Aeg-Electrolux T37800 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux T37800 es una secadora con sistema de escape que ofrece un secado rápido y eficiente para tu ropa. Con una capacidad de 6 kg, es ideal para hogares pequeños y medianos. Cuenta con 11 programas de secado, incluyendo programas específicos para algodón, sintéticos, lana y prendas delicadas. También tiene un programa de secado rápido de 30 minutos, perfecto para pequeñas cargas o prendas que necesitan un secado rápido.

El Aeg-Electrolux T37800 es una secadora con sistema de escape que ofrece un secado rápido y eficiente para tu ropa. Con una capacidad de 6 kg, es ideal para hogares pequeños y medianos. Cuenta con 11 programas de secado, incluyendo programas específicos para algodón, sintéticos, lana y prendas delicadas. También tiene un programa de secado rápido de 30 minutos, perfecto para pequeñas cargas o prendas que necesitan un secado rápido.

LAVATHERM T37800
Secadora con sistema de escape
Instrucciones de utilización
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 1
2
Estimados clientes,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar par-
ticular atencióna las normas de seguridad escritas en las primeras
páginas.
Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y
darlas al nuevo usuario en caso deventa del aparato.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (!Advertencia!, !Cui-
dado!, !Atención!) poner énfasis en las indicaciones importantes para su
seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin
falta.
Este símbolo le ayudará y le guiará, paso a paso, en la utilización de este
aparato.
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
En caso de que se presentara algún problema, no tema porque este libro
le dará las instrucciones necesarias para que Usted lo resuelva por sí
mismo. Refiérase al párrafo "?Algo no funciona?").
Si no bastan las informaciones suministradas, diríjase al Servicio más
cercano (la dirección y el número de teléfono están apuntados en el fol-
leto explicativo adjunto).
Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 2
3
Indice
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Seguridad en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consejos para la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Estructura del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Vista anterio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
Breves instrucciones de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
El secado. Secuencia de las operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19
Antes del primer ciclo de secado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Separe las prendas según su color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abrir la puerta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La ropa en la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Encienda la secadora de ropa; seleccione el tiempo de secado. . . . . . . . . . . 18
Ponga en marcha el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Seque o anada ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fin del ciclo de secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apague la secadore de ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpie los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste del nivel de conductividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuadro programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Breve resumen de las informaciones sobre los tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Limpie el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpie el panel y los pulsadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anomalías de fucionamiento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kit de montaje sobre la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reversibilidad de la puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
S
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 3
4
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Lo más importante es que Usted conserve cuidadosamente el libro de
instrucciones junto al aparato por si lo necesite en el futuro. En caso de
que Usted venda el aparato o que éste pase a ser deotro propietario, en
caso de que Usted se mude o deje este mismo aparato, asegúrese siem-
pre que el libro de instrucciones acompañe el aparato. Cada nuevo pro-
pietario debe tener la posibilidad de saber como funciona el aparato y
de enterarse de las advertencias útiles.
La seguridad de los aparatos AEG obedecen a los estándares industria-
les y a las exigencias legales respecto a la seguridad de los aparatos. Sin
embargo, como fabricantes que somos, sentimos quenuestra obligación
es suministrar la informaciones de seguridad siguientes. Usted debe
leerlas con mucha atención antes de instalar o utilizar el aparato
Seguridad en general
Bajo ningún pretexto debe Usted intentar reparar el aparato por sí
mismo. Este tipo de reparaciones realizadas por gente sin experiencia
en este campo puede causar heridas o un mal funcionamiento. Tome
contacto con su Servicio Local o con su depositario AEG. Insista siem-
pre sobre el hecho de que tienen que ser piezas de recambio o de
repuesto auténticas AEG.
• Antes de la puesta en funcionamiento del aparato, compruebe que el
voltaje y que el tipo de corriente indicados en la plataforma informa-
tiva correspondan a los que existen en el sitio donde la secadora see-
ncuentra instalada. El tipo de fusibles también está indicado en la pla-
taforma informativa.
Nunca ponga en marcha el aparato en caso de que el cable eléctrico
esté estropeado o en caso de que el panel de control o el workto tam-
bién estén tan estropeados que hasta los elementos interiores puedan
llegar a estropearse.
• Desenchufe el aparato antes de cualquier operación de limpieza o de
entretenimiento.
• Nunca estire del cable eléctrico para sacar el enchufe de la conexión
eléctrica; Agarre siempre sólo el enchufe.
No se apoye en la puerta abierta porque puede ser que el aparato se
vuelque.
• Nunca moje el aparato por medio de una manga de riego. !Peligro de
electrocución!
• En caso de que interrumpa Usted el programa de secado para sacar la
ropa: Puede ser que la ropa y el tambor estén muy calientes.
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 4
5
Riesgo de incendio: los tejidos que se han impregnado o empapado
con aceites de cocina constituye un peligro de incendio y no debería
introducirse en la secadora para realizar un proceso de secado.
• Si usted ha lavado su ropa con el producto quitamanchas deberá rea-
lizar un aclarado extra en el programa de lavado antes de introducir
la ropa la secadora
Seguridad para los niños
Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos.
Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños
yno los deje jugar con el aparato.
Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peli-
grosas para los niños. !Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera-
del alcance de los niños.
Asegúrese de que los ninos o los pequeños animales domésticos no
entren en el tambor de la secadora.
Colocación y conexión
Siga las instrucciones una a una para colocar y conectar y, si es
necesario, tome en cuenta los consejos de su deshollinador y de las
autoridades locales.
Compruebe que el aparato no haya sufrido ningún daño durante el
transporte. !Nunca enchufe un aparato estropeado! Si es el caso, tome
contacto con su depositario.
• Su secadora de ropa no debe encontrarse en un sitio donde la tempe-
ratura pueda ser inferior a cero o superior a los 35°C.
• Su secadora debe de estar nivelada.
Su secadora no debe ser colocada en una alfombra gruesa, lo que
podría impedir la libre circulación del aire por la reja de aeración.
• Si el aparato se encuentra cerca de un aparato de calefacción de gas,
de carbón o de electricidad, debe instalar entre su secadora de ropa y
estemismo aparato un panel aislante no inflamable (dimensión:
85x57.5 cm).
• El enchufe de la secadora siempre debe ser accesible.
• No debe introducir el tubo de su secadora de ropa en la campana de
su estufa, en el conducto de su chimenea o en un conducto reserva-
do acualquier aparato de fuel.
Para lograr una buena ventilación del cuarto donde se encuentra su
secadora de ropa, evite una presión baja.
• Las conexiones permanentes a los principales aparatos eléctricos sólo
pueden ser realizadas por un electricista cualificado
Instrucciones de seguridad
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 5
6
Uso conveniente
Por motivos de seguridad, el aparato no debe sufrir ninguna modifi-
cación.
• El aparato es reservado sólo a un uso doméstico. Si Usted usa la seca-
dora con otro objetivo o la usa de modo no conveniente, el fabrican-
te no asume la responsabilidad de los eventuales daños ocurridos.
Seque sólo los objetos que hayan sido lavados con agua. Nunca
sequelos objetos que hayan estado en contacto con disolventes infla-
mables (gasolina, alcohol de quemar, detergente de lavado en seco,
etcétera). Estos productos son de naturaleza explosiva y podrían cau-
sar una explosión o un incendio
No debe secar en su secadora de ropa objetos que contengan goma-
espuma o materias derivadas de la goma espuma. !Peligro de incen-
dio!
Instrucciones de seguridad
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 6
7
Seguridad en general/Descarga
Seguridad en general
Los tejidos almidonados dejan huellas de almidón en el tambor. En
consecuencia, no los seque en su secadora de ropa
Si la carga de ropa para secar supera la carga máxima indicada, la
misma ropa puede salir arrugada después del secado. Para los tejidos
frágiles, lacarga máxima no debería ser superior a 1,5 kg
Para su información : el 70 por ciento del desgaste de la ropa se debe asu uso
normal, el 20 por ciento a su lavado y el 10 por ciento a su secado en secadora
de ropa. En su secadora, la pelusa se acumula en el filtro. Solo 0,03 g de pelusa
por kilo de ropa se perderá.
Descarga
Eliminar el material de embalaje!
No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su secadora de ropa.
Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para su reutilización.
Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas
internacionales:
para polietileno, p. ej. películas plásticas de embalaje (>PE<).
• para poliestireno, p. ej. elementos de relleno (libres todos de CFC-clorofluorocarbonos
(>PS<=).
Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entregar-
se a los centros de acopio de papel viejo.
Eliminar debidamente las secadoras usadas!
Advertencia! A la hora de eliminar la secadora desenchufe la clavija, corte el cable
tomacorrientes, elimine la clavija con el trozo sobrante de cable y destruya la cer-
radura de la puerta para que los niños no puedan encerrarse jugando y poner sus
vidas en peligro.
Advertencia! Cuando deje un día su secadora definitivamente fuera de servicio,
llévela por favor al centro de reciclaje más cercano o a su concesionario, que se
hará cargo de ella a cambio de una pequeña retribución. Los materiales útiles son
reciclables conforme a su etiquetado.
Para desarmar los aparatos desechados, basta con usar herramientas corrientes
(destornillador para tornillos de estrella, martillo).
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entre-
gar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evi-
tar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en con-
tacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o
con la tienda donde compró el producto.
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 7
8
Consejos para la protección del medio ambiente
Consejos para la protección del medio ambiente
• Durante el lavado, intente no utilizar suavizantes!
Si seca su ropa en secadora de ropa, quedará suave hasta si Usted no
utiliza suavizantesde tejidos.
• Sacuda su ropa!
Sacuda su ropa antes de colocarla en la secadora con el fin de reduci
la duración del secado y para evitar que la ropa se arrugue.
• Escurra su ropa correctamente antes de secarla!
En regla general, cuanto más esté escurrida la ropa más económica
resultará la secadora.
En el cuadro siguiente, podrá Usted encontrar indicaciones sobre el
consumo que han sido dadas según la velocidad de centrifugado. Lo
datos son dados para 6 kg de ropa para secar.
• Respete Usted las exigencias relativas a la carga!
El aparato resultará más económico si está totalmente cargado,
comolo puede comprobar en el párrafo relativo a los programas.
• Elija el programa de secado conveniente!
Elija el programa de secado adaptado al tipo y a la cantidad de ropa
para que su secadora de ropa resulte más económica. Algunos datos
de consumo:
Centrifugado: Ciclo de secado:
Revolucion es
por minuto
Humedad residual
Tiempo exigido
en minutos
Energía exigida
en
kWh
En
Litros
En
%
800 4,2 70 110 4,0
1200 3,2 53 80 3,2
1400 3,0 50 75 3,0
1800 2,5 42 65 2,4
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 8
9
Consejos para la protección del medio ambiente
1) centrifugado de 800 revoluciones por minuto
2) centrifugado de 650 revoluciones por minuto.
• Tejidos sintéticos : la carga sólo puede alcanzar los 3 kg!
• Limpie el filtro de pelusa después de cada ciclo de secado!
Tipo de ropa
Grado de secado
deseado
Carga en kg
Duración en
minutos
Consumo de energía
en kWh
Algodón
1
Secado para depositar 6 110 4,0
Algodón
1
Secado para planchar 6 100 3,6
Tejidos mixtos
2
Secado para depositar 3 55 1,75
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 9
Estructura del aparato
Vista anterior
Vista posterior
Salida de escape
lateral
Tuerca redonda
Salida de escape
posterior
Consumo
Cable
électrico
Panel de mandos
Patas regulables
Filtros
Tarjeta
matricula
Abra la puerta
Tambor
lampara
10
Estructura del aparato
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 10
Estructura del aparato
Panel dos comandos
1 Mando selector de programas
El mando selector le permite seleccionar un secado electrónico o a tiempo.
Seleccione el tiempo o el programa de secado deseado.
Secado automático (programas electrónicos)
Con estos programas el aparato funciona mediante sensores de
humedad. Lo único que usted tiene que hacer es colocar el mando
selector en el programa requerido según el tipo de ropa y el grado de
secado deseado (véase el cuadro programas).
Secado a tiempo
Usted puede seleccionar un tiempo de secado de 90, 60 minutos para
el algodón y de 30 minutos para los sintéticos para completar el seca-
do, si es necesario.
Para anular un programa en curso gire el mando selector en PARO.
Cuando termina el secado gire el mando selector en PARO antes
de abrir la puerta.
2 Tecla
IINNIICCIIOO//PPAAUUSSAA
.
Pulsar esta tecla para poner en marcha la secadora tras haber selec-
cionado el programa y las opciones. La luz correspondiente cesará de
parpadear. Si se ha seleccionado un inicio diferido, la máquina
empezará la cuenta hacia atrás.
Si se abre la puerta del aparato o la pequeña puerta inferior cuan-
do el programa está en curso, se debe volver a pulsar esta tecla tras
haber cerrado la puerta para reiniciar el programa desde el punto
en que se había interrumpido.
La luz de la tecla INICIO/PAUSA parpadea para recordar que se
debe volver a pulsar la tecla de inicio.
11
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 11
12
Estructura del aparato
3 Tecla
IINNIICCIIOO DDIIFFEERRIIDDOO
Esta tecla permite retardar el inicio del programa hasta un máx. de 12
horas.
Se debe seleccionar esta opción tras haber seleccionado el programa
y antes de pulsar INICIO/PAUSA para iniciar el programa.
Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo aumenta en 30 minutos,
hasta que el display visualice un retardo de "2 horas". Luego, se
visualiza el retardo hora a hora.
Los minutos o las horas de retardo que se han seleccionado apare-
cen durante 3 segundos, luego el display visualiza la duración del
programa seleccionado anteriormente.
La cuenta hacia atrás inicia tras haber pulsado la tecla
INICIO/PAUSA.
Para cancelar el tiempo de retardo, se debe pulsar la tecla INICIO/PAUSA
y luego la tecla, INICIO DIFERIDO hasta que el display indique
00
h. En este
momento, se debe pulsar la tecla INICIO/PAUSA otra vez.
Tres segundos después de haber cancelado el retardo, en el display
aparece la duración del programa.
Durante el inicio diferido, no se puede cambiar el programa o el tiem-
po de retardo que se ha seleccionado. Para hacerlo se debe apagar la
máquina, situando el selector de programas en PARO. Seleccionar
el nuevo programa, las opciones y el inicio diferido, luego pulsar la
tecla INICIO/PAUSA.
Para cancelar o modificar las opciones que se han seleccionado, es
suficiente situar el aparato en PAUSA. Una vez realizada la
operación deseada, pulsar la tecla INICIO/PAUSA otra vez.
Si se desea añadir ropa durante la cuenta hacia atrás de la máquina,
es suficiente abrir la puerta. Cuando se cierra la puerta, pulsar la tecla
INICIO/PAUSA otra vez para reanudar la cuenta hacia atrás.
4 Tecla
RREEDDUUCCCCIIOONN TTEEMMPP..
Pulsando esta tecla se puede realizar el secado a una temperatura
inferior, para las prendas delicadas.
La luz testigo correspondiente se enciende. Esta opción se puede
utilizar también para el secado a tiempo controlado.
Esta función no se puede utilizar con el PROGRAMA CORTO.
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 12
13
5 Tecla
PPRROOGGRRAAMMAA CCOORRTTOO
Pulsando esta tecla se reduce el tiempo de secado en los siguientes
programas para el algodón:
EXTRA SECO
SECO
SECO ARMARIO
La luz correspondiente se enciende. Esta opción no se puede selec-
cionar junto con la función REDUCCION TEMP.
6 Tecla
SSEENNAALL AACCUUSSTTIICCAA
La señal acústica se activa:
• cuando se selecciona el programa
• cuando se pulsan las teclas
• cuando se selecciona una opción incorrecta
• cuando se modifica la posición del selector de programas durante
el programa o cuando se pulsa una tecla de opción durante el ciclo
• al final del programa
• si la máquina no funciona correctamente
• cuando la pequeña puerta inferior está abierta
Pulsando la tecla SENAL ACUSTICA, se encende la señal acústica.
La luz correspondiente se enciende.
7 Tecla
AAPPEERRTTUURRAA PPUUEERRTTAA
Pulsar esta tecla para abrir la puerta. La luz sobre la tecla se enciende.
Es posible abrir la puerta mediante esta tecla solamente si la
secadora está activada (selector de programas situado en un pro-
grama o tiempo de secado).
Si se abre la puerta durante un programa, para reiniciar el programa
se debe pulsar otra vez la tecla INICIO/PAUSA tras haber cer-
rado la puerta.
8
DDIISSPPLLAAYY
En el display aparece la siguiente información:
• duración del programa seleccionado
• inicio diferido
• fin del programa
• selección de opción incorrecta
• código de alarma
Estructura del aparato
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 13
Duración del programa seleccionado
Una vez seleccionado el programa, su duración (en horas y minutos) aparece
en el display. Se calcula automáticamente según la carga máxima aceptada
para cada tipo de tejido y el nivel de secado requerido.
Cuando el programa inicia, el tiempo restante aparece cada 5 minutos.
Inicio diferido
Si se ha seleccionado un tiempo de retardo mediante la tecla corre-
spondiente, se visualiza en el display durante 3 segundos; luego,
aparece la duración del programa seleccionado anteriormente.
La cuenta hacia atrás se visualiza cada 30 minutos hasta que apa-
rezca "90 minutos", luego hora a hora.
Fin del programa
Un cero intermitente indica el fin del programa y aparece después
de la fase "antiarrugas".
0
3
1.20
14
Estructura del aparato
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 14
Selección de opción incorrecta
Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa
seleccionado, en el display aparece Err (error).
Este código volverá a aparecer durante la ejecución del programa, si
se pulsa una de las teclas de opción o se gira el selector de progra-
mas.
Código de alarma
En caso de una anomalía de funcionamiento, en el display aparece
un código de alarma (p.ej. E21).
9 Display fases programa
Después de haber arrancado el programa, la luz piloto correspon-
diente a la fase en curso se enciende:
• Luz
SSEECCAADDOO
. Esta luz señala que el aparato está efectuando la
fase de secado.
• Luz
EENNFFRRIIAADDOO..
Esta luz indica que el aparato está en fase de
enfriado. Al final del secado, hay una fase de enfriado de 10 minu-
tos para enfriar la ropa.
• Luz
FFIINN DDEE PPRROOGGRRAAMMAA..
Esta luz se enciende al final de la fase
de enfriado, durante la fase antiarrugas y al final del programa.
• Luz
FFIILLTTRROOSS..
Esta luz se enciende al final del programa para
recordar que se deben limpiar los filtros.
E21
15
Estructura del aparato
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 15
Breves instrucciones de utilización
• Escurra la ropa lo más posible.
• Separe las prendas según su color, etcétera…
• Coloque la ropa en la secadora
• Elija el programa de secado/duración
• Si es necesario, apoye en el pulsador :
SSEENNAALL AACCUUSSTTIICCAA
y/o
PPRROOGGRRAAMMAA CCOORRTTOO
y/o
RREEDDUUCCCCIIOONN TTEEMMPP..
(Esta función no se
puede utilizar con el
PPRROOGGRRAAMMAA CCOORRTTOO
) y/o
IINNIICCIIOO DDIIFFEERRIIDDOO
• Apoye el pulsador INICIO/PAUSA aproximadamente 2 segundos
para poner en marcha la secadora de ropa.
Durante el programa, Usted tiene la posibilidad de abrir la puerta
delaparato para sacar parte de la ropa o para anadir otra.
Al final del programa:
• Apague la secadora de ropa.
• Saque la ropa.
• Limpie el filtro de pelusa.
16
Breves instrucciones de utilización
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 16
17
El secado.Secuencia de las operaciones
El secado. Secuencia de las operaciones
Antes del primer ciclo de secado
Antes de hacer funcionar el aparato la primera vez, introduzca algu-
nos trapos limpios, húmedos y seleccione un tiempo de secado de 30
minutos. Así estará seguro de que no habrá polvo o suciedad en el
tambor.
Separe las prendas según su color, etcétera…
Para impedir que las prendas se entremezclen: cierre los cierres relám-
pagos, botone los botones de las fundas de almohadas y de lasdemás
fundas; ate todas las correas, así como las correas de los delantales.
• Los bolsillos deben estar vacíos.
• Quite todos los elementos metálicos (sujetapapeles, etcétera…).
• Dele la vuelta a las prendas hechas de dos capas de tejido (dele lavu-
elta a los anoraks con forro de algodón), de este modo se secaránme-
jor.
• Sacuda la ropa.
Abrir la puerta de carga
• Oprimir la puerta con fuerza
La ropa en la secadora
• Introduzca las prendas en el tambor de una en una, desplegándolas.
Cierre la puerta. Asegúrese de que las prendas no queden atascadasen-
tre la puerta y el filtr. Coloque la ropa en la secadora
P1108
P1104
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 17
Encienda la secadora de ropa, Seleccione el tiempo de secado
•Seleccionar el programa o el tiempo de secado. Las luces SECADO,
ENFRIADO y FIN DE PROGRAMA se encienden. La luz de la
tecla INICIO/PAUSA parpadea y en el display aparece la duración
del programa.
Si requerido, pulsar la tecla de temperatura baja REDUCCION TEMP.
y/o la tecla : SENAL ACUSTICA o la tecla PROGRAMA CORTO.
Seleccionar el INICIO DIFERIDO, si requerido. El retardo selecciona-
do aparece en el display durante 3 segundos, luego se visualiza la dura-
ción del programa seleccionado.
Para cambiar un programa que está ejecutándose, antes de todo se
debe cancelarlo colocando el mando selector en PARO. Seleccione
el nuevo programa y pulse la tecla de arranque INICIO/PAUSA.
Ponga en marcha el aparato
Pulsar la tecla INICIO/PAUSA; la luz correspondiente cesa de par-
padear y se inicia el secado. Solamente la luz "Secado" permanece
encendida. Si se ha seleccionado el inicio diferido, la máquina inicia su
cuenta hacia atrás.
Si se modifica la posición del selector de programas durante el funcio-
namiento de la máquina, la señal acústica se activa, la luz indicadora
de fase programa parpadea y en el display aparece Err.
El tambor gira alternativamente en ambas direcciones durante el secado.
Todos los programas de secado terminan con una fase de enfriado de
10 minutos; la luz ENFRIADO está encendida). Tras esta fase se
puede sacar la ropa.
Las luces FIN DE PROGRAMA y FILTROS están encendidas.
Los pilotos luminosos FIN DE PROGRAMA y FILTROS se encien-
den y suena la senal sonora.
En el display aparece un cero estático.
nexxt02
18
El secado.Secuencia de las operaciones
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 18
Saque o anada ropa
Tiene Usted la posibilidad de interrumpir el ciclo de secado en cual-
quier momento para sacar o anadir ropa.
Abra la puerta.
Cuidado! Puede ser que la ropa y el tambor estén calientes.
Saque o anada ropa.
Cierre la puerta y apoye el pulsador INICIO/PAUSA para seguir
con el ciclo de secado.
Fin del ciclo de secado
Si no se saca la ropa al final del ciclo, la secadora ejecuta una fase
antiarrugas (duración máxima: 30 minutos).
Si no se saca la ropa, la secadora se parará automáticamente al final
de la fase antiarrugas. Las luces FIN DE PROGRAMA y FILTROS
permanecen encendidas y la señal acústica se activa cada 10 segun-
dos durante 2 minutos.
La luz de la tecla INICIO/PAUSA se apaga y en el display aparece
un cero intermitente.
Apague la secadora de ropa
Situar el selector de programas en PARO; todas las luces se apa-
gan. El aparato está apagado.
Sacar la ropa.
Si se abre y luego se cierra la puerta antes de situar el selector en
PPAARROO
, todas las luces correspondientes a las fases que compo-
nen el programa ejecutado se encienden y en el display aparece la
duración del programa.
Cuidado! Si el programa de secado debe ser parado antes de que fina-
lice su ciclo, le recomendamos que gire el mando selector en la posi-
ción PARO y luego en la posición “Ventilación” y pulse la tecla de
arranque INICIO/PAUSA.
Espere hasta el final de la fase de enfriamiento antes de sacar la ropa.
De este modo se evitará que la temperatura aumente de manera exce-
siva en el aparato.
Limpie los filtros
Para asegurar la libre circulación del aire durante el ciclo de secado,
los filtros de pelusa deben ser limpiados después de cada ciclo de
secado, antes de sacar la ropa.
19
El secado.Secuencia de las operaciones
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 19
20
Ajuste del nivel de conductividad
El agua contiene una cantidad variable de carbonato cálcico y sales
minerales dependiendo de la localización geográfica, variando así los
valores de conductividad.
Cambios importantes en la conductividad del agua comparados con
los prefijados en la fábrica podrían influir ligeramente en la humedad
residual de la colada al final del proceso.
Su secadora le permite regular la sensibilidad del sensor de secado
basado en los valores de conductividad del agua mediante el siguien-
te procedimiento.
Para acceder al modo de selección:
Gire el selector de programas para encender el aparato.
En el modo de selección, pulse simultáneamente los botones 3 y 6
hasta que «
CC00
» final a quando non appaia.
Pulse secuencialmente el botón
IINNIICCIIOO DDIIFFEERRIIDDOO
5 el nivel de con-
ductividad se indica mediante la fase de pilotos luminosos, que se encien-
den siguiendo varias combinaciones, como aparece a continuación:
Normalmente, el aparato viene programado de fábrica al más alto nivel; sin
embargo, algunos modelos pueden configurarse de forma diferente.
Memorizado del nuevo programa:
Pulse los botones 3 y 6 forma simultánea.Pulse los botones hasta que
el piloto que se encuentra sobre los mismos deje de parpadear y suene
la senal sonora.
DISPLAY
Conductividad
Valor aproximado
µS/cm (25°C)
CC00
--
Bajo < 300
CC00 --
Medio 300 - 600
CC00 --
Alto > 600
1
2
3
45
6
Ajuste del nivel de conductividad
--
--
--
125981400.qxp 7/1/2005 5:37 PM Page 20
21
Cuadro programas
Secado automático (programas electrónicos)
(*) Conforme a las normas CEI 1121
ENFRIADO -esta posición en el mando selector puede ser utilizada para
refrescar la ropa (p.ej. para eliminar un persistente olor de naftalina).
Secado a tiempo
(1) No sobrecargue nunca el tambor (por ejemplo, no introduzca edredones
demasiado grandes).
Los tiempos de secado varían según:
• el tipo de ropa
• el grado de centrifugado antes del secado.
• la cantidad de ropa
Carga
Como es difícil calcular el peso de la ropa, se aconseja de cargar el tambor:
• completamente, pero sin comprimir, de algodón y lino;
• a la mitad, de sintéticos;
• a un tercio, de tejidos muy delicados.
TTiippoo ddee rrooppaa
Tiempo
desecado
CCaarrggaa mmááxxiimmaa
(1)
Posición mando
selector
Algodón, lino 90 min
6 90 MIN
Algodón, lino 60 min
6 60 MIN
Sintéticos 30 min
3 30 MIN
TTiippoo ddee rrooppaa
Grado de secado requerido
CCaarrggaa mmááxxiimmaa
kg
(1)
Programa
Algodón, lino
EXTRA SECO
6
SECO
6
SECO PARA GUARDAR
6 (*)
LIGERAMENTE HUMEDO
6
HUMEDO PARA PLANCHAR
6 (*)
HUMEDO PARA CILINDRO
PLANCHADOR
6
Sintéticos
EXTRA SECO
3
SECO PARA GUARDAR
3 (*)
HUMEDO PARA PLANCHAR
3
Trajes para hombres,
pantalones, trajes para
mujeres, faldas
FACIL PARA PLANCHAR
hasta 1
(5-6 prendas)
Chaquetas pantalón,
vestirse falda.
VENTILACION CON AIRE
FRESCO
de 1 a 4 prendas
Cuadro programas
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 21
22
Breve resumen de las informaciones sobre lostejidos
Breve resumen de las informaciones sobre lostejidos
Símbolos de cuidado
Asegúrese que los tejidos son adaptados a las secadoras de ropa. Uno de
los símbolos siguientes debería estar presente en el membrete de sus
prendas:
se puede secar en la secadora
secado normal (alta temperatura)
secado delicado (baja temperatura)
no secar en la secadora
En el caso contrario:
Seque las prendas de algodón de la misma manera que seca los tejidos
mixtos, a una temperatura normal. Cuando tenga que secar prendas
dealgodón frágil, apoye el pulsador REDUCCION TEMP.
Es preferible tomar en cuenta los símbolos de cuidado indicados en los
membretes de las prendas mientras su compra.
• Lana, edredones
No seque ningún objeto que contenga lana en su secadora de ropa!
Pueden ponerse como fieltro!
Puede secar sus edredones en su secadora de ropa sólo en el caso de
que lo indique uno de los símbolos de cuidado
• Tejidos frágiles y temperaturas elevadas
Seque los tejidos frágiles a temperaturas elevadas (así como los teji-
dosde acrílico y de viscosa) y los objetos que lleven membrete con
símbolo de cuidado eligiendo un programa de secado para tejidos
sintéticos.
• Prendas de punto
Las prendas de punto tienen tendencia a encoger.
No seque durante demasiado tiempo esas prendas. Aunque las pren-
das de calidad superior menos suelen encoger
• Nuevos tejidos de color
No seque los nuevos tejidos de color con prendas de color usadas. Esto
podría causar el descoloramiento de sus prendas.
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 22
Mantenimiento
Limpieza externa
Use solamente agua y jabón y luego seque cuidadosamente.
Importante!: no use alcohol, solventes o productos similares.
Limpieza de la puerta
Limpie periódicamente la parte interna de la puerta para eliminar la
pelusa de las juntas que hay alrededor del filtro.
Una limpieza correcta asegura un secado correcto.
Limpieza dos filtros
La secadora funcionará bien si los filtros estan limpios.
Los filtros recogen toda la “pelusa” que se acumula durante el secado
y de consecuencia deben ser limpiados al final de cada programa,
antes de sacar la ropa, con un paño húmedo. La luz FILTROS está
encendida para recordar esta operación.
El filtro que hay en la parte interna de la puerta debe ser extraido
para su limpieza.
No se alarme por la cantidad de pelusa. Esto no se debe a un desgaste
excesivo de la ropa causado por la secadora. Todas las fibras pierden
pelusa durante el secado; pero mientras en ocasión del secado al aire
libre este fenómeno no se nota, durante el secado en el aparato la
pelusa se recoge en el filtro.
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
kg
5
kg
2
,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
' -
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
' -
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
' -
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,5
k
g
1
P1111
P1110
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
' -
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1109
23
Mantenimiento
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 23
Con el paso del tiempo, en los filtros puede aparecer una pátina blancuzca
producida por los residuos de detergente presentes en la ropa.
Límpielos con agua caliente, utilizando un cepillo. Para sacar el filtro de la
puerta, levántelo del modo indicado en la figura. Se puede situar el filtro con
la lengüeta orientada hacia la izquierda o la derecha.
No use el aparato sin filtros!
Limpie el tambor
Advertencia! No limpie el inox del tambor con un detergente abrasi-
vo o conun estropajo metálico.
Limpie la parte interior del tambor así como los alabes del tambor
conun detergente estándar (puede ser con una solución de vinagre).
Limpie el panel y los pulsadores
Advertencia! No utilice productos que sirven para hacer los muebles-
brillantes o detergentes abrasivos.
Limpie el panel y los pulsadores sólo con un trapo húmedo. Utilice
sólo agua caliente.
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
kg
5
kg
2,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
' -
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
10
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
' -
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
kg
2
,5
k
g
1
P1112
24
Mantenimiento
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 24
Anomalías de fucionamiento?
En caso de avería, intente remediar el problema usted mismo aplicando
los consejos aquí especificados. En caso de solicitar el auxilio del servi-
cio técnico al producirse algunas de las anomalías aquí senaladas o para
corregir un fallo de manejo, recuerde que tal servicio no será gratuito
ni siquiera durante el período de garantía de la secadora.
Problema Causa probable
Remedio
La secadora no
funciona
La clavija está desenchufada Enchufe la clavija
La tecla de arranque INICIO/PAUSA
no ha sido pulsada.
La tecla de arranque INICIO/PAUSA
pulsada.
No se ha seleccionado ningún pro-
grama
Seleccione un program
La puerta está abierta Cierre la puerta
Están averiados el fusible o el inter-
ruptor por corriente de defecto
en la caja de fusibles (insta-
lación doméstica)
Inspeccione el fusible o el interruptor
por corriente de defecto en la caja de
fusibles. Las averías de la instalación
doméstica las arreglará su electricista.
Se ha seleccionado la opción
INICIO/DIFERIDO.
la opción
INICIO/DIFERIDO convertir.
El secado no es sat-
isfactorio
Ha seleccionado un programa
inadecuado
Seleccione otro pro-grama (temporiza-
dor) en la próxima sesión de secado
Está atascado el filtro para pelusas Limpie el filtro para pelusas
La ropa no está suficientemente
escurrida
Centrifugue o escurra la ropa sufi-
cientemente antes del secado
La cantidad de ropa es inadecuada
Aténgase a las cantidades especifica-
dasy
Una capa adherente cubre la super-
ficie interior o las nervaduras del
tambor
Limpie la capa que cubre la superficie
interior o las nervaduras del tambo
25
Anomalías de fucionamiento?
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 25
Si estas instrucciones de uso no le ofrecen ninguna indicación para
remediar una avería detectada, comuníquese por favor con el servicio
posventa.
Problema Causa probable
Remedio
El ciclo de secado
dura más de lo usual
La circulación de aire de salida
está obstruida
Enderece la manguera de salida de
aire y/o limpie los conductos por los
que circula
Está atascado el filtro para pelusas Limpie el filtro para pelusas
No se puede cerrar
la puerta de
admisión de ropa
El filtro de pelusa no está en su
sitio y/o no ha encajado la tapa del
filtro
Coloque el filtro de pelusa y/o haga
encajar la tapa del filtro
La secadora suspende
automáticamente el
ciclo de secado: el
display FIN se encien-
de por un momento a
los pocos instantes de
arrancar el programa.
Hay muy poca ropa en el tambor o
la ropa está demasiado seca para el
programa elegido.
Seleccionar un programa temporiza-
dor o un grado más alto de secado
(por ejemplo EXTRA SECO en vez de
SECO ARMARIO)
El ciclo de secado
dura más de lo
habitual. 4,5horas
después de empezar
el ciclo de secado: -
se enciende la indi-
cación FIN - suena
la senal acústica -
se cancela el ciclo de
secado- la indi-
cación de desarrollo
del programa
parpadea
Está oprimido la tecla REDUCCION
TEMP. y la carga del tambor es excesiva
Revisar la selección programada: la
tecla REDUCCION TEMP. es oportuno
sólo para cargas máximas de 3kg
Demasiada ropa en la secadora. Reducir la carga de ropa
La ropa está demasiado húmeda Centrifugar la ropa más intensamente
26
Anomalías de fucionamiento?
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 26
Características técnicas
Altura x AnchuraxProfundidad 85x60x57 cm
Profundida por abra la puerta 107 cm
Altura arreglo 6 mm
Peso neto ca. 32 kg
Capacidad de carga maxima: max. 6 kg
De carga Doméstico
La temperatura ambiente no debe superar +5°C bis +35°C
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (norma sobre la baja tensión) y sucesivasmo-
dificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (norma sobre la compatibilidad electroma-
gnética) y sucesivas modificaciones
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 230 V, monofásica, 50 Hz.
Controle que el equipo eléctrico doméstico pueda sostener la carga
máxima requerida (2.6 kW) considerando también los otros even tua-
les electrodomésticos en funcionamiento.Conecte el aparato a una
toma de tierra, en conformidad con las normas en vigor.
El productor no se asume la responsabilidad por danos causados
apersonas o cosas debidos al no respeto de las precauciones sobre
laseguridad antes mencionadas
Estas informaciones figuran en la tarjeta matrícula
27
Características técnicas
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 27
Desembalaje
Antes de usar el aparato la primera vez extraiga la bosa de
politenocon el relleno de poliestireno. Retire la cinta adhesiva en
el interioren el lado superior del tambor.
Accesorios especiales
A través del servicio posventa de AEG o de su concesionario puede
usted ordenar los siguientes accesorios especiales:
Kit de montaje sobre la lavadora
En las tiendas de los revendedores autorizados hay a disposición un
kit para poder instalar la secadora sobre una lavadora con carga fron-
tal y una profundidad do plano de trabajo entre 48 y 60 cm. Las
instrucciones de instalación se suministran con el kit. Le rogamos las
lea atentamente antes de instalar el aparato.
Reversibilidad de la puerta
Para facilitar la carga o la descarga de la ropa, se puede modificar el
sentido de abertura de la puerta.
Esta operación debe ser efectuada por personal especializado.
Diríjase al centro de asistencia técnica más cercano a su domicilio.
P1107
P1106
28
Desembalaje/Accesorios especiales/Reversibilidad de la puerta
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 28
Servicio
En el capítulo "?Algo no funciona?", podrá encontrar una serie de pro-
blemas que no puede Usted solucionar por sí mismo. Lea esta parte
encaso de que se presente un problema.
Si no puede Usted encontrar una solución a su problema, tome contac-
to con su Centro de Servicio que se encuentra muy cerca y, si es
necesario, un especialista muy pronto llegará para ayudarle (las direc-
cionesy los números de teléfono están apuntados en el formulario
adjunto).
En todo caso, prepare bien lo que va a decir antes de llamar para evitar
prob-lemas.
El especialista podrá decidir si es realmente necesario ir a su casa
paraayudarleApunte el número de serie (Ser. No.) y el número de pro-
ducto (Prod. No.)indicados en la plataforma informativa.
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intente ser lo más preciso posible:
• Los síntomas de la avería.
• El momento en que ocurrió la avería.
En qué casos tiene Usted que pagar aun durante el período de garantía?
- cuando hubiera Usted podido solucionar el problema por sí mismoy
con la ayuda del folleto relativo a los problemas (vea la parte"?Algo
no funciona?)
- cuando el especialista tiene que ir a su casa varias veces, debido alhe-
cho de que no le ha dado Usted todas las informaciones que élnece-
sitaba, por ejemplo, el especialista tiene que traer varias piezasde
recambio o de repuesto. Puede Usted evitar esas idas y vueltas sipre-
para correctamente y precisamente para el Centro de Servicio lasin-
formaciones sobre las que escribimos antes.
IPX4
Mod. xxxxxx Type xxxxxxx
Prod.No. xxxxxxxxx xx
xxx-xxxV~xxHz xxxxW xx A
Ser.No.
29
Servicio
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 29
30
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 30
31
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 31
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
125981400
125981400.qxp 7/1/2005 5:38 PM Page 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux T37800 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux T37800 es una secadora con sistema de escape que ofrece un secado rápido y eficiente para tu ropa. Con una capacidad de 6 kg, es ideal para hogares pequeños y medianos. Cuenta con 11 programas de secado, incluyendo programas específicos para algodón, sintéticos, lana y prendas delicadas. También tiene un programa de secado rápido de 30 minutos, perfecto para pequeñas cargas o prendas que necesitan un secado rápido.