Electrolux EHO6832FOG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................43
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 44
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 47
4. USO DIARIO......................................................................................................49
5. CONSEJOS.......................................................................................................53
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..........................................................................56
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 56
8. INSTALACIÓN................................................................................................... 59
9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................61
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com42
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
ESPAÑOL
43
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y
no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta
ni debajo de una ventana. De esta
forma se evita que los utensilios de
cocina calientes caigan del aparato
cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte inferior
del aparato y el cajón superior para
que circule el aire.
La base del aparato se puede calentar.
Asegúrese de colocar un panel de
separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
Deje un espacio de ventilación de 2
mm entre la encimera y el frente de la
unidad situada bajo ella. La garantía no
cubre los daños causados por la falta
de una ventilación adecuada.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
www.electrolux.com44
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato
caliente ni utensilios de cocina
calientes cuando conecte el aparato a
las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un
electricista o con el servicio técnico
para cambiar un cable dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas y
la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No preste atención al detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción, Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
ESPAÑOL
45
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados
de grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por primera
vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la base
dañada, pueden arañar el cristal o la
vitrocerámica. Levante siempre estos
objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Contacte con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse
correctamente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
www.electrolux.com46
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
180/280
mm
1
1
1
2
1
Zona de cocción por inducción
2
Panel de control
3.2 Disposición panel de control
6
48
10
1
2
3
4
5
7
9
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican
qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función Observación
1
ON / OFF Para activar y desactivar la placa.
2
Bridge Para activar y desactivar la función.
3
STOP+GO Para activar y desactivar la función.
4
Cook Assist Para activar la función.
5
Power Boost Para activar y desactivar la función.
6
- Pantalla Para mostrar las funciones que están op-
erativas.
7
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
ESPAÑOL
47
Sensor Función Observación
8
Avisador / Contador au-
tomático / Timer power-
off
Para ajustar la función y bloquear / des-
bloquear el panel de control.
9
/
- Para configurar los ajustes.
10
- Para confirmar los ajustes.
3.3 Pantalla
0:48
D
E
A B
C
A) Zonas de cocción
B) Timer power-off
C) Indicador Avisador
D) Función Bloquear
E) Función STOP+GO
La zona de cocción en pantalla Descripción
La zona de cocción está en funcionamien-
to. Arriba: ajuste de calor, abajo: tempori-
zador.
La función Mantener caliente / STOP+GO
está funcionando.
Power Boost está en funcionamiento.
Power Boost está en funcionamiento.
Zona en ajuste.
No hay ningún recipiente sobre la zona de
cocción.
Calentamiento automático está funcionan-
do.
www.electrolux.com48
La zona de cocción en pantalla Descripción
OptiHeat Control. La zona de cocción está
apagada. El tamaño y el color indican el
calor residual:
Rojo grande: cocinando
Rojo brillante grande: mantener caliente
Rojo brillante pequeño: aún caliente
Blanco pequeño: zona de cocción fría
3.4 Calor residual
ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras por
calor residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el proceso
de cocción directamente en la base del
recipiente, lo que hace que la superficie
vitrocerámica se caliente por el calor del
mismo.
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de cocción.
4.2 Desconexión automática
La función desconecta
automáticamente la placa siempre
que:
Todas las zonas de cocción están
apagadas.
No se ajusta un nivel de calor después
de encender la placa.
Se vierte algo o se coloca algún objeto
sobre el panel de control durante más
de 10 segundos (un recipiente, un
trapo, etc.). Se emite una señal
acústica y la placa se apaga. Retire el
objeto o limpie el panel de control.
La placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente
ha hervido hasta agotarse el líquido).
Espere a que la zona de cocción se
enfríe antes de utilizar la placa de
nuevo.
Se utiliza un utensilio inadecuado. Se
ilumina el símbolo ? y la zona de
cocción se apaga automáticamente
después de 2 minutos.
No apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Tras un
momento, la placa se apaga. Véase a
continuación.
La relación entre el ajuste de
temperatura y las horas de la función:
13 — 6 horas
47 — 5 horas
89 — 4 horas
1014 — 1,5 horas
4.3 Seleccionar idioma
Para cambiar el idioma, encienda la placa
de cocción con y pulse . Ajuste el
menú de idioma con las flechas. Toque
para confirmar. La pantalla muestra la
lista de idiomas. Toque o para
ajustar el idioma. Toque para
confirmar.
4.4 Ajuste de temperatura
Para ajustar o cambiar la temperatura:
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el dedo
a lo largo de la barra de control hasta
llegar al ajuste de temperatura adecuado.
ESPAÑOL
49
4.5 Uso de las zonas de cocción
Coloque el utensilio de cocina sobre la
cruz / el cuadrado que figura en la
superficie sobre la que cocina. Cubra por
completo la cruz/el cuadrado. Las zonas
de cocción por inducción se adaptan
automáticamente al tamaño de la base de
los utensilios de cocina. Puede cocinar
con utensilios de cocina de mayores
dimensiones utilizando dos zonas de
cocción al mismo tiempo.
4.6 Función Bridge
La función conecta dos zonas de cocción
izquierdas de forma que funcionen como
si fueran una.
Seleccione primero el ajuste de
temperatura de una de las zonas de la
izquierda.
Para activar la función: toque
. Si
desea ajustar o cambiar el nivel de calor,
pulse uno de los sensores.
Para desactivar la función: toque
.
Las zonas de cocción funcionan de
manera independiente.
Cuando use solo una zona de cocción de
la pareja, se recomienda usar la zona de
cocción trasera. Asimismo, cuando use
grandes recipientes, se recomienda
colocarlos cerca de la zona de cocción
trasera.
4.7 Calentamiento automático
Si activa esta función puede conseguir el
ajuste de calor necesario en menos
tiempo. La función establece la
temperatura al valor más elevado por un
cierto tiempo y, después, la baja al valor
adecuado.
Para activar la función, la
zona de cocción debe estar
fría.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque . Toque
inmediatamente el ajuste de calor
correcto. A se enciende.
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
4.8 Power Boost
La función suministra potencia adicional a
las zonas de cocción por inducción, La
función puede activarse para la zona de
cocción por inducción solo un período de
tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo,
la zona de cocción cambia
automáticamente al nivel de calor más
alto.
Consulte el capítulo
“Información técnica”.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque . P se enciende en el
anillo. Conforme se calienta la zona, el
color del anillo varía.
Para desactivar la función: cambie el
ajuste de calor.
4.9 Cook Assist
Esta función le permite seleccionar uno de
los tres niveles para freír, que define la
temperatura de los utensilios de cocina.
La placa mantiene automáticamente la
temperatura especificada al freír. Puede
seleccionar la función para la zona de
cocción delantera izquierda del aparato.
Símbolo Nivel de
fritura
Sugerencia
de alimen-
tos
Nivel bajo Huevos
Nivel medio Tortitas
Nivel alto Bistecs
www.electrolux.com50
PRECAUCIÓN!
Utilice sartenes laminadas
solo con niveles de cocción
bajo y medio para evitar
daños y sobrecalentamiento
de los utensilios de cocina.
No utilice ninguna tapa con la
función.
Para activar la función:
1. Coloque una sartén vacía en la zona
de cocción delantera izquierda.
2.
Pulse
.
3. Utilice y para elegir un nivel
para freír. Confirme su selección con
.
4. Espere hasta que el aparato detecte
los utensilios de cocina.
5. Después de un tiempo puede elegir
con y si desea utilizar la
función de placa de grill Plancha.
6. Confirme su selección con .
7. Espere hasta que los utensilios de
cocina alcancen la temperatura del
nivel seleccionado para freír (la
pantalla muestra la información).
8. Coloque el alimento en la sartén.
Para desactivar la función:
1. Toque 0 en la zona de cocción
delantera izquierda.
2. Utilice
y para indicar que
desea desactivar la función.
3. Confirme su selección con .
Para ajustar la temperatura:
Si los resultados no están a la altura de
sus expectativas, puede ajustar la
temperatura para freír. La placa recuerda
su ajuste de temperatura para la próxima
vez que lo utilice.
Para aumentar la temperatura: toque
. Se enciende .
Para reducir la temperatura: toque .
Se enciende .
Función de placa de grill Plancha
Esta función le permite utilizar la función
Cook Assist con el accesorio Infinite
Plancha de Electrolux o AEG. La función
conecta dos zonas de cocción de la
izquierda para la función Cook Assist de
forma que funcionen como si fueran una.
Se tarda un poco más en
calentar un utensilio de
cocina de gran tamaño. La
función calienta la Infinite
Plancha durante unos 12
minutos y avisa cuando está
lista.
4.10 Temporizador
Existen 3 funciones: Contador automático,
Timer power-off y Avisador.
Contador automático
Puede utilizar esta función para supervisar
la duración de funcionamiento de la zona
de cocción. La función se inicia
automáticamente y aparece bajo el valor
de calor de la zona de cocción en la
pantalla.
Para reiniciar la función: toque para
obtener el Contador automático .
Después seleccione la zona de cocción
de la lista con las flechas y pulse
para
confirmar.
Timer power-off
Puede utilizar esta función para ajustar el
tiempo que desee que funcione la zona de
cocción sólo esta vez.
Para activar la función: toque
dos
veces para obtener el Timer power-off
. Después seleccione la zona de
cocción de la lista con las flechas y pulse
para confirmar. Ajuste el tiempo con
las flechas y pulse para confirmar.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
activa la señal acústica y la zona de
cocción se desactiva.
Para detener la señal acústica: toque
.
Avisador
Para activar la función cuando la
placa está desactivada: active la placa
con
. Toque una vez para obtener el
Avisador .
ESPAÑOL
51
Para activar la función cuando la zona
de cocción está funcionando: toque
tres veces para obtener el Avisador .
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
4.11 STOP+GO
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
Cuando la función está en marcha, no se
puede cambiar el ajuste de temperatura.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
Para activar la función: toque
. Se
enciende Se enciende .
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
4.12 Bloquear
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque
repetidamente hasta que aparezca la
función de bloqueo en la pantalla. Toque
para confirmar. se enciende. El
temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se
desactiva cuando se apaga la
placa.
4.13 Dispositivo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: desactive la
placa con . Cuando la placa se esté
apagando, toque . La pantalla indica
con un mensaje que la funció está activa.
Para desactivar la función: active la
placa con . Toque y después .
Para anular la función para una sola
vez: active la placa con . Toque y
simultáneamente. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando se desactiva
la placa con , la función vuelve a
funcionar.
4.14 Desactivación y activación
del sonido
Encienda la placa de cocción. Toque
y después ajuste el sonido con las flechas.
Toque para confirmar. Ajuste la
opción con las flechas. Toque para
confirmar.
Mientras está activa la función, sólo se
oye el sonido cuando:
se toca
el Avisador baja
el Timer power-off baja
se coloque algo en el panel de control.
4.15 Función Administrador de
energía
Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3.700 W.
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a una sola fase supera
3.700 W.
La función disminuye la potencia de las
demás zonas de cocción conectadas a
la misma fase.
www.electrolux.com52
La pantalla de ajuste de calor para las
zonas reducidas cambia entre dos
niveles.
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de un
fuerte campo magnético
calienta los recipientes muy
rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los recipientes
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es indicado para
cocinar por inducción si:
puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
recipiente.
La base del recipiente debe
ser lo más gruesa y plana
posible.
Medidas de los recipientes
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de la
base de los utensilios de cocina, pero
hasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del recipiente.
Un recipiente con un diámetro inferior al
mínimo solo recibe una parte de la
potencia generada por la zona de
cocción.
Consulte el capítulo
“Información técnica”.
5.2 Ruidos durante la utilización
Si escucha:
crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican
fallo alguno de la placa.
5.3 Ahorro de energía
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
ESPAÑOL
53
Coloque el utensilio de cocina sobre
una zona de cocción antes de
encenderla.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
5.4 Öko Timer (temporizador
Eco)
Con el fin de ahorrar energía, la resistencia
de la zona de cocción se apaga antes de
que suene la señal del temporizador de
cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de
utilización depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
5.5 Ejemplos de aplicaciones de
cocción
La relación entre el ajuste de calor y el
consumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumenta
el ajuste de calor, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia de la
zona de cocción. Significa que la zona de
cocción con el ajuste de calor medio usa
menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
sólo orientativos.
Ajuste del
nivel de cal-
or
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
1 Mantener calientes los alimen-
tos
como
estime
neces-
ario
Tape los recipientes.
1 - 3 Salsa holandesa, derretir:
mantequilla, chocolate, gelati-
na.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-
tos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
3 - 5 Arroces y platos cocinados
con leche, calentar comidas
preparadas.
25 - 50 Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los pla-
tos lácteos deben removerse
entremedias.
5 - 7 Cocinar al vapor verduras,
pescados o carnes.
20 - 45 Añadir varias cucharadas de
líquido.
7 - 9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
7 - 9 Grandes cantidades de ali-
mentos, estofados y sopas.
60 -
150
Hasta 3 litros de líquido ade-
más de los ingredientes.
9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule-
tas, hamburguesas, salchi-
chas, hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosquillas.
como
estime
neces-
ario
Dele la vuelta a media coc-
ción.
12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
ción.
www.electrolux.com54
Ajuste del
nivel de cal-
or
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
5.6 Consejos para la función
Cook Assist
Para obtener los mejores resultados
con la función:
Inicie la función con la placa fría (no es
necesario calentar manualmente los
utensilios de cocina).
Utilice utensilios de cocina de acero
inoxidable con fondo "sandwich".
No utilice utensilios de cocina con el
fondo repujado.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
para la función
Los datos de la tabla muestran ejemplos
de alimentos para cada nivel de freír. La
cantidad, el grosor, la calidad y la
temperatura (es decir, si están congelados
o no) de los alimentos influyen en el nivel
adecuado para freírlos. Elija el ajuste y el
nivel para freír adecuados a sus sartenes y
hábitos de cocina.
Nivel de
fritura
Sugeren-
cia de ali-
mentos
Usar para pre-
parar
Huevos Huevos fritos,
tortillas, torrijas,
filetes de pesca-
do, verduras
Tortitas Tortitas, palitos
de pescado, ali-
mentos congela-
dos, alimentos
empanados, fil-
etes en su punto
Filetes Filetes poco he-
chos
Los diferentes tamaños de
las sartenes pueden requerir
diferentes tiempos de
calentamiento. Las sartenes
pesadas guardan más calor
que las ligeras, pero tardan
más tiempo en calentarse.
5.7 Recipientes correctos para
la función Cook Assist
Use únicamente recipientes de fondo
plano. Para comprobar si el recipiente es
correcto:
1. Coloque el utensilio de cocina
bocabajo.
2. Coloque una regla en el fondo de la
sartén.
3. Intente colocar una moneda de 2 ó 5
euros (o una moneda similar) entre la
regla y el fondo del recipiente.
a. El recipiente no es correcto si
puede colocar la moneda entre la
regla y el recipiente.
b. El recipiente es correcto si puede
colocar la moneda entre la regla y
el recipiente.
ESPAÑOL
55
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
6.2 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos de
plástico y alimentos que contengan
azúcar. De lo contrario la suciedad
dañará la placa. Coloque el rascador
especial sobre la superficie del cristal
formando un ángulo agudo y arrastre la
hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando la placa se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa con un paño suave humedecido
con agua y detergente. Después de
limpiarla, seque la placa con un paño
suave.
La superficie de la placa tiene
hendiduras horizontales. Limpie la
placa con un paño humedecido y
detergente con un suave movimiento
de izquierda a derecha. Después de
limpiarla, seque la placa con un paño
suave de izquierda a derecha.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada
a un suministro eléctrico o
está mal conectada.
Compruebe si la placa se
ha conectado correcta-
mente a la red eléctrica.
Consulte el diagrama de
conexiones.
www.electrolux.com56
Problema Posible causa Solución
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
Vuelva a encender la placa
y ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sen-
sores al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
STOP+GO está funcionan-
do.
Consulte "Uso diario".
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de con-
trol.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica
y la placa se apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores
cubiertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se
apaga.
Ha puesto algo sobre el
sensor .
Retire el objeto del sensor.
Indicador de calor residual
no cambia de color.
La zona no ha estado en-
cendida el tiempo suficiente
para activar la función.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como
para estar caliente, consulte
con el centro de servicio
autorizado.
Calentamiento automático
no funciona.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia que
la función.
El valor de la temperatura
varía entre dos ajustes.
La función Administrador de
energía se activa.
Consulte "Uso diario".
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-
masiado grande o está co-
locado demasiado cerca de
los mandos.
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas traseras si fuera
posible.
La retroiluminación está en-
cendida pero el contraste
de pantalla es defectuoso.
Hay un utensilio de cocina
caliente en la pantalla.
Quite el objeto y deje que la
placa se enfríe lo suficiente.
Si el contraste no está
claro, consulte al Centro de
servicio técnico.
ESPAÑOL
57
Problema Posible causa Solución
No hay señal alguna al pul-
sar los sensores del panel.
Las señales están desacti-
vadas.
Active las señales.
Consulte "Uso diario".
Se enciende II con texto. Desconexión automática
está en funcionamiento.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
se enciende.
Dispositivo de seguridad
para niños o la función Blo-
quear está activada.
Consulte "Uso diario".
Se enciende ?. No hay ningún recipiente
sobre la zona.
Ponga un recipiente sobre
la zona.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice el utensilio de cocina
adecuado.
Consulte el capítulo "Con-
sejos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es de-
masiado pequeño para la
zona.
Utilice un utensilio de coci-
na del tamaño adecuado.
Consulte el capítulo “Infor-
mación técnica”.
El utensilio de cocina no cu-
bre la cruz/el cuadrado.
Cubra por completo la
cruz/el cuadrado.
E y un número se encien-
den.
Se ha producido un error
en la placa.
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte
el fusible del sistema eléctri-
co. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer E, pón-
gase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Se enciende E4. Se ha producido un fallo en
la placa porque el utensilio
de cocina ha hervido hasta
agotar el líquido. Desconex-
ión automática y la protec-
ción contra sobrecalenta-
mientos de las zonas están
activos.
Apague la placa. Retire el
utensilio de cocina caliente.
Espere unos 30 segundos
antes de encender de nue-
vo la zona. Si el utensilio de
cocina era el problema, el
mensaje de error desapar-
ece. Indicador de calor re-
sidual puede permanecer
encendido. Deje que el
utensilio de cocina se enfríe
suficientemente. Com-
pruebe si el utensilio de co-
cina es compatible con la
placa.
Consulte el capítulo "Con-
sejos".
www.electrolux.com58
7.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de datos técnicos.
Facilite también el código de tres dígitos
de la placa vitrocerámica (se encuentra en
la esquina de la superficie vitrocerámica) y
el mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que ha manejado la placa
adecuadamente. De lo contrario, el
personal técnico de servicio o el
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que se
suministra con el aparato.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la placa
de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
8.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras y
superficies de trabajo apropiadas.
8.3 Cable de conexión
La placa se suministra con un cable de
conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o superior)
cable de alimentación: H05BB-F Tmax
90°C. Póngase en contacto con el
servicio técnico local.
8.4 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
ESPAÑOL
59
8.5 Caja de protección
Si utiliza una caja de protección (accesorio
adicional) no son necesarios el espacio de
ventilación frontal de 2mm y el suelo
protector directamente por debajo del
aparato. El accesorio de la caja de
protección puede no estar disponible en
algunos países. Póngase en contacto con
el proveedor local.
No se puede utilizar la caja
de protección si se instala la
placa de cocción encima de
un horno.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
9.1 Placa de características
Modelo EHO6832FOG NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 147
00
Tipo 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc-
ción
Potencia
nominal
(ajuste de cal-
or máx.) [W]
Función Pow-
er [W]
Función Pow-
er Duración
máxima [min]
Diámetro de
los utensilios
de cocina
[mm]
Anterior izquier-
da
2300 3200 10 125 - 210
Posterior iz-
quierda
2300 3200 10 125 - 210
Anterior dere-
cha
1800 / 3500 2800 / 3700 5 145 - 180 / 245
- 280
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
ESPAÑOL
61
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com62
ESPAÑOL
63

Transcripción de documentos

42 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 43 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 44 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 47 4. USO DIARIO...................................................................................................... 49 5. CONSEJOS....................................................................................................... 53 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................... 56 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 56 8. INSTALACIÓN................................................................................................... 59 9. INFORMACIÓN TÉCNICA.................................................................................. 61 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 43 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. 44 www.electrolux.com • • • • • • • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. • No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. • Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. • La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. • Deje un espacio de ventilación de 2 mm entre la encimera y el frente de la unidad situada bajo ella. La garantía no cubre los daños causados por la falta de una ventilación adecuada. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. ESPAÑOL • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado. • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. 45 • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Uso ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • No preste atención al detector de tamaño. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción, Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones 46 www.electrolux.com • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. 2.4 Mantenimiento y limpieza • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 2.5 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Contacte con las autoridades locales para saber cómo deshacerse correctamente del aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ESPAÑOL 47 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control 1 180/280 mm 1 1 2 3.2 Disposición panel de control 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observación 1 ON / OFF Para activar y desactivar la placa. 2 Bridge Para activar y desactivar la función. 3 STOP+GO Para activar y desactivar la función. 4 Cook Assist Para activar la función. 5 Power Boost Para activar y desactivar la función. - Pantalla Para mostrar las funciones que están operativas. - Barra de control Para ajustar la temperatura. 6 7 48 www.electrolux.com Sensor 8 9 / 10 Función Observación Avisador / Contador automático / Timer poweroff Para ajustar la función y bloquear / desbloquear el panel de control. - Para configurar los ajustes. - Para confirmar los ajustes. 3.3 Pantalla A E A) B) C) D) E) B 0:48 D La zona de cocción en pantalla Zonas de cocción Timer power-off Indicador Avisador Función Bloquear Función STOP+GO C Descripción La zona de cocción está en funcionamiento. Arriba: ajuste de calor, abajo: temporizador. La función Mantener caliente / STOP+GO está funcionando. Power Boost está en funcionamiento. Power Boost está en funcionamiento. Zona en ajuste. No hay ningún recipiente sobre la zona de cocción. Calentamiento automático está funcionando. ESPAÑOL La zona de cocción en pantalla 49 Descripción OptiHeat Control. La zona de cocción está apagada. El tamaño y el color indican el calor residual: • Rojo grande: cocinando • Rojo brillante grande: mantener caliente • Rojo brillante pequeño: aún caliente • Blanco pequeño: zona de cocción fría 3.4 Calor residual ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras por calor residual. de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. 4.2 Desconexión automática La función desconecta automáticamente la placa siempre que: • Todas las zonas de cocción están apagadas. • No se ajusta un nivel de calor después de encender la placa. • Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • La placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Espere a que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo. • Se utiliza un utensilio inadecuado. Se ilumina el símbolo ? y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos. • No apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Tras un momento, la placa se apaga. Véase a continuación. La relación entre el ajuste de temperatura y las horas de la función: • • • • 1 — 3 — 6 horas 4 — 7 — 5 horas 8 — 9 — 4 horas 10 — 14 — 1,5 horas 4.3 Seleccionar idioma Para cambiar el idioma, encienda la placa de cocción con y pulse . Ajuste el menú de idioma con las flechas. Toque para confirmar. La pantalla muestra la lista de idiomas. Toque ajustar el idioma. Toque confirmar. o para para 4.4 Ajuste de temperatura Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado. 50 www.electrolux.com cierto tiempo y, después, la baja al valor adecuado. Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría. Para activar la función de una zona de cocción: toque . Toque inmediatamente el ajuste de calor correcto. A se enciende. 4.5 Uso de las zonas de cocción Coloque el utensilio de cocina sobre la cruz / el cuadrado que figura en la superficie sobre la que cocina. Cubra por completo la cruz/el cuadrado. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Puede cocinar con utensilios de cocina de mayores dimensiones utilizando dos zonas de cocción al mismo tiempo. 4.6 Función Bridge La función conecta dos zonas de cocción izquierdas de forma que funcionen como si fueran una. Seleccione primero el ajuste de temperatura de una de las zonas de la izquierda. 4.8 Power Boost La función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, La función puede activarse para la zona de cocción por inducción solo un período de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción cambia automáticamente al nivel de calor más alto. Consulte el capítulo “Información técnica”. Para activar la función de una zona de cocción: toque . P se enciende en el anillo. Conforme se calienta la zona, el color del anillo varía. Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor. Para activar la función: toque . Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse uno de los sensores. Para desactivar la función: toque Las zonas de cocción funcionan de manera independiente. Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor. . Cuando use solo una zona de cocción de la pareja, se recomienda usar la zona de cocción trasera. Asimismo, cuando use grandes recipientes, se recomienda colocarlos cerca de la zona de cocción trasera. 4.9 Cook Assist Esta función le permite seleccionar uno de los tres niveles para freír, que define la temperatura de los utensilios de cocina. La placa mantiene automáticamente la temperatura especificada al freír. Puede seleccionar la función para la zona de cocción delantera izquierda del aparato. Símbolo Nivel de fritura Sugerencia de alimentos 4.7 Calentamiento automático Nivel bajo Huevos Si activa esta función puede conseguir el ajuste de calor necesario en menos tiempo. La función establece la temperatura al valor más elevado por un Nivel medio Tortitas Nivel alto Bistecs 51 ESPAÑOL izquierda para la función Cook Assist de forma que funcionen como si fueran una. PRECAUCIÓN! Utilice sartenes laminadas solo con niveles de cocción bajo y medio para evitar daños y sobrecalentamiento de los utensilios de cocina. Se tarda un poco más en calentar un utensilio de cocina de gran tamaño. La función calienta la Infinite Plancha durante unos 12 minutos y avisa cuando está lista. No utilice ninguna tapa con la función. Para activar la función: 1. Coloque una sartén vacía en la zona de cocción delantera izquierda. 2. Pulse 4.10 Temporizador Existen 3 funciones: Contador automático, Timer power-off y Avisador. . 3. Utilice y para elegir un nivel para freír. Confirme su selección con Contador automático Puede utilizar esta función para supervisar la duración de funcionamiento de la zona de cocción. La función se inicia automáticamente y aparece bajo el valor de calor de la zona de cocción en la pantalla. . 4. Espere hasta que el aparato detecte los utensilios de cocina. 5. Después de un tiempo puede elegir con y si desea utilizar la función de placa de grill Plancha. Para reiniciar la función: toque 6. Confirme su selección con . 7. Espere hasta que los utensilios de cocina alcancen la temperatura del nivel seleccionado para freír (la pantalla muestra la información). 8. Coloque el alimento en la sartén. Para desactivar la función: 1. Toque 0 en la zona de cocción delantera izquierda. de la lista con las flechas y pulse confirmar. Para activar la función: toque dos veces para obtener el Timer power-off 3. Confirme su selección con . Para ajustar la temperatura: Si los resultados no están a la altura de sus expectativas, puede ajustar la temperatura para freír. La placa recuerda su ajuste de temperatura para la próxima vez que lo utilice. . Después seleccione la zona de cocción de la lista con las flechas y pulse para confirmar. Ajuste el tiempo con las flechas y pulse para confirmar. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y la zona de cocción se desactiva. Para aumentar la temperatura: toque . Para reducir la temperatura: toque Se enciende . Función de placa de grill Plancha Esta función le permite utilizar la función Cook Assist con el accesorio Infinite Plancha de Electrolux o AEG. La función conecta dos zonas de cocción de la para Timer power-off Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción sólo esta vez. y para indicar que 2. Utilice desea desactivar la función. . Se enciende para obtener el Contador automático . Después seleccione la zona de cocción Para detener la señal acústica: toque . . Avisador Para activar la función cuando la placa está desactivada: active la placa con . Toque Avisador . una vez para obtener el 52 www.electrolux.com Para activar la función cuando la zona Para activar la función: desactive la de cocción está funcionando: toque placa con tres veces para obtener el Avisador apagando, toque . La pantalla indica con un mensaje que la funció está activa. . Para detener la señal acústica: toque . La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción. 4.11 STOP+GO Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo. Cuando la función está en marcha, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. La función no detiene las funciones del temporizador. Para activar la función: toque enciende Se enciende . Se . . Cuando la placa se esté Para desactivar la función: active la placa con . Toque y después vez: active la placa con . Toque y simultáneamente. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando se desactiva la placa con funcionar. , la función vuelve a 4.14 Desactivación y activación del sonido Encienda la placa de cocción. Toque y después ajuste el sonido con las flechas. Toque para confirmar. Ajuste la Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior. opción con las flechas. Toque confirmar. 4.12 Bloquear Mientras está activa la función, sólo se oye el sonido cuando: Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor. • • • • Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. Para activar la función: toque repetidamente hasta que aparezca la función de bloqueo en la pantalla. Toque para confirmar. se enciende. El temporizador se mantiene activo. Para desactivar la función: toque . Se enciende el ajuste de calor anterior. La función también se desactiva cuando se apaga la placa. 4.13 Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. . Para anular la función para una sola para se toca el Avisador baja el Timer power-off baja se coloque algo en el panel de control. 4.15 Función Administrador de energía • Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración. • Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3.700 W. • La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase. • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a una sola fase supera 3.700 W. • La función disminuye la potencia de las demás zonas de cocción conectadas a la misma fase. ESPAÑOL 53 • La pantalla de ajuste de calor para las zonas reducidas cambia entre dos niveles. 5. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Utensilios de cocina En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los recipientes muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los recipientes • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El utensilio de cocina es indicado para cocinar por inducción si: • puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua en una zona con el ajuste de calor máximo. • el imán se adhiere a la base del recipiente. La base del recipiente debe ser lo más gruesa y plana posible. Medidas de los recipientes Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina, pero hasta un cierto límite. La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del recipiente. Un recipiente con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción. Consulte el capítulo “Información técnica”. 5.2 Ruidos durante la utilización Si escucha: • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: utiliza la zona de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. • chasquido: cambios en el suministro eléctrico. • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa. 5.3 Ahorro de energía • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. 54 www.electrolux.com • Coloque el utensilio de cocina sobre una zona de cocción antes de encenderla. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. 5.4 Öko Timer (temporizador Eco) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción. 5.5 Ejemplos de aplicaciones de cocción La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia. Los datos de la tabla son sólo orientativos. Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 1 Mantener calientes los alimen- como tos estime necesario Tape los recipientes. 1-3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 mantequilla, chocolate, gelatina. Remover de vez en cuando. 1-3 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. 10 - 40 Cocinar con tapa. 3-5 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas. 25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias. 5-7 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes. 20 - 45 Añadir varias cucharadas de líquido. 7-9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 7-9 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas. 60 150 Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes. 9 - 12 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas. como estime necesario Dele la vuelta a media cocción. 12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata, 5 - 15 filetes de lomo, filetes. Dele la vuelta a media cocción. ESPAÑOL Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: 14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. 55 Tiempo Sugerencias (min) Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. 5.6 Consejos para la función Cook Assist Para obtener los mejores resultados con la función: • Inicie la función con la placa fría (no es necesario calentar manualmente los utensilios de cocina). • Utilice utensilios de cocina de acero inoxidable con fondo "sandwich". • No utilice utensilios de cocina con el fondo repujado. Ejemplos de aplicaciones de cocción para la función Los datos de la tabla muestran ejemplos de alimentos para cada nivel de freír. La cantidad, el grosor, la calidad y la temperatura (es decir, si están congelados o no) de los alimentos influyen en el nivel adecuado para freírlos. Elija el ajuste y el nivel para freír adecuados a sus sartenes y hábitos de cocina. Los diferentes tamaños de las sartenes pueden requerir diferentes tiempos de calentamiento. Las sartenes pesadas guardan más calor que las ligeras, pero tardan más tiempo en calentarse. 5.7 Recipientes correctos para la función Cook Assist Use únicamente recipientes de fondo plano. Para comprobar si el recipiente es correcto: 1. Coloque el utensilio de cocina bocabajo. 2. Coloque una regla en el fondo de la sartén. 3. Intente colocar una moneda de 2 ó 5 euros (o una moneda similar) entre la regla y el fondo del recipiente. Nivel de Sugeren- Usar para prefritura cia de ali- parar mentos Huevos Huevos fritos, tortillas, torrijas, filetes de pescado, verduras Tortitas Tortitas, palitos de pescado, alimentos congelados, alimentos empanados, filetes en su punto Filetes Filetes poco hechos a. El recipiente no es correcto si puede colocar la moneda entre la regla y el recipiente. b. El recipiente es correcto si puede colocar la moneda entre la regla y el recipiente. 56 www.electrolux.com 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Información general • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. • Utilice un rascador especial para el cristal. 6.2 Limpieza de la placa • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa. Coloque el rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. • Elimine cuando la placa se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente. Después de limpiarla, seque la placa con un paño suave. • La superficie de la placa tiene hendiduras horizontales. Limpie la placa con un paño humedecido y detergente con un suave movimiento de izquierda a derecha. Después de limpiarla, seque la placa con un paño suave de izquierda a derecha. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada Compruebe si la placa se a un suministro eléctrico o ha conectado correctaestá mal conectada. mente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. ESPAÑOL Problema 57 Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. STOP+GO está funcionando. Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control. Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores y la placa se apaga. cubiertos. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Quite el objeto que cubre los sensores. La placa de cocción se apaga. Ha puesto algo sobre el Retire el objeto del sensor. Indicador de calor residual no cambia de color. La zona no ha estado enSi la zona ha funcionado el cendida el tiempo suficiente tiempo suficiente como para activar la función. para estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado. Calentamiento automático no funciona. La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe suficientemente. Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de cocción máximo tiene la misma potencia que la función. sensor . El valor de la temperatura varía entre dos ajustes. La función Administrador de Consulte "Uso diario". energía se activa. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. La retroiluminación está en- Hay un utensilio de cocina cendida pero el contraste caliente en la pantalla. de pantalla es defectuoso. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si fuera posible. Quite el objeto y deje que la placa se enfríe lo suficiente. Si el contraste no está claro, consulte al Centro de servicio técnico. 58 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución No hay señal alguna al pulsar los sensores del panel. Las señales están desactivadas. Active las señales. Consulte "Uso diario". Se enciende II con texto. Desconexión automática está en funcionamiento. Apague la placa y vuelva a encenderla. Dispositivo de seguridad para niños o la función Bloquear está activada. Consulte "Uso diario". No hay ningún recipiente sobre la zona. Ponga un recipiente sobre la zona. El utensilio de cocina no es adecuado. Utilice el utensilio de cocina adecuado. Consulte el capítulo "Consejos". El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona. Utilice un utensilio de cocina del tamaño adecuado. Consulte el capítulo “Información técnica”. se enciende. Se enciende ?. El utensilio de cocina no cu- Cubra por completo la bre la cruz/el cuadrado. cruz/el cuadrado. E y un número se encienden. Se ha producido un error en la placa. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer E, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Se enciende E4. Se ha producido un fallo en la placa porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Desconexión automática y la protección contra sobrecalentamientos de las zonas están activos. Apague la placa. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes de encender de nuevo la zona. Si el utensilio de cocina era el problema, el mensaje de error desaparece. Indicador de calor residual puede permanecer encendido. Deje que el utensilio de cocina se enfríe suficientemente. Compruebe si el utensilio de cocina es compatible con la placa. Consulte el capítulo "Consejos". ESPAÑOL 7.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de datos técnicos. Facilite también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. 59 Asegúrese de que ha manejado la placa adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. 8.3 Cable de conexión 8.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Número de serie ........................... 8.2 Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben 8.4 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm • La placa se suministra con un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación dañado utilice el siguiente (o superior) cable de alimentación: H05BB-F Tmax 90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. ESPAÑOL 8.5 Caja de protección 61 Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. No se puede utilizar la caja de protección si se instala la placa de cocción encima de un horno. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHO6832FOG NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 147 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania 7.4 kW Tipo 58 GAD C4 AU Inducción 7.4 kW Nº ser. .......... ELECTROLUX 9.2 Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia Función Pownominal er [W] (ajuste de calor máx.) [W] Función Power Duración máxima [min] Diámetro de los utensilios de cocina [mm] Anterior izquier- 2300 da 3200 10 125 - 210 Posterior izquierda 2300 3200 10 125 - 210 Anterior derecha 1800 / 3500 2800 / 3700 5 145 - 180 / 245 - 280 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. 62 www.electrolux.com 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. * ESPAÑOL 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EHO6832FOG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario