Transcripción de documentos
Sistemas de pizarra digital interactiva
SMART Board® M600i6
Guía de configuración y de usuario
Para los modelos M680i6 y M685i6
Advertencia de la FCC
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con el
Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo
funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas para las comunicaciones por radio. El uso de este equipo en un área residencial puede provocar interferencias dañinas, en cuyo
caso el usuario tendrá que corregir la interferencia a su costo.
Aviso de marcas
SMART Board, SMART Notebook, SMART Meeting Pro, DViT, smarttech, el logotipo SMART y todas las frases de SMART son marcas comerciales o marcas
registradas de SMART Technologies ULC en los EE. UU. y/o en otros países. Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y/u otros países. Los demás nombres de empresas y productos de terceros pueden ser marcas
comerciales de sus respectivas empresas.
Aviso de copyright
© 2013SMART Technologies ULC. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, trasmitir, transcribir o almacenar en un
sistema de recuperación, ni traducirse a ningún idioma, de ninguna forma y por ningún medio, sin el consentimiento previo expresado por escrito de SMART
Technologies ULC. La información contenida en este manual puede modificarse sin previo aviso y no representa compromiso alguno por parte de SMART.
Este producto y/o su uso están cubiertos por una o más de las siguientes patentes estadounidenses: smarttech.com/patents.
10/2013
Información importante
Antes de instalar y utilizar su sistema de pizarra digital interactiva SMART Board® M600i6, lea y
comprenda las advertencias de seguridad y precauciones de esta guía de usuario y el documento
con información importante suministrado. Dichas advertencias y precauciones de seguridad
describen el funcionamiento seguro y correcto del sistema de pizarra digital interactiva y sus
accesorios y lo ayudarán a prevenir lesiones y daños al equipo. Asegúrese de que su sistema de
pizarra digital interactiva siempre es utilizado correctamente.
En este documento, por "sistema de pizarra digital interactiva" se entiende lo siguiente:
l
Pizarra digital interactiva SMART Board serie M600
l
Proyector SMART UF70 o SMART UF70w
l
Accesorios y equipo opcional
El proyector incluido con su sistema está diseñado para funcionar solamente con ciertos
modelos de pizarra digital interactiva SMART Board. Póngase en contacto con su distribuidor
autorizado SMART (smarttech.com/where) para obtener más información.
Advertencias de seguridad, precauciones e
información importante
Instalación
ADVERTENCIA
l
Si no se siguen las instrucciones de instalación suministradas con el producto SMART se
podrían ocasionar lesiones personales y daños al producto.
l
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto SMART a
la lluvia ni a la humedad.
l
Se necesitan dos personas para montar el producto SMART porque puede ser demasiado
pesado para que una sola persona lo manipule con seguridad.
Cuando deba alzar la pizarra digital interactiva, usted y la otra persona deberán ponerse
de pie a ambos lados de la pantalla, soportando el peso desde la parte inferior mientras
mantiene equilibrada la parte superior con la otra mano.
i
INF ORMACIÓN IMPORT ANT E
l
Cuando monte el brazo del proyector en una pared hueca o con tabiques, debe fijar el
soporte de montaje en un tirante para que resista de forma segura el peso del proyector. Si
solo utiliza anclajes para tabiques, los tabiques podrían caerse y provocar daños
personales y al producto, que podrían no estar cubiertos por la garantía.
l
No deje cables sobre el suelo que puedan provocar tropezones. Si debe tender un cable
sobre el suelo, colóquelo plano y recto, y a continuación, asegúrelo al suelo con cinta
adhesiva o una banda para pasar cables de un color que contraste. Maneje los cables con
cuidado y evite que se doblen excesivamente.
PR EC A U C IÓN
l
No haga funcionar esta unidad inmediatamente después de cambiarla de un lugar frío a un
lugar más cálido. Cuando la unidad esté expuesta a un cambio tan extremo en
temperatura, la humedad puede condensarse en la lente y partes internas cruciales. Deje
que el sistema se estabilice a la temperatura ambiente antes de hacerlo funcionar para
evitar posibles daños a la unidad.
l
No coloque la unidad en lugares muy cálidos, como cerca de la calefacción. Esto podría
causar el mal funcionamiento del proyector y acortar la vida útil del mismo.
l
No instale ni utilice el producto SMART en una zona con mucho polvo, humedad o humo.
l
No coloque su producto SMART bajo la luz directa del sol ni cerca de ningún dispositivo
que genere un fuerte campo magnético.
l
El cable USB que se proporciona con la pizarra digital interactiva SMART Board debe
estar conectado a un ordenador que tenga una interfaz USB compatible y que lleve el
logotipo USB. Además, el ordenador con puerto USB de origen debe ajustarse a las
normas CSA/UL/EN 60950 y llevar la marca CE y la marca o marcas CSA y/o UL para
CSA/UL 60950. Esto es por una cuestión de seguridad en el funcionamiento y para evitar
daños a la pizarra digital interactiva SMART Board.
IMPOR TA N TE
l
Asegúrese de que haya una toma de corriente cerca del producto SMART y que resulte
fácil acceder a ella durante el uso.
l
El uso de su producto SMART cerca de una televisión o radio podría causar interferencias
a la imágenes o sonido. Si esto ocurre, aleje la televisión o radio del proyector.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
l
Si está utilizando un sistema de audio externo, utilice solo la fuente de alimentación
incluida con el producto. El uso de una fuente de alimentación incorrecta puede dar lugar a
ii
INF ORMACIÓN IMPORT ANT E
una condición de riesgo de seguridad o dañar el equipo. Si tiene alguna duda, consulte la
hoja de especificaciones del producto para verificar el tipo de fuente de alimentación.
l
No trepe ni permita que los niños trepen a una pizarra digital interactiva SMART Board
montada en la pared o en un soporte de pie.
No se suba, se cuelgue ni suspenda objetos del brazo del proyector.
Este tipo de conducta podría causar lesiones corporales o daños al producto.
PR EC A U C IÓN
l
No bloquee las ranuras de ventilación ni las aberturas del proyector.
IMPOR TA N TE
l
Mantenga su control remoto en un lugar seguro porque no hay otro modo de que pueda
acceder a las opciones del menú.
l
Desconecte el producto de la fuente de alimentación cuando no lo vaya a utilizar durante
un periodo largo de tiempo.
Otras precauciones
Si posee un producto SMART distinto del sistema de pizarra digital interactiva SMART Board
serie M680i6 y M685i6, consulte el manual de instalación de dicho producto para ver las
advertencias e instrucciones de seguridad pertinentes.
Requisitos medioambientales
Antes de instalar el sistema de pizarra digital interactiva SMART Board M600, verifique que se
cumplan los siguientes requisitos ambientales.
Requisito ambiental Parámetro
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Humedad
l
l
l
l
5º C a 35º C (41º F a 95º F) de 0 m a 1800 m (0 pies a 6000 pies )
5º C a 30º C (41º Fa 86º F) de 1800 m a 3000 m (6000 pies a 9800
pies )
-20℃ a 50°C (-4°F a 122°F)
5 a 95% de humedad relativa durante el almacenamiento, sin
condensación.
5 a 85% de humedad relativa durante el funcionamiento, sin
condensación.
iii
INF ORMACIÓN IMPORT ANT E
Requisito ambiental Parámetro
Resistencia al agua y
a los fluidos
l
l
Polvo
Descarga
electroestática (ESD)
l
l
l
l
Cables
Emisiones conducidas
e irradiadas
iv
l
l
Únicamente para uso en interiores. No cumple con ningún
requisito de spray salino o entrada de agua.
No pulverice ni vierta líquidos directamente sobre la pizarra digital
interactiva, el proyector, ni ninguno de sus subcomponentes.
Producto indicado para el uso en entornos de oficina y aulas. No
fue concebido para el uso en entornos industriales donde el polvo
excesivo y los contaminantes puedan causar desperfectos o
degradar el funcionamiento. Es necesaria la limpieza periódica en
zonas con más polvo. Consulte Limpieza del proyector en la
página 24 para obtener más información sobre cómo limpiar el
proyector.
Según la norma EN61000-4-2, con grado de severidad 4, para
descargas ESD directas e indirectas
Descargas de hasta 8kV (ambas polaridades) con una sonda de
330 ohm, 150 pF (descarga de aire) no producen desperfectos ni
daños.
Los conectores libres no sufren daños ni malfuncionamiento con
descargas directas (contacto) de hasta 4kV (ambas polaridades).
Todos los cables del sistema de pizarra digital interactiva
SMART Board M600i6 deben están protegidos para evitar
posibles accidentes y una empeorada calidad de vídeo y audio.
EN55022/CISPR 22, Clase A
Contenido
Información importante
Advertencias de seguridad, precauciones e información importante
Requisitos medioambientales
Capítulo 1: Acerca de su sistema de pizarra digital interactiva
Características del sistema de pizarra digital interactiva SMART Board M600i6
Accesorios incluidos
Capítulo 2: Instalar su sistema de pizarra digital interactiva
Elegir una ubicación
Elegir la altura
Fijación del proyector al brazo
Distribución de los cables
Instalación del software de SMART
Capítulo 3: Uso del sistema la pizarra digital interactiva
Uso del proyector
Uso de la pizarra digital interactiva
Capítulo 4: Mantener su sistema de pizarra digital interactiva
Mantener su pizarra digital interactiva
Limpieza del proyector
Enfoque y ajuste de la imagen del proyector
Volver a colocar la lámpara del proyector
Capítulo 5: Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
Antes de comenzar
Determinar el estado del sistema de pizarra digital interactiva
Solucionar problemas de la pizarra digital interactiva
Solucionar problemas del proyector
Acceso al menú de servicios
Transportar el sistema de pizarra digital interactiva
Apéndice A: Gestionar a distancia el sistema a través de una interfaz de red
Gestión del sitio web
Protocolo simple de administración de redes (SNMP)
Apéndice B: Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Configuración de la interfaz serie
Comandos de programación del proyector
i
i
iii
1
2
4
5
6
6
6
7
7
9
9
21
23
23
24
25
26
31
32
33
34
35
43
44
45
45
53
55
56
57
Apéndice C: Integración de otros dispositivos
81
Formato de vídeo
Conexión de fuentes periféricas y salidas
81
87
v
CONT ENIDO
Apéndice D: Definiciones de códigos del control remoto
89
Apéndice E: Cumplimiento de requisitos ambientales del hardware
91
Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas (Directiva WEEE y
sobre pilas)
Pilas
Mercurio
Más información
Índice
vi
91
91
91
91
93
Capítulo 1
Acerca de su sistema de
pizarra digital interactiva
Características del sistema de pizarra digital interactiva SMART Board M600i6
Pizarra digital interactiva SMART Board serie M600
Proyector SMART UF70 o SMART UF70w
Accesorios incluidos
Control remoto
Rotuladores
Accesorios opcionales
Su sistema de pizarra digital interactiva SMART Board M600i6 incluye los siguientes
componentes:
l
Pizarra digital interactiva SMART Board serie M600
l
Proyector SMART UF70 o SMART UF70w de corto alcance montado en la pared
l
Accesorios y equipo opcional
Este capítulo describe las características de su pizarra digital interactiva y ofrece información
acerca de piezas y accesorios de productos.
1
2
2
3
4
4
4
4
CAPÍTULO 1
Acerca de su sistema de pizarra digital interactiva
Características del sistema de pizarra digital
interactiva SMART Board M600i6
Su sistema de pizarra digital interactiva
SMART Board M600i6 utiliza el proyector de corto
alcance y alta compensación SMART UF70 o
SMART UF70w. La corta distancia de los
proyectores SMART UF70 y SMART UF70w es la
mitad que la del proyector SMART UF65, lo cual
resulta en un brazo más corto y menos sombras
en la imagen proyectada.
Cuando el proyector muestra una imagen desde
su ordenador en la pizarra digital interactiva táctil,
usted puede hacer todo lo que haría en su
ordenador: abrir y cerrar aplicaciones, desplazarse
por archivos, hacer conferencias con otras
personas, crear documentos nuevos o editar los
ya existentes, visitar sitios web, reproducir vídeoclips, etc. con solo tocar la pantalla. Puede utilizar una gran variedad de gestos dentro de las
aplicaciones.
El proyector admite además conexiones de vídeo y sonido de una gran variedad de dispositivos,
incluidos los reproductores de DVD/Blu-ray™ y , grabadoras de vídeo, cámaras de documentos
y cámaras digitales. Además, puede proyectar multimedia desde estas fuentes en la pantalla
interactiva.
Al utilizar el software SMART con su sistema de pizarra digital interactiva
SMART Board M600i6, podrá escribir o dibujar con tinta digital sobre la imagen del ordenador
proyectada utilizando un rotulador de la bandeja de rotuladores o el dedo y, a continuación,
guardar estas notas en un archivo .notebook o directamente en cualquier aplicación compatible
con tinta digital.
Pizarra digital interactiva SMART Board serie M600
La pizarra digital interactiva SMART Board serie M600, que cuenta con tecnología DViT®
(Digital Vision Touch) propiedad de SMART, es la pizarra digital interactiva de proyección frontal
sensible al tacto más intuitiva del mundo.
La pizarra digital interactiva SMART Board serie M600 funciona mejor con el proyector
SMART UF70 debido a su excepcional rendimiento del color, relación de aspecto, respuesta a la
entrada y distancia de imagen de corto alcance.
2
CAPÍTULO 1
Acerca de su sistema de pizarra digital interactiva
Entre las características de la pizarra digital
interactiva se incluyen las siguientes:
l
Botones de la bandeja de rotuladores que
activan los colores de los rotuladores y el
teclado en pantalla, así como las funciones
de clic con el botón derecho, Orientación y
Ayuda.
l
Una duradera superficie con recubrimiento
rígido optimizada para la proyección y que se
limpia fácilmente
Para obtener más información sobre su pizarra
digital interactiva SMART Board, consulte la Guía del usuario de la pizarra digital interactiva
SMART Board serie 800 (smarttech.com/kb/170410).
Proyector SMART UF70 o SMART UF70w
El sistema del proyector SMART UF70 o SMART UF70w incluye
un proyector de corto alcance para ser utilizado con las pizarras
digitales interactivas SMART Board y un robusto sistema de apoyo
para diversos entornos.
El sistema del proyector también incluye otras características,
como por ejemplo:
l
Un motor de proyección de alta compensación montado en la pared que utiliza tecnología
DLP® de Texas Instruments™, que proporciona un rendimiento de BrilliantColor™ y
corrección de calidad Gamma 2.2 con los modos Presentación de SMART, Aula con mucha
luz, Aula con poca luz, sRGB y Definido por el usuario.
l
Compatibilidad con sistema de vídeo PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, NTSC y NTSC 4.43
l
Entradas de vídeo HDMI, Compuesto y VESA® RGB (no incluidas)
l
Compatibilidad con formato de vídeo WXGA, QVGA, VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ y
UXGA
l
Resolución nativa 1024 × 768 (proyector SMART UF70)
O bien
Resolución nativa 1280 × 720 (proyector SMART UF70w en modo de relación de aspecto
16:9)
l
Gestión remota a través de una interfaz serie RS-232, página web o SNMP
l
Una función de difusión de alertas que permite que los administradores envíen mensajes de
notificación a sistemas de proyector conectados en red para la visualización inmediata en
pantalla
3
CAPÍTULO 1
Acerca de su sistema de pizarra digital interactiva
l
Distribución protegida del cable mediante una cubierta para cables para limitar la alteración
y el desorden
l
Un sistema seguro de montaje e instalación que incluye:
o
Un candado opcional para evitar que se separe el proyector del brazo
o
Kit de herramientas de montaje de accesorios para instalaciones en paredes de
mampostería o con vigas de madera (número de pieza 1007416)
o
Plantillas e instrucciones para colocar el sistema con seguridad
Accesorios incluidos
Los siguientes accesorios se incluyen con su sistema de pizarra digital interactiva.
Control remoto
El control remoto le permite controlar el sistema y configurar su proyector. Utilice el
control remoto para acceder a las opciones del menú, la información del sistema y
las opciones de selección de entrada.
Rotuladores
La pizarra digital interactiva incluye dos rotuladores. Tome
un rotulador y presione uno de los cuatro botones de colores
de la bandeja de rotuladores (negro, rojo, verde o azul) para
seleccionar el color de la tinta digital con la que escribe en la
pizarra digital interactiva.
Accesorios opcionales
Según sus necesidades específicas, puede agregar una amplia gama de accesorios a su pizarra
digital interactiva. Compre estos artículos a su distribuidor autorizado SMART.
Para obtener más información acerca de los accesorios, vaya a smarttech.com/accessories.
4
Capítulo 2
Instalar su sistema de pizarra
digital interactiva
Elegir una ubicación
Elegir la altura
Fijación del proyector al brazo
Distribución de los cables
Instalación del software de SMART
IMPOR TA N TE
Consulte la Guía de instalación del sistema de pizarra digital interactiva SMART Board M600i6
incluida (smarttech.com/kb/170555) para instalar su pizarra digital interactiva y su proyector.
Este capítulo ofrece consideraciones adicionales y detalles sobre cómo instalar su sistema de
pizarra digital interactiva.
5
6
6
6
7
7
CAPÍTULO 2
Instalar su sistema de pizarra digital interactiva
Elegir una ubicación
Elija una ubicación para su sistema de pizarra digital interactiva que esté alejada de fuentes de
luz fuerte, como ventanas o entradas de luz superiores. Las fuentes de luz brillante pueden crear
sombras molestas sobre la pantalla interactiva y reducir el contraste de las imagen proyectada.
Seleccione una pared plana con superficie uniforme y una altura mínima para acomodar su
sistema de pizarra digital interactiva. Instale el proyector y su pizarra digital interactiva en la
misma superficie plana. Para una mejor alineación, monte el sistema de pizarra digital interactiva
en un lugar central con respecto al ángulo de visión de su público.
Para ver las opciones móviles o de instalación ajustable, póngase en contacto con su distribuidor
SMART.
ADVERTENCIA
Consulte las especificaciones de su sistema de pizarra digital interactiva (disponible en
smarttech.com/support) para comprobar su peso. Compruebe la normativa de construcción
local para asegurarse de que la pared pueda soportar este peso y emplee elementos de
montaje adecuados para el tipo de pared.
Elegir la altura
SMART incluye una plantilla de montaje con cada sistema de pizarra digital interactiva. Si pierde
esta plantilla, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SMART. Si utiliza esta
plantilla, garantizará que puede hacer lo siguiente:
l
Instalar el proyector a una altura segura para que no exista peligro de que alguien se golpee
en la cabeza y, al mismo tiempo, quedará suficiente espacio libre por encima de la unidad
para la ventilación y para el acceso a la hora de realizar la instalación.
l
Coloque el proyector a la altura correcta por encima de la pizarra digital interactiva para
alinear la imagen proyectada con la pantalla táctil.
Las medidas de la plantilla recomiendan una distancia del suelo que es adecuada para adultos de
altura media. Debería considerar la altura general de su grupo de usuarios cuando elija la
ubicación de la pizarra digital interactiva.
Fijación del proyector al brazo
Para aprender a fijar el proyector SMART UF70 o SMART UF70w al brazo, consulte la Guía de
instalación del sistema de pizarra digital interactiva SMART Board M600i6 incluida
(smarttech.com/kb/170555).
6
CAPÍTULO 2
Instalar su sistema de pizarra digital interactiva
Distribución de los cables
Si su pizarra digital interactiva utiliza un soporte de montaje, asegúrese de que todos los cables
del proyector pasen por la parte superior del soporte y después por debajo de la pizarra digital
interactiva.
Si su pizarra digital interactiva utiliza dos soportes de montaje, asegúrese de que todos los
cables del proyector pasen entre los soportes. Deje 10,2 cm (4 pulgadas) entre los soportes de
montaje en pared para proporcionar un apoyo completo al peso de su pizarra digital interactiva.
IMPOR TA N TE
No conecte el cable de alimentación a una toma de corriente hasta que haya conectado todos
los demás cables al proyector y a la pizarra digital interactiva.
Instalación del software de SMART
Para poder acceder a todas las funciones, debe instalar el software SMART, como
SMART Meeting Pro™ el software de aprendizaje colaborativo SMART Notebook™ en el
ordenador conectado a su sistema de pizarra digital interactiva.
Descargue el software desde smarttech.com/software. Estas páginas web enumeran los
requisitos mínimos de hardware para cada versión del software. Si el software SMART está ya
instalado en su ordenador, aproveche esta oportunidad para actualizar su software y garantizar la
compatibilidad.
7
Capítulo 3
Uso del sistema la pizarra
digital interactiva
Uso del proyector
Uso del control remoto
Cambiar la pila del control remoto
Uso de los botones del control remoto
Ajustar la configuración del proyector
Enfocar la imagen
Ajustar la imagen
Diagrama de conexión del proyector
Uso de la pizarra digital interactiva
9
9
10
11
12
18
19
19
21
Este capítulo describe el funcionamiento básico de su sistema de pizarra digital interactiva y
explica cómo configurar su control remoto, recuperar información del sistema, acceder a las
opciones de ajuste de la imagen del proyector e integrar su sistema de pizarra digital interactiva
con dispositivos periféricos.
Uso del proyector
Esta sección le explica cómo utilizar el proyector y el control remoto incluido.
Uso del control remoto
El control remoto del proyector le permite acceder a los menús en pantalla y cambiar la
configuración del proyector.
9
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
Cambiar la pila del control remoto
Siga este procedimiento para cambiar la pila del control remoto.
ADVERTENCIA
l
Reduzca el riesgo asociado a las pilas sulfatadas en el control remoto del proyector
siguiendo las siguientes recomendaciones:
o
Utilice únicamente la pila de botón CR2025 especificada.
o
Retire la pila si el control remoto no está en uso durante un periodo de tiempo
prolongado.
o
No caliente, desmonte, cortocircuite ni recargue la pila, ni la exponga al fuego ni a
temperaturas elevadas.
o
l
Evite el contacto con los ojos o la piel si la pila tiene una fuga.
Deseche la pila gastada y los componentes del producto de acuerdo con la legislación
aplicable.
Para cambiar la pila del control remoto
1. Sujete la pestaña lateral del lado izquierdo del soporte para la pila y tire del mismo hasta que
salga totalmente del control remoto.
2. Quite la pila antigua del soporte para pilas y cámbiela por una pila de botón CR2025.
IMPOR TA N TE
Alinee los polos positivo (+) y negativo (–) de la pila con los signos correctos del soporte
de la pila.
3. Inserte el soporte de la pila en el control remoto.
10
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
Uso de los botones del control remoto
El control remoto del proyector le permite acceder a los menús en pantalla y cambiar la
configuración del proyector. Utilice el botón de Encendido
del control remoto para que el
proyector entre en modo Inactivo. También puede utilizar el botón Entrada que hay en el control
remoto para cambiar las fuentes del proyector.
Número
Función
Descripción
1
Entrada
Seleccione una fuente de entrada de vídeo y
audio y la fuente de entrada USB asociada del
PCE, si la hubiera.
2
Menú
Mostrar u ocultar los menús del proyector.
3
Flechas (Izquierda),
(Derecha),
(Arriba) y (Abajo)
Cambiar las selecciones y ajustes del menú.
4
Ocultar
Congelar, ocultar o mostrar la imagen:
l
l
l
Presionar una vez para congelar la imagen.
Por ejemplo, puede mostrar una pregunta en
la pantalla mientras comprueba su correo
electrónico.
Presione de nuevo para ocultar la imagen, es
decir, para mostrar la pantalla negra.
Presione de nuevo para volver a la imagen en
vivo.
5
Modo
Seleccione un modo de presentación.
6
Silenciar
Amplificación de Desactivar audio.
7
8
(Encendido)
(Intro)
Enciende el proyector o lo pone en modo inactivo.
Aceptar el modo u opción seleccionado.
9
(Subir volumen)
Aumentar el volumen de amplificación del audio.
10
(Bajar volumen)
Reducir el volumen de amplificación del audio.
11
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
N OTA
Los botones Silencio, Subir volumen y Bajar volumen solo funcionan si hay una fuente de
audio conectada al proyector para la fuente de entrada de vídeo seleccionada.
Ajustar la configuración del proyector
El botón Menú del control remoto le permite acceder a la presentación en pantalla para ajustar la
configuración del proyector.
IMPOR TA N TE
Mantenga su control remoto en un lugar seguro porque no hay otro modo de que pueda acceder
a las opciones del menú.
Ajustes
Uso
Notas
Menú de ajuste de la imagen
Modo de
presentación
Indica la salida de pantalla
del proyector (Presentación
SMART, Aula con mucha
luz, Aula con poca luz,
sRGB y Definido por el
usuario).
De forma predeterminada aparece
Presentación SMART.
Brillo
Ajusta el brillo del proyector
de 0 a 100.
El valor predeterminado es 50.
Contraste
Ajusta la diferencia entre las
partes claras y las oscuras
de la imagen de 0 a 100.
El valor predeterminado es 50.
Frecuencia
Ajusta la frecuencia de
visualización de datos de la
imagen proyectada desde -5
a 5 para adaptarse a la
frecuencia de la tarjeta
gráfica de su equipo.
El valor predeterminado es 0.
Seguimiento
Sincroniza los intervalos de
la pantalla del proyector con
la tarjeta gráfica del
ordenador de 0 a 63.
Este ajuste se aplica solo a las entradas VGA.
Posición
horizontal
Mueve la posición horizontal
del vídeo de fuente hacia la
izquierda o la derecha de 0 a
100 (relativo a la imagen
proyectada).
No cambie este ajuste a menos que se lo
indique la Asistencia técnica de SMART.
12
Este ajuste se aplica solo a las entradas VGA.
Aplique este ajuste solo después de haber
hecho todos los ajustes en el brazo.
Este ajuste solo se aplica a entradas VGA y
es útil en situaciones en las que se corta el
vídeo de fuente.
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
Ajustes
Uso
Notas
Posición
vertical
Mueve la posición horizontal
del vídeo de fuente hacia la
izquierda o la derecha de 0 a
5 (relativo a la imagen
proyectada).
No cambie este ajuste a menos que se lo
indique la Asistencia técnica de SMART.
Aplique este ajuste solo después de haber
hecho todos los ajustes en el brazo.
Este ajuste solo se aplica a entradas VGA y
es útil en situaciones en las que se corta el
vídeo de fuente.
Pico del blanco
Ajusta el brillo del color de la Un valor más cercano a 0 crea una imagen
imagen de 0 a 10 a la vez que natural y un valor más cercano a 10 mejora el
proporciona sombras
brillo. El valor predeterminado es 10.
blancas más vibrantes.
Degamma
Ajusta el rendimiento del
color de la pantalla de 1 a 3.
El valor predeterminado es 2.
Color
Ajusta los colores rojo,
verde, azul, cian, magenta y
amarillo del proyector de 0 a
100 para proporcionar un
color personalizado y una
salida luminosa.
Cada color tiene un valor predeterminado de
100.
Los ajustes a la configuración de color se
registran en el modo Usuario.
Menú de sonido
Volumen
Ajusta la amplificación del
El valor predeterminado es 0.
volumen del proyector de -20
a 20.
Silenciar
Silencia la salida de audio del El valor predeterminado es Apagado.
proyector.
Si silencia la salida de audio del proyector y, a
continuación, aumenta o reduce el volumen, el
sonido será restaurado automáticamente.
Puede evitarlo desactivando el control de
volumen.
Desactivar el
control de
volumen
Desactiva el control del
volumen del proyector.
Salida de línea
Activa o desactiva la salida
de línea.
El valor predeterminado es Activado
Micrófono
Activa o desactiva el
El valor predeterminado es Activado
micrófono
Altavoz
13
Activa o desactiva el altavoz El valor predeterminado es Activado
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
Ajustes
Uso
Notas
Menú de funciones del proyector
Detección
automática de
la señal
Activa o desactiva la
búsqueda de señal de los
conectores de entrada.
El valor predeterminado es Apagado.
Seleccione Encendido para que el proyector
cambie de entrada continuamente hasta que
encuentre una fuente de vídeo activa.
Seleccione Apagado para mantener la
detección de señal en una sola entrada.
Recordatorio de Activa o desactiva el
la lámpara
recordatorio de sustitución
de la lámpara.
Este recordatorio aparece 100 horas antes de
que sea recomendable cambiar la lámpara.
Modo de
lámpara
Estándar muestra una imagen brillante y de
alta calidad.
Ajusta el brillo de la lámpara
a Estándar o Económico.
Económico aumenta la vida de la lámpara al
aumentar el brillo de la imagen.
Apagado
automático
(minutos)
Establece la duración de la
cuenta atrás del temporizado
de apagado automático entre
1 y 240 minutos.
El valor predeterminado es 120 minutos.
El temporizador comienza a bajar cuando el
proyector deja de recibir señal de vídeo. El
temporizador termina cuando el proyector
entra en modo Inactivo.
Seleccione 0 para apagar el temporizador.
Zoom
Ajusta el zoom al centro de la El valor predeterminado es 0.
imagen acercándolo o
Al acercar, se cortan los bordes exteriores del
alejándolo de 0 a 30.
vídeo de fuente.
Distorsión
Ajusta el tamaño del borde
Asegúrese de que los bordes superiores e
superior e inferior
inferiores de la imagen están en horizontal
antes de colocar los bordes izquierdo y
derecho relativos a su pizarra digital
interactiva.
ID del proyector Muestra el nº de ID exclusivo
del proyector (del 0 al 99)
dentro de la red de su
organización.
14
Puede consultar o cambiar este número al
utilizar la función de gestión remota de la red
(consulte Gestionar a distancia el sistema a
través de una interfaz de red en la página 45).
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
Ajustes
Uso
Notas
Proporción de
aspecto
Ajusta la salida de imagen
para Llenar pantalla,
Coincidir con entrada o
16:9.
El valor predeterminado es Rellenar pantalla.
Rellenar pantalla produce una imagen que
llena la pantalla completa al estirar y ajustar el
vídeo de fuente con el fin de adaptarse a la
resolución nativa y a la relación de aspecto del
proyector.
Coincidir con entrada muestra el vídeo
original en su resolución y relación de aspecto
nativos. Como resultado, puede que aparezca
espacio vacío a lo largo de los bordes superior
e inferior de la pantalla (formato de carta) o en
los bordes izquierdo y derecho (formato
pillarbox).
Consulte Formato de vídeo en la página 81
para ver las descripciones de cada modo.
Pantalla de
inicio
Selecciona el tipo de pantalla
de inicio (SMART, Capturar
pantalla de inicio de
usuario, Vista previa de la
pantalla de inicio) o bien
Pantalla de alineación de la
imagen.
Esta pantalla muestra cuando la lámpara del
proyector se está iniciando y no se muestra
ninguna señal de entrada de vídeo.
SMART muestra le logotipo predeterminado
de SMART sobre un fondo azul.
Capturar pantalla de inicio de usuario
cierra el menú en pantalla y captura la imagen
proyectada entera. La imagen capturada es
mostrada la próxima vez que se abre la
presentación en pantalla. (La captura puede
llevar hasta un minuto, dependiendo de la
complejidad del gráfico de fondo).
Vista previa de la pantalla de inicio le
permite obtener una vista preliminar de la
pantalla de inicio predeterminada o capturada.
La Pantalla de alineación de la imagen le
permite ajustar el tamaño, la forma y la
ubicación de la imagen proyectada.
Pantalla de
Le permite ajustar el tamaño, La pantalla de alineación de la imagen
alineación de la la forma y la ubicación de la
aparecerá la primera vez que inicie el
imagen.
proyector. No obstante, puede acceder a ella
imagen proyectada.
desde el menú de la pantalla de inicio en
cualquier momento. Presione MENÚ o INTRO
para cerrarla.
Menú de red
Red y salida de Activa el conector RJ45 del
VGA
proyector (8P8C) y las
funciones de red del
proyector.
15
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
Ajustes
Uso
Notas
Estado
Muestra el estado de red
El valor predeterminado es Apagado.
actual (Conectado,
Desconectado o Apagado).
DHCP
Muestra el estado del
Protocolo de Configuración
Dinámica de Hosts (DHCP,
en inglés) de la red como
Encendido o Apagado.
El valor predeterminado es Encendido.
Activado permite al servidor de DHCP de la
red asignar automáticamente una dirección IP
al proyector.
Apagado permite que el administrador asigne
una dirección IP manualmente.
Recordatorio de Envía por correo electrónico
contraseña
la contraseña de la red al
receptor predefinido del
mensaje.
Consulte Gestión del sitio web en la página 45
para definir una dirección de correo electrónico
en la que recibir el mensaje.
Dirección IP
Muestra la dirección IP
actual del proyector en
valores entre 0.0.0.0 y
255.255.255.255.
Para cambiar la dirección IP del proyector,
utilice el conector RS-232 (consulte
Información de la red en la página 67) o utilice
un servidor DHCP para asignar una dirección
de IP dinámica y, a continuación, definir una
dirección de IP estática utilizando la función
de gestión remota (consulte Gestionar a
distancia el sistema a través de una interfaz
de red en la página 45).
Máscara de
subred
Muestra el número de
máscara de subred del
proyector en valores entre
0.0.0.0 y 255.255.255.255.
Puerta de
enlace
Muestra la puerta de enlace
predeterminada de la red del
proyector en valores entre
0.0.0.0 y 255.255.255.255.
DNS
Muestra la dirección IP del
servidor del nombre de
dominio (DNS) principal del
proyector en valores entre
0.0.0.0 y 255.255.255.255.
Dirección MAC
Muestra la dirección MAC
del proyector en formato xxxx-xx-xx-xx-xx.
Nombre del
grupo
Muestra el nombre del grupo
de trabajo del proyector
definido por un administrador
(12 caracteres como
máximo)
16
Puede definir el nombre del grupo de trabajo
del proyector utilizando funciones de gestión a
distancia (consulte Gestionar a distancia el
sistema a través de una interfaz de red en la
página 45 y Gestionar el sistema a distancia a
través de una interfaz serie RS-232 en la
página 55).
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
Ajustes
Uso
Notas
Nombre de
proyector
Muestra el nombre del
proyector definido por un
administrador (12 caracteres
como máximo).
Puede definir el nombre del proyector
utilizando funciones de gestión a distancia
(consulte Gestionar a distancia el sistema a
través de una interfaz de red en la página 45 y
Gestionar el sistema a distancia a través de
una interfaz serie RS-232 en la página 55).
Lugar
Muestra la ubicación del
proyector definido por un
administrador (16 caracteres
como máximo).
Puede definir la ubicación del proyector
utilizando funciones de gestión a distancia
(consulte Gestionar a distancia el sistema a
través de una interfaz de red en la página 45 y
Gestionar el sistema a distancia a través de
una interfaz serie RS-232 en la página 55).
Contacto
Muestra el nombre o el
número de contacto de la
asistencia técnica del
proyector definido por un
administrador (16 caracteres
como máximo).
Puede definir el nombre o número de contacto
utilizando funciones de gestión a distancia
(consulte Gestionar a distancia el sistema a
través de una interfaz de red en la página 45 y
Gestionar el sistema a distancia a través de
una interfaz serie RS-232 en la página 55).
Menú de idioma
Idioma
Selecciona la preferencia de
idioma.
La asistencia del menú del proyector está
disponible inglés (predeterminado), chino
(simplificado), chino (tradicional), checo,
danés, holandés, finlandés, francés, alemán,
griego, italiano, japonés, coreano, noruego,
polaco, portugués (Brasil), portugués
(Portugal), ruso, español y sueco.
Menú de información
Horas de
lámpara
Muestra el número actual de
horas de uso de la lámpara
de 0 a 4000 horas desde la
última vez que fue
restablecida.
Entrada
Muestra la entrada de vídeo
que se muestra actualmente
(VGA-1, VGA-2, HDMI o
Ninguna).
Resolución
Muestra la resolución y la
velocidad de actualización
de la señal de fuente de
vídeo más recientemente
detectada.
17
Restablezca las horas de la lámpara siempre
después de haber cambiado la lámpara, ya
que los recordatorios de servicio de la lámpara
aparecen en función de las horas actuales de
uso. Consulte Restablecer las horas de la
lámpara en la página 29 para ver detalle
acerca de cómo restablecer las horas de la
lámpara.
Si no hay señal de fuente de entrada de vídeo
actual, este ajuste mostrará la última
resolución de imagen y velocidad de
actualización conocidas de la señal de fuente.
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
Ajustes
Uso
Versión de
firmware
Muestra la versión de
firmware del procesador de
pantalla digital (DDP) del
proyector en formato x.x.x.x.
Versión MPU
Muestra la versión del
firmware de la unidad del
microprocesador (MPU) del
proyector en formato x.x.x.x.
Versión de red
Muestra la versión de
firmware del procesador de
comunicaciones de red del
proyector en formato x.x.x.x.
Número de
modelo
Muestra el número de
modelo del proyector.
Número de
serie
Muestra el número de serie
del proyector.
Notas
Si no ha activado el ajuste Red y salida de
VGA, este ajuste no podrá mostrar la versión
del firmware del procesador de
comunicaciones de red del proyector.
Enfocar la imagen
Utilice la palanca de enfoque situada en la lente del proyector para enfocar la imagen proyectada.
Para enfocar la imagen
Gire el anillo de enfoque en dirección a las agujas del reloj hasta que la imagen aparezca
enfocada.
18
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
Ajustar la imagen
Consulte estas notas al ajustar la imagen proyectada, tal y como se describe en la Guía de
instalación del sistema de pizarra digital interactiva SMART Board M600i6 incluida
(smarttech.com/kb/170555).
l
Mientras ajusta el tamaño, la forma y la ubicación de la imagen proyectada, utilice el fondo
predeterminado del proyector para poder ver con claridad la imagen proyectada completa.
No utilice otras imágenes, que podrían aparecer recortadas o ajustadas por el proyector y
podrían resultar en un tamaño, forma y ubicación engañosos de la imagen proyectada.
l
Utilice los ajustes mecánicos descritos en la guía de instalación para realizar todos los
ajustes físicos de la imagen. No utilice las opciones del menú en pantalla del proyector
durante el proceso de alineación del proyector.
l
Tenga que cuenta que, al inclinar el proyector hacia arriba o inclina hacia abajo el brazo para
elevar la imagen, toda la imagen proyectada aumentará o disminuirá en tamaño, sobre todo
en la parte inferior de la imagen proyectada.
l
Al ajustar la distorsión (inclinación), asegúrese de que los bordes superiores e inferiores de
la imagen están en horizontal antes de colocar los bordes izquierdo y derecho relativos a su
pizarra digital interactiva.
l
Cuando mueva el proyector hacia delante o hacia detrás sobre el brazo para hacer que la
imagen aparezca más grande o más pequeña, puede que necesite inclinar o girar el
proyector levemente para mantener la imagen encuadrada. Afloje la palanca ligeramente
para facilitar este ajuste.
l
Para perfeccionar la imagen, puede que tenga que repetir todos los pasos descritos en el
documento de instalación en pequeños incrementos.
Diagrama de conexión del proyector
Puede conectar una gran variedad de dispositivos periféricos a su proyector, incluidos
reproductores de DVD/Blu-ray, grabadoras de vídeo, cámaras digitales y fuentes de alta
definición, así como salidas de dispositivos periféricos, como un proyector secundario o una
pantalla plana y altavoces potenciados.
N OTA
Puede que tenga que comprar adaptadores de terceros para conectar ciertos dispositivos
periféricos.
19
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
1
2
3
7 8 9
11 12
13 14
4
5
6
10
Nº
Conector
Conectar a:
1
Encendido
Principal fuente de alimentación
2
Mini-DIN de 7 patillas
[No utilizado]
3
Salida mini-DIN 5V/2A de potencia de
cuatro patillas
[No utilizado]
4
Entrada HDMI
Fuente de vídeo y audio de alta definición
(no incluida)
5
Entrada de vídeo RGB (DE-15F) DB15F
(VGA 1)
Ordenador primario (no incluido)
6
Salida de vídeo RGB (DE-15F) DB15F
(salida VGA)
Monitor secundario (no incluido)
7
Entrada de vídeo compuesto RCA
8
Entrada de audio del conector de teléfono Fuentes de audio asociadas con
de 3,5 mm (×2)
ordenadores primario y secundario
9
Entrada de audio RCA izquierda y
Fuente de audio (no incluida)
derecha
10
Salida de audio del conector de teléfono
de 3,5 mm
Altavoces (no incluidos)
11
Micrófono del conector del teléfono de 3,5 Micrófono (no incluido)
mm
12
RJ45 (8P8C)
13
DB9F (DE-9F) RS-232
14
USB B
20
Red (para la gestión de la página web y
acceso SNMP)
Ordenador (solo para acceso al servicio)
CAPÍTULO 3
Uso del sistema la pizarra digital interactiva
N OTA S
l
Para conectar su pizarra digital interactiva, consulte la Guía de instalación del sistema de
pizarra digital interactiva SMART Board M600i6 (smarttech.com/kb/170555).
l
Para conectar accesorios a su pizarra digital interactiva, consulte los documentos
incluidos con los accesorios y consulte el sitio web de Asistencia técnica de SMART
(smarttech.com/support) para obtener información adicional.
Uso de la pizarra digital interactiva
Consulte la Guía del usuario de la pizarra digital interactiva SMART Board M600i6
(smarttech.com/kb/170410) para obtener información detallada sobre cómo utilizar la pizarra
digital interactiva y sus funciones.
Al conectar su pizarra digital interactiva SMART Board a un ordenador con el software SMART,
podrá acceder a las funciones completas de su pizarra digital interactiva.
Para obtener más recursos, vaya a smarttech.com, haga clic en la esquina superior derecha y, a
continuación, seleccione su país e idioma. En la sección Asistencia técnica de este sitio web,
encontrará información actualizada sobre productos específicos, incluidas instrucciones de
configuración y especificaciones.
El sitio web de formación de SMART (smarttech.com/training) incluye una amplia biblioteca de
recursos de formación que puede consultar cuando esté configurando por primera vez su sistema
de pizarra digital interactiva.
21
Capítulo 4
Mantener su sistema de pizarra
digital interactiva
Mantener su pizarra digital interactiva
Cómo evitar los daños en la pizarra digital interactiva
Mantenimiento de la superficie de escritura limpia
Limpieza del proyector
Enfoque y ajuste de la imagen del proyector
Volver a colocar la lámpara del proyector
Quitar y volver a colocar el módulo de la lámpara del proyector
Restablecer las horas de la lámpara
Este capítulo incluye métodos para limpiar correctamente y evitar daños en su sistema de
pizarra digital interactiva SMART Board M600i6.
Mantener su pizarra digital interactiva
Para obtener más información sobre cómo mantener su pizarra digital interactiva, consulte la
Guía de instalación de la pizarra digital interactiva SMART Board M600
(smarttech.com/kb/170555).
Con los cuidados adecuados, la pantalla interactiva SMART Board funcionará varios años sin
problemas.
Cómo evitar los daños en la pizarra digital interactiva
Aunque la superficie de la pizarra digital interactiva es muy duradera, tenga las siguientes
precauciones para evitar daños.
l
Nunca utilice objetos puntiagudos o afilados, como por ejemplo, bolígrafos o punteros,
como herramientas de escritura.
l
Sustituya la punta del rotulador cuando se gaste.
l
No utilice rotuladores de borrado en seco sin olor porque pueden ser difíciles de borrar.
Utilice rotuladores de borrado en seco (con olor) estándar que llevan una advertencia para
ser usado únicamente en lugares bien ventilados.
l
23
No utilice cinta adhesiva abrasiva en la superficie interactiva.
23
23
24
24
25
26
26
29
CAPÍTULO 4
Mantener su sistema de pizarra digital interactiva
l
No emplee borradores abrasivos ni productos químicos fuertes para limpiar el producto.
l
Las cámaras digitales situadas en las esquinas del marco están protegidas del polvo y la
suciedad mediante ventanas. En entornos con mucho polvo, pulverice un limpiador para
cristales doméstico sin alcohol, como Windex®, sobre un bastoncillo de algodón y frótelo
suavemente sobre las ventanas. No utilice aire comprimido para limpiar las cámaras.
Mantenimiento de la superficie de escritura limpia
Siga estas indicaciones para mantener limpia la superficie de la pizarra digital interactiva.
l
Limpie la pizarra digital interactiva al menos cada seis meses.
l
No pulverice el producto de limpieza directamente sobre la superficie de la pizarra digital
interactiva. En lugar de ello, pulverice una pequeña cantidad de limpiador sobre un paño y
limpie la superficie interactiva.
l
IMPOR TA N TE
Desactive el sistema de pizarra digital interactiva antes de limpiarla para que no se
muevan los iconos del escritorio o se activen aplicaciones sin querer al frotar la superficie
interactiva.
SU GER EN C IA
Para ver la suciedad y las rayas más fácilmente, coloque el proyector en modo de espera
(lámpara apagada).
Limpieza del proyector
ADVERTENCIA
La limpieza de un proyector montado en la pared puede ocasionar caídas o lesiones. Tenga
cuidado al subir a una escalera y piense en retirar el proyector del soporte para montaje en la
pared para limpiarlo.
PR EC A U C IÓN
l
No toque nunca el espejo con las manos o con un pincel, ni tampoco frote la superficie del
espejo con el paño de limpieza suministrado. En su lugar, utilice el paño de limpieza
suministrado para limpiar el espejo suavemente y no ponga ningún disolvente en el paño
ni en el espejo. No aplique presión sobre la lente ni el espejo del proyector.
l
Antes de limpiar el proyector, presione el botón de Encendido dos veces en el control
remoto para poner el sistema en modo Inactivo y, a continuación, deje que la lámpara se
enfríe durante 30 minutos.
24
CAPÍTULO 4
Mantener su sistema de pizarra digital interactiva
l
No pulverice limpiadores, disolventes ni aire comprimido directamente sobre el proyector.
No utilice limpiadores en spray ni disolventes en ninguna parte del proyector porque
pueden dañar o manchar la unidad. Al pulverizar el sistema podrá extender una mezcla
química sobre algunos de los componentes del proyector y la lámpara, lo cual puede
provocar daños y mala calidad de imagen.
l
No permita que ningún líquido o disolvente comercial de ningún tipo penetre en la base o
en el extremo del proyector.
IMPOR TA N TE
l
Al limpiar el sistema de pizarra digital interactiva:
o
Limpie la parte externa del proyector con un paño sin pelusas.
o
Si fuera necesario, utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para
limpiar la carcasa del proyector.
l
No utilice limpiadores abrasivos, ceras ni disolventes.
Al limpiar el espejo del proyector:
l
Utilice un limpiador de fuelles o de aire (se suelen encontrar en las tiendas de artículos
audiovisuales) para quitar el polvo. Nunca toque el espejo con las manos ni con un pincel.
l
Si es inevitable tener que limpiar el espejo, póngase guantes protectores y haga una bola
con el paño de limpieza. Páselo suavemente por el espejo como lo haría con un plumero. No
aplique presión sobre la lente o el espejo.
Al limpiar la lente del proyector:
l
Utilice un limpiador de fuelles o de aire (se suelen encontrar en las tiendas de artículos
audiovisuales) para quitar el polvo. Nunca toque la lente con las manos ni con un pincel.
l
Si es inevitable tener que limpiar la lente, póngase guantes protectores y haga una bola con
el paño de limpieza. Pase el paño suavemente por la lente desde el centro a los bordes
utilizando el paño como si fuera un plumero. No aplique presión sobre la lente o el espejo.
Enfoque y ajuste de la imagen del proyector
Para obtener información acerca de cómo enfocar y ajustar la imagen del proyector, consulte
Enfocar la imagen en la página 18 y Ajustar la imagen en la página 19.
25
CAPÍTULO 4
Mantener su sistema de pizarra digital interactiva
Volver a colocar la lámpara del proyector
Esta sección ofrece instrucciones acerca de cómo sustituir el módulo de la lámpara del
proyector.
Quitar y volver a colocar el módulo de la lámpara del proyector
A largo plazo, la lámpara se debilitará y aparecerá un mensaje que le recordará que debe
cambiarla. Asegúrese de que tiene un módulo de la lámpara de repuesto para el proyector antes
de proceder con las siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
l
Consulte smarttech.com/compliance para ver los documentos MSDS (de la ficha de
datos de seguridad de los materiales) del proyector.
l
Sustituya el módulo de la lámpara cuando el proyector muestre el mensaje de advertencia
acerca de la vida útil de la lámpara. Si continúa utilizando el proyector tras la aparición del
mensaje de advertencia, la lámpara puede romperse o explotar y esparcir el cristal por
todo el proyector.
l
Si la lámpara se rompe o explota, déjela y ventile la zona.
A continuación, haga lo siguiente:
o
No toque los fragmentos de cristal porque podrían causar lesiones.
o
Lávese bien las manos si ha entrado en contacto con restos de la lámpara.
o
Limpie minuciosamente la zona alrededor del proyector y deseche cualquier
elemento comestible en esa zona porque podría estar contaminado.
o
Para obtener instrucciones, llame a un representante autorizado de SMART. No
intente sustituir la lámpara.
l
La sustitución del módulo de la lámpara de un proyector montado en la pared puede
ocasionar caídas o lesiones. Tenga cuidado al subir a una escalera, y considere la
posibilidad de retirar el proyector del soporte para montaje en la pared para limpiar el
módulo de la lámpara.
l
Destapar la lámpara mientras el proyector está montado en el soporte para montaje en la
pared puede ocasionar daños al producto o lesiones corporales por la caída de restos de
cristal si la lámpara está rota.
26
CAPÍTULO 4
Mantener su sistema de pizarra digital interactiva
l
Al volver a colocar el módulo de la lámpara del proyector:
o
Ponga el proyector en modo Inactivo y espere 30 minutos a que la lámpara se enfríe
totalmente.
o
No quite ningún tornillo a excepción de los que se indican en las instrucciones de
sustitución de la lámpara.
o
Utilice gafas de protección al cambiar el módulo de la lámpara. De lo contrario, podría
sufrir lesiones como la pérdida de visión si la lámpara se rompe o explota.
o
Utilice únicamente módulos de lámparas de repuesto aprobadas por SMART
Technologies. Para obtener piezas de repuesto, contacte con su representante
autorizado de SMART.
o
Nunca sustituya el módulo de la lámpara por uno utilizado previamente.
o
Maneje el delicado montaje de la lámpara con cuidado para evitar un fallo de la
lámpara o la exposición al mercurio. Utilice guantes cuando toque el módulo de la
lámpara. No toque la lámpara con los dedos.
o
Recicle o deseche el módulo de la lámpara como desperdicio peligroso de acuerdo a
las directivas locales.
Necesita un destornillador Phillips nº 2 y un destornillador plano para finalizar estos pasos.
Para retirar el módulo de la lámpara antiguo
1. Presione el botón de Encendido
en modo Inactivo.
del control remoto dos veces para que el proyector entre
2. Espere al menos 30 minutos a que el proyector se enfríe.
3. Desconecte el cable de alimentación del proyector.
4. Utilice un destornillador Phillips para aflojar los dos tornillos cautivos.
tapa de la lámpara
27
CAPÍTULO 4
Mantener su sistema de pizarra digital interactiva
5. Utilice un destornillador Phillips para aflojar los dos tornillos cautivos desde la base del
módulo de la lámpara y quite con cuidado el módulo de la lámpara.
B
A
N OTA
No intente quitar estos tornillos. Los tornillos cautivos no se pueden quitar, solo se pueden
aflojar.
Para colocar la lámpara nueva en el proyector
1. Saque el nuevo módulo de la lámpara de su embalaje.
2. Coloque con cuidado el módulo de la lámpara en el proyector y presione con cuidado el
extremo final del módulo de la lámpara contra el proyector para garantizar que el enchufe
haga contacto con el enchufe del proyector.
A
B
N OTA
Debería poder colocar el módulo de la lámpara en el proyector fácilmente sin tener que
aplicar mucha fuerza.
3. Utilice el destornillador Phillips para fijar los tornillos cautivos.
IMPOR TA N TE
No apriete demasiado los tornillos.
4. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara.
5. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
28
CAPÍTULO 4
Mantener su sistema de pizarra digital interactiva
6. Presione el botón de Encendido una vez en el control remoto para confirmar que el
proyector está funcionando y que el módulo de la lámpara está correctamente instalado.
7. Coloque el antiguo módulo de la lámpara en un recipiente seguro y manéjela con cuidado
hasta que la recicle.
Para finalizar la instalación del módulo de la lámpara del proyector
1. Encienda el proyector.
2. Ajuste la imagen del proyector si fuera necesario (consulte Ajustar la imagen en la página
19).
3. Acceda al menús de servicios para restablecer las horas de la lámpara (consulte
Restablecer las horas de la lámpara abajo).
4. Active los correos electrónicos de alerta y las advertencias de la lámpara del proyector si
han sido desactivados (consulte Alertas de correo electrónico en la página 51 y Panel de
control en la página 46).
Restablecer las horas de la lámpara
Después de cambiar el módulo de la lámpara, tiene que acceder al menú de servicios del
proyector para restablecer las horas de la lámpara. Para evitar errores accidentales, solo el
administrador del sistema debe llevar a cabo este procedimiento.
N OTA
Restablezca las horas de la lámpara siempre después de haber cambiado la lámpara, ya que
los recordatorios de servicio de la lámpara aparecen en función de las horas actuales de uso.
Para restablecer las horas de la lámpara
1. Mediante el control remoto, presione los siguientes botones rápidamente para acceder al
menú de servicios: Abajo, Arriba, Arriba, Izquierda, Arriba.
PR EC A U C IÓN
No ajuste la configuración en el menú de servicios a excepción de la indicada en esta
guía. Al cambiar otros ajustes podrá dañar o afectar el funcionamiento de su proyector e
invalidar su garantía.
29
CAPÍTULO 4
Mantener su sistema de pizarra digital interactiva
2. Desplácese hasta Restablecer temporizador de la lámpara y, a continuación, presione
Aceptar.
Ambos valores de Horas de la lámpara (estándar y económico) serán restablecidos a cero.
PR EC A U C IÓN
No restablezca las horas de la lámpara a menos que acabe de cambiar el módulo de la
lámpara. Si restablece las horas de la lámpara en una lámpara antigua, puede dañar el
proyector por un fallo de la lámpara.
N OTA
No puede restablecer el valor Mostrar horas porque es el total de horas que el proyector
ha estado en uso.
3. Presione el botón Menú del control remoto.
Aparecerá el menú Configuración del SMART UF70.
4. Seleccione
30
para confirmar que las Horas de la lámpara se han restablecido a cero.
Capítulo 5
Solucionar problemas del
sistema de pizarra digital
interactiva
Antes de comenzar
Encontrar las luces indicadoras de estado
Encontrar los números de serie
Determinar el estado del sistema de pizarra digital interactiva
Solucionar problemas de la pizarra digital interactiva
Resolver problemas de funcionamiento
Solucionar problemas del proyector
Solucionar errores del proyector
El proyector deja de responder
Aparece el mensaje "Proyector recalentado", "Fallo del ventilador", "Fallo de la
32
32
32
33
34
35
35
35
35
lámpara" o "Fallo de la rueda de colores".
Aparece el mensaje "Fallo de la lámpara"
Las luces de Encendido y Servicio están apagadas
Resolver problemas de imagen
Pérdida de señal
Imagen mostrada parcialmente, incorrectamente o que se desplaza
Imagen inestable o parpadeante
Imagen congelada
Su imagen no cabe en la pizarra digital interactiva
La imagen del ordenador portátil conectado no se proyecta
Imagen del proyector no alineada
Solucionar problemas de sonido
Resolver problemas de comunicación de la red
Acceso al menú de servicios
Recuperar su contraseña
Restablecer el proyector
Transportar el sistema de pizarra digital interactiva
35
36
37
37
37
38
39
40
40
40
41
41
42
43
43
44
44
31
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo solucionar problemas de su sistema de
pizarra digital interactiva.
Para ver problemas que no se tratan en este capítulo, consulte el sitio web de Asistencia técnica
de SMART (smarttech.com/support) o póngase en contacto con su distribuidor autorizado
SMART (smarttech.com/where).
Antes de comenzar
Antes de solucionar problemas de su sistema de pizarra digital interactiva o de contactar con la
Asistencia técnica de SMART o con su distribuidor autorizado de SMART para pedirles ayuda,
es necesario que:
l
Encuentre las luces indicadoras de estado del sistema de pizarra digital interactiva
l
Encuentre los números de serie del sistema de pizarra digital interactiva
Encontrar las luces indicadoras de estado
Su sistema de pizarra digital interactiva está formado por varios componentes y cada uno tiene
sus propias luces indicadoras de estado:
l
El botón Seleccionar de la bandeja de rotuladores de su pizarra digital interactiva también
funciona como luz indicadora.
l
Las luces de Encendido
proyector.
y Servicio
del proyector están situadas en la parte inferior del
Encontrar los números de serie
El número de serie de la pizarra digital interactiva SMART Board M600 está en el borde inferior
derecho del marco, así como en la parte posterior de la pizarra digital interactiva. Para obtener
más información, consulte la Guía del usuario de la pizarra digital interactiva SMART Board serie
M600 (smarttech.com/kb/170410).
32
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
El número de serie del proyector SMART UX70 está
situado en la parte superior del mismo.
Para ver dónde están los números de serie de otros
componentes y accesorios, consulte
smarttech.com/support.
Determinar el estado del sistema de pizarra
digital interactiva
Utilice la siguiente tabla para determinar el estado de su sistema de pizarra digital interactiva.
Luz de
encendido del
proyector
Luz de
servicio del
proyector
Luz
indicadora de
estado del
botón de
selección de la
bandeja de
rotuladores
Imagen
proyectada
Control táctil y
del rotulador
Estado y solución de
problemas relacionados
Blanco fijo
Correcta
Control total
El sistema funciona de forma
normal.
Estados operativos normales
Verde fijo
Apagada
Si se producen problemas de
imagen o sonido, consulte las
secciones restantes de este
capítulo para ver información sobre
solución de problemas.
Verde
parpadeante
Apagada
Apagada
Ninguna
Ninguna
El sistema se está iniciando.
Ámbar fijo
Apagada
Apagada
Ninguna
Ninguna
El sistema está en modo de
Inactividad.
Ámbar
parpadeante
Apagada
Apagada
Ninguna
Ninguna
El sistema está entrando en modo
Inactivo.
Verde fijo
Apagada
Ámbar fijo
N/A
Ninguna
El módulo del controlador de la
pizarra digital interactiva está listo
para recibir una actualización del
firmware o la está aplicando en este
momento.
Apagada
Blanco fijo
Incorrecta
Control total
Hay un problema con la imagen
proyectada.
Estados de error
Verde fijo
Consulte Resolver problemas de
imagen en la página 37.
33
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
Luz de
encendido del
proyector
Luz de
servicio del
proyector
Luz
indicadora de
estado del
botón de
selección de la
bandeja de
rotuladores
Verde fijo
Apagada
Blanco fijo
Imagen
proyectada
Control táctil y
del rotulador
Estado y solución de
problemas relacionados
Correcta
Ninguna
Hay un problema con la pizarra
digital interactiva.
Consulte Resolver problemas de
funcionamiento en la página
siguiente.
Verde fijo
Apagada
Blanco
parpadeante
Correcta
Solo táctil
No están instalados los
Controladores de producto SMART
o no funcionan correctamente en el
ordenador conectado.
Verde fijo
Apagada
Apagada
N/A
Ninguna
Hay un problema con las
conexiones entre la pizarra digital
interactiva y los demás
componentes del sistema.
Consulte Solucionar problemas de
la pizarra digital interactiva abajo.
Ámbar fijo
Roja
parpadeante
N/A
Ninguna
N/A
Hay un problema con la lámpara del
proyector.
Consulte Aparece el mensaje "Fallo
de la lámpara" en la página 36.
Apagada
Roja
parpadeante
Apagada
Ninguna
Ninguna
Se ha excedido la temperatura de
funcionamiento del proyector.
Consulte Aparece el mensaje
"Proyector recalentado", "Fallo del
ventilador", "Fallo de la lámpara" o
"Fallo de la rueda de colores". en la
página siguiente.
Apagada
Rojo fijo
N/A
Ninguna
N/A
Hay un problema con el ventilador o
rueda de colores del proyector.
Consulte Aparece el mensaje
"Proyector recalentado", "Fallo del
ventilador", "Fallo de la lámpara" o
"Fallo de la rueda de colores". en la
página siguiente.
Apagada
Apagada
Apagada
Ninguna
Ninguna
El cable de alimentación del
proyector no está correctamente
conectado.
O bien
Hay un problema con la red de
suministro de energía (por ejemplo,
que el disyuntor esté desactivado).
Solucionar problemas de la pizarra digital
interactiva
Esta sección incluye información sobre cómo resolver problemas con su pizarra digital
interactiva.
Para obtener más información no tratada en esta sección, consulte la Guía del usuario de la
pizarra digital interactiva SMART Board serie M600 (smarttech.com/kb/170410).
34
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
Resolver problemas de funcionamiento
Para solucionar problemas de funcionamiento, lleve a cabo los siguientes pasos:
l
Confirme que todos los cables están bien conectados en la parte posterior de la bandeja de
rotuladores, del ordenador y del módulo de control.
l
Realice el procedimiento de calibración detallado en la Guía del usuario de la pizarra digital
interactiva SMART Board M600 (smarttech.com/kb/170410).
l
Restablezca el sistema de pizarra digital interactiva desconectando el cable de
alimentación de la toma de corriente de la pared y volviendo a conectarlo.
l
Si fuese necesario, complete el proceso de solución de problemas adicional con la guía de
Asistencia técnica SMART utilizando SMART Board Diagnostics.
l
Confirme que el cable USB esté correctamente conectado desde un puerto USB totalmente
funcional del ordenador hasta la pizarra digital interactiva.
Solucionar problemas del proyector
Solucionar errores del proyector
Los administradores del sistema pueden solucionar los siguientes errores del proyector por sí
mismos sin necesidad de ponerse en contacto con la Asistencia técnica de SMART. Si lleva a
cabo un proceso de solución de problemas inicial en el proyector, se reducirá el tiempo de la
llamada a asistencia técnica.
El proyector deja de responder
Si el proyector deja de responder, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Para reiniciar el proyector cuando no responda
1. Ponga el proyector en modo Inactivo y, a continuación, espere 30 minutos a que se enfríe.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y, a continuación, espere al
menos 60 segundos.
3. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda el proyector.
Aparece el mensaje "Proyector recalentado", "Fallo del ventilador", "Fallo de la
lámpara" o "Fallo de la rueda de colores".
Si aparece alguno de los mensajes "Proyector recalentado", "Fallo del ventilador" o "Fallo de la
rueda de colores" y el proyector deja de proyectar una imagen, es que se está produciendo uno
de los siguientes problemas:
l
La temperatura sube pero el mensaje "Proyector recalentado" no aparece.
l
La temperatura exterior es demasiado alta.
35
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
l
Uno de los ventiladores no funciona.
l
El proyector tiene un problema con la rueda de colores.
Para solucionar el error "Proyector recalentado", "Fallo del ventilador" o "Fallo de la
rueda de colores".
1. Ponga el proyector en modo Inactivo y, a continuación, espere 30 minutos a que se enfríe.
2. Si hace calor en la habitación en la que está, baje la temperatura si es posible.
3. Asegúrese de que no hay nada bloqueando la entrada y salida del aire del proyector.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y, a continuación, espere al
menos 60 segundos.
5. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda el proyector.
6. Ajuste la velocidad del ventilador mediante el menú de servicio.
7. Si los pasos anteriores no solucionan el problema, ponga el proyector en modo inactivo,
desconecte el cable de alimentación y, a continuación, póngase en contacto con su
distribuidor autorizado SMART.
Aparece el mensaje "Fallo de la lámpara"
Si aparece el mensaje "Fallo de la lámpara", es que se está produciendo uno de los siguientes
problemas:
l
La lámpara se está recalentando, probablemente debido a que la ventilación de aire está
bloqueada.
l
La lámpara ha llegado al final de su vida útil.
l
El proyector tiene un problema interno.
Para solucionar el error "Fallo de la lámpara"
1. Reinicie el proyector (consulte El proyector deja de responder en la página precedente).
2. Compruebe la cantidad de horas de la lámpara que quedan en el menú en pantalla (consulte
Ajustar la configuración del proyector en la página 12).
Si la lámpara tiene más de 2000 horas de uso en el modo Estándar o de 3000 horas en el
modo Ahorro de energía, es que está llegando al fin de su vida útil.
3. Sustituya el módulo de la lámpara tal y como se describe en Quitar y volver a colocar el
módulo de la lámpara del proyector en la página 26.
4. Si no se soluciona el problema al cambiar el módulo de la lámpara, ponga el proyector en
modo inactivo, desconecte el cable de alimentación y, a continuación, póngase en contacto
con su distribuidor autorizado SMART.
36
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
Las luces de Encendido y Servicio están apagadas
Si la luz de Encendido y Servicio no se encienden, se estará produciendo uno de los siguientes
problemas:
l
Ha habido un corte de luz o un aumento de tensión.
l
Ha saltado un interruptor diferencial o un interruptor de seguridad.
l
El proyector no está conectado a la fuente de alimentación.
l
El proyector tiene un problema interno.
Para solucionar el problema de que no se encienda la luz de Encendido y Servicio
1. Compruebe la fuente de alimentación y asegúrese de que todos los cables están
conectados.
2. Confirme que su proyector está conectado a un enchufe que funcione.
3. Asegúrese de que las patillas de los conectores no están dobladas ni rotas.
4. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda el proyector.
5. Si los pasos anteriores no solucionan el problema, desconecte el cable de alimentación y, a
continuación, póngase en contacto con su distribuidor SMART autorizado.
Resolver problemas de imagen
Para solucionar problemas comunes de imagen, lleve a cabo los siguientes pasos:
l
Asegúrese de que el ordenador o cualquier otra fuente de vídeo esté activa y definida para
mostrar una resolución y velocidad de actualización compatibles con el proyector (consulte
Formato de vídeo en la página 81).
l
Asegúrese de que la fuente de vídeo esté correctamente conectada al proyector.
l
Presione el botón de Entrada del control remoto o el botón Selección de entrada que hay
en la bandeja de rotuladores para cambiar a la fuente de vídeo correcta.
Si estas tareas no solucionan el problema, consulte las siguientes secciones para obtener
información adicional sobre solución de problemas.
Pérdida de señal
Si no se detecta ninguna señal de vídeo,
está fuera de rango de los modos de vídeo
compatibles con el proyector o la señal se
cambia a un dispositivo o entrada
diferentes, el proyector no mostrará
ninguna señal de entrada y, en su lugar,
mostrará el logotipo de SMART en una
pantalla azul.
37
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
Pasa solucionar problemas de pérdida de señal
1. Espere 45 segundos aproximadamente a que la imagen se sincronice. Algunas señales de
vídeo requieren un periodo de sincronización mayor. También ayuda a sincronizar la imagen
pasar por las entradas en ciclos hasta la que desee.
2. Si la imagen no se sincroniza, compruebe las conexiones del cable al proyector.
3. Asegúrese de que la señal de la imagen es compatible con el proyector (consulte Formato
de vídeo en la página 81).
4. Si hay algún cable prolongador, cajas conmutadoras, plataformas de conexión en la pared u
otros dispositivos en la conexión de vídeo que va desde el ordenador al proyector, quítelos
temporalmente para asegurarse de que no estén provocando la pérdida de señal de vídeo.
5. Si su proyector sigue sin mostrar una señal de fuente, póngase en contacto con su
distribuidor autorizado SMART.
Imagen mostrada parcialmente, incorrectamente o que se desplaza
N OTA
Este procedimiento puede variar dependiendo de la versión de sistema operativo Windows® o
Mac OS X que posea y de las preferencias del sistema. Los siguientes procedimiento son para
sistemas operativos Windows 7 y software de sistemas operativos Mac OS X 10.8.
38
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
Para solucionar una imagen mostrada parcialmente, incorrectamente o que se desplaza
en su ordenador Windows
1. Seleccione Inicio > Panel de control.
2. Haga clic en Pantalla y, a continuación, seleccione Ajustar resolución.
3. Verifique que la configuración de resolución de pantalla es 1024 × 768 (proyector
SMART UF70), 1280 × 800 (proyector SMART UF70w en el modo de relación de aspecto
16:10) o 1280 × 720 (proyector SMART UF70w en el modo de relación de aspecto 16:9).
4. Haga clic en Ajustes avanzados y, a continuación, haga clic en la pestaña Monitor.
5. Verifique que la velocidad de actualización de la pantalla es 60 Hz.
Para solucionar una imagen mostrada parcialmente, incorrectamente o que se desplaza
en su ordenador Mac
1. Seleccione el Menú Apple > Preferencias del sistema.
Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias del sistema.
2. Haga clic en Pantallas.
3. Verifique que la configuración de resolución de pantalla es de 1280 × 800 (WXGA).
4. Verifique que la velocidad de actualización de la pantalla es 60 Hz.
Imagen inestable o parpadeante
Si la imagen del proyector no es estable o parpadea, los ajustes de frecuencia o seguimiento de
la fuente de entrada podrían ser diferentes de los ajustes de su proyector.
IMPOR TA N TE
Escriba sus valores de configuración antes de ajustar cualquiera de los ajustes en el siguiente
procedimiento.
Para solucionar una imagen inestable o parpadeante
1. Compruebe el modo de pantalla de la tarjeta gráfica de su ordenador. Asegúrese de que
coincide con alguno de los formatos de señal compatibles del proyector (consulte Formato
de vídeo en la página 81). Consulte el manual del ordenador para obtener más información.
2. Configure el modo pantalla de la tarjeta gráfica de su ordenador para hacerlo compatible con
el proyector. Consulte el manual del ordenador para obtener más información.
3. Ajuste la configuración de frecuencia, seguimiento, posición H y posición V en el menú en
pantalla. Consulte Ajustar la configuración del proyector en la página 12.
39
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
4. Opcionalmente, restablezca el proyector tal y como se describe en Restablecer el proyector
en la página 44 para ajustar la frecuencia a sus valores originales.
IMPOR TA N TE
Esta acción restablecerá todos los valores a su forma predeterminada.
Imagen congelada
Si su proyector tiene la imagen congelada, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Para solucionar una imagen congelada
1. Asegúrese de que la función Ocultar pantalla está desactivada.
2. Presione el botón Ocultar en el control remoto del proyector para ocultar o mostrar la
pantalla.
3. Asegúrese de que su dispositivo de fuente, como el reproductor DVD o el ordenador, está
funcionando correctamente.
4. Ponga el proyector en modo Inactivo y, a continuación, espere 30 minutos a que se enfríe.
5. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y, a continuación, espere al
menos 60 segundos.
6. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda el proyector.
7. Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado SMART.
Su imagen no cabe en la pizarra digital interactiva
Si está utilizando un proyector SMART UF70w con una pizarra digital interactiva de pantalla
ancha, verifique que está utilizando el modo de relación de aspecto adecuado para la pizarra
digital interactiva:
SMART Board® serie M600
Modo de relación de
aspecto
Pizarra digital interactiva SMART Board M685
16:10
Puede establecer el modo de relación de aspecto mediante el ajuste "Resolución DLP nativa" en
el menú "Funciones" del proyector (consulte Ajustar la configuración del proyector en la página
12).
La imagen del ordenador portátil conectado no se proyecta
La configuración del ordenador portátil puede llegar a interferir con las operaciones del proyector.
Algunos ordenadores portátiles desactivan sus pantallas cuando usted conecta una pantalla
secundaria. Consulte el manual de su ordenador para obtener detalles sobre cómo volver a
activar la pantalla del ordenador.
40
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
Imagen del proyector no alineada
Los problemas de alineación se producen cuando la imagen proyectada no es perpendicular a la
pantalla. Los errores de alineación pueden producirse al montar su pizarra digital interactiva en
una superficie con desniveles o en un muro con obstrucciones, o bien al girar el proyector desde
el centro vertical de la pizarra digital interactiva.
Consulte la Guía de instalación del sistema de pizarra digital interactiva SMART Board M600i6
incluida (smarttech.com/kb/170555) para eliminar la mayoría de problemas de alineación de la
imagen.
La imagen del proyector puede deslizarse si se mueve el proyector a menudo o si está instalado
en un lugar propenso a la vibración, como cerca de una puerta pesada, por ejemplo. Siga estas
precauciones para ayudar a evitar que la imagen pierda la alineación:
l
Asegúrese de que la pared de instalación está nivelada y vertical y que no se mueva ni vibre
excesivamente.
l
Asegúrese de que no hay obstrucciones detrás del soporte de montaje en pared del
proyector y de que el soporte está fuertemente fijado a la pared según las instrucciones de
instalación.
l
Ajustar la imagen proyectada. Consulte la Guía de instalación del sistema de pizarra digital
interactiva SMART Board M600i6 (smarttech.com/kb/170555) y Ajustar la imagen en la
página 19.
Solucionar problemas de sonido
N OTA
Es posible que tenga que configurar su ordenador para pasar el audio por HDMI si no está
configurado automáticamente.
Para solucionar problemas de sonido
1. Asegúrese de que los cables de los altavoces o del sistema de sonido están correctamente
conectados al conector de salida de audio del panel de conexiones del proyector.
2. Presione el botón Silencio del control remoto del proyector y, si está activado Desactivar
audio, apáguelo.
3. Utilice el control remoto del proyector para asegurarse de que el volumen no esté al mínimo.
4. Asegúrese de que el altavoz o sistema de sonido está activado y de que el volumen está
habilitado.
41
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
5. Compruebe que su entrada de fuente, como el ordenador o dispositivo de vídeo, está
funcionando correctamente. Asegúrese de que la salida de audio esté activada y de que el
volumen no esté al mínimo.
N OTA
Debe visualizar el vídeo de entrada de fuente para reproducir el audio por los altavoces
conectados o sistema de audio.
6. Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado SMART.
Resolver problemas de comunicación de la red
Si no tiene acceso a la red, lleve a cabo el siguiente procedimiento para solucionar problemas en
su sistema.
Parara resolver problemas de comunicación de la red
1. Asegúrese de que el cable de red esté correctamente conectado a la conexión RJ45 del
panel de conexión del proyector. Hay dos puertos RJ45: uno es para la red y el otro es para
el proyector 2. Asegúrese de que el cable de red esté conectado al correcto.
2. Asegúrese de que la luz de advertencia LAN el proyector está en verde. Para activar las
funciones en red del proyector, utilice el comando RS-232 “vgaoutnetenable=on” (consulte
Comandos de programación del proyector en la página 57) o habilite el ajuste Red y salida
de VGA (consulte Ajustar la configuración del proyector en la página 12). Las funciones de
red del proyector no funcionarán hasta que haya completado alguna de estas tareas.
3. Presione el botón Menú y, a continuación, seleccione el menú Configuración de red para
comprobar la dirección IP. Consulte Ajustar la configuración del proyector en la página 12
para ver una descripción el campo de la dirección IP. Escriba esta dirección IP en su
explorador o agente SNMP.
4. Si todavía no tiene acceso a la red, póngase en contacto con el administrador del sistema.
Si su administrador no puede resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado SMART.
42
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
Acceso al menú de servicios
PR EC A U C IÓN
l
Para prevenir alteraciones o cambios involuntarios, solo los administradores del sistema
deben acceder al menú de servicios. No comparta el código de acceso al menú de
servicios con usuarios esporádicos del sistema de pizarra digital interactiva.
l
No ajuste la configuración en el menú de servicios a excepción de la indicada en esta
guía. Al cambiar otros ajustes podrá dañar o afectar el funcionamiento de su proyector e
invalidar su garantía.
Recuperar su contraseña
Si olvida la contraseña del proyector, podrá recuperarla accediendo al menú de servicios del
proyector directamente desde el proyector o desde el menú de ajustes de contraseña que hay en
la página web del proyector (consulte Configuración de contraseña en la página 52).
Para recuperar su contraseña desde el menú de servicios
1. Mediante el control remoto, presione los siguientes botones rápidamente para acceder al
menú de servicios: Abajo, Arriba, Arriba, Izquierda, Arriba.
2. Desplácese hasta Obtener contraseña y, a continuación, presione Intro en el control
remoto.
La contraseña aparecerá en la pantalla.
3. Escriba la contraseña.
4. Desplácese hasta Salir y, a continuación presione Intro en el control remoto para salir del
menú de servicios del proyector.
43
CAPÍTULO 5
Solucionar problemas del sistema de pizarra digital interactiva
Restablecer el proyector
En algún momento durante el proceso de solución de problemas, puede que necesite restablecer
todos los ajustes del proyector.
IMPOR TA N TE
Esta acción es irreversible.
Para restablecer todos los ajustes del proyector
1. Mediante el control remoto, presione los siguientes botones rápidamente para acceder al
menú de servicios: Abajo, Arriba, Arriba, Izquierda, Arriba.
2. Desplácese hasta Config. de fábrica y, a continuación, presione Intro en el control remoto.
3. Desplácese hasta Salir y, a continuación presione Intro en el control remoto para salir del
menú de servicios del proyector.
Transportar el sistema de pizarra digital
interactiva
Conserve el material de embalaje original de su sistema pizarra digital interactiva y utilícelo
cuando desee transportarlo. Cuando sea necesario, vuelva a embalarlo con la mayor cantidad
posible de piezas de embalaje originales. El embalaje original fue diseñado para resistir de
manera óptima los golpes y vibraciones. Si ya no tiene el embalaje original, compre el mismo a
su distribuidor autorizado SMART.
Si prefiere usar su propio material de embalaje, asegúrese de proteger la unidad correctamente.
Asegúrese de que la lente y el espejo del proyector estén protegidos ante cualquier contacto
físico o presión que pueda dañar la óptica del proyector. Envíe la pizarra digital interactiva en
posición vertical, para evitar que el transportista coloque objetos pesados sobre ella.
44
Apéndice A
Gestionar a distancia el
sistema a través de una interfaz
de red
Gestión del sitio web
Acceso a la gestión del sitio web
Inicio
Panel de control
Configuración de red
Alertas de correo electrónico
Configuración de contraseña
Protocolo simple de administración de redes (SNMP)
45
46
46
46
50
51
52
53
Este apéndice incluye instrucciones detalladas sobre cómo gestionar a distancia los ajustes de
su sistema de pizarra digital interactiva SMART Board M600i6 a través de una interfaz de red.
Gestión del sitio web
Puede acceder a las funciones de configuración avanzadas a través de la página web del
proyector. Esta página web le permite gestionar el proyector desde una ubicación remota
utilizando cualquier ordenador conectado a su intranet.
N OTA
Para acceder a la página web, su explorador debe ser compatible con JavaScript. La mayoría
de los exploradores más comunes como Internet Explorer®, Chrome™ y Firefox® son
compatibles con JavaScript.
45
APÉNDICE A
Gestionar a distancia el sistema a través de una interfaz de red
Acceso a la gestión del sitio web
Antes de poder acceder a la página web, conecte su proyector a la red y, a continuación, active
las funciones de red del proyector mediante el menú del proyector. Aparecerá una dirección IP en
la visualización en pantalla.
Para utilizar la página web de gestión
1. Inicie su explorador de internet.
2. Escriba la dirección IP en el cuadro de direcciones y presione INTRO.
Aparecerá la ventana de Configuración del proyector SMART UF70.
3. Seleccione las opciones del menú en el panel izquierdo para acceder a los ajustes en cada
página.
4. Modifique la configuración del ratón y el teclado del ordenador y, a continuación, haga clic en
Enviar o en otro botón de acción que haya junto a cada ajuste que cambie.
Inicio
La página de menú de Inicio muestra información básica sobre el proyector y le permite
seleccionar el idioma de visualización en pantalla.
N OTA
Se puede visualizar la información básica del proyector pero no se puede cambiar (a excepción
del idioma de visualización en pantalla) desde el menú Inicio.
Configuración del
submenú
Descripción
Idioma
Muestra las opciones de idioma
Información sobre el
proyector
Muestra la información actual sobre el proyector
Panel de control
Este menú permite gestionar el estado, las alertas y apariciones del audio y vídeo del proyector
mediante un explorador de internet.
Configuración del
submenú
Descripción
Encendido
Enciende el proyector o lo pone en modo inactivo. Seleccione el
botón Encendido o Apagado.
46
APÉNDICE A
Gestionar a distancia el sistema a través de una interfaz de red
Configuración del
submenú
Descripción
Restaurar todos los valores Devuelve la configuración del proyector a los valores
predeterminados del
predeterminados o actualiza los valores actuales. Seleccione
proyector
Enviar o Actualizar.
IMPOR TA N TE
La opción Enviar es irreversible y restablece todos los valores.
Volumen
Ajusta el volumen del proyector de -20 a 20.
Silenciar
Activa o desactiva la función de silencio. Seleccione Encendido
para silenciar el sonido del proyector y Apagado para desactivar
el silencio.
Control del volumen
Permite el control del volumen. Seleccione Encendido para
habilitar el ajuste del volumen y Apagado para desactivar el
ajuste de volumen si prefiere utilizar los controles de su sistema
de sonido o altavoces (no suministrados).
Subtítulos (CC)
Enciende o apaga la función Subtítulos.
Idioma
Establece el idioma de los subtítulos a CC1 o CC2.
Normalmente, CC1 muestra los subtítulos en inglés
estadounidense, mientras que CC2 los muestra en otros idiomas
regionales, como francés o español, según el canal de televisión o
el medio de comunicación.
Modo de presentación
Ajusta la salida de la pantalla al modo Presentación de SMART,
Aula con mucha luz, Aula con poca luz, sRGB y Definido
por el usuario de forma que pueda proyectar imágenes desde
varias fuentes con un rendimiento uniforme del color:
l
l
l
l
El modo SMART Presentación es recomendado para la
fidelidad del color.
Aula con mucha luz y Aula con poca luz se recomiendan
para lugares con dichas condiciones.
sRGB proporciona un color estandarizado preciso.
Definido por el usuario le permite aplicar sus propios
ajustes.
Brillo
Ajusta el brillo del proyector de 0 a 100.
Contraste
Ajusta la diferencia entre las partes claras y las oscuras
de la imagen de 0 a 100.
Frecuencia
Ajusta la frecuencia de datos de visualización de la imagen
proyectada desde
-5 a 5 para adaptarse a la frecuencia de la tarjeta gráfica de su
ordenador.
Seguimiento
Sincroniza los intervalos de la pantalla del proyector con la tarjeta
gráfica del ordenador de 0 a 31.
Nitidez
Ajusta la nitidez de la imagen proyectada de 0 a 31.
47
APÉNDICE A
Gestionar a distancia el sistema a través de una interfaz de red
Configuración del
submenú
Descripción
Pico del blanco
Ajusta el brillo del color de la imagen de 0 a 10 a la vez que
proporciona sombras blancas más vibrantes. Un valor más
cercano a 0 crea una imagen natural y un valor más cercano a 10
mejora el brillo.
Degamma
Ajusta el rendimiento del color de la pantalla de 0 a 3.
Color
Ajusta los colores rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo del
proyector de 0 a 100 para proporcionar un color personalizado y
una salida luminosa. Cada color tiene un valor predeterminado de
100. Los ajustes a la configuración de color se registran en el
modo Usuario.
Detección automática de la Activa o desactiva la búsqueda de señal de los conectores de
señal
entrada.
l
l
Seleccione Encendido para que el proyector cambie de
entrada continuamente hasta que encuentre una fuente de
vídeo activa.
Seleccione Apagado para mantener la detección de señal en
una sola entrada.
Recordatorio de la lámpara Cuando aparezca el recordatorio del repuesto de la lámpara,
seleccione Encendido para mostrarlo o Apagado para ocultarlo.
Este recordatorio aparece 100 horas antes de que sea
recomendable cambiar la lámpara.
Modo de lámpara
Ajusta el brillo de la lámpara a Estándar o Económico. Estándar
muestra una imagen brillante y de alta calidad. Económico
aumenta la vida de la lámpara al aumentar el brillo de la imagen.
Apagado automático
Establece la duración de la cuenta atrás del temporizado de
apagado automático entre 1 y 240 minutos. El temporizador
comienza a bajar cuando el proyector deja de recibir señal de
vídeo. El temporizador termina cuando el proyector entra en modo
Inactivo. Seleccione 0 para apagar el temporizador.
Zoom
Ajusta el zoom al centro de la imagen acercándolo o alejándolo de
0 a 30.
Posición H (entrada RGB)
Mueve la posición horizontal del vídeo de fuente hacia la izquierda
o la derecha de 0 a 100 (relativo a la imagen proyectada).
N OTA
Este ajuste es útil cuando el vídeo de entrada se corta.
Posición V (entrada RGB)
Mueve la posición horizontal del vídeo de fuente hacia la izquierda
o la derecha de 0 a 5 (relativo a la imagen proyectada).
N OTA
Este ajuste es útil cuando el vídeo de entrada se corta.
48
APÉNDICE A
Gestionar a distancia el sistema a través de una interfaz de red
Configuración del
submenú
Descripción
Proporción de aspecto
Ajusta la salida de imagen para Llenar pantalla, Coincidir con
entrada o 16:9.
l
l
l
Llenar pantalla produce una imagen que llena la pantalla
completa al estirarla o adaptar la escala.
Coincidir con entrada hace que el radio de aspecto del
proyector coincida con el radio de aspecto de entrada. Como
resultado, puede que aparezcan bandas negras a lo largo de
los bordes superior e inferior de la pantalla en horizontal
(formato de carta) o en los bordes izquierdo y derecho en
vertical (formato pillarbox).
16:9 cambia la salida a 16:9 al dar a la imagen formato
letterbox, recomendado para el uso con HDTV y DVDs
mejorados para la televisión de pantalla ancha.
N OTA
Consulte Formato de vídeo en la página 81 para ver las
descripciones de cada modo.
Pantalla de inicio
Establezca el tipo de pantalla de inicio a SMART o Usuario. La
pantalla de SMART es el logotipo predeterminado de SMART con
un fondo azul. La pantalla de Usuario utiliza una imagen guardada
de la función Capturar pantalla de inicio de usuario.
Silenciar vídeo
Activa o desactiva la función de silencio del vídeo. Seleccione
Encendido para ocultar la pantalla y apagado para volver a
mostrarla.
Ventilador de alta velocidad Ajusta la velocidad del ventilador del proyector. Seleccione Alta o
Normal.
N OTA
Utilice la configuración Alta cuando la temperatura del proyector
sea alta o la altitud esté por encima de 1.800 m (6000 pies).
Modo Proyector
Ajuste el modo de proyección a Delantero, Techo, Trasero o
Techo trasero.
IMPOR TA N TE
SMART recomienda que nunca cambie este ajuste del modo de
proyección Techo.
Fuente
Ajusta la fuente de entrada a VGA-1, VGA-2, Compuesto, SVideo o HDMI.
VGA1
Asigna un nombre alternativo a la entrada VGA 1, que aparece al
seleccionar la entrada de VGA 1.
VGA2
Asigna un nombre alternativo a la entrada VGA 2, que aparece al
seleccionar la entrada de VGA 2.
Composite
Asigna un nombre alternativo a la entrada vídeo compuesto, que
aparece al seleccionar la entrada de vídeo compuesto.
49
APÉNDICE A
Gestionar a distancia el sistema a través de una interfaz de red
Configuración del
submenú
Descripción
HDMI
Asigna un nombre alternativo a la entrada VHDMI, que aparece al
seleccionar la entrada HDMI.
Alerta de emergencia
Activa y desactiva el mensaje de difusión de alertas en pantalla.
Cuando está activado, este mensaje se muestra sobre la imagen
proyectada en ese momento.
Mensaje de alarma /
mensaje de alerta
Muestra un mensaje de notificación de emergencia en pantalla (60
caracteres como máximo).
Configuración de red
Este menú le permite usar o no el Protocolo de Control Dinámico de Hosts (DHCP, en inglés) y
definir las direcciones y nombres relacionados con la red cuando no se esté usando el DHCP.
Configuración del
submenú
Descripción
DHCP
Determina si la dirección IP del proyector y otros ajustes de red
están asignados dinámicamente por un servidor de DHCP o
ajustados manualmente.
l
l
Activado permite al servidor de DHCP asignar una dirección
IP dinámica al proyector.
Desactivado le permite ajustar manualmente la dirección IP
del proyector y otros ajustes de red.
Dirección IP
Muestra o le permite ajustar la dirección IP del proyector en
valores entre 0.0.0.0 y 255.255.255.255.
Máscara de subred
Muestra o le permite ajustar el número de máscara de subred en
valores entre 0.0.0.0 y 255.255.255.255.
Puerta de enlace
Muestra o le permite ajustar la puerta de enlace de red
predeterminada del proyector en valores entre 0.0.0.0 y
255.255.255.255.
DNS
Muestra o le permite ajustar la dirección IP del proyector para el
servidor del nombre de dominio principal en valores entre 0.0.0.0 y
255.255.255.255.
Nombre del grupo
Muestra o le permite definir el nombre del grupo de trabajo del
proyector (12 caracteres como máximo).
Nombre de proyector
Muestra o le permite definir el nombre del proyector (12 caracteres
como máximo).
Lugar
Muestra o le permite definir la ubicación del proyector (16
caracteres como máximo).
Contacto
Muestra o le permite definir el nombre o el número de contacto
para la asistencia del proyector (16 caracteres como máximo).
SNMP
Activa o desactiva el agente del Protocolo simple de
administración de redes (SNMP).
50
APÉNDICE A
Gestionar a distancia el sistema a través de una interfaz de red
Configuración del
submenú
Descripción
Comunidad de solo lectura
Establece una contraseña necesaria para cada solicitud de SNMP
del dispositivo.
N OTA
El valor predeterminado para Comunidad de solo lectura es
público.
Comunidad de
lectura/escritura
Establece una contraseña necesaria para cada solicitud definida
por SNMP del dispositivo.
N OTA
El valor predeterminado para Comunidad de lectura/escritura es
privado.
Dirección de destino de
capturas
Muestra o le permite definir la dirección IP del administrador de
capturas de SNMP de su red en valores entre 0.0.0.0 y
255.255.255.255. La dirección de destino de capturas es la
dirección IP del ordenador asignada para gestionar datos no
solicitados generados por eventos de capturas de SNMP
generados por el proyector, como cambios de estado en el
encendido, modos de fallos del proyector, una lámpara que tenga
que ser cambiada u otros problemas.
Alertas de correo electrónico
Este menú le permite introducir su dirección de correo electrónico en la que recibirá alertas por
correo electrónico, así como ajustar la configuración respectiva.
Configuración del
submenú
Descripción
Alerta de correo electrónico Seleccione Activar para activar la función Alertas por correo
electrónico o Desactivar para desactivarla.
Para
Muestra o le permite definir la dirección de correo electrónico del
receptor de alertas de correo electrónico.
CC
Muestra o le permite definir la dirección de correo electrónico del
receptor de "copia a" de las alertas de correo electrónico.
De
Muestra o le permite definir la dirección de correo electrónico del
usuario que envía la alerta de correo electrónico.
Asunto
Muestra o le permite definir el asunto de la alerta de correo
electrónico.
Servidor SMTP de salida
Muestra o le permite definir el SMTP (Protocolo simple de
transferencia de correo) que utiliza en su red.
Nombre de usuario
Muestra o le permite definir el nombre de usuario del servidor
SMTP.
Contraseña
Muestra o le permite definir la contraseña del servidor SMTP.
51
APÉNDICE A
Gestionar a distancia el sistema a través de una interfaz de red
Configuración del
submenú
Descripción
Condiciones de alerta
Envía alertas por correo electrónico siempre que se den las
condiciones de Advertencia de lámpara, Poca vida útil de la
lámpara, Advertencia de temperatura y Bloqueo del
ventilador. Seleccione los ajustes que desea y, a continuación,
haga clic en Enviar.
N OTA
El proyector enviará un correo electrónico de alerta (Alerta de
SMART) a su dirección de correo electrónico. Haga clic en
Prueba de alerta por correo electrónico para confirmar que
su dirección de correo electrónico y ajustes de servidor SMTP
con correctos enviando un mensaje de prueba (correo
electrónico de prueba de alerta SMART).
Si los ajustes no son correctos, los mensajes de alerta de correo
electrónico no se enviarán ni se recibirán correctamente y no
habrá ninguna advertencia ni mensajes de notificación
disponible para informar sobre este estado.
Configuración de contraseña
Este menú ofrece una función de seguridad que permite que un administrador gestione el uso del
proyector y permita la función Contraseña de administrador.
Configuración del
submenú
Descripción
Contraseña
Cuando la función contraseña esté habilitada, la contraseña del
administrador será necesaria para acceder a la Gestión de la web.
Seleccione Desactivar para permitir la gestión web del proyector
sin necesidad de una contraseña.
N OTA S
l
La primera vez que habilite la configuración de la contraseña, el valor de contraseña
predeterminado será cuatro números, por ejemplo, 1234.
l
La longitud máxima permitida de la contraseña es cuatro números o letras.
l
Si olvida la contraseña del proyector, consulte Acceso al menú de servicios en la página
43 para definir los ajustes del proyector a los valores predeterminados de fábrica.
52
APÉNDICE A
Gestionar a distancia el sistema a través de una interfaz de red
Protocolo simple de administración de redes
(SNMP)
El proyector admite una lista de comandos SNMP tal y como se describe en el archivo de la
Base de Información de Administración (MIB). Puede descargar este archivo yendo hasta
smarttech.com/software y haciendo clic en el vínculo del archivo MIB que hay en la sección
Hardware del proyector SMART UF70.
El agente SNMP de su proyector admite la versión 1 o 2 del SNMP. Cargue el archivo MIB en la
aplicación del sistema de gestión de SNMP y, a continuación utilícelo como se describe en la
guía de usuario de su aplicación.
53
Apéndice B
Gestionar el sistema a
distancia a través de una
interfaz serie RS-232
Configuración de la interfaz serie
Comandos de programación del proyector
Controles del estado de alimentación del proyector
Definiciones del comando/respuesta
Definiciones del campo
Selección de aplicación de origen
Definiciones del comando/respuesta
Definiciones del campo
Control de vídeo
Definiciones del comando/respuesta
Definiciones del campo
Control de sonido
Definiciones del comando/respuesta
Definiciones del campo
Información de la red
Definiciones del comando/respuesta
Definiciones del campo
Información del sistema
Definiciones del comando/respuesta
Definiciones del campo
Información sobre reparación y servicio
Definiciones del comando/respuesta
Definiciones del campo
Comando desconocido
56
57
57
57
58
58
58
59
60
60
62
65
65
66
67
67
68
69
69
72
76
76
77
79
Este apéndice incluye instrucciones detalladas sobre cómo configurar su ordenador o el sistema
de control de sala para gestionar a distancia la configuración de su sistema de pizarra digital
interactiva SMART Board M600i6 a través de una interfaz serie RS-232.
Al conectar un ordenador o sistema de control de sala a la pizarra digital interactiva, puede
seleccionar entradas de vídeo, iniciar o apagar su sistema de pizarra digital interactiva y solicitar
información acerca del uso de la lámpara del proyector, la configuración actual y las direcciones
en red.
55
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
N OTA
En proyectores con el conector RS-232 etiquetado como Control 9v (en lugar de Control), la
patilla 1 funciona como fuente de corriente +9V DC solo para ser utilizada con modelos más
antiguos de PCE como los que se envían con proyectores SMART UF55.
Configuración de la interfaz serie
La interfaz serie del proyector actúa a modo de Equipo de comunicaciones de datos (DCE, en
inglés) y sus ajustes no pueden ser configurados. Debe configurar el programa de comunicación
serie de su ordenador (como HyperTerminal de Microsoft®) o sus ajustes de comunicación serie
del sistema de control de la sala con los siguientes valores:
Ajustes
Valor
Velocidad de datos
19.2 kbps
Bits de datos
8
Paridad
Ninguna
Bits de parada
1
Control de flujo
Ninguna
N OTA S
l
El modo No sincronizado está desactivado de forma predeterminada en el proyector.
l
Todos los comandos deben estar en formato ASCII. Finalice todos los comandos con un
salto de línea.
l
Todas las respuestas del proyector finalizan con una línea de comandos. Espere hasta
que reciba la línea de comandos indicándole que el sistema está listo para otro comando
antes de seguir.
l
La función control de sala del proyector siempre está activada.
Para configurar la interfaz serie de su ordenador
1. Encienda su ordenador y, a continuación, inicie su programa de comunicaciones en serie o
su programa de emulación de terminales.
2. Conecte su ordenador al cable de conexión serie que conectó previamente al panel de
control.
56
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
3. Configure sus ajustes de interfaz serie utilizando los valores de la tabla anterior y, a
continuación, haga clic en INTRO.
Aparecerá el mensaje “invalid cmd= ? for help” y el caracter “>” aparecerá como línea de
comandos en la siguiente línea.
IMPOR TA N TE
Si no aparece ningún mensaje o aparece uno de error, su configuración de interfaz serie
no es correcta. Repita el paso 3.
4. Escriba los comandos para configurar sus ajustes.
N OTA S
o
Para ver una lista de comandos disponibles en el modo de funcionamiento actual,
escriba ? y, a continuación, presione Intro.
o
Si está utilizando un programa de emulación de terminales, active el ajuste de eco
local de su programa para ver los caracteres a medida que escribe.
Comandos de programación del proyector
Esta sección documenta los comandos y respuestas de programación del proyector.
Controles del estado de alimentación del proyector
Utilice estos comandos para determinar el estado de corriente del proyector y los controles
relacionados.
Definiciones del comando/respuesta
Comando
Barra de herramientas
Responde cuando está apagado
on
powerstate=[power state]
sí
off [off option]
powerstate=[power state]
sí
get powerstate
powerstate=[power state]
sí
57
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Definiciones del campo
Campo
Posibles valores
Descripción
off option
now
Este campo es opcional. Obliga al proyector a
apagarse. Una vez que el proceso se inicia, no
se puede cancelar. Si no se especifica "now"
("ahora"), el comando "off" ("desactivado")
hará que aparezca una cuenta atrás. Para
apagar el proyector, debe enviar un segundo
comando "off" antes de que termine la cuenta
atrás. Si no, el proyector se mantendrá
encendido al final de la cuenta atrás.
N OTA
Piense en este estado como otro estado del
proyector. Cuando se haya completado la
cuenta atrás, una respuesta no sincronizada
indicará que el proyector ha vuelto al estado
"on".
Cuando el proyector se haya apagado, debe
aceptarse este comando pero no hará nada
más que devolver el estado de encendido.
powerstate
l
l
l
l
l
powering
on
cooling
confirm off
idle
El estado de encendido actual del proyector.
Cada proyector tiene un estado de encendido
potencial diferente. Estos estados de
encendido coinciden con los estados de
encendido del proyector SMART UF70 y
SMART UF70w.
Selección de aplicación de origen
Utilice estos comandos para alternar entre fuentes de entrada y aplicaciones integradas. Estos
comandos también controlan el conmutador USB para estas fuentes.
Definiciones del comando/respuesta
Comando
Barra de herramientas
Responde cuando está apagado
set input [target]
input=[current]
no
get input
input=[current]
sí
get videoinputs
videoinputs =[current]
sí
set usb1source [target]
usb1source =[current]
sí
get usb1source
usb1source =[current]
sí
set usb2source [target]
usb2source =[current]
sí
get usb2source
usb2source =[current]
sí
58
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Definiciones del campo
Campo
current input
Posibles valores
l
l
l
l
target input
l
l
l
l
l
current videoinputs
Descripción
VGA1
Composite
HDMI1
Ninguna
Una lista por escrito de entradas de fuente de
vídeo. None es una entrada no seleccionable
y aparece como respuesta a un comando "get
input" cuando el proyector está apagado.
= VGA1
= Composite
= HDMI1
= None
= Next
Una lista por escrito de las posibles entradas.
VGA1, Composite,
HDMI1, etc.
Al seleccionar Next, el proyector pasará al
siguiente elemento de la lista y devolverá una
respuesta equivalente a una entrada
especificada por el usuario.
Una lista separada por comas de entradas
disponibles del proyector. Las cadenas que
devuelve este comando deben coincidir con
las utilizadas para la selección de entradas del
menú (OSD). VGA1 y HDMI1 son locales en
el proyector. VGA2 y HDMI2 están en el UCP.
El máximo puede ser 10 entradas en la lista
actual (el máximo de 14 está reservado).
current usb1source
l
l
l
target usb1source
l
l
l
VGA1
HDMI1
Disabled
El valor actual para el que se habilitará el
= VGA1
= HDMI1
= Disabled
Valor en el que se establece la fuente
conmutador USB1.
habilitada del conmutador USB1. Si este valor
es igual al de la fuente USB2, se utilizará la
fuente USB1 y se ignorará la fuente USB2.
current usb2source
l
l
l
target usb2source
l
l
l
VGA1
HDMI1
Disabled
El valor actual del conmutador USB2.
= VGA1
= HDMI1
= Disabled
Valor en el que se establece la fuente
habilitada del conmutador USB2. Si este valor
es igual al de la fuente USB2, se utilizará la
fuente USB1 y se ignorará la fuente USB2.
EJEMPLO
> set input=vga1
input = vga1
59
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
> set input=next
input = composite
> get videoinputs
videoinputs = vga1, composite, hdmi1
> get usb1source
usb1source = vga1
> get usb2source
usb2source = hdmi1
> set usb2source=hdmi1
usb2source = hdmi1
>
Control de vídeo
Utilice estos comandos para cambiar los controles de salida del vídeo del proyector. El rango de
valores que se utilizan para estos comandos debe coincidir con el rango que se muestra
visualmente en el menú en pantalla (OSD). El firmware debe administrar los estados de
videofreeze y videomute correctamente. Debe realizarse un cambio para garantizar que
videofreeze y videomute son mutuamente excluyentes.
Definiciones del comando/respuesta
Comando
Barra de herramientas
Responde cuando está apagado
set displaymode [target]
displaymode =[current]
no
get displaymode
displaymode =[current]
no
set brightness [target]
brightness=[current]
no
get brightness
brightness=[current]
no
set contrast [target]
contrast=[current]
no
get contrast
contrast=[current]
no
set frequency [target]
frequency =[current]
no
get frequency
frequency =[current]
no
set tracking [target]
tracking =[current]
no
get tracking
tracking =[current]
no
set saturation [target]
saturation =[current]
no
get saturation
saturation =[current]
no
60
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
set tint [target]
tint =[current]
no
get tint
tint =[current]
no
set sharpness [target]
sharpness =[current]
no
get sharpness
sharpness =[current]
no
set hposition [target]
hposition =[current]
no
get hposition
hposition =[current]
no
set vposition [target]
vposition =[current]
no
get vposition
vposition =[current]
no
set whitepeaking [target]
whitepeaking =[current]
no
get whitepeaking
whitepeaking =[current]
no
set degamma [target]
degamma=[current]
no
get degamma
degamma=[current]
no
set red [target]
red=[current]
no
get red
red=[current]
no
set green [target]
green=[current]
no
get green
green=[current]
no
set blue [target]
blue=[current]
no
get blue
blue=[current]
no
set cyan [target]
cyan =[current]
no
get cyan
cyan =[current]
no
set magenta [target]
magenta =[current]
no
get magenta
magenta =[current]
no
set yellow [target]
yellow =[current]
no
get yellow
yellow =[current]
no
set videofreeze [target]
videofreeze =[current]
no
get videofreeze
videofreeze =[current]
no
set displayhide
displayhide=[target]
no
get displayhide
displayhide=[target]
no
61
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Definiciones del campo
Campo
target displaymode
Posibles valores
l
l
Presentation
= Bright room
= Dark room
=sRGB
=User
l
SMART
l
l
l
current displaymode
l
l
l
l
target brightness
l
l
l
current brightness
target contrast
l
l
target frequency
Utilice + o – para cambiar el contraste en
incrementos. Escriba un número dentro del
rango para definir el contraste en un nivel
específico.
El contraste actual del dispositivo.
+ val
– val
= 0 to 31
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 31
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
l
+ val
– val
= 0 to 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
l
l
62
El brillo actual del dispositivo.
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
l
current saturation
Utilice + o – para cambiar el brillo en
incrementos. Escriba un número dentro del
rango para definir el brillo en un nivel
específico.
Rango: -5 a +5
l
target saturation
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
l
current tracking
+ val
– val
= 0 to 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
+ val
– val
= -5 to +5
l
l
target tracking
+ val
– val
= 0 to 100
Rango: 0 a 100
l
current frequency
Presentation
Bright room
Dark room
sRGB
User
Rango: 0 a 100
l
current contrast
= SMART
Descripción
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Campo
target tint
Posibles valores
+ val
– val
= 0 to 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
l
l
l
current tint
target sharpness
+ val
– val
= 0 to 31
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 31
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
l
l
l
current sharpness
target hposition
+ val
– val
= 0 to 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
+ val
– val
= -5 to +5
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD. Los valores dependen del origen.
Rango: -5 a +5
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
l
l
l
current hposition
target vposition
l
l
l
current vposition
target whitepeaking
+ val
– val
= 0 to 10
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 10
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
l
l
l
current whitepeaking
target degamma
+ val
– val
= 0 to 3
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 3
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
l
l
l
current degamma
target red
+ val
– val
= 0 to 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
+ val
– val
= 0 to 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
l
l
l
current red
target green
l
l
l
63
Descripción
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Campo
Posibles valores
Descripción
current green
Rango: 0 a 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
+ val
– val
= 0 to 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
+ val
– val
= 0 to 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
+ val
– val
= 0 to 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
+ val
– val
= 0 to 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Rango: 0 a 100
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
= on
=off
Congelación de vídeo activada/desactivada
= on
=off
Congelación de vídeo activada/desactivada
normal
frozen
muted
Coincide con los 3 estados del botón "Ocultar"
del control remoto.
normal
frozen
muted
next
Defina el modo directamente o pase de un
estado al siguiente por secuencias.
target blue
l
l
l
current blue
target cyan
l
l
l
current cyan
target magenta
l
l
l
current magenta
target yellow
l
l
l
current yellow
target videofreeze
l
l
current videofreeze
l
l
current displayhide
l
l
l
target displayhide
l
l
l
l
Utilice los comandos anteriores para establecer la propiedad a un valor absoluto o para ajustar el
valor actual.
64
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
EJEMPLO
>get brightness
brightness=55
>set brightness = 65
brightness=65
>set brightness+5
brightness=70
>set brightness-15
brightness=55
>
Todos los comandos de vídeo tienen además una especificación de origen opcional. Por
ejemplo, para definir el brillo de una fuente específica, utilice el siguiente comando.
EJEMPLO
>set brightness = 65
brightness=65
>set brightness vga1 = 65
brightness vga1 = 65
Esto establece el brillo de la fuente VGA1 independientemente de si el proyector está en esta
fuente o no.
Control de sonido
Utilice estos comandos para definir los controles de salida del sonido. El rango de valores que se
utilizan para estos comandos debe coincidir con el rango que se muestra visualmente en el menú
en pantalla (OSD).
Definiciones del comando/respuesta
Comando
Barra de
Apagado
herramientas
set volume [target]
volume=[current]
no
get volume
volume=[current]
no
set mute [target]
mute=[current]
no
get mute
mute=[current]
no
65
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Comando
Barra de
Apagado
herramientas
set volumecontrol
volumecontrol=
[target]
[current]
get volumecontrol
volumecontrol=
no
no
[current]
set cc [target]
cc=[current]
no
get cc
cc=[current]
no
set sysoutputsw
sysoutputsw =
no
[target]
[current]
get sysoutputsw
sysoutputsw =
no
[current]
Definiciones del campo
Campo
target volume
Posibles valores
l
l
l
current volume
+ val
– val
= -20 to 20
Rango: -20 a 20
Descripción
Utilice + o – para cambiar el volumen en
incrementos. Escriba un número dentro del
rango para definir el volumen en un nivel
específico. Al modificar el volumen mediante
el RS-232, el control deslizante del volumen
del OSD coincidirá con el control deslizante
que aparece al utilizar otro control. Tenga en
cuenta que el -20 debe asignarse a 0 y 20 debe
asignarse a 40.
El volumen actual del dispositivo. Tenga en
cuenta que el -20 debe asignarse a 0 y 20 debe
asignarse a 40.
target mute
l
l
current mute
l
l
current volumecontrol
l
l
target volumecontrol
l
l
target cc
l
l
l
66
=on
=off
Especifica si el silencio está activado o
=on
=off
Estado actual de la función silenciar
= on
=off
Estado actual del control de volumen
= on
=off
Especifica si el control del volumen está
=cc1
=cc2
=off
Estados de subtítulos
desactivado.
activado o desactivado.
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Campo
current cc
Posibles valores
l
l
l
target sysoutputsw
l
l
l
l
current sysoutputsw
l
l
l
l
Descripción
=cc1
=cc2
=off
Estados de subtítulos
= line+spkr
= line
= spkr
= none
Especifica el interruptor de salida del sistema
= line+spkr
= line
= spkr
= none
Estado actual del conmutador de salida del
sistema
Utilice los comandos anteriores para establecer la propiedad a un valor absoluto o para ajustar el
valor actual.
EJEMPLO
>get volume
volume=0
>set volume=-10
volume=-10
>set volume +5
volume=-5
>set volume -15
volume=-20
Información de la red
Utilice estos comandos para establecer la información de red.
Definiciones del comando/respuesta
Comando
Barra de
Apagado
herramientas
get netstatus
netstatus =[current]
sí
set network
network=[current]
sí
get network
network=[current]
sí
set dhcp [target]
dhcp=[current]
sí
67
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Comando
Barra de
Apagado
herramientas
get dhcp
dhcp=[current]
sí
set ipaddr [target]
ipaddr=[current]
sí
get ipaddr
ipaddr=[current]
sí
set subnetmask
subnetmask=[current] sí
[target]
get subnetmask
subnetmask=[current] sí
set gateway [target]
gateway=[current]
sí
get gateway
gateway=[current]
sí
set primarydns
primarydns=[current]
sí
get primarydns
primarydns=[current]
sí
get macaddr
macaddr =[MAC
sí
[target]
address]
Definiciones del campo
Campo
current netstatus
Posibles valores
l
l
current network
l
l
target network
l
l
current dhcp
l
l
target dhcp
l
l
Descripción
conectado
desconectado
Estado actual de la interfaz de red
on
off
Estado actual del módulo de red y salida VGA
on
off
Activar/desactivar módulo de red y salida VGA
= on
=off
Activar/desactivar para redes DHCP
on
off
Activar/desactivar para redes DHCP
Rango: 0.0.0.0 a
255.255.255.255
Dirección IP actual (estática o asignada por
target ipaddr
= Range: 0.0.0.0 a
255.255.255.255
Establecer en dirección IP estática
current subnetmask
Rango: 0.0.0.0 a
255.255.255.255
Máscara actual de subred
current ipaddr
68
dhcp)
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Campo
Posibles valores
Descripción
target subnetmask
= Range: 0.0.0.0 a
255.255.255.255
Máscara de subred de destino
current gateway
Rango: 0.0.0.0 a
255.255.255.255
Puerta de enlace actual
target gateway
= Range: 0.0.0.0 a
255.255.255.255
Puerta de enlace de destino
current primarydns
Rango: 0.0.0.0 a
255.255.255.255
DNS primario actual
target primarydns
= Range: 0.0.0.0 a
255.255.255.255
Dns principal de destino
Dirección MAC
xx-xx-xx-xx-xx-xx
La dirección MAC del dispositivo.
Información del sistema
Utilice estos comandos para establecer la información del sistema.
Definiciones del comando/respuesta
Comando
Barra de
Apagado
herramientas
set autosignal [target]
autosignal =[current]
no
get autosignal
autosignal =[current]
no
set lampreminder
lampreminder =
no
[target]
[current]
get lampreminder
lampreminder =
no
[current]
set highbrightness
highbrightness =
[target]
[current]
get highbrightness
highbrightness =
no
no
[current]
set autopoweroff
autopoweroff =
[target]
[current]
get autopoweroff set
autopoweroff =
zoom [target]
[current]
set zoom [target]
zoom=[current]
no
get zoom
zoom=[current]
no
69
no
no
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Comando
Barra de
Apagado
herramientas
set projectorid [target] projectorid =[current]
no
get projectorid
projectorid =[current]
no
set aspectratio
aspectratio=[current]
no
get aspectratio
aspectratio=[current]
no
set projectionmode
projectionmode =
no
[target]
[current]
get projectionmode
projectionmode =
[target]
no
[current]
set startupscreen
startupscreen =
[target]
[current]
get startupscreen
startupscreen =
no
no
[current]
set restoredefaults
restoredefaults=
sí
[current]
get lamphrs
lamphrs=[current]
sí
set lamphrs [target]
lamphrs=0
sí
get syshrs
syshrs=[current]
sí
get resolution
resolution=[current]
no
get nativeaspectratio
nativeaspect=[native] no
get fwverddp
fwverddp =[current]
sí
get fwvernet
fwvernet =[current]
sí
get fwvermpu
fwvermpu =[current]
sí
get serialnum
serialnum =[current]
sí
get fwverecp
fwverecp =[current]
sí
set language [target]
language=[current]
no
get language
language=[current]
no
set groupname
groupname =[current]
no
groupname =[current]
no
[target]
get groupname
70
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Comando
Barra de
Apagado
herramientas
set projectorname
projectorname =
[target]
[current]
get projectorname
projectorname =
no
no
[current]
set locationinfo
locationinfo=[current]
no
get locationinfo
locationinfo=[current]
no
set contactinfo
contactinfo =[current]
no
get contactinfo
contactinfo =[current]
no
get modelnum
modelnum=UF70 o
no
modelnum=UF70w
Devuelve el modelo real de proyector
[target]
[target]
set videomute [target] videomute=[current]
no
get videomute
videomute=[current]
no
set vgaoutnetenable
vgaoutnetenable=
sí
[target]
[current]
get vgaoutnetenable
vgaoutnetenable=
sí
[current]
set
emergencyalertmsg = no
emergencyalertmsg
[current]
[target]
get
emergencyalertmsg = no
emergencyalertmsg
[current]
set emergencyalert
emergencyalert=
[target]
[current]
get emergencyalert
emergencyalert=
no
no
[current]
get signaldetected
71
signaldetected=
sí
[current]
La respuesta varía según el modo de
alimentación.
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Definiciones del campo
Campo
target autosignal
Posibles valores
= on
=off
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
on
off
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
= on
=off
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
on
off
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
= on
=off
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
on
off
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
+ val
– val
= 0 to 240
Los rangos deben coincidir con los rangos del
+ val
– val
= 0 to 240
Los rangos deben coincidir con los rangos del
Los rangos deben coincidir con los rangos del
l
+ val
– val
= 0 to 30
l
= 0 to 30
Los rangos deben coincidir con los rangos del
l
l
current autosignal
l
l
target lampreminder
l
l
current lampreminder
l
l
target highbrightness
l
l
current highbrightness
l
l
target autopoweroff
l
l
l
current autopoweroff
l
l
l
target zoom
l
l
current zoom
Descripción
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
target projectorid
Los rangos deben coincidir con los rangos del
l
+ val
– val
= 0 to 999
l
= 0 to 999
Los rangos deben coincidir con los rangos del
l
l
current projectorid
menú OSD.
menú OSD.
72
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Campo
target aspectratio
Posibles valores
l
l
l
=fill
=match
= 16:9
Descripción
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
Relleno:
Independientemente de la entrada, la imagen
se estrecha para adaptarse al dispositivo
DMD. Por ejemplo, una imagen de 16:9
aparecerá como una imagen de 4:3 en un
proyector XGA y como una imagen 16:10 en
un proyector WXGA.
Coincidencia:
La señal se ajusta proporcionalmente de modo
que se mantenga la proporción de aspecto de
la entrada. Por ejemplo, una imagen 4:3
aparecerá como una imagen 4:3 en la pantalla.
16:9
La señal se ajusta y se estira para producir una
imagen de 16:9.
current aspectratio
fill
match
16:9
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
=front
=ceiling
=rear
=rear ceiling
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
=front
=ceiling
=rear
=rear ceiling
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
=smart
=usercapture
=preview
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
Los rangos deben coincidir con los ajustes del
l
=smart
=usercapture
=preview
current reset
l
done
Enviado una vez que restablezca el proyector.
current lamphrs
l
0 a 5000
Cantidad de horas de uso actual
l
l
l
target projectionmode
l
l
l
l
current
l
projectionmode
l
l
l
target startupscreen
l
l
l
current startupscreen
l
l
73
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
menú OSD.
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Campo
Posibles valores
Descripción
target lamphrs
0
Borrar el número de horas de uso actual. El
único valor válido es 0.
current resolution
l
l
l
l
800x600
1024x768
…
no signal
Resolución actual de la entrada. Si no se
detecta ninguna señal, aparecerá
"resolution=no signal".
4:3 para SMART
UF70, 16:10 para
SMART UF70w
Relación de aspecto nativa. Resolución DLP
current fwverddp
x.x.x.x
Versión de firmware
current fwvernet
x.x.x.x
Versuón del procesador de red
current fwvermpu
x.x.x.x
Versión MPU
current prjserialnum
xxxxxxxxxxxxx
Número de serie del proyector
current fwverecp
x.x.x.x
Versión del PCE, si lo hubiera
native aspect ratio
74
del proyector. Devuelve la relación nativa de
aspecto real del proyector.
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Campo
current language
Posibles valores
l
Árabe
Chino
l
(simplificado)
Chino
l
l
(tradicional)
Checo
Danés
Holandés
Inglés
Finlandés
Francés
Alemán
Griego
Hindi
italiano
Japonés
Coreano
Noruego (Norsk)
Polaco
Portugués
l
(Brasil)
Portugués
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Descripción
Debe coincidir con el ajuste del menú OSD
(Portugal)
Ruso
Español
Sueco
target language
= above
target groupname
= user string
current groupname
user string
target projectorname
= user string
Debe coincidir con el ajuste del menú OSD
current projectorname user string
target locationinfo
= user string
current locationinfo
user string
target contactinfo
= user string
current contactinfo
user string
current modelnum
user string
current videomute
l
l
75
on
off
Debe coincidir con el ajuste del menú OSD
Debe coincidir con el ajuste del menú OSD.
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Campo
target videomute
Posibles valores
l
l
current
l
vgaoutnetenable
l
target
l
vgaoutnetenable
l
current
Descripción
= on
=off
Debe coincidir con el ajuste del menú OSD.
on
off
Estado de "VGA Out Enable" y "Network
= on
=off
Valor para "VGA Out" y "Network Enable"
Enable"
User string
Mensaje de alerta de emergencia
= User string
Establecer el mensaje de alerta de emergencia
on
off
Para mostrar el mensaje de alerta, establezca
= on
=off
Si se muestra el mensaje, devuelve "on".
true
false
Si se detecta algua señal, devuelve "true".
emergencyalertmsg
target
emergencyalertmsg
current
l
emergencyalert
l
target
l
emergencyalertmsg
l
current signaldetected
l
l
Lista de comandos
....
este valor en "on".
Aparecerá una lista de comandos. Esta lista
no incluye los comandos de información de
servicio.
Información sobre reparación y servicio
Estos son los comandos que se utilizan en la reparación y fabricación del proyector. Deben
permanecer ocultos para el usuario durante el funcionamiento normal.
Definiciones del comando/respuesta
Comando
Barra de
Apagado
herramientas
get displayhour
displayhour =[current] no
set testpattern [target] testpattern =[current]
no
set colorwheelidx
colorwheelidx =
no
[target]
[current]
get colorwheelidx
colorwheelidx =
no
[current]
get failurelog
76
failurelog =[current]
sí
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Comando
Barra de
Apagado
herramientas
get error#
error#=[current]
sí
set factoryreset
factoryreset =[current] sí
[target]
set highspeedfan
highspeedfan =
[target]
[current]
get highspeedfan
highspeedfan =
no
no
[current]
set statereporting
statereporting =
[target]
[current]
get statereporting
statereporting =
sí
sí
[current]
get poweroverride
poweroverride=
no
[current]
set poweroverride
poweroverride=
[target]
[current]
no
Definiciones del campo
Campo
Posibles valores
Descripción
current displayhour
0 a 20000
Horas de visualización actuales.
target testpattern
= 1 to 4
Establece el patrón de prueba al número de
patrón (1 a 4). Si solo hay un patrón de prueba,
llámelo patrón de prueba 1.
current testpattern
l
l
l
l
l
l
target colorwheelidx
1: Grid
2: Red
3: Green
4: Blue
5: Grey
6: Black
= ???
El patrón de prueba que se muestra. Es
posible que se cambie el patrón de prueba
integrado.
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
current colorwheelidx
???
Los rangos deben coincidir con los rangos del
menú OSD.
77
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Campo
current failurelog
Posibles valores
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Current error#
normal
overtemp
fanlock
fanDMD
fanblower
fansystem
lamperror
colorwheelbreak
lampignite
lampoverheat
lampdriver
lampoverhours
Proporcionar los
detalles del error
específico. ‘#’ es el
número registrado en
Descripción
Estado de error del proyector. Estos modos
dependen del proyector.
Los detalles incluyen el motivo del error, las
horas del sistema, las horas de la lámpara, la
temperatura del sensor y el voltaje de la
lámpara.
Ejemplo: error1=fansystem, syshrs:1000,
lamphrs=1000, temp=60,volt=120.
5. 1 indica el error más error2=lampoverheat, syshrs:3000,
reciente y 5 indica el
lamphrs=2900, temp=150,volt=120.
error más antiguo.
el registro. Va de 1 a
target factoryreset
l
l
= true
= false
Si está en "true", realice un restablecimiento a
los valores de fábrica. De lo contrario, no es
necesario que haga nada.
current factoryreset
l
l
= true
= false
Solo se establece en "true" si está a punto de
realizarse un restablecimiento a los valores de
fábrica.
target highspeedfan
l
l
current highspeedfan
l
l
current statereporting
l
l
target statereporting
l
l
78
= high
= normal
Debe coincidir con los ajustes del menú OSD.
high
normal
Debe coincidir con los ajustes del menú OSD.
on
off
Valor actual de información del estado
= on
=off
Valor de destino de información del estado
APÉNDICE B
Gestionar el sistema a distancia a través de una interfaz serie RS-232
Campo
Posibles valores
current poweroverride
l
l
on
off
Descripción
La modificación manual del encendido obliga
al proyector a mantenerse encendido cuando
se recibe el comando. Este comando no se
mantiene ni se almacena en la memoria no
volátil (se borra en el ciclo de encendido).
Cuando se activa este modo, el botón de
encendido del mando a distancia y el PCE, si
lo hubiera, no deben apagar el proyector.
Este comando debe agregare además al menú
de servicio para que el usuario pueda
desactivarlo a través del menú OSD.
target poweroverride
l
l
= on
=off
Establece la modificación manual del
encendido
Comando desconocido
Si se recibe un comando desconocido, el proyector envía la siguiente respuesta al usuario (hay
un espacio entre "invalid" y "cmd").
>dummycommand 2134
invalid cmd=dummycommand 2134
79
Apéndice C
Integración de otros
dispositivos
Formato de vídeo
Formato de vídeo nativo
Compatibilidad de formato de vídeo
Proyector SMART UF70
Proyector SMART UF70w
Compatibilidad de formato de señal HD y SD
Proyector SMART UF70
Proyector SMART UF70w
Compatibilidad de la señal del sistema de vídeo
Proyector SMART UF70
Proyector SMART UF70w
Conexión de fuentes periféricas y salidas
81
81
81
82
83
85
85
85
86
86
86
87
Este apéndice proporciona información sobre cómo integrar su sistema de pizarra digital
interactiva SMART Board M600i6 con dispositivos periféricos.
Formato de vídeo
Su proyector tiene un formato de vídeo nativo y diferentes modos de compatibilidad del formato
de vídeo. Puede cambiar la apariencia de la imagen para ciertos formatos y compatibilidades.
Formato de vídeo nativo
La siguiente tabla enumera los formatos de vídeo nativo VESA RGB para el proyector.
Proyector
Resolución Modo
Relación Velocidad de Frecuencia Reloj de
de
actualización horizontal píxeles
aspecto (Hz)
(kHz)
(MHz)
SMART UF70
1024 × 768
4:3
XGA
60
48
63.5
Compatibilidad de formato de vídeo
Las siguientes tablas detallan la compatibilidad de los formatos de vídeo RGB VESA de los
proyectores según su resolución, que el proyector ajusta automáticamente al usar los comandos
de relación de aspecto descritos en Ajustar la configuración del proyector en la página 12.
81
APÉNDICE C
Integración de otros dispositivos
Proyector SMART UF70
Resolución
Modo
Relación de
aspecto
Velocidad de
actualización
(Hz)
Aspecto
"Coincidir con
entrada"
720 × 400
720×400_85
1.8:1
85.039
Letterbox
640 × 480
VGA 60
4:3
59.94
Pantalla
completa
640 × 480
VGA 72
4:3
72.809
Pantalla
completa
640 × 480
VGA 75
4:3
75
Pantalla
completa
640 × 480
VGA 85
4:3
85.008
Pantalla
completa
800 × 600
SVGA 56
4:3
56.25
Pantalla
completa
800 × 600
SVGA 60
4:3
60.317
Pantalla
completa
800 × 600
SVGA 72
4:3
72.188
Pantalla
completa
800 × 600
SVGA 75
4:3
75
Pantalla
completa
800 × 600
SVGA 85
4:3
85.061
Pantalla
completa
832 × 624
MAC 16"
4:3
74.55
Pantalla
completa
1024 × 768
XGA 60
4:3
60.004
Pantalla
completa
1024 × 768
XGA 70
4:3
70.069
Pantalla
completa
1024 × 768
XGA 75
4:3
75.029
Pantalla
completa
1024 × 768
XGA 85
4:3
84.997
Pantalla
completa
1024 × 768
MAC 19"
4:3
74.7
Pantalla
completa
1152 × 864
SXGA1 75
4:3
75
Pantalla
completa
1280 × 720
HD 720
16:9
60
Letterbox
1280 × 768
SXGA1 75
1.67:1
60
Letterbox
82
APÉNDICE C
Integración de otros dispositivos
Resolución
Modo
Relación de
aspecto
Velocidad de
actualización
(Hz)
Aspecto
"Coincidir con
entrada"
1280 × 800
WXGA
16:10
60
Letterbox
1280 × 960
Quad VGA 60
4:3
60
Pantalla
completa
1280 × 960
Quad VGA 85
4:3
85.002
Pantalla
completa
1280 × 1024
SXGA3 60
5:4
60.02
Letterbox
1280 × 1024
SXGA3 75
5:4
75.025
Letterbox
1280 × 1024
SXGA3 85
5:4
85.024
Letterbox
1360 × 765
1.04M9
16:9
59.799
Letterbox
1600 × 900
1.44M9
16:9
59.946
Letterbox
1600 × 1200
UXGA
4:3
60
Pantalla
completa
1680 × 1050
1680x1050 50
16:10
49.974
Letterbox
1680 × 1050
1680x1050 50
16:10
59.954
Letterbox
1920 × 1080
HD 1080
16:9
60
Letterbox
Proyector SMART UF70w
Resolución
Modo
Relación Velocidad de Aspecto
Aspecto
de
actualización "Coincidir
"Coincidir
aspecto (Hz)
con entrada" con entrada"
(Modo de
relación de
aspecto
16:10)
(Modo de
relación de
aspecto 16:9)
720 × 400
720×400_85
9:5
85.039
Letterbox
Letterbox
640 × 480
VGA 60
4:3
59.94
Pillarbox
Pillarbox
800 × 600
VGA 72
4:3
72.809
Pillarbox
Pillarbox
800 × 600
VGA 75
4:3
75
Pillarbox
Pillarbox
800 × 600
VGA 85
4:3
85.008
Pillarbox
Pillarbox
800 × 600
SVGA 56
4:3
56.25
Pillarbox
Pillarbox
800 × 600
SVGA 60
4:3
60.317
Pillarbox
Pillarbox
800 × 600
SVGA 72
4:3
72.188
Pillarbox
Pillarbox
800 × 600
SVGA 75
4:3
75
Pillarbox
Pillarbox
800 × 600
SVGA 85
4:3
85.061
Pillarbox
Pillarbox
83
APÉNDICE C
Integración de otros dispositivos
Resolución
Modo
Relación Velocidad de Aspecto
Aspecto
de
actualización "Coincidir
"Coincidir
aspecto (Hz)
con entrada" con entrada"
(Modo de
relación de
aspecto
16:10)
(Modo de
relación de
aspecto 16:9)
832 × 624
MAC 16"
4:3
74.55
Pillarbox
Pillarbox
1024 × 768
XGA 60
4:3
60.004
Pillarbox
Pillarbox
1024 × 768
XGA 70
4:3
70.069
Pillarbox
Pillarbox
1024 × 768
XGA 75
4:3
75.029
Pillarbox
Pillarbox
1024 × 768
XGA 85
4:3
84.997
Pillarbox
Pillarbox
1024 × 768
MAC 19"
4:3
74.7
Pillarbox
Pillarbox
1152 × 864
SXGA 75
4:3
75
Pillarbox
Pillarbox
1280 × 768
WXGA 60
1.67:1
60
Letterbox
Pillarbox
1280 × 960
Quad VGA 60
4:3
60
Pillarbox
Pillarbox
1280 × 960
Quad VGA 85
4:3
85.002
Pillarbox
Pillarbox
1280 × 960
SXGA3 60
5:4
60.02
Pillarbox
Pillarbox
1280 × 1024
SXGA3 75
5:4
75.025
Pillarbox
Pillarbox
1600 × 1200
SXGA+
4:3
59.978
Pillarbox
Pillarbox
1600 × 1200
UXGA_60
4:3
60
Pillarbox
Pillarbox
84
APÉNDICE C
Integración de otros dispositivos
Compatibilidad de formato de señal HD y SD
Las siguientes tablas detallan la compatibilidad de la señal de formato estándar (SD) y alta
definición (HD) del proyector, que el proyector ajusta automáticamente al usar los comandos de
relación de aspecto descritos en Ajustar la configuración del proyector en la página 12.
Proyector SMART UF70
Formato de
señal
Relación de
aspecto
Frecuencia
Frecuencia
horizontal (kHz) vertical (Hz)
Aspecto
"Coincidir con
entrada"
480i (reproductor
de DVD)
(640 × 480)
4:3
15.73
59.94
Pantalla completa
567i (reproductor
de DVD)
(720 × 576)
5:4
15.63
50
Letterbox
720p
16:9
44.96
59.94
Letterbox
720p
16:9
35
50
Letterbox
1080i
16:9
33.7
59.94
Letterbox
1080i
16:9
28.1
50
Letterbox
Proyector SMART UF70w
Formato de
señal
Relación Frecuencia
de
horizontal
aspecto (kHz)
Frecuencia Aspecto
Aspecto
vertical (Hz) "Coincidir con "Coincidir con
entrada"
entrada"
(Modo de
relación de
aspecto 16:10)
(Modo de
relación de
aspecto 16:9)
480i (525i)
4:3
15.73
59.94
Pillarbox
Pillarbox
480p (525p)
4:3
31.47
59.94
Pillarbox
Pillarbox
576i (625i)
5:4
15.63
50
Pillarbox
Pillarbox
576p (625p)
5:4
31.25
50
Pillarbox
Pillarbox
720p (750p)
16:9
45
59.94
Letterbox
Pantalla
completa
720p (750p)
16:9
37.5
50
Letterbox
Pantalla
completa
1080i (1125i)
16:9
33.75
59.94
Letterbox
Pantalla
completa
1080i (1125i)
16:9
28.13
50
Letterbox
Pantalla
completa
1080p (1125p)
16:9
67.5
59.94
Letterbox
Pantalla
completa
1080p (1125p)
16:9
56.25
50
Letterbox
Pantalla
completa
85
APÉNDICE C
Integración de otros dispositivos
N OTA
Su proyector es compatible con HD. Su resolución nativa admite una pantalla de pixelado
perfecto con contenido fuente de 720p. No obstante, como el proyector comprime el contenido
fuente de 1080p para adaptarse a su resolución nativa, no admite una pantalla de pixelado
perfecto de contenido fuente de 1080p.
Compatibilidad de la señal del sistema de vídeo
Las siguientes tablas enumeran la compatibilidad de la señal del sistema de vídeo, en particular
para señales enviadas por conectores de vídeo S y vídeo compuesto, las cuales son ajustadas
automáticamente por el proyector al usar los comandos de relación de aspecto descritos en
Ajustar la configuración del proyector en la página 12.
N OTA
El comando 16:9 transmite todos los modos de vídeo con bandas negras en los bordes
superior e inferior de la pantalla. El comando Coincidir con entrada puede transmitir los modos
de vídeo con bandas negras en los bordes superior e inferior de la pantalla, según la resolución
de la entrada.
Proyector SMART UF70
Modo de vídeo
Relación de
aspecto
Frecuencia
Frecuencia
horizontal (kHz) vertical (Hz)
Señal del color
(MHz)
NTSC
4:3
15.73
29.96
3.58
PAL
4:3
15.62
25
4.43
SECAM
4:3
15.62
25
4.25 (fob)
4.06 (for)
Proyector SMART UF70w
Modo de vídeo
Relación de
aspecto
Frecuencia
Frecuencia
horizontal (kHz) vertical (Hz)
Señal del color
(MHz)
NTSC
4:3
15.73
59.94
3.58
PAL
4:3
15.63
50
4.43
SECAM
4:3
15.63
50
4.25 y 4.41
PAL-M
4:3
15.73
59.94
3.58
PAL-N
4:3
15.63
50
3.58
PAL-60
4:3
15.73
59.94
4.43
NTSC 4.43
4:3
15.73
59.94
4.43
86
APÉNDICE C
Integración de otros dispositivos
Conexión de fuentes periféricas y salidas
Siga estas instrucciones si tiene un dispositivo periférico que conectar al sistema de pizarra
digital interactiva, como un reproductor de DVD/Blu-ray.
N OTA
Mida la distancia que hay entre el proyector y el dispositivo periférico que desea conectar.
Asegúrese de que todos los cables son suficientemente largos, quedan holgados y pueden
colocarse con seguridad en su sala sin que supongan un peligro para posibles tropiezos.
Para conectar una fuente periférica o salida a su proyector
1. Conecte los cables de entrada del dispositivo periférico al proyector.
2. Cambie las fuentes de entrada al dispositivo periférico presionando el botón Entrada del
control remoto.
87
Apéndice D
Definiciones de códigos del
control remoto
Formato de señal IR: NEC1
Tecla
Formato de Código del proveedor
repetición
Byte 1
Byte 2
Código de la clave
Byte 3
Byte 4
Entrada
F1
8B
CA
14
EB
Encendido ( )
F1
8B
CA
12
ED
Menú
F1
8B
CA
1B
E4
Arriba ( )
F1
8B
CA
40
BF
Izquierda ( )
F1
8B
CA
42
BD
Intro ( )
F1
8B
CA
13
EC
Derecha ( )
F1
8B
CA
43
BC
Abajo ( )
F1
8B
CA
41
BE
Ocultar
F1
8B
CA
15
EA
Subir volumen ( )
F1
8B
CA
44
BB
Modo
F1
8B
CA
45
BA
Silencio
F1
8B
CA
11
EE
Bajar volumen ( )
F1
8B
CA
46
B9
89
Apéndice E
Cumplimiento de requisitos
ambientales del hardware
SMART Technologies apoya los esfuerzos internacionales para asegurar que los equipos
electrónicos se fabriquen, vendan y desechen de forma segura y sin perjuicio para el medio
ambiente.
Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos y pilas (Directiva WEEE y sobre
pilas)
El equipo eléctrico y electrónico y las pilas pueden contener sustancias que pueden dañar
el medio ambiente y la salud de las personas. El símbolo de la basura con una cruz
encima significa que los productos deben desecharse en los medios de reciclaje
correspondientes y no como desechos normales.
Pilas
El mando a distancia contiene una pila CR2025. Recicle o tire las pilas correctamente.
Material de perclorato
Contiene material de perclorato. Se debe manipular con precaución. Consulte
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Mercurio
La lámpara de este producto contiene mercurio y debe reciclarse o eliminarse de acuerdo
con las leyes locales, estatales, provinciales y federales.
Más información
Consulte smarttech.com/compliance para obtener más información.
91
Índice
A
accesorios
incluidos 4
opcional 4
advertencias ii
alarmas 50
alertas de emergencia 50
alertas por correo electrónico 51
alimentación 20, 46, 57
altura 6
altura segura para evitar golpes en la
cabeza 6
audio
conexiones para 20
controlar el volumen de 47
resolver problemas con 41
silenciar 11
C
cámaras 87
cámaras de documentos 87
cambio de formato 81-83, 85
compatibilidad con quad VGA 81-83
compatibilidad con señal HD 85
compatibilidad con señal SD 85
compatibilidad SVGA 81-83
compatibilidad SXGA 81-83
compatibilidad UXGA 81-83
compatibilidad VGA 81-83
compatibilidad XGA 81-83
comunicación en red 20, 42, 50
conector RJ45 20
conectores de audio de 3,5 mm 20
conectores RCA 20
conexiones de vídeo compuesto 49, 86
conexiones de vídeo S 86
conexiones HDMI 20, 50
conexiones VGA 20, 49
contraseñas 16, 43, 51-52
control de sala 45, 55
control de silencio 11, 13, 47
control remoto
acerca de 4
definiciones de código para 89
instalación de la batería 10
uso de los botones 11
D
descarga electrostática iv
DHCP 16, 50
diagramas de conexión
proyector 19
dirección de destino de capturas 51
dirección IP 16, 46, 50
directivas WEEE y sobre pilas 91
DNS 50
E
embalaje original 44
emisiones iv
enfoque 18
F
formato de vídeo nativo 81
formato pillarbox 81-83, 85
frecuencias de actualización 81-83
fuentes de luz 6
fuentes periféricas 87
G
gestión del sitio web 45
H
humedad iii
93
ÍNDICE
I
idiomas 47
imagen
ajustar 19
enfocar 18
resolver problemas con 37
instalación
elegir la altura 6
elegir una ubicación 6
interactividad 4
interfaz serie RS-232 20
M
máscara de subred 16, 50
material de perclorato 91
mercurio 91
modos de presentación 11-12, 47
módulo de la lámpara
limpiar 24
resolver problemas con 36
sustitución 26
N
número de serie 32
O
ordenadores portátiles
solución de problemas con 40
P
pantalla de inicio 49
parpadeo 39
pérdida de señal 37
persona de contacto 50
pilas 10, 91
pizarra digital interactiva
acerca de 2
indicadores y controles de 34
mantenimiento 23
uso 21
94
pizarra digital interactiva SMART
Board Véase: pizarra digital interactiva
plantilla de montaje 6
polvo iv
proyector
acerca de 3
ajustar configuración para 12
ajustar la imagen de 19
compatibilidad del formato de vídeo para 81
diagrama de conexión para 19
distribuir cables desde 7
encontrar el número de serie en 32
enfocar la imagen de 18
fijar el brazo 6
gestionar a distancia 45, 55
instalación 5
limpiar 24
luces y estado de 32
mostrar el nombre de 50
reemplazar la lámpara de 26
uso del control remoto con 9
proyector SMART UF70 o
UF70w Véase: proyector
proyector UF70 o UF70w Véase: proyector
puertos USB 20
R
relaciones de aspecto 15, 49, 81-83, 85-86
reproductores de Blu-ray 87
reproductores de DVD 87
requisitos ambientales iii
resistencia al agua y a los fluidos iv
rotuladores 4
S
selección de entrada 49
SMTP 51
SNMP 53
solución de problemas 31
sonido Véase: audio
soporte de Mac 81-83
subtítulos 47
ÍNDICE
T
temperaturas, funcionamiento y
almacenamiento iii
transporte 44
U
ubicación 6, 50
V
ventiladores 36, 49
vídeo
compatibilidad de formato para 81
conexiones para 20
Z
zoom 48
95
(Undefined variable: SMARTTrademarks.Company_Long)
smarttech.com/support
smarttech.com/contactsupport