Transcripción de documentos
A130-ES.book Page 1 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
* Dependiendo del software instalado o de su proveedor de servicio o país, algunas
descripciones de esta guía pueden no coincidir de manera exacta con el teléfono.
* Dependiendo de su país, su teléfono y accesorios pueden aparecer diferente a las
ilustraciones que se muestran en esta guía.
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.:GH68-09231A
Spanish. 02/2006. Rev 1.0
A130-ES.book Page 2 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Simplicidad en su mejor expresión
SCH-A130
Guía del Usuario
A130-ES.book Page 3 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Seguridad en carreteras en todo momento
No utilice el teléfono manualmente mientras está
conduciendo. Primero estacione el vehículo.
Apague el teléfono cuando cargue combustible
Precauciones
de seguridad
importantes
El incumplimiento de las precauciones
siguientes puede ser peligroso o ilegal.
No utilice el teléfono en una gasolinera (estación de
servicio) o cerca de combustibles o químicos.
Apague el teléfono en aviones
Los teléfonos celulares pueden causar interferencia.
Utilizarlos en aviones es tanto ilegal como peligroso.
Apague el teléfono cerca de cualquier equipo
médico
Los hospitales o centros de salud pueden utilizar
equipo que podría ser sensible a la energía externa
de radiofrecuencia. Cumpla con las normas y reglas
en vigor.
A130-ES.book Page 1 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Interferencia
Todos los teléfonos celulares están sujetos a
interferencia, lo que podría afectar su rendimiento.
Cumpla con cualquiera de las regulaciones especiales
en vigor en cualquier área y siempre apague su
teléfono cuando esté prohibido utilizarlo, o cuando
pudiera ocasionar interferencia o daño.
Resistencia al agua
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo
seco.
Uso sensato
Utilice el teléfono únicamente en la posición normal (al
lado de la oreja). Evite el contacto innecesario con la
antena cuando el teléfono esté encendido.
Llamadas de emergencia
Marque el número de emergencia para su ubicación
actual y después presione
.
Mantenga el teléfono y todas sus piezas, incluyendo
accesorios, fuera del alcance de los niños.
Precauciones de seguridad
Esté al tanto de normas especiales
Mantenga el teléfono fuera del alcance de los
niños
Accesorios y baterías
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados
por Samsung. El uso de accesorios no autorizados
podría dañar su teléfono y ser peligroso.
• El teléfono podría explotar si la batería es
reemplazada por el tipo incorrecto.
• Deseche todas las baterías usadas de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
Servicio calificado
Sólo el personal de servicio calificado deberá reparar
su teléfono.
Para información más detallada de seguridad, consulte
"Información de salud y seguridad" en la página 42.
1
A130-ES.book Page 2 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Acerca de esta Guía
Esta Guía del Usuario le proporciona información
condensada acerca de cómo utilizar su teléfono. Para
conocer rápidamente los aspectos básicos de su
teléfono, por favor consulte "Inicio" y "Otros usos del
teléfono".
En esta guía, aparecen los siguientes íconos de
instrucción:
Indica que necesita poner especial atención a la
información subsiguiente relacionada con
seguridad o funciones del teléfono.
Indica que necesita presionar las teclas de
Navegación para desplazarse a la opción
especificada y después seleccionarla.
→
]
< >
2
Diseño simple y elegante con Intenna
La avanzada tecnología Intenna de Samsung
permite una mejor calidad de llamada sin la
molesta antena externa.
Funciones especiales de su teléfono
•
Cuenta regresiva
Utilice su teléfono como
cronómetro para un evento
importante.
•
Calendario
Sigue su horario diario, semanal y
mensual.
Indica que puede obtener más información en la
página referenciada.
[
•
Indica una tecla en el teléfono.
Por ejemplo, [OK].
Indica una tecla de función, cuya función se
muestra en la pantalla del teléfono.
Por ejemplo, <Menú>.
A130-ES.book Page 3 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Contactos
Almacene los números telefónicos
de casa, trabajo o celular de sus
contactos.
•
Alarma
Utilice su teléfono como un reloj de
alarma para despertarlo en la
mañana o notificarle de un evento.
Funciones especiales de su teléfono
•
3
A130-ES.book Page 4 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Tabla de contenidos
Ingresar texto
16
Modos T9 Español, Alfabeto, 123 y Símbolos
Desempaque
6
Asegúrese de tener los siguientes elementos
Su teléfono
6
Instalación y carga del teléfono................................ 7
Encendido o Apagado ............................................. 8
Teclas y pantalla .................................................... 8
Pantalla ................................................................ 9
Acceso a las funciones del menú ............................ 10
Personalice su teléfono ......................................... 11
Realizar/contestar llamadas................................... 13
14
Uso de Contactos ................................................. 14
Envío de mensajes ............................................... 15
Ver mensajes ...................................................... 15
4
Funciones del menú
22
Todas las opciones del menú enlistadas
7
Primeros pasos para operar su teléfono
Otros usos del teléfono
19
Funciones de llamada avanzadas
Botones, funciones y ubicaciones
Inicio
Funciones de llamada
Información de salud y seguridad
42
A130-ES.book Page 5 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Descripción general de las funciones del menú
Para acceder al modo <Menú>, presione en el modo Inactivo.
1 Llamadas
1
2
3
4
5
Salientes
Entrantes
Perdidas
Borrar historial
Duración llams.
2 Contactos
1
2
3
4
5
Buscar
Agregar nuevo
Editar grupo
Mi teléfono
Info memoria
3 Organizador
1
2
3
4
5
6
7
8
Hoy
Calendario
Lista de tareas
Libr. notas
Alarma
Calculadora
Horario mundial
Cuenta regres.
p.22
p.22
p.23
p.23
p.23
p.23
p.24
p.24
p.24
p.25
p.26
p.26
p.26
p.26
p.26
p.27
p.28
p.28
p.29
p.29
p.29
4 Neo Mensaj.
1
2
3
4
5
6
7
8
Msj. nuevo
Corr. voz
Recib.
Enviados
Borrador
Guardados
Borrar mensaje
Config. msj.
5 Pantalla
1
2
3
4
5
6
7
Estilo del menú
Fondo de pantalla
Luz de fondo
Saludo
Atajo
Reloj dual
Contraste
p.30
p.30
p.31
p.31
p.32
p.32
p.32
p.32
p.33
p.34
p.34
p.34
p.34
p.34
p.34
p.35
p.35
6 Sonidos
1
2
3
4
5
6
7
Vol del timbre
Tipo de timbre
Tono de tecla
Alertas
Timbre roaming
Durac. del tono
Encen/Apagar
7 Correo de voz
8 Mi perfil
1
2
3
4
5
6
7
Atajo
Tipo de timbre
Estilo del menú
Saludo
Fondo de pantalla
Config. original
Config. msj.
p.35
p.35
p.36
p.36
p.36
p.37
p.37
p.37
p.37
9 Configuración
1
2
3
4
5
6
7
Contest. auto.
Contestar
Reintent. auto.
Idioma
Sistema
Ayuda
Seguridad
p.38
p.38
p.38
p.39
p.39
p.39
p.40
p.40
p.37
p.37
p.38
p.38
p.38
p.38
p.38
p.38
5
A130-ES.book Page 6 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Desempaque
Asegúrese de tener los siguientes
elementos
Su teléfono
Botones, funciones y ubicaciones
Auricular
Pantalla
Teléfono
Cargador de viaje
Teclas de navegación
(Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha)
Batería
Manual del usuario
Puede obtener varios accesorios con su
distribuidor Samsung local.
Los elementos que se proporcionan
con su teléfono y los accesorios de su
distribuidor Samsung pueden variar,
dependiendo de su país o del
proveedor de servicio.
6
Tecla de función
(izquierda)
Tecla OK
Entrada para audífonos
Teclas de volumen
Tecla SEND
Teclas
alfanuméricas
Teclas de función
especial
Tecla de función
(derecha)
Tecla Cancelar/Corregir
Tecla encender/
apagar/Salir del menú
Micrófono
Conector de Interfaz
A130-ES.book Page 7 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Inicio
4
Conecte el cargado de viaje en un enchufe de CA
estándar.
5
Cuando el teléfono esté completamente cargado (el
icono de la batería deja de parpadear), desconecte el
cargador de la salida de energía.
6
Retire el cargador del teléfono.
Primeros pasos para operar su teléfono
Instalación y carga del teléfono
1
Para instalar la batería.
Para retirar la batería.
2
3
Coloque la tapa
nuevamente.
Conecte el cargador de
viaje al teléfono.
7
A130-ES.book Page 8 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Inicio
Indicador de batería baja
Cuando la batería está baja:
• se emite un tono de advertencia,
• se muestra el mensaje de batería baja, y comienza
a destellar el icono
.
Si el nivel de batería llega a ser demasiado bajo, el
teléfono se apagará automáticamente. Recargue su
batería.
Encendido o Apagado
Encendido
No encienda el
teléfono cuando
el uso de
teléfono celular
esté prohibido.
Apagado
8
Presione y mantenga presionada
[ ] para encender el teléfono.
Teclas y pantalla
Tecla(s)
Descripción
Realiza las funciones indicadas en la línea
inferior de la pantalla.
En el modo Inactivo, accede directamente a
sus menús favoritos. p. 34
En el modo Menú, desplaza a través de las
opciones del menú.
En el modo Menú, selecciona la opción del
menú resaltada.
Borra caracteres de la pantalla.
En el modo Menú, regresa la pantalla al
nivel del menú anterior.
Presione y mantenga presionada
[ ].
Envía o contesta una llamada.
En el modo Inactivo, recupera los últimos
números marcados, perdidos o recibidos.
A130-ES.book Page 9 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Tecla(s)
Descripción
Diseño
Íconos
muestra diversos íconos
Texto y gráficos
muestra mensajes,
instrucciones e información
que usted ingrese.
Ingresa números, letras y algunos
caracteres especiales.
Menú
Ingresa caracteres especiales.
Mantenga presionada [ ] para cambiar de
mayúsculas a minúsculas y viceversa.
Mantenga presionada [ ] para activar o
desactivar el modo silencioso.
Inicio
Finaliza una llamada.
Manténgala presionada para encender o
apagar el teléfono. En el modo Menú,
cancela la entrada y regresa el teléfono al
modo Inactivo.
Pantalla
Íconos
Contactos
Indicadores de función de
las teclas de función
muestra las funciones
actuales asignadas a las dos
teclas de función.
Intensidad de señal recibida
Llamada en proceso
Fuera de su área de servicio; no
puede hacer o recibir llamadas
Nuevo mensaje de texto
Nuevo mensaje de correo de voz
9
A130-ES.book Page 10 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Inicio
Íconos
(continuación)
Alarma establecida
Modo timbre /encendido/1-bip
activo
Modo Alto+Vib activo
Timbre apagado
Modo Silencioso / Vibrar activo
Modo auto contestar activo
Acceso a las funciones del menú
Uso de las
teclas de
función
Los roles de las teclas de función
varían dependiendo de la función
que esté utilizando. La línea
inferior de la pantalla indica su rol
actual.
Menú
Contactos
Red roaming
Modo digital activo
Modo 1 x RTT activo
Nivel de energía de batería
Presione la tecla
de función
izquierda para
acceder al modo
Menú.
10
Presione la tecla de
función derecha
para acceder al
menú Contactos.
A130-ES.book Page 11 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Seleccione
una opción
1. Presione la tecla de función
apropiada.
3. Presione [OK] para confirmar
la función mostrada o la opción
resaltada.
4. Para salir, seleccione uno de los
siguientes métodos:
• Presione <Atrás> o [CLR]
para moverse un nivel
arriba.
• Presione [ ] para regresar
al modo Inactivo.
Uso de
accesos
directos
Idioma de
pantalla
1. En el modo Inactivo, presione
<Menú> y seleccione
Configuración → Idioma.
Inicio
2. Presione las teclas de
Navegación para moverse a la
opción siguiente o anterior.
Personalice su teléfono
2. Seleccione el idioma.
Melodía del
timbre de
llamada
1. En el modo Inactivo, presione
<Menú> y seleccione Sonidos
→ Tipo de timbre → Llamadas.
2. Seleccione una categoría de
timbre.
3. Seccione una melodía de timbre.
4. Presione <Guardar>.
Presione la tecla de número
correspondiente a la opción que
desea.
11
A130-ES.book Page 12 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Inicio
Fondo de
pantalla del
modo Inactivo
Usted puede configurar un fondo de
pantalla para la misma.
1. En el modo Inactivo, presione
<Menú> y seleccione Pantalla
→ Fondo de pantalla.
2. Seleccione una imagen.
3. Presione [OK].
Mostrar saludo Usted puede cambiar el saludo que
aparece en pantalla.
1. En el modo inactivo, presione
<Menú> y seleccione Pantalla
→ Saludo.
2. Ingrese su saludo.
3. Presione [OK].
12
Modo
silencioso
Usted puede cambiar el teléfono a
modo silencioso a fin de evitar
molestar a otras personas con los
sonidos del teléfono.
Presione y mantenga presionada
[ ] en el modo Inactivo.
A130-ES.book Page 13 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Bloqueo del
teléfono
2. Ingrese la contraseña original,
"1234".
3. Seleccione Código bloqueo.
4. Ingrese una nueva contraseña y
presione [OK].
5. Ingrese la contraseña nueva
una vez más y presione [OK].
6. Seleccione Bloquear tel..
7. Seleccione Al encender o
Ahora.
Realizar/contestar llamadas
Realizar una
llamada
1. Ingrese un código de área y un
número de teléfono.
2. Presione [
Inicio
Usted puede proteger su teléfono
contra el uso no autorizado
mediante una contraseña de
teléfono.
1. En el modo Inactivo, presione
<Menú> y seleccione
Configuración → Seguridad.
].
3. Para finalizar la llamada
presione [ ].
Contestar una
llamada
1. Cuando el teléfono esté
recibiendo una llamada,
presione [ ].
2. Para finalizar la llamada,
presione [ ].
13
A130-ES.book Page 14 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Otros usos del teléfono
Para una entrada existente
Uso de Contactos
Agregar un
registro
Como un nuevo contacto
1. En el modo Inactivo, ingrese el
número de teléfono y presione
<Guardar> u [OK].
2. Seleccione una entrada de la
lista de Contactos.
2. Seleccione Agregar nuevo →
un tipo de número.
4. Presione [OK] dos veces.
3. Especifique la información del
contacto: Nombre, Registro,
Casa, Trabajo, Celular,
Localizador, Fax, Sin categ.,
Marc. rápida, Correo elec., URL,
Grupo, Timbre llamada,
Cumpleaños, Secreto e Imagen.
4. Presione [OK] para guardar la
entrada.
14
1. En el modo Inactivo, ingrese el
número de teléfono y presione
<Guardar> u [OK].
3. Seleccione un tipo de número.
Buscar una
entrada
1. En el modo Inactivo, presione
<Contactos>.
2. Seleccione una entrada.
3. Seleccione un número y
presione [ ] para marcar o
presione [OK] para acceder a
las opciones.
A130-ES.book Page 15 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Envío de mensajes
1. En el modo Inactivo presione
<Menú> y seleccione Neo
Mensaj. → Msj. nuevo.
2. Ingrese los números de destino
y presione [OK].
3. Ingrese el texto del mensaje y
presione [OK].
4. Presione <Enviar>.
Ver un mensaje Cuando aparezca una notificación:
de texto
Presione [OK]. para ver la lista de
mensajes.
Otros usos del teléfono
Enviar un
mensaje de
texto (SMS)
Ver mensajes
Presione <Ver> para leer el
mensaje.
Presione <Atrás> para regresar a
la pantalla principal.
Desde el Buzón de entrada:
1. En el modo Inactivo presione
<Menú> y seleccione Neo
Mensaj. → Recib..
2. Seleccione un mensaje de la
lista.
15
A130-ES.book Page 16 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Uso del modo Alfabeto
Ingresar texto
Modos T9 Español, Alfabeto, 123 y Símbolos
Usted puede ingresar texto para algunas funciones
tales como mensajería, Contactos u Organizador,
utilizando el modo T9 (Español), modo Alfabeto, modo
123, modo Símbolos.
Teclas
Caracteres en el orden mostrado
1
.
!
-
,
Cambiar el modo de ingresar texto
2
A
B
C
Á
Ã
Ç
2
El indicador de modo de ingresar texto se muestra
cuando el cursor se encuentra en un campo de texto.
• Presione y mantenga presionado <Menú> para
cambiar a los modos T9 Español, Alfabeto, 123 y
Símbolos.
• Presione [ ] para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa.
Ejemplo: Escribir un mensaje de texto
3
D
E
F
É
3
4
G
H
I
Í
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
Ó
Ñ
7
P
Q
R
S
7
8
T
U
V
Ú
Ü
9
W
X
Y
Z
9
0
0
Escribir msj
16
Presione la tecla correspondiente hasta que se muestra
en pantalla el carácter que desea.
Menú
Sig.
Indicador de modo de
ingresar texto
@ ¿
?
i
6
8
&
:
' 1
A130-ES.book Page 17 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Uso del modo T9 Español
T9 es un modo para ingresar texto predictivo que le
permite teclear cualquier carácter utilizando teclas
únicas.
Ingresar una palabra en el modo T9 Español
1. Presione [2] a [9] para comenzar a escribir una
palabra. Presione cada tecla una vez para cada
letra.
Por ejemplo: presione [4], [6], [5] y [2] para
ingresar Hola en el modo T9 Español.
T9 predice la palabra que está ingresando y puede
cambiarla con cada tecla que presione.
2. Ingrese toda la palabra antes de editar o borrar los
caracteres.
3. Cuando la palabra se muestre correctamente, vaya
al paso 4. De otra forma, presione [0] para
mostrar las opciones de palabras alternativas para
las teclas que ha presionado.
Por ejemplo, Años y Amor utilizan [2], [6]. [6] y
[7].
4. Presione [ ] para insertar un espacio e ingresar la
siguiente palabra.
Ingresar texto
Consejos para utilizar el modo Alfabeto
• Para ingresar la misma letra dos veces o para
ingresar una letra diferente con la misma tecla,
espere a que el cursor se mueva a la derecha
automáticamente o presione [Tecla de navegación
Derecha]. Después, ingrese la siguiente letra.
• Presione [ ] para insertar un espacio.
• Presione [ ] para Minúsculas (abc), Mayúscula
inicial (Abc), Mayúsculas todas (ABC) disponibles.
• Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla
de navegación Derecha] para mover el cursor.
• Presione [CLR] para borrar los caracteres uno por
uno. Presione y mantenga presionada [CLR] para
borrar la pantalla completa.
Consejos para utilizar el modo T9 Español
• Presione [1] para ingresar de manera automática
puntos o apóstrofes.
• Presione [ ] para insertar un espacio.
17
A130-ES.book Page 18 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Ingresar texto
•
•
•
•
Presione [ ] para cambiar el modo de mayúsculas
a minúsculas. Minúsculas (T9 word), Mayúscula
inicial (T9 Word) y Mayúsculas todas (T9 WORD)
están disponibles.
Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla
de navegación Derecha] para mover el cursor.
Presione [CLR] para borrar los caracteres uno por
uno. Presione y mantenga presionada [CLR] para
borrar toda la pantalla.
Para escribir palabras que no se encuentran en el
modo T9 Español, cambie el modo de ingresar
texto al modo Alfabeto.
Uso del modo 123
El modo numérico le permite ingresar números.
Presione las teclas correspondientes a los dígitos que
desea.
18
Uso del modo Símbolos
El modo Símbolos le permite insertar símbolos.
Para
Presione
mostrar más símbolos
[Tecla de navegación
Izquierda] o [Tecla de
navegación Derecha].
seleccionar un símbolo
la tecla de número
correspondiente
borrar el símbolo(s)
[CLR].
A130-ES.book Page 19 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones de llamada
Funciones de llamada avanzadas
Realizar una llamada
1. En el modo Inactivo, ingrese el código de área y el
número de teléfono.
2. Presione [ ].
No encienda el teléfono cuando el uso de teléfono
celular esté prohibido. Presione [CLR] para borrar
el último dígito o presione y mantenga presionada
[CLR] para borrar toda la pantalla.
Uso de las opciones de marcación
Al ingresar un número, presione <Menú> para
acceder a las opciones siguientes:
• Llamar: Realiza una llamada al número.
• Guardar: guarda el número en Contactos.
• Buscar: busca el número en Contactos.
•
•
Pausa prolong.: inserta una pausa prolongada.
Los números después de la pausa serán enviados
cuando presione [ ].
Pausa de 2 seg.: inserta una pausa de 2
segundos. Los números después de la pausa serán
enviados de manera automática.
Remarcación de números recientes
1. En el modo Inactivo, presione [ ] para mostrar la
lista de los números recientes.
2. Desplácese al número que desea y presione [ ].
Realizar una llamada desde Contactos.
Una vez que ha almacenado un número en Contactos,
puede marcarlo seleccionándolo desde Contactos.
p. 24
Asimismo, usted puede utilizar la función de
marcación rápida para asignar sus números más
frecuentes a número específicos. También puede
marcarlos rápidamente presionando las teclas del
número relacionado.p. 25
19
A130-ES.book Page 20 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones de llamada
Realizar una llamada de emergencia
Puede realizar llamadas a números estándar de
emergencia tales como *1, *171 o 911 en la Lista de
números de emergencia, aun si su teléfono está
bloqueado o todas las llamadas salientes están
restringidas. p. 41
Marcación rápida
Cuando almacena un número en Contactos, se asigna
un número de ubicación para ese número de tal
manera que pueda marcarlo ingresando su número de
ubicación.
• Para ubicaciones de 1 dígito, mantenga presionada
la tecla de número correspondiente.
• Para otras ubicaciones, presione la primera tecla
de número y mantenga presionada la tecla del
último número.
Finalizar una llamada
Presione [
20
].
Contestar una llamada
Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono suena
y muestra la imagen de llamada entrante.
Presione [
] para contestar la llamada entrante.
Consejos para contestar una llamada
• Cuando Cualquier tecla en el menú Contestar
está activada, puede presionar cualquier tecla,
excepto [ ], [ / ] .p. 38
• Cuando la Tecla SEND en el menú Contestar está
activada, puede presionar [ ].p. 38
• Cuando se selecciona Al abrir en el menú
Contestar la llamada será contestada con solo abrir el
telefono. p. 39
• Presione [ ] para silenciar una llamada.
A130-ES.book Page 21 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Opciones durante una llamada
Si usted tiene llamadas perdidas, la pantalla muestra
el número de llamadas perdidas.
Usted puede acceder a diversas funciones durante una
llamada.
Presione [
] para marcar el último número.
Uso de los audífonos
Utilice los audífonos para realizar o contestar llamadas
sin tener que sostener el teléfono.
Conecte los audífonos en la entrada que se encuentra
en el lado izquierdo del teléfono.
Los botones de los audífonos funcionan como se
enumera enseguida:
Para
Presione
remarcar la última llamada
el botón dos veces.
contestar una llamada
el botón una vez.
finalizar una llamada
el botón una vez.
Funciones de llamada
Visualización de llamadas perdidas
Contestar una segunda llamada
Si su red lo soporta, puede contestar una llamada
entrante al tiempo que está realizando una llamada.
1. Presione la tecla [ ] para contestar la llamada.
La primera llamada se pondrá automáticamente en
espera.
2. Presione [ ] para intercambiar entre las
llamadas.
Realizar una llamada tripartita
Si usted tiene activado el uso de llamadas tripartitas,
puede tener una conversación con dos personas al
mismo tiempo.
1. Durante una llamada, haga otra llamada o
conteste una segunda llamada. El primer llamante
se pondrá en espera.
2. Presione [3] + [ ] para comenzar con la llamada
tripartita.
21
A130-ES.book Page 22 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Uso de las opciones del menú En uso
Durante una llamada, presione <Menú> para acceder
a las siguientes opciones:
• Contactos: accede al menú Contactos para
localizar o almacenar entradas. p. 24
• Mudo/Sal.: apaga el micrófono de su teléfono, de
manera que la otra persona no pueda escucharle.
• Silencioso/Salir: silencia los tonos DTMF (Tono
dual multifrecuencia) de las teclas.
Para comunicarse con máquinas contestadoras
o sistemas telefónicos computarizados, los
tonos de tecla deben estar activados.
•
•
•
•
22
Llamadas: accede al menú Llamadas.p. 22
Msjs texto: accede al menú Msjs texto.
p. 30
Organizador: accede al menú Organizador.
p. 26
Priv. de voz: use las opciones de privacidad de
voz para mantener una conversación segura.
p. 41
Funciones del menú
Todas las opciones del menú enlistadas
Llamadas
(Menú 1)
Utilice este menú para ver las llamadas que ha
perdido, recibido, realizado y la duración de las
mismas.
Para acceder a este menú, presione <Menú> en el
modo Inactivo y seleccione Llamadas.
Salientes (Menú 1-1)
Este menú muestra las 30 llamadas más recientes que
haya realizado.
Acceso al registro de llamadas
1. Presione las teclas de Navegación para desplazarse
a través de la lista de llamadas.
2. Presione [OK] para ver los detalles de una llamada
o [ ] para marcar un número.
A130-ES.book Page 23 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Perdidas (Menú 1-3)
Al tiempo que visualiza los detalles de una llamada o
la lista de llamadas, presione <Menú> para acceder a
las siguientes opciones:
• Llamar: marca el número.
• Guardar: (para números no guardados en
Contactos) guarda el número en Contactos.
• Ver registro: (se muestra cuando su número se
almacena en su Contactos) muestra el número
telefónico y el número de ubicación en la memoria.
• Prefijo: agrega un número adicional, tal como el
código de área o código de función, al número
telefónico.
• Borrar: borra el número seleccionado.
• Enviar msj.: envía el mensaje al número
telefónico.
Este menú muestra las 30 llamadas más recientes que
no fueron contestadas.
Este menú muestra las 30 llamadas más recientes que
ha recibido.
Borrar historial (Menú 1-4)
Utilice este menú para borrar las entradas
almacenadas en cada uno de los tres registros de
llamada. También puede borrar todas las entradas de
registro de llamadas a la vez seleccionando Todas las
llamadas.
Duración llams. (Menú 1-5)
Llamadas (Menú 1)
Entrantes (Menú 1-2)
Funciones del menú
Uso de las opciones de registro de llamada
Utilice este menú para mostrar el registro de tiempo
para las llamadas realizadas y recibidas. El tiempo
real facturado por su proveedor de servicio variará.
• Última llamada: revisa la duración de la última
llamada.
• Total: revisa la duración total de todas las
llamadas que ha realizado y recibido.
23
A130-ES.book Page 24 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones del menú
•
•
Tiempo de uso: revisa el número y duración total
de todas las llamadas que ha realizado y recibido
desde que el teléfono fue enviado de fábrica.
Borrar total: borra todos los temporizadores de
llamadas, excepto para Tiempo de uso.
Contactos
(Menú 2)
Puede almacenar números telefónicos con nombres
asociados en la memoria de su teléfono denominada
Contactos para facilitar hacer una llamada sin tener
que recordar el número telefónico.
Buscar (Menú 2-1)
Utilice este menú para buscar los números en
Contactos.
Presione <Contactos> en el modo Inactivo para
acceder rápidamente a este menú.
Buscar un registro
1. Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla
de navegación Derecha] para seleccionar el
método de búsqueda.
24
2. Ingrese las primeras letras del nombre que desea,
o seleccione una ubicación de memoria o grupo de
llamantes.
3. Seleccione el nombre que desea.
4. Presione [ ] para marcar el número u [OK] para
acceder a opciones de Contactos.
Uso de las opciones de Contactos
Al tiempo que visualiza un contacto, presione
<Menú> para acceder a las siguientes opciones:
• Llamar: marca el número seleccionado.
• Editar: edita el contacto seleccionado.
• Prefijo: agrega un número adicional como código
de área o código de función al número telefónico.
• Borrar: Borra el contacto seleccionado.
Agregar nuevo (Menú 2-2)
Utilice este menú para agregar un nuevo contacto en
Contactos.
1. Ingrese un número telefónico y presione [OK]
2. Cuando se resalte Agregar nuevo presione [OK].
A130-ES.book Page 25 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Secreto: evita que un número se muestre cuando
es accedido o marcado por usuarios no
autorizados.
Imagen: asigna una imagen como imagen de ID
de llamada para alertarle de una llamada desde el
número.
6. Presione [OK] para guardar el contacto.
Funciones del menú
Editar grupo (Menú 2-3)
Utilice este menú para cambiar la configuración de los
grupos de llamantes.
Contactos (Menú 2)
3. Seleccione un tipo de categoría del número.
4. Ingrese un número y presione [OK].
5. Cambie la configuración o ingrese información
acerca del contacto.
Nombre: asigna un nombre, si uno aún no ha sido
ingresado.
Registro: ingresa un número de ubicación, si es
necesario.
Casa/Trabajo/Celular/Localizador/Fax/Sin
Categ.: agrega un número a cualquier categoría.
Marc. rápida: selecciona uno de los números
almacenados para marcación rápida.
Correo elec.: asigna una dirección de correo
electrónico.
URL: ingresa una dirección URL de la persona.
Grupo: asigna el número a un grupo de llamantes.
Timbre llamada: asigna una melodía de timbre
para avisarle de una llamada desde un número.
Cumpleaños: ingresa el cumpleaños de la
persona.
Cambiar nombre
1. Desplácese al grupo que desea.
2. Presione <Menú> y seleccione Renombrar.
3. Borre el nombre anterior e ingrese el nombre
nuevo que desee.
4. Presione [OK].
Cambiar melodía de timbre
1. Desplácese al grupo que desee.
2. Presione <Menú> y seleccione Timbre.
25
A130-ES.book Page 26 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones del menú
3. Seleccione la categoría de timbre y presione [Tecla
de navegación Abajo].
4. Seleccione la melodía de timbre.
5. Presione [OK].
Mi teléfono (Menú 2-4)
Muestra el número de su teléfono.
Info memoria (Menú 2-5)
Utilice este menú para mostrar el número de contactos
que ha guardado en Contactos.
Organizador
(Menú 3)
La función del Organizador le permite mantener un
rastreo de las actividades y tareas, ver los eventos de
alarma perdidos y hacer notas.
También le permite utilizar el teléfono como
calculadora, para cuenta regresiva a un día específico
y guardar notas importantes.
26
Hoy (Menú 3-1)
Utilice este menú para mostrar los elementos de la
Agenda Personal guardados para el día actual en la
vista Hoy.
Para más detalles acerca de cómo almacenar
elementos, consulte la sección correspondiente.
Al tiempo que visualiza Hoy o un evento, presione
<Menú> para acceder a las siguientes opciones:
• Agregar nuevo: agrega un nuevo evento.
• Borrar: borrar el evento.
• Borrar todos: borra todos los eventos para la
fecha seleccionada.
Calendario (Menú 3-2)
Cuando ingresa al menú Calendario, el calendario en
la vista del Mes aparece con la fecha de hoy indicada
por un cuadro azul. El día seleccionado se subraya y
los días con eventos por mes se indican en un cuadro
verde.
A130-ES.book Page 27 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Puede cambiar entre AM y PM en un formato de
12 horas. Presione [2] para A (AM) o [7] para
P (PM).
5. Seleccione cuando la alarma le avise del evento.
Ver un evento
Los corchetes en una fecha del calendario indican los
eventos agendados para ese día.
1. Seleccione la fecha del calendario para mostrar los
eventos para el día.
2. Seleccione un evento para ver sus detalles.
3. Presione <Menú> para acceder a las siguientes
opciones:
• Editar: edita la información del evento.
• Borrar: borra el evento seleccionado.
• Agregar nuevo: agrega un evento nuevo.
Organizador (Menú 3)
Ingresar un nuevo evento agendado
1. Desplácese a la fecha del calendario.
2. Presione <Menú> y seleccione Agregar nuevo.
3. Ingrese la información del evento y presione [OK].
4. Ingrese la hora de inicio/fin y la fecha para el
evento.
6. Presione [OK] o <Guardar> para guardar el
evento.
Funciones del menú
Presione <Menú> para acceder a las siguientes
opciones:
• Ver: accede a los memos almacenados para esa
fecha.
• Agregar nuevo: agrega un nuevo evento en el
día.
• Borrar todos: borra todos los eventos
seleccionados.
• Ir a fecha: va a la fecha específica que haya
ingresado.
Lista de tareas (Menú 3-3)
Utilice este menú para crear una lista de tareas que
necesiten realizarse.
Crear una tarea nueva
1. Ingrese el contenido de la tarea y presione [OK].
2. Ingrese una hora y fecha de término.
27
A130-ES.book Page 28 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones del menú
3. Desplácese al campo Prioridad y seleccione una
prioridad.
4. Presione <Guardar>.
Ver una tarea
1. Desplácese a una tarea.
2. Presione [OK] para ver los detalles de la tarea.
3. Presione <Menú> para acceder a las siguientes
opciones:
• Editar: edita la tarea seleccionada.
• Borrar: borra la tarea seleccionada.
• Agregar nuevo: agrega una nueva tarea.
Libr. notas (Menú 3-4)
Utilice este menú para hacer memos de cosas
importantes que necesite recordar.
Crear nota nueva
1. Ingrese una nota.
2. Presione [OK].
Ver una nota
1. Desplácese a una nota.
28
2. Presione [OK] para ver los detalles de la nota.
3. Presione <Menú> para acceder a las siguientes
opciones:
• Editar: edita la nota.
• Borrar: borra la nota seleccionada.
• Agregar nuevo: agrega una nueva nota.
Alarma (Menú 3-5)
Utilice este menú para establecer las alarmas que
sonarán en horas específicas
Configuración de una alarma
1. Seleccione el tipo de alarma.
2. Presione [Tecla de navegación Izquierda] o [Tecla
de navegación Derecha] para seleccionar
Activado y presione [Tecla de navegación Abajo].
3. Ingrese la hora específica para que suene la
alarma, presione [Tecla de navegación Abajo].
4. Seleccione una opción de repetición y presione
<Guardar>.
Detener una alarma
A130-ES.book Page 29 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
•
•
Calculadora (Menú 3-6)
Desplácese a través del mapa presionando las teclas
de Navegación.
Para aplicar la configuración DST (Ahorro de Luz de
Día) presione <H.Verano>.
Para cancelar la configuración, presione <H.Normal>.
Cuenta regres. (Menú 3-8)
Utilice este menú para contar cuántos días quedan
hasta que llegue un día específico.
1. Ingrese la información del cronómetro de cuenta
regresiva y presione [OK].
2. Ingrese la fecha para la que desea la cuenta
regresiva y presione <Guardar>.
Organizador (Menú 3)
Utilice este menú para realizar funciones aritméticas
básicas tales como suma, resta, multiplicación y
división.
1. Ingrese el primer número.
Presione [ ] para insertar un punto decimal.
Presione [ ] para cambiar el signo de un número
a uno negativo (-).
2. Presione una de las teclas de Navegación para
acceder a la función matemática que desee.
3. Ingrese el segundo número.
4. Presione [OK] para ver el resultado.
5. Para reestablecer la calculadora, presione [CLR].
Utilice este menú para buscar la hora que es en otra
parte del mundo.
Funciones del menú
Presione cualquier tecla para detener la alarma.
Para desactivar una configuración de alarma,
seleccione la alarma que haya establecido y
seleccione Desactivado y presione <Guardar>.
Horario mundial (Menú 3-7)
29
A130-ES.book Page 30 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones del menú
Neo Mensaj.
(Menú 4)
Utilice este menú para almacenar todos los mensajes
SMS que haya recibido, enviado, fallado en el envío o
guardado.
Msj. nuevo (Menú 4-1)
Puede crear un mensaje de texto corto y enviarlo a
otros teléfonos móviles.
1. Seleccione Msj. nuevo.
2. Ingrese un número de destino y presione [OK].
Para enviar un mensaje a más de un receptor
presione [Tecla de navegación Derecha] y agregue
números adicionales.
3. Ingrese su mensaje y presione [OK].
Usted puede ingresar un texto rápido presionando
<Menú> y seleccionando Texto rápido.
4. Seleccione una opción. Las siguientes opciones
están disponibles:
• Enviar a: cambia el número de destino o
agrega más números de destino.
30
•
Msj: cambia el contenido del mensaje que ya
ha ingresado.
• # Respuesta: cambia el número para regresar
la llamada.
• Opciones: cambia las configuraciones SMS
para enviar el mensaje.
Prioridad: selecciona un nivel de prioridad.
Notif. entrega: entrega establece la red para
informarle cuando su mensaje ha sido
entregado.
Guardar mensaje: establece cómo debe
actuar su teléfono para los mensajes enviados.
• Auto guardar: el teléfono guarda
inmediatamente una copia del mensaje.
• Preguntar: el teléfono le pregunta si desea
guardar el mensaje.
• No guardar: El teléfono no guarda el
mensaje en Salientes.
• Archivar msj.: guarda el mensaje en una
carpeta de Borrador.
5. Si está satisfecho con el mensaje que ha
ingresado, presione <Enviar>.
A130-ES.book Page 31 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Corr. voz (Menú 4-2)
Presione <Llamada> para acceder al servidor de
correo de voz para escuchar el mensaje.
Recib. (Menú 4-3)
Esta carpeta guarda todos los mensajes que ha
recibido.
Ver un mensaje al momento de su recepción
Cuando se ha recibido un mensaje, el teléfono le
alerta:
• Mostrando un icono de mensaje (
) con la
notificación de texto.
Para leer un mensaje inmediatamente, presione [OK].
Ver un mensaje en Recibidos
Los siguientes íconos pueden aparecer en la lista de
mensajes:
•
ha sido leído
•
no ha sido leído
•
mensajes urgentes (Rojo: mensajes no leídos;
Azul: mensajes leídos)
Desde la lista de mensajes, seleccione el mensaje que
desea ver.
Al tiempo que visualiza un mensaje, presione
<Opción> para acceder a las siguientes opciones:
• Responder: responde al remitente.
• Transferir: transfiere el mensaje.
• Borrar: borra el mensaje.
• Llamar: llama al remitente.
• Guardar: guarda el número del remitente en
Contactos.
• Mover: mueve el mensaje de Recibidos a la
Bandeja Guardados.
Neo Mensaj. (Menú 4)
Presione <Opción> para acceder a las siguientes
opciones:
• Escuchar: accede al servidor de correo de voz
para escuchar el mensaje.
• Borrar icono: borra la notificación seleccionada.
Emitiendo un tono o vibración, dependiendo de la
configuración de alerta de mensaje.
Funciones del menú
Cuando accede a este menú, la pantalla muestra la
notificación de correo de voz más reciente.
Desplácese a la notificación que desea, presionando
las teclas de Navegación.
•
31
A130-ES.book Page 32 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones del menú
•
•
•
Extraer número: extrae los números telefónicos
del texto del mensaje.
Extraer email: extrae las direcciones de correo
electrónico de texto del mensaje.
Extraer URL: extrae las direcciones URL.
Enviados (Menú 4-4)
Esta carpeta guarda los mensajes que el teléfono está
intentando enviar, que ha enviado o que no ha podido
enviar.
En esta carpeta, están disponibles los íconos
siguientes:
•
ha sido enviado
•
ha sido abierto
Desde la lista de mensajes, seleccione el mensaje que
desea ver.
Al tiempo que visualiza un mensaje, presione
<Opción> para acceder a las siguientes opciones:
• Reenviar: enviar el mensaje.
• Borrar: borrar el mensaje.
32
Borrador (Menú 4-5)
Esta carpeta almacena los mensajes que ha guardado
para enviarlos posteriormente.
Desde la lista de mensajes, seleccione un mensaje y
presione <Reenviar> para enviar el mensaje.
Para más detalles acerca de las opciones de mensajes,
consulte la bandeja Enviados.
Guardados (Menú 4-6)
Esta carpeta guarda los mensajes que ha enviado
desde el Buzón de entrada a esta carpeta.
Desde la lista de mensajes, seleccione un mensaje y
presione <Reenviar> para enviar el mensaje.
Para detalles acerca de las opciones de mensaje,
consulte el buzón Enviados.
Borrar mensaje (Menú 4-7)
Utilice este menú para borrar todos los mensajes en
cada carpeta de mensajes. Asimismo, puede borrar
todos los mensajes a la vez seleccionando Todos los
msjs.. Cuando aparece un mensaje de confirmación,
seleccione Sí.
A130-ES.book Page 33 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Config. msj. (Menú 4-8)
•
Neo Mensaj. (Menú 4)
•
Guardar msj.: establece cómo actúa el teléfono
para el envío de mensajes.
• No guardar: el teléfono no guarda el mensaje
en Salientes.
• Preguntar: el teléfono le pregunta si guarda el
mensaje.
• Auto guardar: el teléfono guarda
inmediatamente una copia del mensaje.
Modo ingreso: Puede seleccionar un modo de
entrada de texto predeterminado al crear un
mensaje nuevo.
Notif. entrega: establece que la red le informe
cuando su mensaje ha sido entregado.
Texto rápido: Puede editar los mensajes
guardados preestablecidos y crear mensajes
guardados nuevos. Puede utilizar los mensajes al
escribir un mensaje.
Alerta de msj.: puede establecer cómo desea que
el teléfono le alerte sobre nuevos mensajes
durante una llamada.
Funciones del menú
Utilice este menú para configurar las diversas opciones
para envío y recepción de mensajes SMS.
• Tiempo despl.: seleccione el tiempo de
desplazamiento. Cuando selecciona Desactivado,
usted necesita desplazar manualmente la pantalla.
• Record. msj.: establece la frecuencia con que el
teléfono le recuerda nuevos mensajes.
• Auto borrar: establece qué sucede si llegan
nuevos mensajes cuando el Recib. está lleno.
Activado: el teléfono borra automáticamente los
mensajes anteriores a fin de recibir mensajes
nuevos.
Desactivado: el teléfono le pide borrar mensajes
anteriores para poder recibir mensajes nuevos.
• Msj. nuevo: establece las siguientes opciones
como configuraciones predeterminadas al crear un
mensaje nuevo.
# Respuesta: ingresa un número para devolver la
llamada.
33
A130-ES.book Page 34 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones del menú
Activado: el teléfono le alerta con un tono y
muestra el icono correspondiente.
Desactivado: el teléfono no le alerta activamente
nuevos mensajes pero muestra el icono
correspondiente.
Pantalla
(Menú 5)
Utilice este menú para cambiar la configuración para la
pantalla y luz.
Estilo del menú (Menú 5-1)
Utilice este menú para cambiar el estilo del menú.
Puede seleccionar ya sea Lista o Iconos.
Fondo de pantalla (Menú 5-2)
Utilice este menú para cambiar la imagen de fondo
que se mostrará en el modo Inactivo. Seleccione una
imagen de la siguiente categoría de imagen.
Luz de fondo (Menú 5-3)
34
Puede seleccionar el tiempo que la luz de fondo
permanece encendida y el tiempo que la pantalla
permanece en el modo Dim en el que la luz de fondo
está apagada.
• Pant. principal: especifica la duración que la luz
de fondo de la pantalla permanece encendida.
• Teclado: especifica la duración que la luz de fondo
del teclado permanece encendida.
• Ahorro energ.: establece el teléfono para apagar
la pantalla cuando no utilice el teléfono.
Saludo (Menú 5-4)
Utilice este menú para ingresar el mensaje de saludo
que se mostrará en la parte inferior de la pantalla en
el modo Inactivo. Ingrese un nuevo mensaje de
saludo y presione [OK].
Atajo (Menú 5-5)
Utilice este menú para establecer asignaciones de
accesos rápidos a las teclas de Navegación.
1. Seleccione la tecla que desee.
2. Seleccione el menú que va a ser asignado a la tecla
y presione [OK].
A130-ES.book Page 35 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Contraste (Menú 5-7)
Utilice este menú para seleccionar dos zonas horarias
que serán mostradas cuando seleccione Reloj dual
para la imagen de pantalla de fondo. p. 34
1. Desplácese a Localización presionando [Tecla de
navegación Izquierda] o [Tecla de navegación
Derecha].
2. Desplácese al campo P1 y presione [Tecla de
navegación Izquierda] o [Tecla de navegación
Derecha] para seleccionar la zona horaria para el
reloj izquierdo.
3. Desplácese al campo P2 y presione [Tecla de
navegación Izquierda] o [Tecla de navegación
Derecha] para seleccionar la zona horaria para el
reloj derecho.
4. Presione [OK].
Utilice este menú para ajustar el brillo de la pantalla
para condiciones de variación de luz.
(Menú 6)
Utilice este menú para personalizar las diversas
configuraciones de sonido.
Vol del timbre (Menú 6-1)
Utilice este menú para seleccionar un volumen del
timbre para llamadas entrantes, alerta de mensaje,
configuraciones de alarma, alarma de agenda,
dependiendo del lugar en donde se encuentre.
• Silencioso: el teléfono no suena.
• Vibrar: el teléfono vibra pero no suena.
• 1-bip: el teléfono emite un tono.
• Nivel 1 - 8: selecciona el volumen para el timbre
de llamada. Entre más barras haya, mayor será el
volumen.
Sonidos (Menú 6)
Puede aplicar horas de ahorro de luz de día para
cada reloj. Desplácese a DST presionando [Tecla
de navegación Izquierda] o [Tecla de navegación
Derecha] y desplácese al campo P1 o P2.
Seleccione Enc. y presione [OK].
Sonidos
Funciones del menú
Reloj dual (Menú 5-6)
35
A130-ES.book Page 36 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones del menú
•
Alto + Vib: el teléfono vibra y después suena.
•
Las opciones del volumen pueden variar
dependiendo del elemento que seleccione.
Tipo de timbre (Menú 6-2)
Utilice este menú para seleccionar el tipo de timbre
para llamadas entrantes, alerta de mensaje, alerta de
calendario.
Tono de tecla (Menú 6-3)
Utilice este menú para establecer el tono de teclado
que el teléfono emite cuando presiona una tecla.
• Tipo: selecciona un tono que el teléfono emite
cuando presiona una tecla.
• Volumen: ajusta el volumen del teclado.
Alertas (Menú 6-4)
Utilice este menú para tener una alerta de teléfono
(tono) que le informe que han sucedido ciertas cosas.
36
•
•
•
•
•
•
Tono x min.: establece el teléfono para avisar
cada minuto durante una llamada saliente para
mantenerlo informado de la duración de la
llamada.
Alerta de servicio: establece el teléfono para
avisarle cuándo sale de un área de servicio o
regresa a un área de servicio.
Conexión: establece el teléfono para avisar
cuando su llamada está conectada al sistema.
Desconexión: establece el teléfono para avisar
cuando su llamada está desconectada del sistema.
Señal débil: establece el teléfono para avisar
cuando se pierde una llamada durante una
conversación en respuesta a la debilidad de
intensidad de señal.
Roaming: establece el teléfono para avisarle
cuando su teléfono inicia roaming.
Privacidad: establece un beep para indicar
privacidad de voz.
A130-ES.book Page 37 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Timbre roaming (Menú 6-5)
Seleccione Distintivo para utilizar un timbre distintivo
o Normal para utilizar un timbre normal.
Durac. del tono (Menú 6-6)
Encen/Apagar (Menú 6-7)
Utilice este menú para encender o apagar el tono que
emite su teléfono cuando se enciende o apaga.
Correo de voz
(Menú 7)
Para más detalles, establezca contacto con su
proveedor de servicio.
Usted debe ingresar el número de servidor de voz
antes de que pueda acceder a sus correos de voz.
Su proveedor de servicio le puede dar un número
de servidor de voz.
Mi perfil
(Menú 8)
Utilice Mi perfil para acceder a las opciones que contienen
la personalización de menús que le permiten cambiar
las configuraciones de su teléfono tales como
configuración de pantalla y sonido.
Correo de voz (Menú 7)
Utilice este menú para establecer los tonos cortos o
largos DTMF (tono dual multifrecuencia) que serán
enviados para acceder a los teleservicios tales como
cuenta bancaria. Si el servicio es digital, como la
mayoría, los tonos cortos DTMF casi siempre
funcionarán.
Utilice este menú para conectar el servidor de correo
de voz para acceder a sus correos de voz.
Funciones del menú
Utilice este menú para establecer que el teléfono
suene un timbre distintivo cuando su teléfono
comience el roaming.
En el modo Mi Perfil, puede acceder más rápidamente
a los menús y cambiar las configuraciones acorde con
sus preferencias.
Atajo (Menú 8-1)
Utilice Mi perfil para acceder a la informacion que
accesos directos para las teclas de función. p. 34
37
A130-ES.book Page 38 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones del menú
Tipo de timbre (Menú 8-2)
Config. msj. (Menú 8-7)
Utilice este menú para seleccionar el tipo de timbre
para las llamadas entrantes.
Utilice este menú para establecer las diversas
opciones para enviar y recibir mensajes SMS. p. 33
Estilo del menú (Menú 8-3)
Configuración
Utilice este menú para cambiar el estilo del menú.
Puede seleccionar ya sea Lista o Iconos.
Varias opciones diferentes de su sistema telefónico
pueden personalizarse de acuerdo con sus
preferencias.
Saludo (Menú 8-4)
Utilice este menú para ingresar el mensaje de saludo
que se mostrará en la parte inferior de la pantalla en
el modo Inactivo. Ingrese un nuevo mensaje de
saludo y presione [OK].
Contest. auto. (Menú 9-1)
Fondo de pantalla (Menú 8-5)
Contestar (Menú 9-2)
Utilice este menú para cambiar la imagen de fondo
que se mostrará en el modo Inactivo.
Utilice este menú para establecer cómo contestar
llamadas entrantes.
• Cualquier tecla: contestar llamadas cuando
presione cualquier tecla excepto [ ], [ / ].
• Tecla SEND: contesta las llamadas sólo cuando
presiona [ ].
Config. original (Menú 8-6)
38
(Menú 9)
Utilice este menú para reestablecer las
configuraciones de pantalla y de sonido de manera
individual.
Utilice este menú para configurar el teléfono para
contestar llamadas automáticamente después de un
tiempo específico cuando utilice los audífonos.
A130-ES.book Page 39 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
•
Al abrir: el teléfono contesta cuando se abre el
teléfono, si el teléfono ya está abierto, presione
[ ].
Utilice este menú para configurar el teléfono para
reintentar automáticamente cuando falla la conexión
de una llamada.
Idioma (Menú 9-4)
Sistema (Menú 9-5)
Este menú le da opciones para seleccionar una red.
Selecc. NAM (Menú 9-5-1)
Su teléfono puede tener dos NAM's (Módulo de
Asignación Numérica), esencialmente su número
telefónico. Utilice este menú para cambiar su servicio
entre uno y otro.
Cuando está utilizando otra red, se muestra el icono
Roaming (
).
• Sólo casa: no puede utilizar el roaming. Cuando
su sistema local no está disponible y no se muestra
el icono de servicio (
) no puede hacer o recibir
llamadas.
• Estándar: su teléfono busca automáticamente el
primer servicio disponible.
Configuración (Menú 9)
Utilice este menú para seleccionar uno de varios
idiomas para el texto de pantalla.
Ajustar Sistema (Menú 9-5-2)
El roaming le permite registrar su teléfono en otras
redes y utilizar las instalaciones, si su propia red no
está disponible. Roaming no sólo es relevante en
áreas donde existen por lo menos dos proveedores de
servicio celular que tengan acuerdos de roaming
válidos.
Funciones del menú
Reintent. auto. (Menú 9-3)
Si cambia el NAM, el teléfono se apaga y después
vuelve a solicitar el servicio utilizando el nuevo NAM.
39
A130-ES.book Page 40 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Funciones del menú
Ayuda (Menú 9-6)
Utilice este menú para ver información de su teléfono.
Atención al cliente (Menú 9-6-1)
Llama al centro de atención a clientes.
Info. teléfono (Menú 9-6-2)
Utilice este menú para ver la información acerca de su
teléfono.
Versión (Menú 9-6-2-1)
Muestra la información del teléfono.
Mi # tel. (Menú 9-6-2-2)
Muestra su número de teléfono.
Seguridad (Menú 9-7)
Utilice este menú para proteger el teléfono contra el
uso no autorizado.
Para acceder al menú Seguridad, usted debe ingresar
el código de bloqueo de 4 dígitos. Este está
preestablecido a "1234" en fábrica.
Bloquear tel. (Menú 9-7-1)
40
Utilice este menú para bloquear el teléfono.
• Nunca: el teléfono permanece desbloqueado.
• Al encender: el teléfono se bloquea
automáticamente cada vez que lo enciende.
• Ahora: el teléfono se bloquea inmediatamente.
Cuando se bloquea el teléfono, debe ingresar la
contraseña del teléfono cada vez que acceda a las
funciones del menú.
Código bloqueo (Menú 9-7-2)
Utilice este menú para cambiar la contraseña de su
teléfono. El código de bloqueo está preestablecido a
“1234" en fábrica.
Restringir (Menú 9-7-3)
Utilice este menú para restringir todas las funciones de
llamadas salientes del teléfono y el acceso a sus
contactos.
Cuando esta función esté activada, usted deberá
ingresar la contraseña del teléfono para acceder a las
funciones restringidas. La contraseña está
preestablecida a "1234" en fábrica.
A130-ES.book Page 41 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Para hacer una llamada de emergencia en el modo
Bloqueado, ingrese el número programado y después
presione [ ].
AVISO IMPORTANTE
NO dependa de este teléfono como un método
primario de marcación de Emergencia o para cualquier
otra comunicación esencial.
Borrar contactos (Menú 9-7-5)
Utilice este menú para borrar todos los datos
almacenados en la memoria.
Cuando se muestre un mensaje de confirmación,
seleccione Sí.
Reiniciar (Menú 9-7-6)
Utilice este menú para restablecer las configuraciones
originales del teléfono, configuraciones de pantalla y
configuraciones de sonido, individualmente. También
puede restablecer todas las configuraciones en su
teléfono al mismo tiempo.
Configuración (Menú 9)
Las llamadas de emergencia pueden no estar
disponibles en todas las redes móviles en todo
momento. Una conexión no siempre puede
garantizarse, debido a los diversos métodos de
transmisión, parámetros de red y configuraciones del
usuario utilizadas para completar una llamada desde
su teléfono celular.
Recuerde siempre encender su teléfono y revisar la
intensidad de señal adecuada antes de hacer una
llamada.
Funciones del menú
# Emergencia (Menú 9-7-4)
Utilice este menú para almacenar números de
emergencia, los cuales se pueden marcar
manualmente en cualquier momento aun cuando las
funciones de llamada están restringidas o su teléfono
esté en el modo Bloqueado.
Priv. de Voz (Menú 9-7-7)
La función de privacidad de voz, utilizada sólo en
redes digitales, codifica (encripta) el canal de voz de
manera de impedir que personas ajenas puedan
escuchar su conversación.
Estas son las opciones disponibles:
41
A130-ES.book Page 42 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
•
•
Estándar: desactiva esta función. El teléfono usa
una línea estándar para las llamadas.
Optimizado: activa esta función. El teléfono hará
y recibirá llamadas en una línea codificada de
máxima seguridad.
Es posible que esta función no esté disponible en
todas las áreas. Para conocer más detalles y
verificar la disponibilidad, comuníquese con su
proveedor de servicio de red.
Información de salud y seguridad
Exposición a la Energía de Radiofrecuencia
(RF)
Su teléfono celular es un radiotransmisor y receptor.
Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los
límites de emisión para exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) recomendados por Federal
Communications Commission (FCC) del gobierno de
los Estados Unidos. Estos límites forman parte de
unas directrices exhaustivas y establecen los niveles
permitidos de energía de RF para la población en
general. Esos lineamientos se basan en los
estándares de seguridad que fueron desarrollados por
las organizaciones científicas independientes a través
de una evaluación completa y periódica de estudios
científicos.
Los estándares contienen unos márgenes de seguridad
considerables para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de
salud.
42
A130-ES.book Page 43 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Las pruebas del SAR se efectúan en posiciones de
funcionamiento estándares especificadas por la FCC,
mientras que el teléfono transmite el máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de
frecuencia probadas. Aunque el SAR se determina con
el máximo nivel certificado de potencia, la tasa real del
teléfono en funcionamiento suele estar bastante por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar a diversos
niveles de potencia y para emplear exclusivamente la
potencia necesaria para conectar con la red. En
general, cuanto más cerca esté de una antena de
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los
teléfonos celulares utilizados por el público es de 1.6 watts/kg
(W/kg) en promedio sobre un gramo de tejido. El estándar
incorpora un margen sustancial de seguridad para dar
protección adicional al público y para contar para cualquiera
de las variaciones en las mediciones.
estación base inalámbrica, menor es la emisión de
energía.
Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté
disponible para su venta al público, debe ser probado
y certificado por la FCC para comprobar que no exceda
los límites establecidos por el requerimiento para
exposición segura adoptado por el gobierno. Estas
pruebas son realizadas en posiciones y ubicaciones
(por ejemplo, en el oído o al portarlo en el cuerpo)
como lo requiere la FCC para cada modelo. Al tiempo
que hay diferencias entre los niveles SAR de varios
teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen
con los requerimientos gubernamentales.
Información de salud y seguridad
El estándar de exposición para los teléfonos
inalámbricos emplea una unidad de medición conocida
como Rango de Absorción Específica (SAR). El límite
SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg.*
La FCC ha otorgado Autorización de Equipo para este
modelo de teléfono el cual reportó que los niveles SAR
evaluados cumplen con los lineamientos de exposición
a RF de FCC. La información SAR de este modelo de
teléfono se encuentra en los archivos de la FCC y se
puede localizar bajo la sección Mostrar Permiso de
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en
FCC ID impreso en la etiqueta del teléfono.
43
A130-ES.book Page 44 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Información de salud y seguridad
Para operación en el cuerpo
Para portarlo en el cuerpo, este modelo ha sido
probado y cumple con los lineamientos de exposición
RF de la FCC cuando se utiliza con accesorios
proporcionados y aprobados por Samsung designados
para este producto o cuando se utilizan con accesorios
que no contienen metal y que colocan el aparato cerca
del cuerpo.
U.S.Food and Drug Administration (FDA)
http://www.fda.gov/cdrh/consumer
World Health Organization (WHO)
http://www.who.int/peh-emf/en
Precauciones al usar las baterías
•
La distancia mínima del cuerpo para este modelo de
teléfono está escrita en la información de certificación
FCC. El no cumplir con las condiciones anteriores
puede violar los lineamientos de exposición RF de la
FCC.
•
•
Para más información relacionada con la exposición a
las señales de radiofrecuencia, visite los siguientes
sitios Web:
•
Federal Communications Commission (FCC)
http://www.fcc.gov/rfsafety
Cellular Telecommunications Industry Association
(CTIA):
http://www.wow-com.com
44
•
Nunca utilice ningún cargador o batería que estén
dañados de alguna manera.
Utilice la batería sólo para su propósito previsto.
Si utiliza el teléfono cerca de la estación base de la
red, éste utiliza menos energía. Los tiempos en
espera y de llamada se ven muy afectados por la
intensidad de la señal en la red celular y por los
parámetros establecidos por el operador de red.
El tiempo de carga de la batería depende de la carga
de batería restante, del tipo de batería y cargador
utilizados. La batería puede cargarse y descargarse
cientos de veces, pero gradualmente se irá
desgastando. Cuando el tiempo de funcionamiento
sea perceptiblemente inferior a lo normal, es hora de
comprar una nueva batería.
Si no se utiliza, una batería totalmente cargada se
descargará sola con el tiempo.
A130-ES.book Page 45 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
•
•
•
•
puede dañar la batería o el objeto que provoca el
cortocircuito.
Deshágase de las baterías usadas según la normativa
local. Recicle siempre. No tire las baterías al fuego.
Información de salud y seguridad
•
Utilice sólo baterías autorizadas por Samsung y
recárguelas sólo con cargadores autorizados por
Samsung. Cuando el cargador no esté en uso,
desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje la
batería conectada a un cargador durante más de una
semana, ya que la sobrecarga puede acortar su
duración.
Las temperaturas extremas afectarán la capacidad de
carga de su batería: puede necesitar refrigeración o
calentamiento primero.
No deje la batería en lugares cálidos o fríos, como en
un coche en verano o en invierno, ya que reducirá la
capacidad y la duración de la batería. Intente siempre
mantener la batería a temperatura ambiente. Un
teléfono con una batería caliente o fría puede no
funcionar temporalmente, incluso cuando la batería
está totalmente cargada. Las baterías de Li-Ion se ven
especialmente afectadas por temperaturas por debajo
de 0°C (32°F).
No cortocircuite la batería. Se puede producir un
cortocircuito accidental cuando un objeto metálico
(una moneda, un clip o una pluma) provoca una
conexión directa entre las terminales + y - de la
batería (las bandas metálicas de la batería), por
ejemplo cuando lleva una batería de repuesto en un
bolsillo o bolsa. El cortocircuito de las terminales
Seguridad en la carretera
Su teléfono celular le ofrece la poderosa posibilidad de
comunicarse por voz casi en cualquier parte y en cualquier
momento. Sin embargo, las ventajas de la comunicación
a través de teléfonos inalámbricos conllevan una
responsabilidad importante, una responsabilidad que todo
usuario debe recordar.
Cuando conduzca un coche, conducir es su primera
responsabilidad. Cuando utilice su teléfono inalámbrico en
el coche, asegúrese de seguir las regulaciones especiales
del país o región en que se encuentre.
Entorno operativo
Recuerde cumplir cualquier normativa especial en vigor en
cualquier área y apague siempre su teléfono cuando esté
prohibido su uso, o cuando pueda provocar interferencias
o peligro.
45
A130-ES.book Page 46 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Información de salud y seguridad
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro
dispositivo, lea la guía de usuario para obtener
instrucciones de seguridad detalladas. No conecte
productos incompatibles.
Como sucede con otros equipos de radiotransmisión
móviles, se recomienda que, para el correcto
funcionamiento del equipo y la seguridad del personal,
sólo se utilice el equipo en posición normal de
funcionamiento (es decir, cercano a la oreja con la antena
apuntando por encima de su hombro).
Audífonos
Algunos teléfonos inalámbricos pueden producir
interferencia con ciertos tipos de audífonos. En caso de
interferencia, deberá consultar al fabricante de su
audífono para conocer otras alternativas.
Dispositivos electrónicos
Otros dispositivos médicos
La mayor parte de los modernos equipos electrónicos se
encuentran protegidos de las señales de radiofrecuencia
(RF). No obstante, algunos equipos electrónicos pueden
no estar protegidos contra señales RF de su teléfono
inalámbrico. Consulte a su fabricante para analizar las
alternativas.
Si utiliza otros dispositivos médicos personales, consulte al
fabricante de su dispositivo para determinar si se
encuentra protegidos adecuadamente contra la energía de
RF externa.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener
una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el
teléfono inalámbrico y el marcapasos para evitar posibles
interferencias en éste último. Estas recomendaciones
46
obedecen a investigaciones independientes y a
recomendaciones de Wireless Technology Research
(Investigación sobre tecnología inalámbrica). Si usted
tiene una razón para creer que existe interferencia,
apague su teléfono inmediatamente.
Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Apague el teléfono en instalaciones de asistencia sanitaria
cuando así se indique en los letreros de dichas zonas.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a sistemas electrónicos
que no se hayan instalado correctamente o sistemas
electrónicos protegidos inadecuadamente en automóviles.
A130-ES.book Page 47 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Entornos potencialmente explosivos
Llamadas de emergencia
Apague su teléfono cuando se encuentre en un entorno
potencialmente explosivo y siga todas las señales e
instrucciones. Una chispa en esas áreas podría producir
una explosión o un incendio, causando lesiones corporales
o incluso la muerte.
Este teléfono, como cualquier teléfono inalámbrico, opera
utilizando señales de radio, redes inalámbricas y de tierra,
y también las funciones programadas por el usuario que
no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones.
Por lo tanto, no debe confiar nunca exclusivamente en
cualquier teléfono inalámbrico para comunicaciones
esenciales (por ejemplo, urgencias médicas).
Asimismo, deberá consultar al fabricante de cualquier
equipo que se haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con recomendaciones
Es recomendable que los usuarios apaguen el teléfono
mientras se encuentren en una gasolinera (estaciones de
servicio). También se recuerda a los usuarios la necesidad
de cumplir las restricciones sobre el uso de equipos de
radio en depósitos de combustible (áreas de almacenaje y
distribución de combustible), plantas químicas o cuando
existen operaciones de voladura en proceso.
Las áreas que tienen entornos potencialmente explosivos
se encuentran con frecuencia identificadas con claridad,
pero no siempre es así. Éstas incluyen lugares tales como
Información de salud y seguridad
Apague el teléfono en cualquier instalación en la que se
indique tal efecto.
la cubierta inferior de un barco, instalaciones de
transferencia o almacenamiento de productos químicos,
vehículos que utilizan gas licuado de petróleo, como
propano o butano, áreas en las cuales el aire contiene
productos químicos o partículas, como por ejemplo
granos, polvo o metal en polvo, y en otras áreas en donde
normalmente se le advertiría que apague el motor de su
vehículo.
Consulte a su fabricante o a su representante acerca de su
vehículo.
Recuerde que, para realizar o recibir cualquier llamada, el
teléfono debe estar encendido y en el área de servicio con
una intensidad de señal adecuada. Las llamadas de
emergencia pueden no ser posibles en todas las redes de
telefonía móvil o cuando están en uso ciertos servicios de
red y/o opciones de teléfono. Compruébelo con su
proveedor de servicio local.
Para efectuar una llamada de emergencia:
47
A130-ES.book Page 48 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Información de salud y seguridad
1. Encienda el teléfono.
2. Teclee el número de emergencia correspondiente a su
ubicación actual. Los números de emergencia varían
según la ubicación.
].
3. Presione [
•
Es posible que necesite desactivar algunas funciones como
Restricción de llamadas antes de realizar la llamada de
emergencia. Consulte esta documentación y a su
proveedor de servicio celular local.
•
Otra información importante de seguridad
•
•
•
•
48
Sólo personal calificado debe dar servicio al teléfono o
instalarlo en un vehículo. Una instalación o reparación
defectuosa puede ser peligrosa y puede invalidar
cualquier garantía aplicable al dispositivo.
Compruebe con regularidad que todos los equipos de
telefonía móvil de su vehículo están montados y
funcionando correctamente.
No almacene ni lleve líquidos inflamables, gases o
materiales explosivos en el mismo compartimiento
que el teléfono, sus piezas o accesorios.
En vehículos equipados con bolsa de aire, recuerde
que este sistema se infla con gran fuerza. No coloque
objetos, incluyendo equipos inalámbricos o portátiles,
en el área donde se encuentra la bolsa de aire o en el
área de despliegue de la misma. Si los equipos
inalámbricos para los vehículos se instalan de manera
incorrecta y la bolsa de aire se infla, podrían
producirse lesiones graves.
Apague su teléfono móvil antes de subir a un avión.
Es peligroso e ilegal utilizar teléfonos celulares en un
avión debido a que pueden causar interferencia con la
operación del avión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar la suspensión o negación de los servicios del
teléfono al infractor, una acción legal o ambas cosas.
Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un producto de diseño superior y de trabajo
de especialistas y debe tratarse con cuidado. Las
sugerencias siguientes le ayudarán a cumplir las
obligaciones de garantía y le permitirán disfrutar de este
producto durante muchos años.
•
•
Mantenga el teléfono y todas sus piezas y accesorios
lejos del alcance de niños pequeños.
Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los
líquidos que contienen minerales oxidarán los circuitos
electrónicos.
A130-ES.book Page 49 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No coloque el teléfono sobre aparatos de
calentamiento como un horno de microondas, estufa o
radiador. El teléfono puede explotar al
sobrecalentarse.
Utilice únicamente la antena suministrada o una de
repuesto autorizada. Las antenas o los accesorios
modificados no autorizados podrían dañar el teléfono o
violar las regulaciones locales de dispositivos de radio.
Si el teléfono, la batería, el cargador o cualquiera de
sus accesorios no funciona bien, llévelo al centro de
servicio calificado más cercano. El personal de ese
centro le ayudará, y si es necesario, dispondrá el
servicio.
Información de salud y seguridad
•
No toque el teléfono con las manos mojadas. De lo
contrario, podría producirse una descarga eléctrica o
daños en el teléfono.
No utilice ni guarde el teléfono en áreas sucias o
polvorientas, ya que sus componentes pueden resultar
dañados.
No guarde el teléfono en áreas calientes. Las altas
temperaturas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o fundir determinados plásticos.
No guarde el teléfono en lugares muy fríos. Cuando el
teléfono se calienta a su temperatura normal, se
puede formar humedad dentro del teléfono, lo que
puede dañar los circuitos electrónicos.
No deje caer, golpee o agite el teléfono. Una
manipulación brusca puede dañar los circuitos
electrónicos.
No utilice productos químicos fuertes, disolventes de
limpieza o detergentes potentes para limpiar el
teléfono. Límpielo con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución jabonosa suave.
No pinte el teléfono. La pintura podría originar atascos
en las partes móviles del dispositivo y provocar un
funcionamiento incorrecto.
49
A130-ES.book Page 50 Tuesday, February 14, 2006 10:23 AM
Licenciada por QUALCOMM bajo una o más de las
siguientes Patentes.
Patentes No. E.U.A 4,901,307 5,056,109 5,099,204
5,101,501 5,103,459 5,107,225
5,109,390