Bauknecht ECSK11 F845 Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide

Este manual también es adecuado para

1
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
6
7
5
1. Panel de control
2. Luz
3. Guías para los estantes
Los niveles sobre los que
se pueden colocar la rejilla
y otros accesorios están
numerados, siendo el 1 el
nivel más bajo y el 4, el
s alto.
4. Placa de características
(no debe retirarse)
5. Sensor de temperatura
6. Depósito
7. Puerta
4
3
2
1
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1. ENCENDER / APAGAR
Para encender y apagar el horno.
2. INICIO
Sirve para obtener acceso rápido al
menú principal.
3. FAVORITOS
Para recuperar la lista de sus
funciones favoritas.
4. PANTALLA
5. HERRAMIENTAS
Para escoger entre varias opciones
y para cambiar los ajustes y
preferencias del horno.
6. CONTROL REMOTO
Permite utilizar la app Bauknecht
Home Net.
7. CANCELAR
Para detener cualquier función
del horno excepto el Reloj, el
Temporizador de cocina y el
Bloqueo del control.
GUÍA
DE CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www.bauknecht.eu/register
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado en
nuestra página web docs.bauknecht.eu y
siguiendo las instrucciones del dorso de
este documento.
Antes de utilizar el aparato lea detenidamente la Guía de higiene y seguridad.
1
2 3 4 65 7
2
ACCESORIOS
REJILLA
Permite que el aire caliente circule
correctamente. Puede usarla para
colocar los alimentos directamente
sobre ella o como soporte de bandejas
pasteleras, cazuelas y otros recipientes
resistentes al calor. Al cocinar los alimentos directamente
en la rejilla, coloque la bandeja pastelera debajo. También
puede colocarse encima de la bandeja pastelera o de la
bandeja de cocción al vapor, en el mismo nivel.
BANDEJA PASTELERA
Se utiliza como bandeja pastelera con
las funciones «Aire Forzado» y «Aire
Forzado+Vapor» para cocinar carne,
pescado, verdura o diferentes tipos de
pan y pastas. También se puede
emplear como soporte para recipientes resistentes al
calor, ya que permite no tener que introducir los
elementos en la parte inferior del horno. Al colocarla
debajo de la rejilla o de la bandeja de cocción al vapor,
sirve para recoger los jugos de cocción.
BANDEJA VAPOR
Facilita la circulación del vapor, de
manera que los alimentos se cuecen de
forma más uniforme. Coloque la
bandeja pastelera debajo para recoger
los jugos de la cocción.
SONDA DE ALIMENTOS
Sirve para medir la temperatura interna
de los alimentos durante la cocción.
DEPÓSITO
Llénelo con agua potable cada vez que use
una de las funciones de vapor.
Puede acceder fácilmente al depósito
abriendo la puerta. Para extraerlo, levántelo un
poco hacia arriba y tire de él hacia usted. Antes
de colocar el depósito en su soporte, asegúrese de que el
tubo del agua esté colocado correctamente en el hueco
de la parte superior del depósito.
Llene el depósito hasta la marca «MAX» y colóquelo en su
soporte: La parte superior y el lado derecho del depósito
deben estar tocando los lados del soporte. Introduzca
completamente el depósito y empújelo hacia abajo hasta
que quede sujeto en su sitio. Vacíe el depósito de agua
después de cada uso. Tenga cuidado de no verter agua
fuera del tubo.
ESPONJA
Sirve para eliminar la condensación que se
forma durante la cocción. No la deje dentro del
depósito.
El número y el tipo de accesorios puede variar dependiendo
del modelo comprado.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el
Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a través
de las guías y asegúrese de que el lado con el borde en
relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la bandeja pastelera y la bandeja
de cocción al vapor, se introducen horizontalmente igual
que la rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS
PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, deslícelas
hacia adelante y tire de ellas hacia usted para
desengancharlas de los soportes. (a)
Para volver a colocarlas, engánchelas en los soportes
empujándolas hacia abajo poco a poco hasta que
encajen en su sitio. (b)
a. b.
Antes de comprar otros accesorios disponibles en el
mercado, asegúrese de que son resistentes al calor y
adecuados para la cocción al vapor.
Asegúrese de que haya un espacio de al menos
30 mm entre la parte superior del recipiente y las
paredes del compartimento de cocción para que el
vapor pueda fluir correctamente.
3
ES
FUNCIONES
FUNCIONES MANUALES
VAPOR
Para cocinar platos naturales y saludables al vapor para
conservar el valor nutritivo natural de los alimentos. Esta
función es ideal para cocinar verduras, pescado y fruta, así
como para escaldar. Salvo que se indique lo contrario, retire
el envoltorio y el lm protector antes de introducir los
alimentos en el horno.
Ñoquis 90 - 100 10 - 15
3
1
Terrina de pescado 75 - 80 60 - 90
2
Huevos cocidos 90 20 - 25
3
Remolacha 100 50 - 60
3
1
Col roja 100 30 - 35
3
1
Col blanca 100 25-30
3
1
Alubias 100 75 - 90
3
2/1
AIRE FORZADO
Sirve para cocinar platos y obtener un resultado similar al de
un horno convencional. Con esta función, recomendamos
que utilice la rejilla, ya que permite que el aire circule
correctamente. También puede utilizar la bandeja pastelera
para cocinar algunos alimentos, como galletas y bollos.
Tartas dulces 160 35-40
2
Galletas 150 - 165 12 - 15
2
Lionesas 190 - 200 25-30
2
Bollos suizos 230 7-8
2
Tartas saladas 180 - 190 35-40
2
Hojaldres 180 - 190 15 - 20
2
Alitas Buffalo congeladas 190 - 200 15 - 18
2
Nota: La función de Aire forzado no tiene ningún ajuste de
precalentamiento preajustado. Si desea añadir un
precalentamiento, toque la esquina superior derecha de la pantalla.
Consulte el párrafo correspondiente para obtener más detalles.
AIRE FORZADO + VAPOR
Para cocinar platos de forma que queden crujientes por
fuera pero tiernos y suculentos por dentro. Es especialmente
adecuada para cocinar asados o pollo, pescado, patatas,
platos preparados congelados, pasteles y postres.
Pan 180 - 190 Bajo-Medio 35-40
2
Pechuga de pavo 200 - 210 Media 50 - 60
2
1
Rebordes 160 - 170 Bajo 80 - 90
2
1
Pescado asado 190 - 200 Bajo 15- 25
2
1
Verduras asadas 200 - 210 Medio - Alto 20 - 30
2
1
ESPECIALES
DESCONGELACIÓN POR VAPOR
Para descongelar cualquier tipo de alimento. Coloque
alimentos como carne y pescado en la bandeja de vapor
en el nivel 3 sin envase ni envoltorio. Coloque la grasera
un nivel por debajo para recoger el agua. Para obtener
los mejores resultados, no descongele los alimentos del
todo. Deje que el proceso nalice durante el tiempo de
reposo. Recomendamos conservar el pan envuelto para
evitar que se ablande demasiado.
Carne
Picada
500 25 -30
30 - 35
60
Rebanada
20 - 25
Salchicha
Bratwurst
450 10 - 15 10 - 15
Aves
Entero
1000 60 - 70 40 - 50
Filetes
500
25-30 20 - 25
Pierna
30 - 35 25-30
Pescado
Entero
600 30 - 40 25-30
Filetes
300 10 - 15 10 - 15
Porción
400 20 - 25 20 - 25
Verduras
Porción
300 25-30 20 - 25
Piezas
400 10 - 15 5 - 10
Pan
Barra de pan
500 15 - 20 25-30
Porciones
250
8 - 12 5 - 10
Panecillos
10-12 5 - 10
Pastel
400 8 - 10 15 - 20
Fruta
Variada
400 10 - 15 5 - 10
Bayas
250 5 - 8 3 - 5
RECALENTAMIENTO POR VAPOR
Sirve para calentar alimentos precocinados que estén
congelados, refrigerados o a temperatura ambiente.
Esta función usa vapor para calentar lentamente la
comida sin secarla, permitiendo que conserve su sabor
original. El tiempo de reposo mejora el resultado.
Recomendamos colocar los trozos más pequeños o
delgados en el centro y los trozos más grandes o gruesos
alrededor. Si usa la bandeja de cocción al vapor, coloque
la bandeja pastelera debajo para recoger cualquier
líquido que desprendan los alimentos.
LEUDAR
Para optimizar la fermentación de masas dulces o
saladas. Para garantizar la calidad del leudado, no active
la función si el horno está caliente después de un ciclo de
cocción.
CONSERVACIÓN
Sirve para hacer conservas de frutas y verduras.
Recomendamos utilizar solamente frutas o verduras
frescas y de buena calidad. Llene los tarros con fruta o
verdura (precocinada, si es posible) y cúbrala con jugos
o almíbares de conserva, dejando unos 2 cm en la parte
superior. A continuación, ponga encima las tapas sin
apretarlas.
Coloque la rejilla en el nivel 2 con la bandeja pastelera
en el nivel inferior e introduzca los tarros en la rejilla.
4
También puede colocar los tarros directamente encima
de la bandeja pastelera. Active la función. Cuando haya
terminado, apriete las tapas de los tarros por completo
(cuando lo haga, póngase unas manoplas para horno
o protéjase las manos con un paño resistente al calor) y
deje que se enfríen a temperatura ambiente.
YOGUR
Sirve para hacer yogurt. Antes de activar la función,
añada aproximadamente 100g de yogurt entero
fresco a un litro de leche entera a temperatura
ambiente.
Nota: Si utiliza leche no pasteurizada, tendrá que llevarla a
ebullición y dejar que se enfríe a temperatura ambiente.
Vierta la mezcla en tarros resistentes al calor, cúbralos
con lm o tapas resistentes al calor y póngalos sobre
la rejilla, colocada en el nivel 2. Seleccione la función
y establezca la duración a cinco horas (la temperatura
no puede modicarse). Cuando haya terminado la
función, deje enfriar el yogurt en el frigoríco durante
varias horas antes de servir.
DESINFECCIÓN
Sirve para esterilizar biberones o potitos con vapor.
Introduzca la rejilla o la bandeja pastelera en el nivel
1 y coloque los alimentos encima, bien espaciados
entre ellos para que el vapor pueda llegar a todas sus
partes.
Lave todos los elementos y aclárelos con agua
corriente antes de utilizar la función.
Seque bien todas las piezas con un paño limpio antes
de volver a montarlas.
FINALIZACIÓN
Para optimizar la cocción de los alimentos
precocinados manteniendo su terneza y
jugosidad. Esta función permite que los platos
preparados o parcialmente precocinados, como
los asados, el pescado y los gratinados, se calienten
uniformemente. Recomendamos colocar los
alimentos en su recipiente en una rejilla en el nivel 3
o colocarlos directamente en la bandeja de cocción al
vapor en el nivel 3 con la bandeja pastelera colocada
un nivel más abajo. Debería establecer la temperatura
del horno a la temperatura nal a la que desea que
estén los alimentos.
Comida preparada 100 18 - 25
3
2/1
Sopa / caldo 100 20 - 25
3
Verduras 100 20 - 25
3
2/1
Arroz / pasta 100 15 - 20
3
2/1
Papas 100 20 - 25
3
2/1
Trozos de carne 100 15 - 20
3
2/1
Carne en salsa 100 25-30
3
Filetes de pescado 100 10 - 15
3
2/1
DRENAR
Para drenar el hervidor y asegurarse de que no
contiene agua residual.
DESCALCIFICAR
Sirve para eliminar las incrustaciones de cal del
hervidor. Le recomendamos que utilice esta
función a intervalos regulares.
DIAMOND CLEAN
Sirve para facilitar la limpieza del compartimento
de cocción.
El uso regular de esta función previene la
formación de residuos que podrían dañar la
superficie.
MY MENU
Para cocinar varios tipos de platos y alimentos
y obtener unos resultados óptimos de forma rápida
y fácil. Para sacar el máximo rendimiento a esta
función, siga las indicaciones de la tabla de cocción
correspondiente.
CÓMO UTILIZAR LAS TABLAS DE COCCIÓN
La lista de las tablas:
recetas
, si es necesario precalentar , temperatura ,
nivel de vapor
, peso , tiempo de cocción , tiempo de reposo
accesorios y nivel
sugerido para la cocción.
Los tiempos de cocción inician en el momento en que se coloca el
alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando sea
necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son orientativos y dependen
de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
Rejilla, molde sobre rejilla, bandeja pastelera,
bandeja de cocción al vapor, bandeja con agua
5
ES
CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL
Para desplazarse por un menú o una lista:
Deslice el dedo por la pantalla para desplazarse por los
elementos o valores.
Para seleccionar o confirmar:
Toque la pantalla para seleccionar el valor o el
elemento del menú que desee.
Para volver a la pantalla anterior:
Toque .
Para confirmar un ajuste o ir a la siguiente pantalla:
Toque «AJUSTAR» o «SIGUIENTE».
PRIMER USO
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
congurar el producto.
Los ajustes pueden cambiarse pulsando para acceder al me
«Herramientas».
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora.
Deslice el dedo pantalla para desplazarse por la lista de
idiomas disponibles.
Čeština, Český Jazyk
Czech
Dansk
Danish
Deutsch
German
Toque el idioma que desea.
Ελλνικά
Greek, Modern
English
English
Español
Spanish
Al tocar volverá a la ventana anterior.
2. SELECCIONAR MODO DE AJUSTES
Una vez seleccionado el idioma, la pantalla le indicará que
escoja entre «GUARDAR DEMO» (útil para vendedores, solo
para muestras) o continúe tocando «SIGUIENTE».
¡Gracias por su compra!
Presione Siguiente para continuar la
configuración para uso en el hogar.
SIGUIENTE
GUARDAR DEMO
3. AJUSTAR WIFI
La función Bauknecht Home Net le permite controlar el
horno de forma remota desde un dispositivo móvil. Para
poder controlar el aparato de forma remota, primero debe
completar el proceso de conexión con éxito. Este proceso
es necesario para registrar su aparato y conectarse a su red
doméstica.
Toque «CONFIGURAR AHORA» para congurar la
conexión.
Configuración de WiFi
Configure ahora conexión WiFi para ajustar
automáticamente la fecha y hora y activar la
conectividad con su celular.
Si se salta esta opción, la encontrará después
en el menú herramientas.
CONFIGURAR AHORA
SALTAR
De lo contrario, toque «SALTAR» para conectar su producto más
tarde.
CÓMO CONFIGURAR LA CONEXIÓN
Para utilizar esta función, necesitará: Un teléfono inteligente
o tableta y un router inalámbrico conectado a Internet.
Utilice su dispositivo inteligente para comprobar que la señal
de la red inalámbrica de su casa es fuerte cerca del aparato.
Requisitos mínimos.
Dispositivo inteligente: Android con una pantalla de 1280x720 (o
superior) o iOS. Consulte en la tienda de aplicaciones la
compatibilidad con las versiones de Android o iOS.
Router inalámbrico: 2,4 Ghz WiFi b/g/n.
1. Descargue la app Bauknecht Home Net
El primer paso para conectar su aparato es descargar la
app en su dispositivo móvil. La app Bauknecht Home Net
le guiará a lo largo de todos los pasos de la lista. Puede
descargar la app Bauknecht Home Net de iTunes Store o de
Google Play Store.
2. Cree una cuenta
Si no lo ha hecho ya, deberá crear una cuenta. Esto le
permitirá crear una red entre sus aparatos y además verlos y
controlarlos de forma remota.
3. Registre su aparato
Siga las instrucciones en la app para registrar su aparato. Para
completar el proceso de registro, necesitará el número SAID
(Smart Appliance Identier). es un código único, el número
que aparece después de la palabra SERVICE en la placa de
datos adherida al producto.
6
4. Conéctelo a la red WiFi
Siga el procedimiento de configuración de conexión
por escaneo. La aplicación le guiará a lo largo del
proceso de conexión del aparato a la red inalámbrica
de su casa.
Si el router es compatible con WPS 2.0 (o
superior), seleccione «MANUAL», y después toque
«Configuración WPS»: Pulse el botón WPS en el router
inalámbrico para establecer una conexión entre los
dos productos.
Si es necesario, también puede conectar el producto
de forma manual utilizando «Buscar una red».
El código SAID se utiliza para sincronizar un dispositivo
inteligente con su aparato.
La dirección MAC se muestra para el módulo WiFi.
El procedimiento de conexión solo debe llevarse
a cabo de nuevo si cambia la configuración de su
router (p. ej., el nombre de red, la contraseña o el
proveedor de datos).
. AJUSTE DE LA HORA Y LA FECHA
Al conectar el horno a su red doméstica, la hora y la
fecha se ajustarán automáticamente. De lo contrario,
deberá configurarlos de forma manual
Toque los números correspondientes para ajustar
la hora.
Toque «AJUSTAR» para confirmar.
Una vez ajustada la hora, deberá ajustar la fecha
Toque los números correspondientes para fijar la
fecha.
Toque «AJUSTAR» para confirmar.
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 200°C, preferiblemente utilizando la
función «Aire forzado»
.
Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
7
ES
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para encender el horno, pulse o toque en cualquier
punto de la pantalla.
La pantalla le permite escoger entre las funciones Manual y
MY MENU.
Toque la función principal que desee para acceder al
menú correspondiente.
Funciones manuales
My Menu
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para explorar la
lista.
Funciones manuales
VAPOR
AIRE FORZADO
+VAPOR
AIRE
FORZADO
RECALENTAR
Seleccione la función que desee tocándola.
2. AJUSTAR FUNCIONES MANUALES
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede
cambiar la conguración correspondiente. En la pantalla
aparecerá la conguración que se puede cambiar.
TEMPERATURA / NIVEL DE VAPOR
Desplácese por los valores sugeridos y seleccione el que
desee.
1
55 16
5
160
Seleccione una temperatura de
aire forzado.
Ajustar tiempo de cocción
SIGUIENTE
Si la función lo permite, puede pulsar para activar el
precalentamiento.
1
55 16
5
160
Seleccione una temperatura de
aire forzado.
Ajustar tiempo de cocción
SIGUIENTE
DURACIÓN
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
congurar el tiempo de cocción. En el modo temporizado,
el horno cocina durante el tiempo que haya seleccionado.
Al nal del tiempo de cocción, el horno se apaga
automáticamente.
Para empezar a ajustar la duración, toque «Ajustar
tiempo de cocción».
Seleccione una temperatura de
aire forzado.
Ajustar tiempo de cocción
SIGUIENTE
Toque los números correspondientes para ajustar el
tiempo requerido.
Introduzca el tiempo de aire
forzado.
Toque «SIGUIENTE» para conrmar.
Para cancelar una duración establecida durante la cocción y
administrar de forma manual el final de la cocción, toque el valor
de la duración y seleccione «DETENE.
3. AJUSTAR LAS FUNCIONES MY MENU
Las funciones MY MENU le permiten preparar una amplia
variedad de platos escogiéndolos entre los que se muestran
en la lista. El aparato selecciona la mayor parte de ajustes
de cocción automáticamente para obtener los mejores
resultados.
Escoja un tipo de cocción en la lista.
Seleccione una función.
Las funciones se muestran por categorías de alimento en el menú
«MY MENU FOOD LIST»(Lista de alimentos My Menu) (consulte las
tablas correspondientes) y por funciones de receta en el menú
«MY MENU SPECIAL OCCASIONS» (Ocasiones especiales My Menu).
Una vez seleccionada una función, indique las
características de los alimentos (cantidad, peso, etc.) que
desea cocinar para obtener los resultados perfectos.
Algunas de las funciones MY MENU requieren el uso de una sonda
para alimentos. Conéctela antes de seleccionar la función. Para
obtener los mejores resultados, siga las sugerencias del apartado
correspondiente.
Siga los mensajes en pantalla que le guiarán a lo largo
del proceso de cocción.
4. AJUSTAR HORA DE INICIO / FINAL DIFERIDA
Puede aplazar la cocción antes de iniciar una función:
La función se iniciará o nalizará en el momento que
seleccione por adelantado.
Toque «DELAY» para ajustar la hora de inicio o de
nalización requerida.
8
Filetes de pescado al vapor
INSTRUCCIONES DE COCCIÓN
Distribuya de manera uniforme en la
bandeja de cocción al vapor. Para obte-
ner los mejores resultados
no abra la puer
ta
del horno
.
INICIODELAY
Una vez ajustado el retraso requerido, toque
«COMENZAR EL RETRASO» para iniciar el tiempo
de espera.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la
puerta: Esta función se iniciará automáticamente
cuando haya transcurrido el periodo de tiempo
calculado.
Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará la fase
de precalentamiento del horno: el horno alcanzará la
temperatura deseada de forma gradual, con lo que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores que los de la
tabla de cocción.
Para activar la función inmediatamente y cancelar el
inicio diferido programado, toque
.
5. INICIO DE LA FUNCIÓN
Una vez configurados los ajustes, toque «INICIO»
para activar la función.
Puede cambiar los valores configurados en cualquier
momento durante la cocción tocando el valor que desea
modificar.
Si el horno está caliente y la función requiere una temperatura
máxima específica, se mostrará un mensaje en la pantalla
Pulse para detener la función activa en
cualquier momento.
6. PRECALENTAMIENTO
Si se ha activado previamente, una vez iniciada la
función la pantalla indica el estado de la fase de
precalentamiento.
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno
ha alcanzado la temperatura establecida.
Abra la puerta.
Introduzca el alimento.
Cierre la puerta e inicie la cocción.
Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción. Abrir la puerta durante la
fase de precalentamiento pondrá en pausa el proceso. El
tiempo de cocción no incluye la fase de precalentamiento.
7. PONER EN PAUSA LA COCCN
Algunas funciones de MY MENU requieren que realice
algunas acciones durante la cocción. Se emitirá una
señal acústica y las pantallas indicarán las acciones
que deberá realizar.
8. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
En algunas funciones, una vez terminada una
cocción, puede guardarla como favorita para utilizarla
rápidamente en el futuro manteniendo los mismos
ajustes o prolongar la cocción.
Filetes de pescado al
vapor
AUTO
TEMPORIZA-
DOR
TERMINADO
Listo desde las 19:45
Toque para guardarla como favorita.
Toque
para prolongar la cocción.
9. FAVORITOS
La función de Favoritos almacena los ajustes del
horno para su receta favorita.
El horno detecta automáticamente las funciones que utiliza
más a menudo. Después de varios usos, se le aconsejará que
añada la función a sus favoritos.
CÓMO GUARDAR UNA FUNCIÓN
Una vez terminada una función, puede tocar para
guardarla como favorita. Esto le permitirá utilizarla
rápidamente en el futuro conservando los mismos
ajustes.
La pantalla le permite guardar la función indicando
hasta cuatro comidas favoritas, como el desayuno, el
almuerzo, un snack y la cena.
Toque los iconos para seleccionar al menos uno.
1. Forced Air
Temp. cavidad: 180 °C
Tiempo de cocción: 05:00
Precalentar: Desactivado
GUARDAR COMO
FAVORITO
Toque «GUARDAR» para guardar la función.
1. Forced Air
Temp. cavidad: 180 °C
Tiempo de cocción: 05:00
Precalentar: Desactivado
GUARDAR COMO
FAVORITO
UNA VEZ GUARDADA
Una vez haya guardado funciones como favoritas,
la pantalla principal mostrará las funciones que ha
guardado para el momento actual del día.
9
ES
FOR YOU
DINNER SUGGESTION
Broccoli
180°
00:15:00
5
:
0
0
Funciones
manuales
SUGERENCIA PARA
SU CENA
My Menu
Para ver el menú de favoritos, pulse : Las
funciones se dividirán por comidas distintas y se
ofrecerán algunas sugerencias.
Toque el icono de cada comida para mostrar las
listas correspondientes
PIZZA
TARTAS
SALADAS
PAN
TARTAS Y
PASTELES
Al tocar también podrá ver su historial de funciones
usadas recientemente.
Desplácese por la lista que se ha abierto.
Toque la receta o función requerida.
Toque «INICIO» para activar la cocción.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
En la pantalla de Favoritos, puede añadir una imagen
o un nombre a cada favorito para adaptarlo a sus
preferencias.
Seleccione la función que desea cambiar.
Toque «EDITAR».
Seleccione el atributo que desea cambiar.
Toque «SIGUIENTE»: La pantalla mostrará los
nuevos atributos.
Toque «GUARDAR» para confirmar sus cambios.
En la pantalla de Favoritos también puede eliminar
funciones guardadas:
Toque
en la función correspondiente.
Toque «ELIMINAR».
También puede cambiar la hora a la que se muestra
cada comida:
Pulse
.
Seleccione
«Preferencias».
Seleccione «Horas y fechas».
Toque «Sus horarios de comidas».
Desplácese por la lista y toque la hora deseada.
Toque la comida correspondiente para cambiarla.
Cada hueco horario solo puede combinarse con una comida.
10. HERRAMIENTAS
Pulse para abrir el menú «Herramientas» en
cualquier momento.
Este menú permite escoger entre varias opciones y
cambiar los ajustes o preferencias de su producto o
de la pantalla.
Herramientas
Habilitación
remota
Luz
Temporizador
de cocina
HABILITACIÓN REMOTA
Permite utilizar la app Bauknecht Home Net.
TEMPORIZADOR DE COCINA
Esta función puede activarse utilizando una función
de cocción o de forma independiente para llevar la
cuenta del tiempo.
Una vez iniciada, el temporizador continuará la
cuenta atrás de forma independiente sin interferir en
la función.
Cuando se haya activado el temporizador, también
podrá seleccionar y activar una función.
El temporizador continuará la cuenta atrás en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Para recuperar o cambiar el temporizador de cocina:
Pulse
.
Toque
.
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del
tiempo seleccionado sonará una señal acústica y la
pantalla lo indicará.
Toque «RECHAZAR» para cancelar el temporizador
o ajustar una nueva duración del temporizador.
Toque «PROGRAMAR NUEVO TEMPORIZADOR»
para volver a ajustar el temporizador.
LUZ
Para encender o apagar la lámpara del horno.
SONDA
La sonda para carne permite medir la temperatura
interior de la carne durante la cocción para
asegurarse de que esta alcanza la temperatura
óptima. La temperatura del horno varía según la
función que haya seleccionado, pero la cocción
siempre se programa para terminar una vez alcanzada
la temperatura especificada.
Introduzca los alimentos en el horno y conecte la
sonda para carne en la clavija. Mantenga la sonda lo
más alejada posible de la fuente de calor. Cierre la
puerta del horno.
Toque
. Puede escoger entre la función manual
(por método de cocción) y las funciones MY MENU
(por tipo de alimento) si se permite o se requiere el
uso de la sonda.
10
POR MÉTODO DE
COCCIÓN
POR TIPO DE ALIMENTO
¿Cómo le gustaría
programar la sonda?
Una vez iniciada una función de cocción, esta se cancelará si
se extrae la sonda. Desconecte y extraiga siempre la sonda
del horno cuando retire los alimentos.
CÓMO UTILIZAR LA SONDA PARA ALIMENTOS
La sonda de alimentos permite medir la temperatura
interior de los alimentos durante la cocción.
Introduzca la sonda de
alimentos dentro de la carne,
evitando huesos y zonas de
grasa:
Aves: Introduzca la punta en el
centro de la pechuga, evitando
zonas huecas.
Trozos o muslos de carne:
Introduzca la punta en la parte
más gruesa.
Pescado (entero): Introduzca la
punta en la parte más gruesa,
evitando la espina.
AUTOLIMPIEZA
La acción del vapor liberado durante este ciclo especial
de limpieza a permite eliminar la suciedad y los residuos
de alimentos con facilidad.
DRENAR
La función de descarga permite eliminar el agua
para evitar que se estanque en el hervidor. Es
recomendable realizar un «Drenaje» después de
utilizar el horno. Cuando el hervidor deba vaciarse
completamente, la pantalla se lo indicará. Después
de un número determinado de cocciones, esta acción
será obligatoria y no se podrá iniciar una función de
vapor sin haberla completado.
Una vez seleccionada la función «DRENAR» o cuando
se lo sugiera la pantalla, pulse «INICIO» y siga las
acciones que se indican.
Cuando haya terminado, vacíe y lave el depósito con
agua potable.
Nota: Si el hervidor está muy caliente, la función no se
activará.
DESCALCIFICAR
Esta función, activada a intervalos regulares, le
permite mantener el hervidor y el circuito de agua en
condiciones óptimas.
La duración promedio de la función completa es de
alrededor de 240 minutos.
La función se divide en varias fases: drenaje,
descalcificación y enjuague. Una vez iniciada la
función, siga todos los pasos indicados en la pantalla
y pulse «INICIO» cuando haya acabado para iniciar
cada fase.
Para obtener los mejores resultados, recomendamos
llenar el depósito con el producto suministrado por el
Servicio Postventa (siga las instrucciones facilitadas
con el producto).
No apague el horno hasta que finalice. Las funciones
de cocción no se pueden activar durante el ciclo de
limpieza.
Nota: Se mostrará un mensaje en la pantalla para recordarle
que ejecute esta operación de forma regular.
SILENCIO
Toque el icono para silenciar o desactivar el silencio
de todos los sonidos y alarmas.
BLOQUEO CONTROL
La función «Bloqueo control» le permite bloquear los
botones del panel táctil para no pulsarlos por error.
Para activar el bloqueo:
Toque el icono
.
Para desactivar el bloqueo:
Toque la pantalla.
Deslice hacia arriba en el mensaje que se muestra.
Bloqueo control
El producto está bloqueado.
Deslice hacia arriba para
desbloquear.
PREFERENCIAS
Para cambiar algunos ajustes del horno.
WIFI
Para cambiar los ajustes de la red doméstica o
configurar una nueva.
INFORMACIÓN
Para apagar el «Modo demo en tienda», restablecer
el producto y obtener más información sobre el
producto.
11
ES
CONSEJOS ÚTILES
TARTAS Y PAN
Recomendamos utilizar la función «Aire forzado» para
pasteles y la de «Aire forzado + Vapor» para los panes.
Utilice moldes metálicos de color oscuro y colóquelos
siempre sobre la rejilla suministrada.
También se puede emplear la bandeja pastelera u
otros recipientes de cocción aptos para uso en el
horno para hornear ciertos alimentos, como galletas
o panes.
Para comprobar si el producto que está horneando
está hecho, clave un palillo en el centro: Si sale limpio,
el pastel o el pan están hechos.
Si utiliza moldes antiadherentes, no unte con
mantequilla los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no suba de manera homogénea en torno a
los bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción, use
una temperatura más baja la próxima vez y plantéese
reducir la cantidad de líquido añadido o remover la
mezcla más suavemente.
Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida,
coloque el estante en un nivel más bajo y salpique
la base con pan rallado o galletas antes de añadir el
relleno.
PIZZA
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza
tenga una base crujiente.
LEUDAR
Tape el molde de la masa con un paño húmedo y
colóquelo en la bandeja pastelera. Introdúzcalo en el
horno en los niveles 1 o 2.
Recomendamos leudar la masa dentro del horno
porque proporciona una temperatura más constante
que la del exterior. No obstante, es aconsejable
comprobar el estado de la masa con antelación
(cuando haya transcurrido aproximadamente una
tercera parte del tiempo de leudado), de lo contrario,
podría subir demasiado.
También puede leudar masas estiradas o cortadas
que ya hayan subido un poco: Cubra la bandeja
pastelera con un paño y colóquela en los
niveles 2 o 3. El tiempo requerido para esto será
aproximadamente la mitad del tiempo de leudado
normal. El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es
de alrededor de una hora.
AHORRO DE ENERGÍA
Asegúrese de que la puerta del horno está bien
cerrada cuando encienda el aparato y manténgala
cerrada siempre que sea posible mientras cocine.
Si es posible, coloque la comida directamente
en los accesorios suministrados y no utilice otros
recipientes.
No precaliente el horno antes de cocinar si no es
necesario.
Corte los alimentos en pequeñas piezas del mismo
tamaño para reducir el tiempo de cocción y ahorrar
energía.
Cuando cocine durante periodos de tiempo largos
(esto es, más de 30 minutos), recomendamos bajar la
temperatura durante la última fase: El calor residual
en el interior del horno será suficiente para seguir
cocinando los alimentos.
Use este calor residual para calentar otros alimentos.
12
TABLA DE COCCIÓN
Congelado
Categoría de alimento /
Recetas
Nivel y
accesorios
Información de cocción
ESTOFADO Y
PASTA AL HORNO
Lasaña
2
Prepare según su receta preferida. Cubra con salsa bechamel y añada queso rallado para conseguir un
dorado perfecto
Lasaña
2
Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de plástico
ARROZ Y CEREALES
Arroz blanco
3
Añada agua salada y arroz a la bandeja pastelera. Utilice 1 taza y media de agua por cada taza de arrozArroz integral
3
Arroz basmati
3
Bulgur
3
Añada agua salada y el cereal a la bandeja pastelera. Utilice 2 tazas de agua por cada taza de bulgur
Cuscús
3
Añada agua salada y el cereal a la bandeja pastelera. Utilice 2 tazas de agua por cada taza de cuscús
CARNES
Asado de carne de
res
2 2
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y hierbas al gusto. Al final de la cocción, deje
reposar al menos 15 minutos antes de cortar
Asado de ternera
2 2
Unte con aceite o mantequilla derretida. Sazone con sal y pimienta. Al final de la cocción, deje reposar
al menos 15 minutos antes de cortar
Asado de cerdo
2 2
Unte con aceite o mantequilla derretida. Sazone con sal y pimienta. Al final de la cocción, deje reposar
al menos 15 minutos antes de cortar
Cordero asado
2 2
Unte con aceite o mantequilla derretida. Sazone con sal, pimienta y ajo picado. Al final de la cocción,
deje reposar al menos 15 minutos antes de cortar
Pollo asado
2 2
Unte con aceite y sazone al gusto. Sazone con sal y pimienta. Introdúzcalo en el horno con la pechuga
hacia arriba
Presas de pollo
3
1
Unte con aceite y sazone al gusto. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
con la parte de la piel hacia abajo
Asado de pato
2 2
Unte con aceite o mantequilla derretida. Sazone con sal, pimienta y pimentón. Introdúzcalo en el
horno con la pechuga hacia abajo
Filetes de pollo al
vapor
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Salchicha
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Pastel de carne
2
Prepárelo según su receta preferida y dele forma en un recipiente alargado presionando para evitar
que se formen bolsas de aire
PESCADO Y MARISCO
Pescado entero
asado
2
Unte con aceite. Sazone con zumo de limón, ajo y perejil
Pescado entero
a
l vapor
3
1
Filetes de pescado
al vapor
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Rodajas de pescado
al vapor
3
1
Pescado gratinado
2
Extráigalo del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de plástico
Mejillones
3
3
Sazone con aceite, pimienta, limón, ajo y perejil antes de cocinar. Mezcle bien
Camarones
3
3
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Bandeja pastelera
Bandeja de cocción al
vapor
Sonda de alimentos
13
ES
Categoría de alimento /
Recetas
Nivel y
accesorios
Información de cocción
VERDURAS
Verduras asadas
Papas asadas
2
Trocéelas, aliñe con aceite, sal y sazone con hierbas antes introducirlas en el horno
Papas fritas a la
francesa
2
Distribuya de manera uniforme en la bandeja pastelera
Papas en cuña
2
Pele y corte las patatas en cuñas. Sumerja en agua fría salada durante 30 minutos. Lávela, séquela y
pésela. Mézclelas con aceite, aproximadamente 10 g por cada 200 g de patatas secas. Distribuya de
manera uniforme en la bandeja pastelera
Pimientos rellenos
2
Corte los pimientos en mitades y retire las semillas del interior. Cuando estén listos, rellénelos con una
mezcla de carne picada, pan rallado y queso rallado. Aderece con ajo, sal y hierbas al gusto
Zapallitos rellenos
2
Vacíe los zapallos y trocee la pulpa del interior. Mezcle los trozos de zapallo con carne picada, pan
rallado y queso rallado. Aderece con ajo, sal y hierbas al gusto
Berenjena rellena
2
Vacíe la berenjena y hierva la pulpa del interior hasta que quede muy blanda. Deje enfriar. Cuando esté
listo, rellénela con una mezcla de la berenjena cocida, carne picada, huevo, pan rallado y queso rallado.
Aderece con ajo, sal y hierbas al gusto
Tomates rellenos
2
Rebane las partes de arriba de los tomates y reserve. Vacíe la pulpa de los tomates y cocínela junto con
el arroz. Aderece con hierbas/consomé al gusto. Cuando el arroz esté tierno, deje enfriar y rellene los
tomates generosamente con el risotto. Coloque las tapas de los tomates antes de la cocción
Verduras gratinadas
Papas gratinadas
2
Córtelas en trozos y colóquelas en un recipiente grande. Aderece con sal y pimienta y cúbralas con
nata. Añada queso por encima
Verduras gratinadas
2
Extráigalas del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de plástico
Hortalizas al vapor
Papas enteras
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Piezas de papa
3
1
Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Arvejas
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Zanahorias
3
1
Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vaporBrócoli
3
1
Coliflor
3
1
Espárragos
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Zapallo
3
1
Trocee. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Alcachofas
3
1
Corte por la mitad. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Coles de Bruselas
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Mazorcas de maíz
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Pimientos
3
1
Trocee. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Hortalizas al vapor
3 1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Congelado
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Bandeja pastelera
Bandeja de cocción al
vapor
Sonda de alimentos
14
Categoría de alimento /
Recetas
Nivel y
accesorios
Información de cocción
TARTAS
SALADAS
Quiche Lorraine
2
Cubra la bandeja pastelera con la masa y perfórela con un tenedor. Prepare la mezcla de quiche
lorraine teniendo en cuenta una cantidad para 6 porciones
Quiche Lorraine
2
Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de plástico
PAN
Panecillos
2
Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero. Deles forma de panecillos antes de que
suban. Utilice la función de leudado especial del horno
Panecillos
2
Extráigalos del embalaje. Distribuya de manera uniforme sobre la bandeja pastelera
Pan de sándwich en
molde
2
Panecillos
precocinados
2
Panecillos escoceses
2
Dé forma a un solo bollo o a varios pequeños en una bandeja pastelera engrasada
Panecillos
envasados
2
Extráigalos del embalaje. Distribuya de manera uniforme sobre la bandeja pastelera
PIZZA
Pizza
2
Prepare una masa de pizza con 150 ml de agua, 15 g de levadura, 200-225 g de harina, aceite y sal.
Déjela fermentar utilizando la función de leudado especial del horno. Extienda la masa en una bandeja
pastelera ligeramente engrasada. Añada los ingredientes, como tomates, mozzarella y jamón
Pizza fina
2
Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de plástico
Pizza gruesa
2
Pizza refrigerada
2
REPOSTERÍA
Bizcocho en molde
2
Prepare una masa de bizcocho esponjoso sin grasa de 700-800 g. Colóquela en una bandeja pastelera
forrada y engrasada
Galletas
2
Elabore una masa con 250 g de harina, 100 g de mantequilla salada, 100 g de azúcar y 1 huevo.
Condimente con esencia de frutas. Deje enfriar. Extiéndala de modo que tenga 5 mm de grosor, dele
la forma que desee y distribúyala de manera uniforme en la bandeja pastelera
Merengues
2
Prepare la masa con 2 claras de huevo, 80 g de azúcar 100 g coco seco. Añada vainilla y esencia de
almendra. Divida en 20 o -24 piezas unidades y coloque sobre la bandeja pastelera engrasada
Tarta de fruta
2
Elabore la masa con 180 g de harina, 125 g de mantequilla y 1 huevo. Cubra una bandeja pastelera con
la masa y rellénela con 700-800 g de fruta fresca a rodajas mezclada con azúcar y canela
Tarta de fruta
2
Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de plástico
Muffins
2
Prepare una masa para 10-12 piezas según su receta preferida y rellene los módulos de papel.
Distribuya de manera uniforme sobre la bandeja pastelera
Suflé
2
Prepare la mezcla del suflé con limón, chocolate o fruta y viértala en un recipiente apto para horno con
bordes altos
POSTRES
Manzanas asadas
2
Retire los corazones, y rellene las manzanas con mazapán o canela, azúcar y mantequilla
Compota de frutas
3
1
Pele la fruta y quítele el corazón. Corte a trozos y distribuya de manera uniforme en la bandeja de
cocción al vapor
Crème Brulée
3
1
Mezcle 2 yemas de huevo y 2 huevos enteros con 3 cucharadas de azúcar y sabor de vainilla. Caliente
una mezcla de 100 ml de crema y 200 ml de leche y añádala lentamente a los huevos. Vierta la mezcla
en cuatro moldes individuales
HUEVOS
Huevos pasados por
agua
3
1
Si los huevos se van a comer fríos, enfriarlos de inmediato con agua fría
Huevos duros
3
1
Huevos cocidos
3
1
Congelado
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Bandeja pastelera
Bandeja de cocción al
vapor
Sonda de alimentos
15
ES
Categoría de alimento /
Recetas
Nivel y
accesorios
Información de cocción
AL VACÍO
COCCIÓN
Carne entera
2
Distribuya los paquetes de forma uniforme en el centro de la rejilla. Asegúrese de que los paquetes
estén envasados al vacío
Carne picada
2
Aves
2
Pescado
2
Moluscos
2
Mariscos
2
Verduras
2
Fruta
2
Crema dulce
2
Crema salada
2
RECALENTAR
Congelado
2
Distribuya los paquetes de forma uniforme en el centro de la rejilla
Refrigerado
2
Congelado
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Bandeja pastelera
Bandeja de cocción al
vapor
Sonda de alimentos
16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Si no lo limpia regularmente, las superficies del
aparato se pueden deteriorar. A su vez, esto
puede acortar la vida útil del aparato y dar lugar a
situaciones peligrosas.
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes
de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o
limpieza.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos
ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que
podrían dañar las superficies del aparato.
El aparato debe desconectarse de la red eléctrica
antes de llevar a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
Utilice guantes de protección.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
SUPERFICIES EXTERIORES
• Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
• Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
SUPERFICIES INTERIORES
• Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando aún
esté tibio, para quitar los restos o manchas causados
por los residuos de los alimentos.
• Para eliminar la humedad generada por el
vapor, deje que el horno se enfríe y luego limpie
el compartimento con un paño o con la esponja
suministrada. Recomendamos que utilice la función
de «Limpieza con vapor» con regularidad.
ACCESORIOS
• La mayoría de los accesorios se pueden lavar en el
lavavajillas, incluidas las guías para los estantes.
• Limpie el depósito con cuidado utilizando una
esponja y un poco de detergente neutro. Aclárelo con
agua potable.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Desconecte el horno de la red eléctrica.
Desenrosque la tapa de la bombilla y quite con
cuidado las juntas y la arandela.
Cambie la bombilla y vuelva a enroscar la tapa, con
cuidado de volver a colocar las juntas y la arandela
correctamente.
Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice bombillas halógenas de 10W/12 V tipo G4, T
300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias en una vivienda
(Normativa CE 244/2009). Las lámparas están disponibles
en nuestro Servicio Postventa.
No manipule las bombillas
con las manos desprotegidas, ya que las huellas dactilares
podrían dañarlas. No utilice el horno hasta que no haya vuelto
a colocar la tapa de la bombilla.
17
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES SOBRE WIFI
¿Qué protocolos WiFi son compatibles?
El adaptador de WiFi instalado admite WiFi b/g/n para
los países europeos.
¿Qué ajustes deben configurarse en el software del
router?
Estos son los ajustes requeridos del router: 2,4 GHz
habilitados, WiFi b/g/n, DHCP y NAT activados.
¿Qué versión de WPS es compatible?
WPS 2.0 o superior. Compruebe la documentación del
router.
¿Existen diferencias entre el uso de un teléfono
inteligente (o tableta) con Android o iOS?
Puede utilizar el sistema operativo que prefiera, no
existe ninguna diferencia.
¿Puedo utilizar la conexión con un móvil 3G en lugar
de un router?
Sí, pero los servicios de nube están diseñados para
dispositivos conectados permanentemente.
¿Cómo puedo consultar si mi conexión de Internet
doméstica funciona y si la función inalámbrica está
activada?
Puede buscar su red en el dispositivo inteligente.
Desactive las otras conexiones de datos antes de
intentarlo.
¿Cómo puedo comprobar si el aparato está conectado
a mi red inalámbrica doméstica?
Acceda a la configuración del router (consulte el
manual del router) y compruebe si la dirección MAC
del aparato aparece en la página de dispositivos
inalámbricos conectados.
¿Dónde puedo encontrar la dirección MAC del aparato?
Pulse y toque WiFi o busque en su aparato: Hay
una etiqueta donde figuran las direcciones SAID y
MAC. La dirección MAC está formada por una
combinación de números y letras que empiezan por
«88:e7».
¿Cómo puedo comprobar si la función inalámbrica del
aparato está activada?
Utilice su dispositivo inteligente y la app Bauknecht
Home Net para comprobar si la red del aparato está
visible y conectada a la nube.
¿Hay algo que pueda impedir que la señal llegue al
aparato?
Compruebe que los dispositivos que ha conectado no
estén utilizando todo el ancho de banda disponible.
Asegúrese de que el número de sus dispositivos con
WiFi activada no supere el máximo permitido por el
router.
¿A qué distancia del router debe estar el horno?
Generalmente, la señal WiFi es lo suficientemente
potente como para cubrir un par de habitaciones,
pero esto depende en gran medida del material del
que están hechas las paredes. Puede comprobar
la potencia de la señal colocando su dispositivo
inteligente junto al aparato.
¿Qué puedo hacer si mi conexión inalámbrica no llega
al aparato?
Puede utilizar dispositivos específicos para ampliar la
cobertura WiFi de su hogar, como puntos de acceso,
repetidores WiFi y puentes de línea de energía (no
vienen con el aparato).
¿Cómo puedo saber el nombre y la contraseña de mi
red inalámbrica?
Consulte la documentación del router. Suele haber
una etiqueta en el router que muestra la información
que necesita para llegar a la página de configuración
del dispositivo utilizando un dispositivo conectado.
¿Qué puedo hacer si mi router utiliza el canal WiFi del
barrio?
Obligue al router a utilizar el canal de su red WiFi
doméstica.
¿Qué puedo hacer si aparece en la pantalla o si el
horno no puede mantener una conexión estable con
el router doméstico?
Puede ser que el aparato se haya conectado
correctamente al router pero que no pueda acceder
a Internet. Para conectar el aparato a Internet, tiene
que comprobar el router y/o los ajustes del portador.
Ajustes del router: NAT encendido, Firewall y DHCP
configurados correctamente. Criptografía de contraseña
compatible: WEP, WPA,WPA2. Para probar una criptografía
diferente, consulte el manual del router.
Ajustes del portador: Si su proveedor de servicios de Internet
ha fijado el número de direcciones MAC que pueden
conectarse a Internet, es posible que no pueda conectar el
aparato a la nube. La dirección MAC es el identificador único
de dispositivo. Pregunte a su proveedor de servicios de
Internet cómo conectar a Internet dispositivos que no sean
ordenadores.
¿Cómo puedo comprobar si se están transmitiendo
datos?
Una vez configurada la red, apague el horno, espere
20 segundos y vuelva a encenderlo: Compruebe que
la app muestra el estado de la interfaz de usuario del
aparato.
Algunos ajustes tardan unos segundos en aparecer en la app.
¿Cómo puedo cambiar mi cuenta de Bauknecht
manteniendo conectados mis aparatos?
Puede crear una nueva cuenta, pero recuerde
desvincular sus aparatos de la cuenta antigua antes
de usarlos con la nueva.
He cambiado el router, ¿qué tengo que hacer?
Puede conservar los mismos ajustes (nombre de red
y contraseña) o eliminar los ajustes anteriores del
aparato y volver a configurarlos.
18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y
que el horno esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar
si se ha solucionado el problema.
En la pantalla
aparecerá la letra
«F» seguida de un
número o letra.
Fallo del horno.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más
cercano e indique el número que aparece detrás de la
letra «F».
El horno hace ruido,
incluso cuando está
apagado.
Ventilador de enfriamiento
activo.
Abra la puerta o espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
El horno no produce
vapor.
El depósito no se ha
introducido correctamente.
Depósito vacío.
Compruebe que el depósito esté colocado en la posición
correcta y que esté lleno de agua potable hasta la marca
«MÁX» y active de nuevo la función deseada.
La función no se
inicia.
La función no
está disponible
en el modo de
demostración.
El modo de demostración
está activado.
Pulse
, toque «Info» y seleccione «Modo demo en
tienda» para salir.
El icono
se
muestra en la
pantalla.
El router WiFi está apagado.
Los ajustes del router han
cambiado.
Las conexiones inalámbricas
no llegan al aparato.
El horno no es capaz de
establecer una conexión
estable con la red
doméstica.
La conectividad no es
compatible.
Compruebe que el router WiFi esté conectado a Internet.
Compruebe que la señal de WiFi es fuerte cerca del
aparato.
Pruebe reiniciando el router
Consulte el apartado «PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
SOBRE WiFi».
Si los ajustes de su red inalámbrica doméstica han
cambiado, conéctese a la red: Pulse
, toque «WiF
y seleccione «Conectar a red».
La conectividad no
es compatible.
El control remoto no está
permitido en su país.
Consulte si su país permite el control remoto de
aparatos eléctricos antes de comprarlo.
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto, que incluye los datos
de energía de este aparato, se puede descargar en el
sitio web de Bauknecht docs.bauknecht.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado
en el sitio web docs.bauknecht.eu (se
puede usar este código QR) indicando el
código del producto.
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros datos
de contacto en el manual de
garantía. Cuando se ponga en
contacto con nuestro Servicio
Postventa, deberá indicar
los códigos que figuran en la
placa de características de su
producto.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011347309
Impreso en Italia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Bauknecht ECSK11 F845 Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide
Este manual también es adecuado para