Zanussi ZTE250 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
SECADORA
ZTE 250
0
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
9
0
60
30
L
INSTRUCCIONES PARA EL USO
125987120
Desembalaje: ver página 14
E
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 1
2
Instalación
Cualquier intervención eléctrica necesaria para la
instalación de este aparato debe ser efectuada por
personal especializado..
Controle que el aparato no esté apoyado sobre el
cable de alimentación.
Si el aparato está colocado sobre un piso cubierto
de moqueta, controle que entre las patas de apoyo y
el piso haya circulación de aire.
Seguridad para los ninos
Los ninos no se dan cuenta de los peligros de los
aparatos eléctricos. Cuando el aparato está
funcionando vigile atentamente a los ninos y no los
deje jugar con el aparato.
Las piezas de embalaje (por ej. películas,
poliestireno), pueden ser peligrosas para los ninos.
?Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del
alcance de los ninos.
Asegúrese de que los ninos o los pequenos
animales domésticos no entren en el tambor de la
secadora.
Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo,
corte el cable de alimentación y elimine el enchufe
con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta:
de esta manera los ninos que están jugando no se
quedarán atrapados en el aparato.
Uso
El aparato ha sido proyectado para un uso
doméstico. El fabricante no asume responsabilidad
alguna por los danos provocados por un uso
impropio del aparato o por la inobservancia de las
instrucciones de uso.
Desenchufe siempre el aparato después del uso.
No debe poner ropa que gotea dentro de la
secadora.
No introduzca en la secadora ropa que haya estado
en contacto con sustancias químicas, como
solventes para la limpieza a seco, pues son
sustancias volátiles y podrían provocar una
explosión. Seque solamente prendas lavadas en
agua.
Riesgo de incendio: los tejidos que se han
impregnado o empapado con aceites de cocina
constituye un peligro de incendio y no debería
introducirse en la secadora para realizar un proceso
de secado.
Si usted ha lavado su ropa con el producto
quitamanchas deberá realizar un aclarado extra en
el programa de lavado antes de introducir la ropa
la secadora
Controle siempre que en los bolsillos no se hayan
olvidado encendedores.
No seque zapatos de lona ni zapatos deportivos ya
que podrían detenerse entre la puerta y el tambor
bloqueando el tambor.
Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el
aparato; esto permite una mejor conservación de la
junta de la puerta.
Debe limpiar los filtros de la pelusa después de
cada ciclo.
No use el aparato con los filtros danados o sin
filtros ya que existe el riesgo de incendio.
Verifique que no se acumule pelusa alrededor de la
secadora.
Advertencias
Estas advertencias han sido previstas para vuestra seguridad. Por lo tanto es necesario leerlas atentamente
antes de instalar y utilizar el aparato..
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 2
3
Consejos para la protección del ambiente
4
Materiales de embalaje 4
Aparato viejoc 4
Descripción del aparato
4
Panel de mando
5
Ficha programast 5
Tecla “Reducción temp.” 5
Tecla programa corto 5
Tecla de parada senal acústica 5
Tecla Inicio/Pausa 5
Display fases programa 5
Mando selector de programas 6
Cuadro programas
7
Secuencia de las operaciones
8
Consejos útiles
9
Mantenimiento
10
Limpieza externa 10
Limpieza de la puerta 10
Limpieza dos filtros 10
Limpieza del condensador 10
Vaciado del contenedor de agua 11
Limpieza de la rejilla de aspiración 11
Limpieza del tambor 11
Anomalías de funcionamiento
12
Ajuste del nivel de conductividad
13
Características técnicas
14
Instalación
14
Desembalaje 14
Colocación 14
Kit de montaje sobre la lavadora 15
Reversibilidad de la puerta 15
Contents
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 3
Descripción del aparato
01 Panel de mando
02 Ficha programas
03 Filtros
04 Tarieta matricula
05 Condensator
06 Contenedor de aqua
07 Patas regulables
6
1
2
3
3
4
7
5
CO
NDE
NSER DRYER
AUTOREVERSE
A
B
C
DE
F
ELECTRONIC
SENSOR
L
ZTE 2
5
0
X
TRA
C
AP
AC
ITY
7
G
H
J
K
4
Consejos para la protección del ambiente
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser
reciclados.
Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios
apropiados (o contenedores)
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le
aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas.
¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
Aparato viejo
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pública, lo cual podría
ocurrir si este producto no se manipula de forma
adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Para ahorrar energía y contribuir a la protección del
ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:
El aparato trabaja en economía si se cargan las
cantidades máximas de ropa indicadas.
Introduzca siempre ropa bien centrifugada. Cuanto
mayor es la velocidad de centrifugado, menor es el
gasto de electricidad y el tiempo de secado.
No seque la ropa excesivamente, de esta manera se
evita la formación de pliegues y se ahorra energía.
Seleccione el programa de secado en función del tipo
de ropa y del nivel de secado deseado.
Para utilizar la carga máxima, la ropa que se debe
secar y guardar (secado para guardar) puede ser
secada junto con las prendas a planchar. A tal fin,
seleccione el programa para el secado de prendas a
planchar, saque estas últimas al final del programa
y luego finalice el secado de lo que queda de la
carga.
Limpie regularmente los filtros para evitar tiempos
de secado excesivos y un gasto elevado de
electricidad.
Ventile el local de manera adecuada. La
temperatura ambiente no debe superar +35 °C
durante el secado.
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 4
5
Panel de mando
1Ficha programas
Ayuda a seleccionar el tiempo de secado adecuado.
2Tecla “Reducción
temp.
Pulsando esta tecla se puede realizar el secado a una
temperatura inferior, para las prendas delicadas.
La luz testigo correspondiente se enciende.
Esta opción se puede utilizar también para el secado
a tiempo controlado.
Esta función no se puede utilizar con el "programa
corto" .
3Tecla PROGRAMA
CORTO
Pulsando esta tecla se reduce el tiempo de secado en
los siguientes
programas para el algodón:
• EXTRA SECO
• SECO
• SECO ARMARIO
La luz correspondiente se enciende. Esta opción no
se puede seleccionar
junto con la función REDUCCION TEMP.
4Tecla de parada senal
acústica
Pulse esta tecla para suprimir la señal acústica
durante la fase “anti-pliegues”.
La luz piloto correspondiente se enciende.
5Tecla Inicio/Pausa
Después que el programa o tiempo de secado ha sido
seleccionado, pulse esta tecla dos segundos para
arrancar el aparato.
Si se abre la puerta mientras el aparato está
secando la ropa, la tecla de arranque debe ser
pulsada nuevamente después de haber cerrado la
puerta para que el programa pueda continuar.
Esta tecla debe ser pulsada también después de un
apagón.
En ambos casos la luz o (según la fase en
curso) parpadea para avisar que se debe pulsar otra
vez la tecla de arranque.
6Display fases programa
Después de haber arrancado el programa, la luz
piloto correspondiente a la fase en curso se enciende.
Luz “secado”
Esta luz señala que el aparato está efectuando la fase
de secado.
Luz “enfriamiento”
Esta luz se enciende cuando el aparato efectúa la fase
de enfriamiento. Esta fase dura 10 minutos y empieza
después de la fase de secado y antes que empiece la
fase anti-pliegues.
Si la luz o parpadea, significa que se debe
pulsar otra vez la tecla de arranque para reanudar el
programa.
Luz “fin de programa”
Esta luz parpadea cuando termina el programa
(después de la fase de enfriamiento) y sigue
parpadeando durante la fase anti-pliegues.
Luz “Filtros”
Esta luz se enciende al final del programa para
recordar que se deben limpiar los filtros.
Luz “Depósito Lleno”
Esta luz se enciende al final del programa para
recordar que se debe vaciar el depósito de agua. Si
CONDENSER DRYER
AUTOREVERSE
ABCDEF
ELECTRONIC SENSOR
L
ZTE 2 50
X
TRA
C
APACITY
7
GHJK
1234567
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 5
6
esta luz se enciende durante un programa, significa
que el depósito de agua está lleno. La senal acústica
se activa, el programa se para y la luz de la tecla
Inicio/Pausa parpadea.
Luz “Condensador”
Se enciende cada 80 ciclos para recordar que se debe
limpiar el condensador.
7Mando selector de
programas
l mando selector le permite seleccionar un secado
electrónico (graduación en letras) o a tiempo
(graduación en minutos).
Secado automático (programas electrónicos)
Con estos programas el aparato funciona mediante
sensores de humedad. Lo único que usted tiene que
hacer es colocar el mando selector en el programa
requerido según el tipo de ropa y el grado de secado
deseado (véase el cuadro programas).
Secado a tiempo
Usted puede seleccionar un tiempo de secado de 90,
60 minutos para el algodón y de 30 minutos para los
sintéticos para completar el secado, si es necesario.
Para anular un programa en curso gire el mando
selector en “0”.
Cuando termina el secado gire el mando selector en
0” antes de abrir la puerta.
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 6
7
Cuadro programas
Secado automático (programas electrónicos)
(*) Conforme a las normas CEI 1121
Tipo de ropa
Degree of drying
required
Carga máxima
kg
Programme
Algodón, lino
Extra Seco
Seco
Seco Armario
Semiseco
Semo Plancha
Húmedo
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
A
B
C(*)
D
E(*)
F
Secado a tiempo
Los tiempos de secado varían según :
el tipo de ropa
la cantidad de ropa
la humedad de la ropa
el grado de centrifugado antes del secado
Ventilación con aire fresco
Esta posición en el mando selector puede ser utilizada para refrescar la ropa (p.ej. para eliminar un persistente
olor de naftalina).
Carga
Como es difícil calcular el peso de la ropa, se aconseja de cargar el tambor:
completamente, pero sin comprimir, de algodón y lino;
a la mitad, de sintéticos;
a un tercio, de tejidos muy delicados.
Tipo de ropa Tiempo de secado Carga máxima
Posición
mando selector
Algodón, lino
Algodón, lino
Sintéticos
90 min
60 min
30 min
7 kg
7 kg
3 kg
90’
60’
30’
Sintéticos
extra Seco
Seco Armario
Seco Plancha
3 kg
3 kg
3 kg
G
H(*)
J
Monos para neonatos
Ciclo “Baby”
2 kg
K
Trajes para hombres,
pantalones, trajes para
mujeres, faldas
Fácil para planchar
de 1 a 4 prendas
L
El ciclo Baby “K” es un programa especial para secar los monos "listos para ser llevados"
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 7
8
Secuencia de las operaciones
Antes de hacer funcionar el aparato la primera vez,
introduzca algunos trapos limpios, húmedos y
seleccione un tiempo de secado de 30 minutos. Así
estará seguro de que no habrá polvo o suciedad en el
tambor.
Secado
1. Enchufe el aparato.
2. Abra la puerta.
3. Introduzca las prendas en el tambor de una en
una, desplegándolas.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccionar el programa o el tiempo de secado.
Las luces "Secado" , "Enfriado" y "Fin de
Programa" se encienden. La luz de la tecla
"Inicio/Pausa" parpadea y en el display
aparece la duración del programa.
6. Si requerido, pulsar la tecla de temperatura baja
"Reducción Temp." y/o la tecla "No senal
acústica" o la tecla "Programa corto" .
7. Pulsar la tecla "Inicio/Pausa" la luz
correspondiente cesa de parpadear y se inicia el
secado.
Solamente la luz "Secado" permanece
encendida. Si se ha seleccionado el inicio
diferido, la máquina inicia su cuenta hacia atrás.
Si se modifica la posición del selector de
programas durante el funcionamiento de la
máquina, la senal acústica se activa, la luz
indicadora de fase programa parpadea y en el
display aparece Err.
El tambor gira alternativamente en ambas
direcciones durante el secado.
P1108
P1149
Todos los programas de secado terminan con una
fase de enfriado de 10 minutos; la luz
"Enfriado" está encendida). Tras esta fase se
puede sacar la ropa.
Las luces "Fin de Programa" , "Filtros"
"Depósito Lleno" están encendidas.
Los pilotos luminosos Fin de Programa",
"Filtros" y "Depósito Lleno" se encienden y suena
la senal sonora.
En el display aparece un cero estático.
8. Si no se saca la ropa al final del ciclo, la secadora
ejecuta una fase antiarrugas (duración máxima:
30 minutos).
Si no se saca la ropa, la secadora se parará
automáticamente al final de la fase antiarrugas.Las
luces "Fin de Programa" , "Filtros" y
"Condensador" permanecen encendidas y la
senal acústica se activa cada 10 segundos durante
2 minutos.
La luz de la tecla "Inicio/Pausa" se apaga y en
el display aparece un cero intermitente.
9. Situar el selector de programas en "0"; todas las
luces se apagan. El aparato está apagado.
Sacar la ropa.
Si se abre y luego se cierra la puerta antes de
situar el selector en "0", todas las luces
correspondientes a las fases que componen el
programa ejecutado se encienden y en el
display aparece la duración del programa.
Tras el uso
Limpiar los filtros.
Vaciar el depósito de agua.
Important!
Si el programa de secado debe ser parado antes de
que finalice su ciclo, le recomendamos que gire el
mando selector en la posición “0” y luego en la
posición y pulse la tecla de arranque
“Inicio/Pausa” .
Modificación del programa
Para cambiar un programa que está ejecutándose,
antes de todo se debe cancelarlo colocando el mando
selector en “0”. Seleccione el nuevo programa y pulse
la tecla de arranque “Inicio/Pausa”
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 8
9
Trate de usar la secadora a plena carga, las cargas
pequenas son antieconómicas.
La siguiente es una lista indicativa del peso promedio
de las prendas más comunes.
Sábana 700 - 1000 g
Manteles 400 - 500 g
Panos de cocina 70 - 120 g
Servilletas 50 - 100 g
Toallas pequenas 150 - 250 g
Albornoces 1000 - 1500 g
Camisas de hombre 200 - 300 g
Fundas 100 - 200 g
Pijamas de hombre 400 - 500 g
Camisones 200 - 250 g
Nunca seque las prendas siguientes en la secadora:
Prendas particularmente delicadas como cortinas de
encaje, lana, seda, tejidos con aplicaciones en metal,
medias de nylon, prendas voluminosas como
chaquetas de invierno, cubrecamas, mantas
acolchadas, sacos de dormir, edredones o cualquier
otra prenda que contiene gomapluma o materiales
similares.
Siga siempre las instrucciones indicadas en las
etiquetas de los vestidos:
se puede secar en la secadora
secado normal (alta temperatura)
secado delicado (baja temperatura)
no secar en la secadora
Abroche las fundas de los almohadones y sábanas
para evitar que la ropa más chica se envuelva en el
interior. Cierre los botones a presión, cierres y
ganchitos y anude los cinturones y tiras de
delantales.
Seleccione la ropa según el tipo y el grado de
secado requerido.
No seque la ropa excesivamente, de esta manera se
evita la formación de pliegues y se ahorra energía.
Evite introducir ropa oscura junto con las prendas
más claras como las toallas, porque la primera
podría atraer la pelusa.
La ropa debe ser bien centrifugada antes de ser
introducida en la secadora.
Los tejidos sintéticos deben ser centrifugados
brevemente (aprox. 30 segundos, o bien utilizando
el ciclo de centrifugado breve de vuestra lavadora).
Los tejidos de punto (por ejemplo la ropa interior)
pueden achicarse levemente con el calor.
Recuérdelo cuando los compren.
Se pueden secar también las telas almidonadas.
Para mantener el efecto de almidonado, elija el
programa “húmedo para planchar”. Para remover
los residuos de almidón del tambor, límpielo con
un trapo húmedo.
Para evitar que haya electricidad estática al final de
la fase de secado, use un suavizante para tejidos
durante el lavado o un producto especial para las
secadoras.
Quite la ropa cuando el aparato ha completado el
ciclo de secado.
Si alguna ropa está todavía húmeda al final del
secado, seleccione un tiempo de al menos 30
minutos. Esto podría ser necesario en el caso de
ropa multi-estrato (por ejemplo cuellos, bolsillos,
etc.)..
Consejos útiles
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 9
10
Se debe desenchufar el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o de mantenimiento.
Limpieza externa
Use solamente agua y jabón y luego seque
cuidadosamente.
Importante: no use alcohol, solventes o productos
similares.
Limpieza de la puerta
Limpie periódicamente la parte interna de la puerta
para eliminar la pelusa de las juntas que hay
alrededor del filtro.Una limpieza correcta asegura un
secado correcto.
Limpieza dos filtros
La secadora funcionará bien si los filtros estan
limpios.
Los filtros recogen toda la “pelusa” que se acumula
durante el secado y de consecuencia deben ser
limpiados al final de cada programa, antes de sacar la
ropa, con un pano húmedo. La luz "Filtros" está
encendida para recordar esta operación..
El filtro que hay en la parte interna de la puerta debe
ser extraido para su limpieza.
No se alarme por la cantidad de pelusa. Esto no se
debe a un desgaste excesivo de la ropa causado por la
secadora. Todas las fibras pierden pelusa durante el
secado; pero mientras en ocasión del secado al aire
libre este fenómeno no se nota, durante el secado en
el aparato la pelusa se recoge en el filtro.
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
kg 5
kg 2,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
kg 2,5
kg 1
P1151
P1110
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
kg 5
kg 2,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
kg 2,5
kg 1
P1150
Mantenimiento
Con el paso del tiempo, en los filtros puede aparecer
una pátina blancuzca producida por los residuos de
detergente presentes en la ropa. Límpielos con agua
caliente, utilizando un cepillo. Para sacar el filtro de
la puerta, levántelo del modo indicado en la figura.
Se puede situar el filtro con la lengüeta orientada
hacia la izquierda o la derecha.
No use el aparato sin filtros.
Limpieza del condensador
Limpiar el condensador cuando la luz
"Condensador" se encienda.
El condensador está situado en la parte inferior del
aparato, detrás de una tapa. Para abrirla, pulse la tecla
según se indica en figura.
Durante o al final del ciclo de secado, es normal que
haya agua sobra la superficie de introducción de
condensador.
Para sacar el condensador, gire los dos discos rojos
hacia abajo y luego tire del condensador hacia el
exterior, tomándolo por el asa.
P1155
P1154
P1153
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
kg 5
kg 2,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
kg 2,5
kg 1
P1152
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 10
11
Limpielo con una ducha de mano o con un cepillo
delicado.
Limpie también la parte exterior, quitando toda la
pelusa.
Limpie las juntas alrededor del condensador y en el
interior de la trapa con un pano húmedo.
Vuelva a instalar el condensador en su alojamiento,
gire los dos discos rojos hacia arriba y cierre la tapa.
Importante! No utilice objetos o herramientas
puntiagudos para limpiar los espacios entre las
placas, porque se podría danar el condensador y
hacerlo permeable.
No use este aparato si el condensador no ha
sido colocado en su lugar.
Vaciado del contenedor de agua
El agua que sale de la ropa mientras se está secando
se recoge en un contenedor especial.
Después de cada ciclo de secado, se debe vaciar el
depósito para asegurar un funcionamiento eficaz de
la máquina durante las utilizaciones futuras. La luz
testigo "Depósito Lleno" recuerda esta operación.
Proceda de la siguiente manera:
Extraiga con mucho cuidado e el contenedor
Vuelque el contenedor y deje correr el agua.
Vuelva a colocar el contenedor en el panel de
mandos.
Se debe volver a introducir el contenedor,
empujándolo hasta el fondo.
Si no se efectúa esta operación, la luz testigo
"Depósito Lleno" se enciende durante el secado
siguiente y el programa se para, dejando la ropa
húmeda. La senal acústica se activa.
P1156
P0639
Una vez introducido el contenedor, se debe pulsar
otra vez la tecla de “Inicio/Pausa” para permitir la
continuación del programa.
Importante!: Importante: el agua de condensación,
después de ser filtrada (por ejemplo con un filtro de
café) se puede usar en una plancha o para rellenar
una batería.
Limpieza de la rejilla de aspiración
Limpie con cuidado la rejilla de aspiración trasera
con una aspiradora.
Limpieza del tambor
Cuando la ropa no alcanza el grado de secado
deseado, y por lo tanto es demasiado seca o
demasiado húmeda, aconsejamos limpiar el interior
del tambor con un pano embebido de vinagre.
Éste eliminará la sutil pátina que se forma en el
tambor, causada por los residuos de detergente y de
eventuales suavizantes utilizados durante el lavado y
por la caliza contenida en el agua, que impide a las
sondas medir el grado correcto de secado.
P1162
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 11
12
La secadora no funciona:
La puerta o la trapa está abierta.
El fusible del contador está danado.
No hay electricidad.
No se ha seleccionado el tiempo o programa de secado.
El contenedor de agua está lleno o no está introducido
correctamente (la luz "Depósito Lleno" está encendida).
El programa inicia en cualquier caso, pero se para tras
unos 4 minutos.
La tecla de arranque “Inicio/Pausa” no ha sido pulsada.
Se ha seleccionado la opción "Inicio/Diferido".
El aparato no seca correctamente:
Los filtros y/o el condensador estan atascados.
El contenedor de agua está lleno.
El programa seleccionado no es apropiado para la ropa.
Tiempo de secado insuficiente.
La ropa no ha sido centrifugada de manera adecuada.
La tecla de reducción temperatura “Reducción Temp.”
ha sido pulsada.
El tambor está sobrecargado.
La secadora no ha sido instalada correctamente.
Anomalías de funcionamiento
Problema
Causa posible
Antes de ponerse en contacto con el Centro Asistencia de zona, efectue los siguientes controles.
Importante!
Si la luz "Fin de Programa" parpadea, la senal acústica se activa y aparece un código de alarma, apagar la
máquina y dirigirse al Centro de Asistencia.
Si después de haber efectuado los controles
antes citados la avería persiste, llame el Centro
de Asistencia de zona, indicando el tipo de
modelo y el número de serie del aparato.
Estas informaciones figuran en la tarjeta
matrícula .
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 12
13
El agua contiene una cantidad variable de carbonato
cálcico y sales minerales dependiendo de la
localización geográfica, variando así los valores de
conductividad.
Cambios importantes en la conductividad del agua
comparados con los prefijados en la fábrica podrían
influir ligeramente en la humedad residual de la
colada al final del proceso.
Su secadora le permite regular la sensibilidad del
sensor de secado basado en los valores de
conductividad del agua mediante el siguiente
procedimiento.
Para acceder al modo de selección:
Gire el selector de programas para encender el
aparato.
En el modo de selección, pulse simultáneamente los
botones 1 y 3 hasta que o o final a
quando non appaia.
1
23
4
Para acceder al modo de selección:
Pulse secuencialmente el botón INICIO/PAUSA
4 el nivel de conductividad se indica mediante la
fase de pilotos luminosos, que se encienden
siguiendo varias combinaciones, como aparece a
continuación:
Normalmente, el aparato viene programado de
fábrica al más alto nivel; sin embargo, algunos
modelos pueden configurarse de forma diferente.
Memorizado del nuevo programa:
Pulse los botones 1 y 3 forma simultánea.Pulse los
botones hasta que el piloto que se encuentra sobre
los mismos deje de parpadear y suene la senal
sonora.
LED Conductividad
Valor aproximado
µS/cm
Bajo < 300
Medio 300 - 600
Alto > 600
Ajuste del nivel de conductividad
125987120.qxp 2007-01-12 08:10 Page 13
14
Colocación
La secadora debe ser instalada en un ambiente muy
bien ventilado.
Para un correcto funcionamiento debe ubicar el
aparato en posición perfectamente horizontal.
Asegúrese de esto con la ayuda de un nivel de aire.
Regulando las patas es posible compensar los
desniveles e inclinaciones del piso.
El ambiente en donde se instala la secadora tiene que
estar limpio, sin acumulaciones de polvo y la rejilla
de ventilación anterior no debe estar atascada.
Las patas no se deben quitar nunca.
No reduzca la distancia de la secadora desde el
piso con moqueta o alfombras de pelo alto. Esto
podría provocar una acumulación de calor que
perjudicaría el buen funcionamiento de la
máquina.
Advertencia
Desembalaje!
Antes de usar el aparato extraiga la bolsa de
politeno con el relleno de poliestireno.
Retire la cinta adhesiva en el interior en el lado
superior del tambor
En caso de que, en futuro, se precise
desplazar el aparato, se deberá
transportarlo en sentido vertical.
P1106
Características técnicas
DIMENSIONES Height 85 cm (33.5”)
Width 60 cm (23.6”)
Depth 58 cm (22.8”)
CONEXION ELECTRICA: 230 V/50 Hz
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA: 2400 W (16A)
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA: Algodón, lino 7.kg
Sintéticos 3 kg
DRUM VOLUME 108 l
CONSUMOS: Algodón, lino 4,5 kWh (7 kg Seco Armario)
Algodón, lino 3,4 kWh (7, kg Seco Plancha)
Sintéticos 1.6 kWh (3 kg Seco Armario)
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (norma sobre la baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (norma sobre la compatibilidad electromagnética) y sucesivas
modificaciones.
Instalación
125987120.qxp 2007-01-12 08:11 Page 14
15
Importante! El aire caliente que la secadora emite
puede llegar a alcanzar una temperatura de 60°C. Por
lo tanto el aparato no debe ser instalado sobre pisos
que no sean resistentes a las temperaturas elevadas.
Mientras la secadora está funcionando, la
temperatura del cuarto en que se encuentra no debe
ser inferior a +5°C y superior a +35°C, ya que podría
afectar el funcionamiento del aparato.
Kit de montaje sobre la lavadora
En las tiendas de los revendedores autorizados hay a
disposición un kit para poder instalar la secadora
sobre una lavadora con carga frontal y una
profundidad do plano de trabajo entre 48 y 60 cm.
Las instrucciones de instalación se suministran con el
kit. Le rogamos las lea atentamente antes de instalar
el aparato.
Reversibilidad de la puerta
Para facilitar la carga o la descarga de la ropa, se
puede modificar el sentido de abertura de la puerta.
Esta operación debe ser efectuada por personal
especializado.
Diríjase al centro de asistencia técnica más cercano a
su domicilio.
P1148
125987120.qxp 2007-01-12 08:11 Page 15
© Electrolux plc 2005
From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in
more than 150 countries around the world.
125987120.qxp 2007-01-12 08:11 Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZTE250 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario