siempre es así. Éstas incluyen lugares tales como
la cubierta inferior de un barco, instalaciones de
transferencia o almacenamiento de productos químicos,
vehículos que utilizan gas licuado de petróleo, como
propano o butano, áreas en las cuales el aire contiene
productos químicos o partículas, como por ejemplo
granos, polvo o metal en polvo, y en otras áreas en donde
normalmente se le advertiría que apague el motor de su
vehículo.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier teléfono inalámbrico, opera
utilizando señales de radio, redes inalámbricas y de tierra,
y también las funciones programadas por el usuario que
no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones.
Por lo tanto, no debe confiar nunca exclusivamente en
cualquier teléfono inalámbrico para comunicaciones
esenciales (por ejemplo, urgencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir cualquier llamada, el
teléfono debe estar encendido y en el área de servicio con
una intensidad de señal adecuada. Las llamadas de
emergencia pueden no ser posibles en todas las redes de
telefonía móvil o cuando están en uso ciertos servicios de
red y/o opciones de teléfono. Compruébelo con su
proveedor de servicio local.
Para efectuar una llamada de emergencia:
1. Encienda el teléfono.
2. Teclee el número de emergencia correspondiente a su
ubicación actual. Los números de emergencia varían
según la ubicación.
3. Presione
[]
.
Es posible que necesite desactivar algunas funciones como
Restricción de llamadas antes de realizar la llamada de
emergencia. Consulte esta documentación y a su
proveedor de servicio celular local.
A130-ES.book Page 47 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
48
Información de salud y seguridad
Otra información importante de seguridad
Sólo personal calificado debe dar servicio al teléfono o
instalarlo en un vehículo. Una instalación o reparación
defectuosa puede ser peligrosa y puede invalidar
cualquier garantía aplicable al dispositivo.
Compruebe con regularidad que todos los equipos de
telefonía móvil de su vehículo están montados y
funcionando correctamente.
No almacene ni lleve líquidos inflamables, gases o
materiales explosivos en el mismo compartimiento
que el teléfono, sus piezas o accesorios.
En vehículos equipados con bolsa de aire, recuerde
que este sistema se infla con gran fuerza. No coloque
objetos, incluyendo equipos inalámbricos o portátiles,
en el área donde se encuentra la bolsa de aire o en el
área de despliegue de la misma. Si los equipos
inalámbricos para los vehículos se instalan de manera
incorrecta y la bolsa de aire se infla, podrían
producirse lesiones graves.
Apague su teléfono móvil antes de subir a un avión.
Es peligroso e ilegal utilizar teléfonos celulares en un
avión debido a que pueden causar interferencia con la
operación del avión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar la suspensión o negación de los servicios del
teléfono al infractor, una acción legal o ambas cosas.
Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un producto de diseño superior y de trabajo
de especialistas y debe tratarse con cuidado. Las
sugerencias siguientes le ayudarán a cumplir las
obligaciones de garantía y le permitirán disfrutar de este
producto durante muchos años.
Mantenga el teléfono y todas sus piezas y accesorios
lejos del alcance de niños pequeños.
Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los
líquidos que contienen minerales oxidarán los circuitos
electrónicos.
No toque el teléfono con las manos mojadas. De lo
contrario, podría producirse una descarga eléctrica o
daños en el teléfono.
No utilice ni guarde el teléfono en áreas sucias o
polvorientas, ya que sus componentes pueden resultar
dañados.
No guarde el teléfono en áreas calientes. Las altas
temperaturas pueden reducir la duración de los
A130-ES.book Page 48 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Información de salud y seguridad
49
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o fundir determinados plásticos.
No guarde el teléfono en lugares muy fríos. Cuando el
teléfono se calienta a su temperatura normal, se
puede formar humedad dentro del teléfono, lo que
puede dañar los circuitos electrónicos.
No deje caer, golpee o agite el teléfono. Una
manipulación brusca puede dañar los circuitos
electrónicos.
No utilice productos químicos fuertes, disolventes de
limpieza o detergentes potentes para limpiar el
teléfono. Límpielo con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución jabonosa suave.
No pinte el teléfono. La pintura podría originar atascos
en las partes móviles del dispositivo y provocar un
funcionamiento incorrecto.
No coloque el teléfono sobre aparatos de
calentamiento como un horno de microondas, estufa o
radiador. El teléfono puede explotar al
sobrecalentarse.
Utilice únicamente la antena suministrada o una de
repuesto autorizada. Las antenas o los accesorios
modificados no autorizados podrían dañar el teléfono o
violar las regulaciones locales de dispositivos de radio.
Si el teléfono, la batería, el cargador o cualquiera de
sus accesorios no funciona bien, llévelo al centro de
servicio calificado más cercano. El personal de ese
centro le ayudará, y si es necesario, dispondrá el
servicio.
A130-ES.book Page 49 Monday, February 6, 2006 3:27 PM
Licenciada por QUALCOMM bajo una o más de las
siguientes Patentes.
Patentes No. E.U.A 4,901,307 5,056,109 5,099,204
5,101,501 5,103,459 5,107,225
5,109,390
Especificaciones Eléctricas
Accesorios Especificaciones
Cargador de viaje Alimentación : 100~240 V ca
50~60 Hz
Consumo : 13 W
Salida : 5,0 V cc
Cargador para
encendedor de cigarros
Alimentación : 12 V cc
Salida : 5,0 V cc
Batería estándar 3,7 V cc / 800 mAh
Teléfono Consumo : 3,7 V cc
A130-ES.book Page 50 Monday, February 6, 2006 3:27 PM

Transcripción de documentos

A130-ES.book Page 1 Monday, February 6, 2006 3:27 PM * Dependiendo del software instalado o de su proveedor de servicio o país, algunas descripciones de esta guía pueden no coincidir de manera exacta con el teléfono. * Dependiendo de su país, su teléfono y accesorios pueden aparecer diferente a las ilustraciones que se muestran en esta guía. World Wide Web http://www.samsungmobile.com Printed in Korea Code No.:GH68-09233A Spanish. 02/2006. Rev 1.1 A130-ES.book Page 2 Monday, February 6, 2006 3:27 PM SCH-A130 Guía del Usuario A130-ES.book Page 3 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Seguridad en carreteras en todo momento No utilice el teléfono manualmente mientras está conduciendo. Primero estacione el vehículo. Apague el teléfono cuando cargue combustible Precauciones de seguridad importantes El incumplimiento de las precauciones siguientes puede ser peligroso o ilegal. No utilice el teléfono en una gasolinera (estación de servicio) o cerca de combustibles o químicos. Apague el teléfono en aviones Los teléfonos celulares pueden causar interferencia. Utilizarlos en aviones es tanto ilegal como peligroso. Apague el teléfono cerca de cualquier equipo médico Los hospitales o centros de salud pueden utilizar equipo que podría ser sensible a la energía externa de radiofrecuencia. Cumpla con las normas y reglas en vigor. A130-ES.book Page 1 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Interferencia Todos los teléfonos celulares están sujetos a interferencia, lo que podría afectar su rendimiento. Cumpla con cualquiera de las regulaciones especiales en vigor en cualquier área y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo, o cuando pudiera ocasionar interferencia o daño. Resistencia al agua Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. Uso sensato Utilice el teléfono únicamente en la posición normal (al lado de la oreja). Evite el contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté encendido. Llamadas de emergencia Marque el número de emergencia para su ubicación actual y después presione . Mantenga el teléfono y todas sus piezas, incluyendo accesorios, fuera del alcance de los niños. Precauciones de seguridad Esté al tanto de normas especiales Mantenga el teléfono fuera del alcance de los niños Accesorios y baterías Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por Samsung. El uso de accesorios no autorizados podría dañar su teléfono y ser peligroso. • El teléfono podría explotar si la batería es reemplazada por el tipo incorrecto. • Deseche todas las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Servicio calificado Sólo el personal de servicio calificado deberá reparar su teléfono. Para información más detallada de seguridad, consulte "Información de salud y seguridad" en la página 43. 1 A130-ES.book Page 2 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Acerca de esta Guía Esta Guía del Usuario le proporciona información condensada acerca de cómo utilizar su teléfono. Para conocer rápidamente los aspectos básicos de su teléfono, por favor consulte "Inicio" y "Otros usos del teléfono". En esta guía, aparecen los siguientes íconos de instrucción: Indica que necesita poner especial atención a la información subsiguiente relacionada con seguridad o funciones del teléfono. Indica que necesita presionar las teclas de Navegación para desplazarse a la opción especificada y después seleccionarla. → ] < > 2 Diseño simple y elegante con Intenna La avanzada tecnología Intenna de Samsung permite una mejor calidad de llamada sin la molesta antena externa. Funciones especiales de su teléfono • Cuenta regresiva Utilice su teléfono como cronómetro para un evento importante. • Calendario Mantenga un monitoreo diario, semanal, mensual de su agenda. Indica que puede obtener más información en la página referenciada.  [ • Indica una tecla en el teléfono. Por ejemplo, [OK]. Indica una tecla de función, cuya función se muestra en la pantalla del teléfono. Por ejemplo, <Menú>. A130-ES.book Page 3 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Contactos Almacene los números telefónicos de casa, trabajo o celular de sus contactos. • Alarma Utilice su teléfono como un reloj de alarma para despertarlo en la mañana o notificarle de un evento. Funciones especiales de su teléfono • 3 A130-ES.book Page 4 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Tabla de contenidos Ingresar texto 16 Modos T9 Español, Alfabeto, 123 y Símbolos Desempaque 6 Asegúrese de tener los siguientes elementos Su teléfono 6 Instalación y carga del teléfono................................ 7 Encendido o Apagado ............................................. 8 Teclas y pantalla .................................................... 8 Pantalla ................................................................ 9 Acceso a las funciones del menú ............................ 10 Personalice su teléfono ......................................... 11 Realizar/contestar llamadas................................... 13 14 Uso de Contactos ................................................. 14 Envío de mensajes ............................................... 15 Ver mensajes ...................................................... 15 4 Funciones del menú 22 Todas las opciones del menú enlistadas 7 Primeros pasos para operar su teléfono Otros usos del teléfono 19 Funciones de llamada avanzadas Botones, funciones y ubicaciones Inicio Funciones de llamada Información de salud y seguridad 43 A130-ES.book Page 5 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Descripción general de las funciones del menú Para acceder al modo <Menú>, presione en el modo Inactivo. 1 Llamadas 1 2 3 4 5 Salientes Entrantes Perdidas Borrar historial Duración llams. 2 Contactos 1 2 3 4 5 6 Buscar Agregar nuevo Editar grupo Servicios Iusacell Mi teléfono Info memoria 3 Organizador 1 2 3 4 5 6 7 8 Hoy Calendario Lista de tareas Libr. notas Alarma Calculadora Horario mundial Cuenta regres. p.22 p.22 p.23 p.23 p.23 p.23 p.24 p.24 p.24 p.25 p.26 p.26 p.26 p.26 p.27 p.27 p.28 p.28 p.29 p.29 p.29 p.30 4 Msjs. texto 1 2 3 4 5 6 7 8 Msj. nuevo Corr. voz Recib. Enviado Borrador Guardados Borrar mensaje Config. msj. 5 Pantalla 1 2 3 4 5 6 7 Estilo del menú Fondo de pantalla Luz de fondo Saludo Atajo Reloj Dual Contraste p.30 p.30 p.31 p.31 p.32 p.33 p.33 p.33 p.33 p.34 p.35 p.35 p.35 p.35 p.35 p.35 p.36 6 Sonidos 1 2 3 4 5 6 7 Vol del timbre Tipo de timbre Tono de tecla Alertas Timbre roaming Durac. del tono Encen/Apagar 7 Correo de voz 8 Perfil 1 2 3 4 5 6 7 Atajo Tipo de timbre Estilo de menú Saludo Fondo de pantalla Config. original Config. msj. txt p.36 p.36 p.37 p.37 p.37 p.37 p.38 p.38 p.38 9 Configuración 1 2 3 4 5 6 7 Contest. auto. Contestar Reintent. auto. Idioma Sistema Ayuda Seguridad p.39 p.39 p.39 p.40 p.40 p.40 p.41 p.41 p.38 p.38 p.38 p.39 p.39 p.39 p.39 p.39 5 A130-ES.book Page 6 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Desempaque Asegúrese de tener los siguientes elementos Su teléfono Botones, funciones y ubicaciones Auricular Pantalla Teléfono Cargador de viaje Teclas de navegación (Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha) Batería Manual del usuario Puede obtener varios accesorios con su distribuidor Samsung local. Los elementos que se proporcionan con su teléfono y los accesorios de su distribuidor Samsung pueden variar, dependiendo de su país o del proveedor de servicio. 6 Tecla de función (izquierda) Tecla OK Entrada para audífonos Teclas de volumen Tecla SEND Teclas alfanuméricas Teclas de función especial Tecla de función (derecha) Tecla Cancelar/Corregir Tecla encender/ apagar/Salir del menú Micrófono Conector de Interfaz A130-ES.book Page 7 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Inicio 4 Conecte el cargado de viaje en un enchufe de CA estándar. 5 Cuando el teléfono esté completamente cargado (el icono de la batería deja de parpadear), desconecte el cargador de la salida de energía. 6 Retire el cargador del teléfono. Primeros pasos para operar su teléfono Instalación y carga del teléfono 1 Para instalar la batería. Para retirar la batería. 2 3 Coloque la tapa nuevamente. Conecte el cargador de viaje al teléfono. 7 A130-ES.book Page 8 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Inicio Indicador de batería baja Cuando la batería está baja: • se emite un tono de advertencia, • the battery low message displays, and • se muestra el mensaje de batería baja, y comienza a destellar el icono . Si el nivel de batería llega a ser demasiado bajo, el teléfono se apagará automáticamente. Recargue su batería. Encendido o Apagado Encendido No encienda el teléfono cuando el uso de teléfono celular esté prohibido. Apagado 8 Presione y mantenga presionada [ ] para encender el teléfono. Presione y mantenga presionada [ ]. Teclas y pantalla Tecla(s) Descripción Realiza las funciones indicadas en la línea inferior de la pantalla. En el modo Inactivo, accede directamente a sus menús favoritos. p. 35 En el modo Menú, desplaza a través de las opciones del menú. En el modo Menú, selecciona la opción del menú resaltada. Borra caracteres de la pantalla. En el modo Menú, regresa la pantalla al nivel del menú anterior. Envía o contesta una llamada. En el modo Inactivo, recupera los últimos números marcados, perdidos o recibidos. A130-ES.book Page 9 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Tecla(s) Descripción Diseño Íconos muestra diversos íconos Texto y gráficos muestra mensajes, instrucciones e información que usted ingrese. Ingresa números, letras y algunos caracteres especiales. Menú Ingresa caracteres especiales. Mantenga presionada [ ] para cambiar de mayúsculas a minúsculas y viceversa. Mantenga presionada [ ] para activar o desactivar el modo silencioso. Inicio Finaliza una llamada. Manténgala presionada para encender o apagar el teléfono. En el modo Menú, cancela la entrada y regresa el teléfono al modo Inactivo. Pantalla Íconos Contactos Indicadores de función de las teclas de función muestra las funciones actuales asignadas a las dos teclas de función. Intensidad de señal recibida Llamada en proceso Fuera de su área de servicio; no puede hacer o recibir llamadas Nuevo mensaje de texto Nuevo mensaje de correo de voz 9 A130-ES.book Page 10 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Inicio Íconos (continuación) Alarma establecida Modo timbre /encendido/1-bip activo Modo Alto+Vib activo Timbre apagado Acceso a las funciones del menú Uso de las teclas de función Los roles de las teclas de función varían dependiendo de la función que esté utilizando. La línea inferior de la pantalla indica su rol actual. Modo Silencioso / Vibrar activo Modo auto contestar activo Menú Contactos Red roaming Modo digital activo Modo 1 x RTT activo Nivel de energía de batería Presione la tecla de función izquierda para acceder al modo Menú. 10 Presione la tecla de función derecha para acceder al menú Contactos. A130-ES.book Page 11 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Seleccione una opción 1. Presione la tecla de función apropiada. 3. Presione [OK] para confirmar la función mostrada o la opción resaltada. 4. Para salir, seleccione uno de los siguientes métodos: • Presione <Atrás> o [CLR] para moverse un nivel arriba. • Presione [ ] para regresar al modo Inactivo. Uso de accesos directos Idioma de pantalla 1. En el modo Inactivo, presione <Menú> y seleccione Configuración → Idioma. Inicio 2. Presione las teclas de Navegación para moverse a la opción siguiente o anterior. Personalice su teléfono 2. Seleccione el idioma. Melodía del timbre de llamada 1. En el modo Inactivo, presione <Menú> y seleccione Sonidos → Tipo de timbre → Llamadas. 2. Seleccione una categoría de timbre. 3. Seccione una melodía de timbre. 4. Presione <Guardar>. Presione la tecla de número correspondiente a la opción que desea. 11 A130-ES.book Page 12 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Inicio Fondo de pantalla del modo Inactivo Usted puede configurar un fondo de pantalla para la misma. 1. En el modo Inactivo, presione <Menú> y seleccione Pantalla → Fondo de pantalla. 2. Seleccione una categoría de imagen. 3. Seleccione una imagen. 4. Presione [OK]. Mostrar saludo Usted puede cambiar el saludo que aparece en pantalla. 1. En el modo inactivo, presione <Menú> y seleccione Pantalla → Saludo. 2. Ingrese su saludo. 3. Presione [OK]. 12 Modo silencioso Usted puede cambiar el teléfono a modo silencioso a fin de evitar molestar a otras personas con los sonidos del teléfono. Presione y mantenga presionada [ ] en el modo Inactivo. A130-ES.book Page 13 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Bloqueo del teléfono Realizar/contestar llamadas Realizar una llamada 1. Ingrese un código de área y un número de teléfono. 2. Presione [ Inicio Usted puede proteger su teléfono contra el uso no autorizado mediante una contraseña de teléfono. 1. En el modo Inactivo, presione <Menú> y seleccione Configuración → Seguridad. 2. Ingrese la contraseña predeterminada (últimos 4 dígitos de su número telefónico). 3. Seleccione Código bloqueo. 4. Ingrese una nueva contraseña y presione [OK]. 5. Ingrese la contraseña nueva una vez más y presione [OK]. 6. Seleccione Bloquear tel.. 7. Seleccione Al encender o Bloq. ahora. ]. 3. Para finalizar la llamada presione [ ]. Contestar una llamada 1. Cuando el teléfono esté sonando, presione [ ]. 2. Para finalizar la llamada, presione [ ]. 13 A130-ES.book Page 14 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Otros usos del teléfono Para una entrada existente Uso de Contactos Agregar un registro Como un nuevo contacto 1. En el modo Inactivo, ingrese el número de teléfono y presione <Guardar> u [OK]. 2. Seleccione una entrada de la lista de Contactos. 2. Seleccione Agregar nuevo → un tipo de número. 4. Presione [OK] dos veces. 3. Especifique la información del contacto: Nombre, Registro, Casa, Trabajo, Celular, Localizador, Fax, Sin categ., Marc. rápida, Correo elec., URL, Grupo, Timbre llamada, Cumpleaños, Secreto e Imagen. 4. Presione [OK] para guardar la entrada. 14 1. En el modo Inactivo, ingrese el número de teléfono y presione <Guardar> u [OK]. 3. Seleccione un tipo de número. Buscar una entrada 1. En el modo Inactivo, presione <Contactos>. 2. Seleccione una entrada. 3. Seleccione un número y presione [ ] para marcar o presione [OK] para acceder a las opciones. A130-ES.book Page 15 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Envío de mensajes 1. En el modo Inactivo presione <Menú> y seleccione Msjs. texto → Msj. nuevo. 2. Ingrese los números de destino y presione [OK]. 3. Ingrese el texto del mensaje y presione [OK]. 4. Presione <Enviar>. Ver un mensaje Cuando aparezca una notificación: de texto Presione [OK]. El mensaje se muestra. Otros usos del teléfono Enviar un mensaje de texto (SMS) Ver mensajes Desde el Buzón de entrada: 1. En el modo Inactivo presione <Menú> y seleccione Msjs. texto → Recib.. 2. Seleccione un mensaje. 15 A130-ES.book Page 16 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Uso del modo Alfabeto Ingresar texto Modos T9 Español, Alfabeto, 123 y Símbolos Usted puede ingresar texto para algunas funciones tales como mensajería, Contactos u Organizador, utilizando el modo T9 (Español), modo Alfabeto, modo 123, modo Símbolos. Teclas Caracteres en el orden mostrado 1 . ! - , Cambiar el modo de ingresar texto 2 A B C Á Ã Ç 2 El indicador de modo de ingresar texto se muestra cuando el cursor se encuentra en un campo de texto. • Presione y mantenga presionado <Menú> para cambiar a los modos T9 Español, Alfabeto, 123 y Símbolos. • Presione [ ] para cambiar de mayúsculas a minúsculas y viceversa. Ejemplo: Escribir un mensaje de texto 3 D E F É 3 4 G H I Í 4 5 J K L 5 6 M N O Ó Ñ 7 P Q R S 7 8 T U V Ú Ü 9 W X Y Z 9 0 0 Escribir msj 16 Presione la tecla correspondiente hasta que se muestra en pantalla el carácter que desea. Menú Sig. Indicador de modo de ingresar texto @ ¿ ? i 6 8 & : ' 1 A130-ES.book Page 17 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Uso del modo T9 Español T9 es un modo para ingresar texto predictivo que le permite teclear cualquier carácter utilizando teclas únicas. Ingresar una palabra en el modo T9 Español 1. Presione [2] a [9] para comenzar a escribir una palabra. Presione cada tecla una vez para cada letra. Por ejemplo: presione [4], [6], [5] y [2] para ingresar Hola en el modo T9 Español. T9 predice la palabra que está ingresando y puede cambiarla con cada tecla que presione. 2. Ingrese toda la palabra antes de editar o borrar los caracteres. 3. Cuando la palabra se muestre correctamente, vaya al paso 4. De otra forma, presione [0] para mostrar las opciones de palabras alternativas para las teclas que ha presionado. Por ejemplo, Años y Amor utilizan [2], [6]. [6] y [7]. 4. Presione [ ] para insertar un espacio e ingresar la siguiente palabra. Ingresar texto Consejos para utilizar el modo Alfabeto • Para ingresar la misma letra dos veces o para ingresar una letra diferente con la misma tecla, espere a que el cursor se mueva a la derecha automáticamente o presione [Tecla de navegación Derecha]. Después, ingrese la siguiente letra. • Presione [ ] para insertar un espacio. • Presione [ ] para Minúsculas (abc), Mayúscula inicial (Abc), Mayúsculas todas (ABC) disponibles. • Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación Derecha] para mover el cursor. • Presione [CLR] para borrar los caracteres uno por uno. Presione y mantenga presionada [CLR] para borrar la pantalla completa. Consejos para utilizar el modo T9 Español • Presione [1] para ingresar de manera automática puntos o apóstrofes. • Presione [ ] para insertar un espacio. 17 A130-ES.book Page 18 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Ingresar texto • • • • Presione [ ] para cambiar el modo de mayúsculas a minúsculas. Minúsculas (T9 abc), Mayúscula inicial (T9 Abc) y Mayúsculas todas (T9 ABC) están disponibles. Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación Derecha] para mover el cursor. Presione [CLR] para borrar los caracteres uno por uno. Presione y mantenga presionada [CLR] para borrar toda la pantalla. Para escribir palabras que no se encuentran en el modo T9 Español, cambie el modo de ingresar texto al modo Alfabeto. Uso del modo 123 El modo numérico le permite ingresar números. Presione las teclas correspondientes a los dígitos que desea. 18 Uso del modo Símbolos El modo Símbolos le permite insertar símbolos. Para Presione mostrar más símbolos [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación Derecha]. seleccionar un símbolo la tecla de número correspondiente borrar el símbolo(s) [CLR]. A130-ES.book Page 19 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones de llamada Funciones de llamada avanzadas Realizar una llamada 1. En el modo Inactivo, ingrese el código de área y el número de teléfono. 2. Presione [ ]. No encienda el teléfono cuando el uso de teléfono celular esté prohibido. Presione [CLR] para borrar el último dígito o presione y mantenga presionada [CLR] para borrar toda la pantalla. Uso de las opciones de marcación Al ingresar un número, presione <Menú> para acceder a las opciones siguientes: • Marc. de 4 díg.: Utiliza la función de marcación de 4 dígitos. Esta opción está disponible únicamente cuando usted ingresa cuatro dígitos. • Marc. rápida: utiliza la función de marcación rápida. Esta opción está disponible únicamente • • • • • cuando usted ingresa el número correspondiente a una ubicación de sus Contactos. Llamar: Realiza una llamada al número. Guardar: guarda el número en Contactos. Buscar: busca el número en Contactos. Pausa prolong.: inserta una pausa prolongada. Los números después de la pausa serán enviados cuando presione [ ]. Pausa de 2 seg.: inserta una pausa de 2 segundos. Los números después de la pausa serán enviados de manera automática. Remarcación de números recientes 1. En el modo Inactivo, presione [ ] para mostrar la lista de los números recientes. 2. Desplácese al número que desea y presione [ ]. Realizar una llamada desde Contactos. Una vez que ha almacenado un número en Contactos, puede marcarlo seleccionándolo desde Contactos. p. 24 19 A130-ES.book Page 20 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones de llamada Asimismo, usted puede utilizar la función de marcación rápida para asignar sus números más frecuentes a número específicos. También puede marcarlos rápidamente presionando las teclas del número relacionado.p. 25 Finalizar una llamada Realizar una llamada de emergencia Puede realizar llamadas a números estándar de emergencia tales como 066, *911 o *362 en la Lista de números de emergencia, aun si su teléfono está bloqueado o todas las llamadas salientes están restringidas. p. 42 Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono suena y muestra la imagen de llamada entrante. Marcación rápida Cuando almacena un número en Contactos, se asigna un número de ubicación para ese número de tal manera que pueda marcarlo ingresando su número de ubicación. • Para ubicaciones de 1 dígito, mantenga presionada la tecla de número correspondiente. • Para otras ubicaciones, presione la primera tecla de número y mantenga presionada la tecla del último número. 20 Presione [ ]. Contestar una llamada Presione [ ] para contestar la llamada entrante. Consejos para contestar una llamada • Cuando Cualquier tecla en el menú Contestar está activada, puede presionar cualquier tecla, excepto [ ], [ / ] .p. 39 • Cuando la Tecla SEND en el menú Contestar está activada, puede presionar [ ].p. 40 • Cuando se selecciona Al abrir en el menú Contestar puede presionar. p. 40 • Presione [ ] para silenciar una llamada. A130-ES.book Page 21 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Opciones durante una llamada Si usted tiene llamadas perdidas, la pantalla muestra el número de llamadas perdidas. Usted puede acceder a diversas funciones durante una llamada. Presione [ ] para marcar el último número. Uso de los audífonos Utilice los audífonos para realizar o contestar llamadas sin tener que sostener el teléfono. Conecte los audífonos en la entrada que se encuentra en el lado izquierdo del teléfono. Los botones de los audífonos funcionan como se enumera enseguida: Para Presione remarcar la última llamada el botón dos veces. contestar una llamada el botón. finalizar una llamada el botón. Funciones de llamada Visualización de llamadas perdidas Contestar una segunda llamada Si su red lo soporta, puede contestar una llamada entrante al tiempo que está realizando una llamada. 1. Presione la tecla [ ] para contestar la llamada. La primera llamada se pondrá automáticamente en espera. 2. Presione [ ] para intercambiar entre las llamadas. Realizar una llamada tripartita Si usted tiene activado el uso de llamadas tripartitas, puede tener una conversación con dos personas al mismo tiempo. 1. Durante una llamada, haga otra llamada o conteste una segunda llamada. El primer llamante se pondrá en espera. 2. Presione [ ] para comenzar con la llamada tripartita. 21 A130-ES.book Page 22 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Uso de las opciones del menú En uso Durante una llamada, presione <Menú> para acceder a las siguientes opciones: • Contactos: accede al menú Contactos para localizar o almacenar entradas. p. 24 • Mudo/Sal.: apaga el micrófono de su teléfono, de manera que la otra persona no pueda escucharle. • Silencioso/Salir: silencia los tonos DTMF (Tono dual multifrecuencia) de las teclas. Para comunicarse con máquinas contestadoras o sistemas telefónicos computarizados, los tonos de tecla deben estar activados. • • • 22 Llamadas: accede al menú Llamadas.p. 22 Msjs. texto: accede al menú Msjs. texto. p. 30 Organizador: accede al menú Organizador. p. 26 Funciones del menú Todas las opciones del menú enlistadas Llamadas (Menú 1) Utilice este menú para ver las llamadas que ha perdido, recibido, realizado y la duración de las mismas. Para acceder a este menú, presione <Menú> en el modo Inactivo y seleccione Llamadas. Salientes (Menú 1-1) Este menú muestra las 30 llamadas más recientes que haya realizado. Acceso al registro de llamadas 1. Presione las teclas de Navegación para desplazarse a través de la lista de llamadas. 2. Presione [OK] para ver los detalles de una llamada o [ ] para marcar un número. A130-ES.book Page 23 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Perdidas (Menú 1-3) Al tiempo que visualiza los detalles de una llamada o la lista de llamadas, presione <Menú> para acceder a las siguientes opciones: • Llamar: marca el número. • Guardar: (para números no guardados en Contactos) guarda el número en Contactos. • Ver registro: (se muestra cuando su número se almacena en su Agenda) muestra el número telefónico y el número de ubicación en la memoria. • Prefijo: agrega un número adicional, tal como el código de área o código de función, al número telefónico. • Borrar: borra el número seleccionado. • Enviar msj.: envía el mensaje al número telefónico. Este menú muestra las 30 llamadas más recientes que no fueron contestadas. Este menú muestra las 30 llamadas más recientes que ha recibido. Borrar historial (Menú 1-4) Utilice este menú para borrar las entradas almacenadas en cada uno de los tres registros de llamada. También puede borrar todas las entradas de registro de llamadas a la vez seleccionando Todas las llamadas. Duración llams. (Menú 1-5) Llamadas (Menú 1) Entrantes (Menú 1-2) Funciones del menú Uso de las opciones de registro de llamada Utilice este menú para mostrar el registro de tiempo para las llamadas realizadas y recibidas. El tiempo real facturado por su proveedor de servicio variará. • Última llam.: revisa la duración de la última llamìada. • Total: revisa la duración total de todas las llamadas que ha realizado y recibido. 23 A130-ES.book Page 24 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones del menú • • Tiempo de uso: revisa el número y duración total de todas las llamadas que ha realizado y recibido desde que el teléfono fue enviado de fábrica. Borrar todo: borra todos los temporizadores de llamadas, excepto para Tiempo de uso. Contactos (Menú 2) Puede almacenar números telefónicos con nombres asociados en la memoria de su teléfono denominada Contactos para facilitar hacer una llamada sin tener que recordar el número telefónico. Buscar (Menú 2-1) Utilice este menú para buscar los números en Contactos. Presione <Contactos> en el modo Inactivo para acceder rápidamente a este menú. Buscar un registro 1. Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación Derecha] para seleccionar el método de búsqueda. 24 2. Ingrese las primeras letras del nombre que desea, o seleccione una ubicación de memoria o grupo de llamantes. 3. Seleccione el nombre que desea. 4. Presione [ ] para marcar el número u [OK] para acceder a opciones de Contactos. Uso de las opciones de Contactos Al tiempo que visualiza un contacto, presione <Menú> para acceder a las siguientes opciones: • Llamar: marca el número seleccionado. • Editar: edita el contacto seleccionado. • Prefijo: agrega un número adicional como código de área o código de función al número telefónico. • Borrar: Borra el contacto seleccionado. Agregar nuevo (Menú 2-2) Utilice este menú para agregar un nuevo contacto en Contactos. 1. Ingrese un número telefónico y presione [OK] 2. Cuando se resalte Agregar nuevo presione [OK]. A130-ES.book Page 25 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Secreto: evita que un número se muestre cuando es accedido o marcado por usuarios no autorizados. Imagen: asigna una imagen como imagen de ID de llamada para alertarle de una llamada desde el número. 6. Presione [OK] para guardar el contacto. Funciones del menú Editar grupo (Menú 2-3) Utilice este menú para cambiar la configuración de los grupos de llamantes. Contactos (Menú 2) 3. Seleccione un tipo de categoría del número. 4. Ingrese un número y presione [OK]. 5. Cambie la configuración o ingrese información acerca del contacto. Nombre: asigna un nombre, si uno aún no ha sido ingresado. Registro: ingresa un número de ubicación, si es necesario. Casa/Trabajo/Celular/Localizador/Fax/Sin Categ.: agrega un número a cualquier categoría. Marc. rápida: selecciona uno de los números almacenados para marcación rápida. Correo elec.: asigna una dirección de correo electrónico. URL: ingresa una dirección URL de la persona. Grupo: asigna el número a un grupo de llamantes. Timbre llamada: asigna una melodía de timbre para avisarle de una llamada desde un número. Cumpleaños: ingresa el cumpleaños de la persona. Cambiar nombre 1. Desplácese al grupo que desea. 2. Presione <Menú> y seleccione Renombrar. 3. Borre el nombre anterior e ingrese el nombre nuevo que desee. 4. Presione [OK]. Cambiar melodía de timbre 1. Desplácese al grupo que desee. 2. Presione <Menú> y seleccione Timbre. 25 A130-ES.book Page 26 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones del menú 3. Seleccione la categoría de timbre y presione [Tecla de navegación Abajo]. 4. Seleccione la melodía de timbre. 5. Presione [OK]. Servicios Iusacell (Menú 2-4) Utilice este menú para marcar los números de acceso al servicio preestablecidos por su proveedor de servicio. • *911: Marca el número de Asistencia de emergencia. • #SECRE: Marca el número del servicio secretarial a fin de obtener servicios como contestar llamadas por usted cuando no esté disponible, hacer reservación de hotel, confirmar juntas, etc. • *FUN: Marque el número del Directorio de Servicio para obtener información de restaurantes, bares, etc., hacer una reservación u obtener boletos para eventos. 26 • • *311: Marca el número de Información y venta de accesorios. *HECHOS: Marca el número del centro de noticias para conocer las noticias más recientes, clima o información de tráfico. Mi teléfono (Menú 2-5) Muestra el número de su teléfono. Info memoria (Menú 2-6) Utilice este menú para mostrar el número de contactos que ha guardado en Contactos. Organizador (Menú 3) La función del Organizador le permite mantener un rastreo de las actividades y tareas, ver los eventos de alarma perdidos y hacer notas. También le permite utilizar el teléfono como calculadora, para cuenta regresiva a un día específico y guardar notas importantes. A130-ES.book Page 27 Monday, February 6, 2006 3:27 PM • Utilice este menú para mostrar los elementos de la Agenda Personal guardados para el día actual en la vista Hoy. • Para más detalles acerca de cómo almacenar elementos, consulte la sección correspondiente. Calendario (Menú 3-2) Cuando ingresa al menú Calendario, el calendario en la vista del Mes aparece con la fecha de hoy indicada por un cuadro rojo. El día seleccionado se subraya y los días con eventos por mes se indican en un cuadro verde. Presione <Menú> para acceder a las siguientes opciones: • Ingresar un nuevo evento agendado 1. Desplácese a la fecha del calendario. 2. Presione <Menú> y seleccione Agregar nuevo. 3. Ingrese la información del evento y presione [OK]. 4. Ingrese la hora de inicio/fin y la fecha para el evento. Puede cambiar entre AM y PM en un formato de 12 horas. Presione [2] para A (AM) o [7] para P (PM). 5. Seleccione cuando la alarma le avise del evento. 27 Organizador (Menú 3) Al tiempo que visualiza Hoy o un evento, presione <Menú> para acceder a las siguientes opciones: • Agregar nuevo: agrega un nuevo evento. • Borrar: borrar el evento. • Borrar todos: borra todos los eventos para la fecha seleccionada. • • Ver: accede a los memos almacenados para esa fecha. Agregar nuevo: agrega un nuevo evento en el día. Borrar: borra el evento. Borrar todos: borra todos los eventos seleccionados. Ir a fecha: va a la fecha específica que haya ingresado. Funciones del menú Hoy (Menú 3-1) A130-ES.book Page 28 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones del menú 6. Presione [OK] o <Guardar> para guardar el evento. Ver un evento Los corchetes en una fecha del calendario indican los eventos agendados para ese día. 1. Seleccione la fecha del calendario para mostrar los eventos para el día. 2. Seleccione un evento para ver sus detalles. 3. Presione <Menú> para acceder a las siguientes opciones: • Editar: edita la información del evento. • Borrar: borra el evento seleccionado. • Agregar nuevo: agrega un evento nuevo. Lista de tareas (Menú 3-3) Utilice este menú para crear una lista de tareas que necesiten realizarse. Crear una tarea nueva 1. Ingrese el contenido de la tarea y presione [OK]. 2. Ingrese una hora y fecha de término. 28 3. Desplácese al campo Prioridad y seleccione una prioridad. 4. Presione <Guardar>. Ver una tarea 1. Desplácese a una tarea. 2. Presione [OK] para ver los detalles de la tarea. 3. Presione <Menú> para acceder a las siguientes opciones: • Editar: edita la tarea seleccionada. • Borrar: borra la tarea seleccionada. • Agregar nuevo: agrega una nueva tarea. Libr. notas (Menú 3-4) Utilice este menú para hacer memos de cosas importantes que necesite recordar. Crear nota nueva 1. Ingrese una nota. 2. Presione [OK]. Ver una nota 1. Desplácese a una nota. A130-ES.book Page 29 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Alarma (Menú 3-5) Utilice este menú para establecer las alarmas que sonarán en horas específicas Detener una alarma • Presione cualquier tecla para detener la alarma. Para desactivar una configuración de alarma, seleccione la alarma que haya establecido y seleccione Desactivado y presione <Guardar>. Calculadora (Menú 3-6) Utilice este menú para realizar funciones aritméticas básicas tales como suma, resta, multiplicación y división. 1. Ingrese el primer número. Presione [ ] para insertar un punto decimal. Presione [ ] para cambiar el signo de un número a uno negativo (-). 2. Presione una de las teclas de Navegación para acceder a la función matemática que desee. 3. Ingrese el segundo número. 4. Presione [OK] para ver el resultado. 5. Para reestablecer la calculadora, presione [CLR]. Organizador (Menú 3) Configuración de una alarma 1. Seleccione el tipo de alarma. 2. Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación Derecha] para seleccionar Activado y presione [Tecla de navegación Abajo]. 3. Ingrese la hora específica para que suene la alarma, presione [Tecla de navegación Abajo]. 4. Seleccione una opción de repetición y presione <Guardar>. • Funciones del menú 2. Presione [OK] para ver los detalles de la nota. 3. Presione <Menú> para acceder a las siguientes opciones: • Editar: edita la nota. • Borrar: borra la nota seleccionada. • Agregar nuevo: agrega una nueva nota. Horario mundial (Menú 3-7) Utilice este menú para buscar la hora que es en otra parte del mundo. 29 A130-ES.book Page 30 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones del menú Desplácese a través del mapa presionando las teclas de Navegación. Para aplicar la configuración DST (Ahorro de Luz de Día) presione <H.Verano>. Para cancelar la configuración, presione <H.Normal>. Cuenta regres. (Menú 3-8) Utilice este menú para contar cuántos días quedan hasta que llegue un día específico. 1. Ingrese la información del cronómetro de cuenta regresiva y presione [OK]. 2. Ingrese la fecha para la que desea la cuenta regresiva y presione <Guardar>. 30 Msjs. texto (Menú 4) Utilice este menú para almacenar todos los mensajes SMS que haya recibido, enviado, fallado en el envío o guardado. Msj. nuevo (Menú 4-1) Puede crear un mensaje de texto corto y enviarlo a otros teléfonos móviles. 1. Seleccione Msj. nuevo. 2. Ingrese un número de destino y presione [OK]. Para enviar un mensaje a más de un receptor presione [Tecla de navegación Derecha] y agregue números adicionales. 3. Ingrese su mensaje y presione [OK]. Usted puede ingresar un texto rápido presionando <Menú> y seleccionando Texto rápido. 4. Seleccione una opción. Las siguientes opciones están disponibles: • Enviar a: cambia el número de destino o agrega más números de destino. A130-ES.book Page 31 Monday, February 6, 2006 3:27 PM • • Corr. voz (Menú 4-2) Cuando accede a este menú, la pantalla muestra la notificación de correo de voz más reciente. Desplácese a la notificación que desea, presionando las teclas de Navegación. Presione <Llamada> para acceder al servidor de correo de voz para escuchar el mensaje. Presione <Opción> para acceder a las siguientes opciones: • Escuchar: accede al servidor de correo de voz para escuchar el mensaje. • Borrar ícono: borra la notificación seleccionada. Msjs. texto (Menú 4) • 5. Si está satisfecho con el mensaje que ha ingresado, presione <Enviar>. Funciones del menú • Msj: cambia el contenido del mensaje que ya ha ingresado. # Respuesta: cambia el número para regresar la llamada. Opciones: cambia las configuraciones SMS para enviar el mensaje. Prioridad: selecciona un nivel de prioridad. Notif. entrega: entrega establece la red para informarle cuando su mensaje ha sido entregado. Guardar mensaje: establece cómo debe actuar su teléfono para los mensajes enviados. • Guardar automát.: el teléfono guarda inmediatamente una copia del mensaje. • Avisar al guardar: el teléfono le pregunta si desea guardar el mensaje. • No guardar: El teléfono no guarda el mensaje en Salientes. Achivar msj.: guarda el mensaje en una carpeta de Borrador. Recib. (Menú 4-3) Esta carpeta guarda todos los mensajes que ha recibido. 31 A130-ES.book Page 32 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones del menú Ver un mensaje al momento de su recepción Cuando se ha recibido un mensaje, el teléfono le alerta: • Mostrando un icono de mensaje ( ) con la notificación de texto. • Emitiendo un tono o vibración, dependiendo de la configuración de alerta de mensaje. Para leer un mensaje inmediatamente, presione [OK]. Ver un mensaje en Recibidos Los siguientes íconos pueden aparecer en la lista de mensajes: • ha sido leído • no ha sido leído • mensajes urgentes (Rojo: mensajes no leídos; Azul: mensajes leídos) Desde la lista de mensajes, seleccione el mensaje que desea ver. Al tiempo que visualiza un mensaje, presione <Opción> para acceder a las siguientes opciones: 32 • • • • • • • • • Responder: responde al remitente. Transferir: envía el mensaje. Borrar: borra el mensaje. Llamar: llama al remitente. Guardar: guarda el número del remitente en Contactos. Mover: mueve el mensaje de Recibidos a la Bandeja Guardados. Extraer número: extrae los números telefónicos del texto del mensaje. Extraer email: extrae las direcciones de correo electrónico de texto del mensaje. Extraer URL: extrae las direcciones URL. Enviado (Menú 4-4) Esta carpeta guarda los mensajes que el teléfono está intentando enviar, que ha enviado o que no ha podido enviar. En esta carpeta, están disponibles los íconos siguientes: A130-ES.book Page 33 Monday, February 6, 2006 3:27 PM • • ha sido enviado ha sido abierto Desde la lista de mensajes, seleccione un mensaje y presione <Reenviar> para enviar el mensaje. Para detalles acerca de las opciones de mensaje, consulte el buzón Enviado. Al tiempo que visualiza un mensaje, presione <Opción> para acceder a las siguientes opciones: • Reenviar: enviar el mensaje. • Borrar: borrar el mensaje. Borrar mensaje (Menú 4-7) Borrador (Menú 4-5) Desde la lista de mensajes, seleccione un mensaje y presione <Reenviar> para enviar el mensaje. Para más detalles acerca de las opciones de mensajes, consulte la bandeja Enviado. Guardados (Menú 4-6) Esta carpeta guarda los mensajes que ha enviado desde el Buzón de entrada a esta carpeta. Utilice este menú para borrar todos los mensajes en cada carpeta de mensajes. Asimismo, puede borrar todos los mensajes a la vez seleccionando Todos los msjs.. Cuando aparece un mensaje de confirmación, seleccione Sí. Msjs. texto (Menú 4) Esta carpeta almacena los mensajes que ha guardado para enviarlos posteriormente. Funciones del menú Desde la lista de mensajes, seleccione el mensaje que desea ver. Config. msj. (Menú 4-8) Utilice este menú para configurar las diversas opciones para envío y recepción de mensajes SMS. • Tiempo despl.: seleccione el tiempo de desplazamiento. Cuando selecciona Desactivado, usted necesita desplazar manualmente la pantalla. • Record. msj.: establece la frecuencia con que el teléfono le recuerda nuevos mensajes. 33 A130-ES.book Page 34 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones del menú • • 34 Auto borrar: establece qué sucede si llegan nuevos mensajes cuando el Recib. está lleno. Activado: el teléfono borra automáticamente los mensajes anteriores a fin de recibir mensajes nuevos. Desactivado: el teléfono le pide borrar mensajes anteriores para poder recibir mensajes nuevos. Msj. nuevo: establece las siguientes opciones como configuraciones predeterminadas al crear un mensaje nuevo. # Respuesta: ingresa un número para devolver la llamada. Guardar msj.: establece cómo actúa el teléfono para el envío de mensajes. • No guardar: el teléfono no guarda el mensaje en Salientes. • Preguntar: el teléfono le pregunta si guarda el mensaje. • Auto Guardar: el teléfono guarda inmediatamente una copia del mensaje. • • Modo ingreso: Puede seleccionar un modo de entrada de texto predeterminado al crear un mensaje nuevo. Notif. entrega: establece que la red le informe cuando su mensaje ha sido entregado. Texto rápido: Puede editar los mensajes guardados preestablecidos y crear mensajes guardados nuevos. Puede utilizar los mensajes al escribir un mensaje. Alerta de msj.: puede establecer cómo desea que el teléfono le alerte sobre nuevos mensajes durante una llamada. Activado: el teléfono le alerta con un tono y muestra el icono correspondiente. Desactivado: el teléfono no le alerta activamente nuevos mensajes pero muestra el icono correspondiente. Pantalla (Menú 5) Utilice este menú para cambiar la configuración para la pantalla y luz. A130-ES.book Page 35 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Saludo (Menú 5-4) Utilice este menú para cambiar el estilo del menú. Puede seleccionar ya sea Lista o Icono. UUtilice este menú para ingresar el mensaje de saludo que se mostrará en la parte inferior de la pantalla en el modo Inactivo. Ingrese un nuevo mensaje de saludo y presione [OK]. Fondo de pantalla (Menú 5-2) Utilice este menú para cambiar la imagen de fondo que se mostrará en el modo Inactivo. Seleccione una imagen de la siguiente categoría de imagen. Luz de fondo (Menú 5-3) Atajo (Menú 5-5) Utilice este menú para establecer asignaciones de accesos rápidos a las teclas de Navegación. 1. Seleccione la tecla que desee. 2. Seleccione el menú que va a ser asignado a la tecla y presione [OK]. Pantalla (Menú 5) Puede seleccionar el tiempo que la luz de fondo permanece encendida y el tiempo que la pantalla permanece en el modo Dim en el que la luz de fondo está apagada. • Pantalla prin.: especifica la duración que la luz de fondo de la pantalla permanece encendida. • Teclado: especifica la duración que la luz de fondo del teclado permanece encendida. • Ahorro energ.: establece el teléfono para apagar la pantalla cuando no utilice el teléfono. Funciones del menú Estilo del menú (Menú 5-1) Reloj dual (Menú 5-6) Utilice este menú para seleccionar dos zonas horarias que serán mostradas cuando seleccione Reloj dual para la imagen de pantalla de fondo. p. 35 1. Desplácese a Localización presionando [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación Derecha]. 35 A130-ES.book Page 36 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones del menú 2. Desplácese al campo P1 y presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación Derecha] para seleccionar la zona horaria para el reloj izquierdo. 3. Desplácese al campo P2 y presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación Derecha] para seleccionar la zona horaria para el reloj derecho. 4. Presione [OK]. Puede aplicar horas de ahorro de luz de día para cada reloj. Desplácese a DST presionando [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación Derecha] y desplácese al campo P1 o P2. Seleccione Enc. y presione [OK]. Contraste (Menú 5-7) Utilice este menú para ajustar el brillo de la pantalla para condiciones de variación de luz. 36 Sonidos (Menú 6) Utilice este menú para personalizar las diversas configuraciones de sonido. Vol del timbre (Menú 6-1) Utilice este menú para seleccionar un volumen del timbre para llamadas entrantes, alerta de mensaje, configuraciones de alarma, alarma de agenda, dependiendo del lugar en donde se encuentre. • Silencioso: el teléfono no suena. • Vibrar: el teléfono vibra pero no suena. • 1-bip: el teléfono emite un tono. • Nivel 1 - 8: selecciona el volumen para el timbre de llamada. Entre más barras haya, mayor será el volumen. • Alto + Vib: el teléfono vibra y después suena. Las opciones del volumen pueden variar dependiendo del elemento que seleccione. A130-ES.book Page 37 Monday, February 6, 2006 3:27 PM • Utilice este menú para seleccionar el tipo de timbre para llamadas entrantes, alerta de mensaje, alerta de calendario. • Tono de tecla (Menú 6-3) • Alertas (Menú 6-4) Utilice este menú para tener una alerta de teléfono (tono) que le informe que han sucedido ciertas cosas. • Tono x min.: establece el teléfono para avisar cada minuto durante una llamada saliente para mantenerlo informado de la duración de la llamada. • • Sonidos (Menú 6) Utilice este menú para establecer el tono de teclado que el teléfono emite cuando presiona una tecla. • Tipo: selecciona un tono que el teléfono emite cuando presiona una tecla. • Volumen: ajusta el volumen del teclado. Alerta de servicio: establece el teléfono para avisarle cuándo sale de un área de servicio o regresa a un área de servicio. Conexión: establece el teléfono para avisar cuando su llamada está conectada al sistema. Desconexión: establece el teléfono para avisar cuando su llamada está desconectada del sistema. Señal débil: establece el teléfono para avisar cuando se pierde una llamada durante una conversación en respuesta a la debilidad de intensidad de señal. Roaming: establece el teléfono para avisarle cuando su teléfono inicia roaming. Funciones del menú Tipo de timbre (Menú 6-2) Timbre roaming (Menú 6-5) Utilice este menú para establecer que el teléfono suene un timbre distintivo cuando su teléfono comience el roaming. Seleccione Distintivo para utilizar un timbre distintivo o Normal para utilizar un timbre normal. 37 A130-ES.book Page 38 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones del menú Durac. del tono (Menú 6-6) Perfil Utilice este menú para establecer los tonos cortos o largos DTMF (tono dual multifrecuencia) que serán enviados para acceder a los teleservicios tales como cuenta bancaria. Si el servicio es digital, como la mayoría, los tonos cortos DTMF casi siempre funcionarán. El modo Perfil, proporcionado por su proveedor de servicio, contiene la personalización de menús que le permiten cambiar las configuraciones de su teléfono tales como configuración de pantalla y sonido. Encen/Apagar (Menú 6-7) Utilice este menú para encender o apagar el tono que emite su teléfono cuando se enciende o apaga. Correo de voz (Menú 7) Utilice este menú para conectar el servidor de correo de voz para acceder a sus correos de voz. Para más detalles, establezca contacto con su proveedor de servicio. Usted debe ingresar el número de servidor de voz antes de que pueda acceder a sus correos de voz. Su proveedor de servicio le puede dar un número de servidor de voz. 38 (Menú 8) En el modo Perfil, puede acceder más rápidamente a los menús y cambiar las configuraciones acorde con sus preferencias. Atajo (Menú 8-1) Utilice este menú para establecer las asignaciones de accesos directos para las teclas de función. p. 35 Tipo de timbre (Menú 8-2) Utilice este menú para seleccionar el tipo de timbre para las llamadas entrantes. A130-ES.book Page 39 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Config. msj. txt (Menú 8-7) Utilice este menú para cambiar el estilo del menú. Puede seleccionar ya sea Lista o Icono. Utilice este menú para establecer las diversas opciones para enviar y recibir mensajes SMS. p. 33 Saludo (Menú 8-4) Configuración Utilice este menú para ingresar el mensaje de saludo que se mostrará en la parte inferior de la pantalla en el modo Inactivo. Ingrese un nuevo mensaje de saludo y presione [OK]. Varias opciones diferentes de su sistema telefónico pueden personalizarse de acuerdo con sus preferencias. Fondo de pantalla (Menú 8-5) Funciones del menú Estilo de menú (Menú 8-3) (Menú 9) Contest. auto. (Menú 9-1) Utilice este menú para configurar el teléfono para contestar llamadas automáticamente después de un tiempo específico cuando utilice los audífonos. Config. original (Menú 8-6) Contestar (Menú 9-2) Utilice este menú para reestablecer las configuraciones de pantalla y de sonido de manera individual. Utilice este menú para establecer cómo contestar llamadas entrantes. • Cualquier tecla: contestar llamadas cuando presione cualquier tecla excepto [ ], [ / ]. Configuración (Menú 9) Utilice este menú para cambiar la imagen de fondo que se mostrará en el modo Inactivo. 39 A130-ES.book Page 40 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones del menú • • Tecla SEND: contesta las llamadas sólo cuando presiona [ ]. Al abrir: el teléfono contesta cuando se abre el teléfono, si el teléfono ya está abierto, presione [ ]. Reintent. auto. (Menú 9-3) Utilice este menú para configurar el teléfono para reintentar automáticamente cuando falla la conexión de una llamada. Idioma (Menú 9-4) Utilice este menú para seleccionar uno de varios idiomas para el texto de pantalla. Sistema (Menú 9-5) Este menú le da opciones para seleccionar una red. Selecc. NAM (Menú 9-5-1) Su teléfono puede tener dos NAM's (Módulo de Asignación Numérica), esencialmente su número 40 telefónico. Utilice este menú para cambiar su servicio entre uno y otro. Si cambia el NAM, el teléfono se apaga y después vuelve a solicitar el servicio utilizando el nuevo NAM. Ajustar Sistema (Menú 9-5-2) El roaming le permite registrar su teléfono en otras redes y utilizar las instalaciones, si su propia red no está disponible. Roaming no sólo es relevante en áreas donde existen por lo menos dos proveedores de servicio celular que tengan acuerdos de roaming válidos. Cuando está utilizando otra red, se muestra el icono Roaming ( ). • Sólo casa: no puede utilizar el roaming. Cuando su sistema local no está disponible y no se muestra el icono de servicio ( ) no puede hacer o recibir llamadas. • Estándar: su teléfono busca automáticamente el primer servicio disponible. A130-ES.book Page 41 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Ayuda (Menú 9-6) Utilice este menú para ver información de su teléfono. Info teléfono (Menú 9-6-2) Utilice este menú para ver la información acerca de su teléfono. Versión (Menú 9-6-2-1) Muestra la información del teléfono. Seguridad (Menú 9-7) Utilice este menú para proteger el teléfono contra el uso no autorizado. Para acceder al menú de Seguridad, deberá ingresar la contraseña del teléfono. La contraseña preestablecida es igual a los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Cuando se bloquea el teléfono, debe ingresar la contraseña del teléfono cada vez que acceda a las funciones del menú. Código bloqueo (Menú 9-7-2) Utilice este menú para cambiar la contraseña de su teléfono. La contraseña preestablecida es igual a los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Configuración (Menú 9) Mi # tel. (Menú 9-6-2-2) Muestra su número de teléfono. Funciones del menú Atención al cliente (Menú 9-6-1) Llama al centro de atención a clientes. Bloquear tel. (Menú 9-7-1) Utilice este menú para bloquear el teléfono. • Nunca: el teléfono permanece desbloqueado. • Al encender: el teléfono se bloquea automáticamente cada vez que lo enciende. • Bloq. ahora: el teléfono se bloquea inmediatamente. Restringir (Menú 9-7-3) Utilice este menú para restringir todas las funciones de llamadas salientes del teléfono y el acceso a sus contactos. 41 A130-ES.book Page 42 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Funciones del menú Cuando se habilita esta función, debe ingresar la contraseña del teléfono para acceder a las funciones restringidas. La contraseña preestablecida es igual a los últimos 4 dígitos de su número telefónico. # Emergencia (Menú 9-7-4) Utilice este menú para almacenar números de emergencia, los cuales se pueden marcar manualmente en cualquier momento aun cuando las funciones de llamada están restringidas o su teléfono esté en el modo Bloqueado. Para hacer una llamada de emergencia en el modo Bloqueado, ingrese el número programado y después presione [ ]. AVISO IMPORTANTE Las llamadas de emergencia pueden no estar disponibles en todas las redes móviles en todo momento. Una conexión no siempre puede garantizarse, debido a los diversos métodos de transmisión, parámetros de red y configuraciones del usuario utilizadas para completar una llamada desde su teléfono celular. 42 NO dependa de este teléfono como un método primario de marcación de Emergencia o para cualquier otra comunicación esencial. Recuerde siempre encender su teléfono y revisar la intensidad de señal adecuada antes de hacer una llamada. Borrar contactos (Menú 9-7-5) Utilice este menú para borrar todos los datos almacenados en la memoria. Cuando se muestre un mensaje de confirmación, seleccione Sí. Reiniciar (Menú 9-7-6) Utilice este menú para restablecer las configuraciones originales del teléfono, configuraciones de pantalla y configuraciones de sonido, individualmente. También puede restablecer todas las configuraciones en su teléfono al mismo tiempo. A130-ES.book Page 43 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Información de salud y seguridad Información de certificación SAR Este teléfono cumple con los requerimientos de la Unión Europea (EU) en lo referente a la exposición de ondas de radio. Su teléfono celular es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por EU Council. Estos límites forman parte de unas directrices exhaustivas y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Estos lineamientos fueron desarrollados por organizaciones científicas independientes a través de una evaluación completa y periódica de estudios científicos. Los límites contienen unos márgenes de seguridad considerables para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud. El estándar de exposición para los teléfonos inalámbricos emplea una unidad de medición conocida como SAR (Rango de absorción específica). El límite SAR recomendado por EU Council es de 1.6 W/kg.* El valor SAR más elevado para este modelo de teléfono fue 0.7 W/kg. Las pruebas del SAR( se efectúan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras que el teléfono transmite el máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el SAR se determina con el máximo nivel certificado de potencia, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento suele estar bastante por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a diversos niveles de potencia a fin de emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. En general, cuanto más cerca esté de una estación base, menor es la emisión de energía del teléfono. * El límite SAR para los teléfonos móviles utilizados por el público es de 1.6 watts/kilogramo (W/kg) en promedio sobre diez gramos de tejido corporal. El límite incorpora un margen sustancial de seguridad para dar protección adicional al público y para contar para cualquiera de las variaciones en las mediciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de los requerimientos de reporte y de la banda de red. 43 A130-ES.book Page 44 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Información de salud y seguridad Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, se debe mostrar el cumplimiento con European R&TTE Directive. Esta directiva incluye, como uno de sus requerimientos esenciales, la protección de la salud y seguridad del usuario y cualquier otra persona. • • Precauciones al usar las baterías • • • • 44 Nunca utilice ningún cargador o batería que estén dañados de alguna manera. Utilice la batería sólo para su propósito previsto. Si utiliza el teléfono cerca de la estación base de la red, éste utiliza menos energía. Los tiempos en espera y de llamada se ven muy afectados por la intensidad de la señal en la red celular y por los parámetros establecidos por el operador de red. El tiempo de carga de la batería depende de la carga de batería restante, del tipo de batería y cargador utilizados. La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero gradualmente se irá desgastando. Cuando el tiempo de funcionamiento sea perceptiblemente inferior a lo normal, es hora de comprar una nueva batería. • • Si no se utiliza, una batería totalmente cargada se descargará sola con el tiempo. Utilice sólo baterías autorizadas por Samsung y recárguelas sólo con cargadores autorizados por Samsung. Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje la batería conectada a un cargador durante más de una semana, ya que la sobrecarga puede acortar su duración. Las temperaturas extremas afectarán la capacidad de carga de su batería: puede necesitar refrigeración o calentamiento primero. No deje la batería en lugares cálidos o fríos, como en un coche en verano o en invierno, ya que reducirá la capacidad y la duración de la batería. Intente siempre mantener la batería a temperatura ambiente. Un teléfono con una batería caliente o fría puede no funcionar temporalmente, incluso cuando la batería está totalmente cargada. Las baterías de Li-Ion se ven especialmente afectadas por temperaturas por debajo de 0°C (32°F). A130-ES.book Page 45 Monday, February 6, 2006 3:27 PM • Seguridad en la carretera Su teléfono celular le ofrece la poderosa posibilidad de comunicarse por voz casi en cualquier parte y en cualquier momento. Sin embargo, las ventajas de la comunicación a través de teléfonos inalámbricos conllevan una responsabilidad importante, una responsabilidad que todo usuario debe recordar. Cuando conduzca un coche, conducir es su primera responsabilidad. Cuando utilice su teléfono inalámbrico en el coche, asegúrese de seguir las regulaciones especiales del país o región en que se encuentre. Entorno operativo Recuerde cumplir cualquier normativa especial en vigor en cualquier área y apague siempre su teléfono cuando esté prohibido su uso, o cuando pueda provocar interferencias o peligro. Información de salud y seguridad • No cortocircuite la batería. Se puede producir un cortocircuito accidental cuando un objeto metálico (una moneda, un clip o una pluma) provoca una conexión directa entre las terminales + y - de la batería (las bandas metálicas de la batería), por ejemplo cuando lleva una batería de repuesto en un bolsillo o bolsa. El cortocircuito de las terminales puede dañar la batería o el objeto que provoca el cortocircuito. Deshágase de las baterías usadas según la normativa local. Recicle siempre. No tire las baterías al fuego. Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, lea la guía de usuario para obtener instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles. Como sucede con otros equipos de radiotransmisión móviles, se recomienda que, para el correcto funcionamiento del equipo y la seguridad del personal, sólo se utilice el equipo en posición normal de funcionamiento (es decir, cercano a la oreja con la antena apuntando por encima de su hombro). Dispositivos electrónicos La mayor parte de los modernos equipos electrónicos se encuentran protegidos de las señales de radiofrecuencia (RF). No obstante, algunos equipos electrónicos pueden no estar protegidos contra señales RF de su teléfono inalámbrico. Consulte a su fabricante para analizar las alternativas. 45 A130-ES.book Page 46 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Información de salud y seguridad Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono inalámbrico y el marcapasos para evitar posibles interferencias en éste último. Estas recomendaciones obedecen a investigaciones independientes y a recomendaciones de Wireless Technology Research (Investigación sobre tecnología inalámbrica). Si usted tiene una razón para creer que existe interferencia, apague su teléfono inmediatamente. Audífonos Algunos teléfonos inalámbricos pueden producir interferencia con ciertos tipos de audífonos. En caso de interferencia, deberá consultar al fabricante de su audífono para conocer otras alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos personales, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si se encuentra protegidos adecuadamente contra la energía de RF externa. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información. 46 Apague el teléfono en instalaciones de asistencia sanitaria cuando así se indique en los letreros de dichas zonas. Vehículos Las señales de RF pueden afectar a sistemas electrónicos que no se hayan instalado correctamente o sistemas electrónicos protegidos inadecuadamente en automóviles. Consulte a su fabricante o a su representante acerca de su vehículo. Asimismo, deberá consultar al fabricante de cualquier equipo que se haya añadido a su vehículo. Instalaciones con recomendaciones Apague el teléfono en cualquier instalación en la que se indique tal efecto. Entornos potencialmente explosivos Apague su teléfono cuando se encuentre en un entorno potencialmente explosivo y siga todas las señales e instrucciones. Una chispa en esas áreas podría producir una explosión o un incendio, causando lesiones corporales o incluso la muerte. A130-ES.book Page 47 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Las áreas que tienen entornos potencialmente explosivos se encuentran con frecuencia identificadas con claridad, pero no siempre es así. Éstas incluyen lugares tales como la cubierta inferior de un barco, instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, vehículos que utilizan gas licuado de petróleo, como propano o butano, áreas en las cuales el aire contiene productos químicos o partículas, como por ejemplo granos, polvo o metal en polvo, y en otras áreas en donde normalmente se le advertiría que apague el motor de su vehículo. Llamadas de emergencia Este teléfono, como cualquier teléfono inalámbrico, opera utilizando señales de radio, redes inalámbricas y de tierra, y también las funciones programadas por el usuario que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no debe confiar nunca exclusivamente en cualquier teléfono inalámbrico para comunicaciones esenciales (por ejemplo, urgencias médicas). Información de salud y seguridad Es recomendable que los usuarios apaguen el teléfono mientras se encuentren en una gasolinera (estaciones de servicio). También se recuerda a los usuarios la necesidad de cumplir las restricciones sobre el uso de equipos de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenaje y distribución de combustible), plantas químicas o cuando existen operaciones de voladura en proceso. Recuerde que, para realizar o recibir cualquier llamada, el teléfono debe estar encendido y en el área de servicio con una intensidad de señal adecuada. Las llamadas de emergencia pueden no ser posibles en todas las redes de telefonía móvil o cuando están en uso ciertos servicios de red y/o opciones de teléfono. Compruébelo con su proveedor de servicio local. Para efectuar una llamada de emergencia: 1. Encienda el teléfono. 2. Teclee el número de emergencia correspondiente a su ubicación actual. Los números de emergencia varían según la ubicación. 3. Presione [ ]. Es posible que necesite desactivar algunas funciones como Restricción de llamadas antes de realizar la llamada de emergencia. Consulte esta documentación y a su proveedor de servicio celular local. 47 A130-ES.book Page 48 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Información de salud y seguridad Otra información importante de seguridad • • • • • 48 Sólo personal calificado debe dar servicio al teléfono o instalarlo en un vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede ser peligrosa y puede invalidar cualquier garantía aplicable al dispositivo. Compruebe con regularidad que todos los equipos de telefonía móvil de su vehículo están montados y funcionando correctamente. No almacene ni lleve líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el teléfono, sus piezas o accesorios. En vehículos equipados con bolsa de aire, recuerde que este sistema se infla con gran fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos inalámbricos o portátiles, en el área donde se encuentra la bolsa de aire o en el área de despliegue de la misma. Si los equipos inalámbricos para los vehículos se instalan de manera incorrecta y la bolsa de aire se infla, podrían producirse lesiones graves. Apague su teléfono móvil antes de subir a un avión. Es peligroso e ilegal utilizar teléfonos celulares en un avión debido a que pueden causar interferencia con la operación del avión. • El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la suspensión o negación de los servicios del teléfono al infractor, una acción legal o ambas cosas. Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño superior y de trabajo de especialistas y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias siguientes le ayudarán a cumplir las obligaciones de garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años. • • • • • Mantenga el teléfono y todas sus piezas y accesorios lejos del alcance de niños pequeños. Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los líquidos que contienen minerales oxidarán los circuitos electrónicos. No toque el teléfono con las manos mojadas. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o daños en el teléfono. No utilice ni guarde el teléfono en áreas sucias o polvorientas, ya que sus componentes pueden resultar dañados. No guarde el teléfono en áreas calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los A130-ES.book Page 49 Monday, February 6, 2006 3:27 PM • • • • • • Si el teléfono, la batería, el cargador o cualquiera de sus accesorios no funciona bien, llévelo al centro de servicio calificado más cercano. El personal de ese centro le ayudará, y si es necesario, dispondrá el servicio. Información de salud y seguridad • dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir determinados plásticos. No guarde el teléfono en lugares muy fríos. Cuando el teléfono se calienta a su temperatura normal, se puede formar humedad dentro del teléfono, lo que puede dañar los circuitos electrónicos. No deje caer, golpee o agite el teléfono. Una manipulación brusca puede dañar los circuitos electrónicos. No utilice productos químicos fuertes, disolventes de limpieza o detergentes potentes para limpiar el teléfono. Límpielo con un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa suave. No pinte el teléfono. La pintura podría originar atascos en las partes móviles del dispositivo y provocar un funcionamiento incorrecto. No coloque el teléfono sobre aparatos de calentamiento como un horno de microondas, estufa o radiador. El teléfono puede explotar al sobrecalentarse. Utilice únicamente la antena suministrada o una de repuesto autorizada. Las antenas o los accesorios modificados no autorizados podrían dañar el teléfono o violar las regulaciones locales de dispositivos de radio. 49 A130-ES.book Page 50 Monday, February 6, 2006 3:27 PM Especificaciones Eléctricas Accesorios Especificaciones Cargador de viaje Alimentación : 100~240 V ca 50~60 Hz Consumo : 13 W Salida : 5,0 V cc Cargador para encendedor de cigarros Alimentación : 12 V cc Salida : 5,0 V cc Batería estándar 3,7 V cc / 800 mAh Teléfono Consumo : 3,7 V cc Licenciada por QUALCOMM bajo una o más de las siguientes Patentes. Patentes No. E.U.A 4,901,307 5,056,109 5,099,204 5,101,501 5,103,459 5,107,225 5,109,390
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Samsung SCH-A130 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario