AEG KS7100000M Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
KS7100000
ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
ÍNDICE DE MATERIAS
4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
8 ANTES DEL PRIMER USO
9 PANEL DE CONTROL
11 USO DIARIO
13 FUNCIONES DEL RELOJ
14 PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
15 USO DE LOS ACCESORIOS
16 FUNCIONES ADICIONALES
17 CONSEJOS ÚTILES
37 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
40 QUÉ HACER SI…
40 INFORMACIÓN TÉCNICA
41 INSTALACIÓN
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina municipal.
CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.aeg.com
NOTAS
Advertencia - Información importante sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.aeg.com
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y
funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama
de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad
característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de
cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a
mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de
características.
Modelo
PNC
Número de serie
ESPAÑOL
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una ins-
talación y uso incorrectos. Guarde siem-
pre las instrucciones junto con el aparato
para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y
PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanente.
Este aparato no debe ser usado por ni-
ños, ni por personas con capacidades
físicas o mentales reducidas, ni por per-
sonas sin experiencia en el manejo del
aparato, a menos que lo hagan bajo las
instrucciones o la supervisión de la per-
sona responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del aparato cuando esté funcionan-
do o enfriándose. Las piezas de fácil ac-
ceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de
seguridad para niños, se recomienda
activarlo.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Sólo un electricista cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
cuando lo mueva. Utilice siempre guan-
tes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre las distancias mínimas
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de la
misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
dañado.
No deje que el cable de alimentación
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente cuando ésta es-
té caliente.
La protección contra descargas eléctri-
cas de componentes con corriente y
aislados debe fijarse de forma que no
pueda desmontarse sin usar herramien-
tas.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no co-
necte el cable de red.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento adecuados: línea con protec-
4
www.aeg.com
ción contra los cortocircuitos, fusibles
(tipo tornillo que puedan retirarse del
soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aisla-
miento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
USO
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quema-
duras, descargas eléctricas o ex-
plosiones.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de venti-
lación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras funciona.
Desactive el aparato después de cada
uso.
El aparato se calienta internamente
cuando está funcionando. No toque las
resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes para retirar o colocar acceso-
rios o recipientes.
Tenga cuidado cuando abra la puerta
del aparato mientras ésta se encuentre
en funcionamiento. Puede liberarse aire
caliente.
No utilice el aparato con las manos mo-
jadas o cuando esté en contacto con el
agua.
No ejerza presión sobre la puerta abier-
ta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo o almacenamiento.
Mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando esté funcionando.
Abra la puerta del aparato con cuida-
do. El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol y
aire.
Procure que no haya chispas ni llamas
que entren en contacto con el aparato
cuando se abra la puerta.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables, dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– No coloque recipientes ni otros obje-
tos directamente sobre la base del apa-
rato.
– No coloque papel de aluminio direc-
tamente sobre la base del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la coc-
ción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. Por
lo tanto, no representa ningún defecto
en el sentido del derecho de garantía.
Use una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de frutas provocan
manchas que pueden ser permanentes.
Cocción al vapor
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones y daños
en el aparato.
No abra la puerta del aparato durante
la cocción al vapor. Pueden liberarse
vapores.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, incen-
dios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato está frío.
Los paneles de cristal pueden rompe-
rse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta cuando estén daña-
ESPAÑOL
5
dos. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
Los restos de grasa o alimentos en el
aparato pueden provocar incendios.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
Si utiliza productos específicos para
hornos, siga las instrucciones de seguri-
dad del embalaje.
No limpie el esmalte catalítico (si pro-
cede) con ningún tipo de detergente.
LUZ INTERNA
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe uti-
lizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descargas eléctri-
cas.
Desenchufe el aparato del suministro
de red antes de cambiar la bombilla.
Utilice sólo bombillas de las mismas ca-
racterísticas.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
6
www.aeg.com
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 32
4
5
6
7
8
9
1
2
3
1
Panel de control
2
Compartimento de agua
3
Programador electrónico
4
Resistencia y grill
5
Bombilla del horno
6
Resistencia y ventilador
7
Relé del generador de vapor
8
Carril de apoyo, extraíble
9
Posiciones de las parrillas
ACCESORIOS DE HORNO
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pas-
telería, asados.
Bandeja de hornear
Para pasteles y galletas.
Esponja
Para absorber el agua restante del gene-
rador de vapor.
ESPAÑOL
7
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
LIMPIEZA INICIAL
Retire y limpie todas las piezas del apa-
rato.
Limpie el interior del aparato antes de
utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
AJUSTE Y MODIFICACIÓN DE
LA HORA
El aparato sólo funciona después
de haber ajustado la hora.
Cuando conecte el aparato al suministro
de red, o después de un corte del mismo,
el símbolo de la hora
parpadea. To-
que el mando
o para programar la
hora.
Modificar el tiempo:
1.
Toque el mando repetidamente
hasta que el símbolo
parpadee.
2.
Toque el mando o para pro-
gramar la hora.
La pantalla muestra la hora y el parpadeo
para tras 5 segundos aproximadamente.
Solo se puede cambiar la hora
si:
bloqueo contra la manipulación
por niños está apagado
el minutero
está apagado
•la Duración
está apagada
el Final
está apagado
todas las funciones del horno
están apagadas
8
www.aeg.com
PANEL DE CONTROL
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
2 3 4 5 6 7 8 9
1
Pulse los campos sensores para operar el
aparato.
Campo
sensor
Función Descripción
1
- PLACA DE Muestra los ajustes del aparato.
2
ENCENDIDO/APA-
GADO
Tóquelo para encender y apagar el apa-
rato.
3
BAJADA Tóquelo para programar una función del
horno.
4
LEVANTADA Tóquelo para programar una función del
horno.
5
PROGRAMA AU-
TOMÁTICO
Tóquelo para ajustar un programa auto-
mático.
6
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Tóquelo para reducir el tiempo de ca-
lentamiento.
7
MENOS Toque para programar la temperatura o
la hora.
8
MÁS Toque para programar la temperatura o
la hora.
9
RELOJ Tóquelo para programar una función de
reloj.
ESPAÑOL
9
PANTALLA
ABC D
EFG
A)
Memoria: P
B)
Funcionamiento con vapor
C)
Visualización de la temperatura/hora
D)
Pantalla/funciones del reloj
E)
Indicador de calentamiento
F)
Programas automáticos
G)
Funciones del horno
Indicaciones generales
Cuando se ajusta la función, se
enciende en la pantalla y la
temperatura empieza a subir o
se inicia la cuenta atrás.
Cuando se alcanza la tempera-
tura programada, se emite un
sonido.
Cuando se ajusta una función o
se abre la puerta del horno, la
bombilla se enciende.
La bombilla del horno se apaga
después de 10 minutos cuando
se abre la puerta y el horno no
está funcionando.
INDICADOR DE
CALENTAMIENTO
Cuando se ajusta una función del horno,
las barras del símbolo
se encienden len-
tamente de una en una. Las barras mues-
tran que la temperatura del aparato au-
menta o disminuye.
Cuando el aparato se encuentra en la
temperatura programada, el indicador de
calentamiento se apaga.
INDICADOR DE CALOR
RESIDUAL
Cuando termina la cocción, la pantalla
muestra la temperatura de calor residual
superior a 40°C.
10
www.aeg.com
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
Para utilizar el aparato puede usar:
El modo manual: para ajustar una fun-
ción del horno, la temperatura o el
tiempo de cocción manualmente.
programas automáticos: para preparar
un plato cuando no tenga conocimien-
tos o experiencia en cocina.
AJUSTE DE LA FUNCIÓN DEL
HORNO
1.
Encienda el aparato.
2.
Toque o para programar una
función del horno.
La pantalla muestra una temperatura au-
tomática. Si no la cambia en unos 5 se-
gundos aproximadamente, el horno co-
menzará a funcionar.
FUNCIONES DEL HORNO
Funciones Utilice
Cocción al vapor Para verduras, patatas, arroz, pasta u otras guar-
niciones.
Cocción a interva-
los
Para hornear, asar y calentar platos refrigerados
y congelados.
Turbo Para asar y hornear alimentos en dos niveles al
mismo tiempo.
Turbo+grill Para asar trozos grandes de carne o aves en un
nivel. Para dorar alimentos, por ejemplo para
gratinar.
Grill Para hacer al grill alimentos poco gruesos y para
tostar.
Secar/descong Para descongelar y secar hierbas, frutas y verdu-
ras.
Cocción baja temp Para preparar asados muy tiernos y jugosos.
Aire caliente hú-
medo
Para hornear y cocinar productos de panadería
secos en moldes en un nivel y ahorrar energía.
MODIFICAR LA
TEMPERATURA DEL HORNO
Toque o para subir o bajar la tem-
peratura a intervalos de 5 °C.
FUNCIÓN DE
CALENTAMIENTO RÁPIDO
La función de calentamiento rápido redu-
ce el tiempo de precalentamiento.
PRECAUCIÓN
No coloque alimentos en el horno
cuando esté en uso la función de
calentamiento rápido.
1.
Programe la función del horno y, si
fuera necesario, cambie la temperatu-
ra automática.
2.
Toque . El símbolo aparece
en la pantalla. Cuando está en uso la
función de calentamiento rápido, las
ESPAÑOL
11
barras indicadoras del calor parpa-
dean una tras otra.
Cuando el aparato funciona a la tempera-
tura programada, las barras del indicador
de calentamiento se encienden. Sona
una señal acústica. El símbolo
se apaga
de la pantalla.
En este momento, la función del horno
funciona automáticamente y se pueden
colocar alimentos en el horno.
FUNCIONES DE COCCIÓN AL
VAPOR
Utilice siempre las funciones de cocción
al vapor junto con las funciones del re-
loj: Duración
y finalización (con-
sulte "Ajuste de las funciones del re-
loj").
No vierta agua en el generador de va-
por, sino en el depósito de agua del
panel de control.
Utilice solamente agua.
Cuando no queda agua en el depósito
de agua, se emite una señal acústica. Si
vierte agua en el depósito de agua, la
señal acústica se desactiva.
Para obtener un buen resultado de la
cocción al vapor, el tiempo programa-
do debe ser superior a 10 minutos. Esto
se debe a que el tiempo de calenta-
miento es aproximadamente de 2 mi-
nutos y el suministro automático de va-
por de aproximadamente 5 minutos.
COCCIÓN AL VAPOR
1.
Vierta agua (aproximadamente
650 ml) en el depósito de agua
del panel de control.
La reserva de agua es suficiente para
unos 30 minutos.
2.
Encienda el aparato.
3.
Toque o para programar la
función de cocción al vapor
.
4.
Si fuera necesario , toque o pa-
ra programar la temperatura (entre 50
°C - 96 °C).
5.
Toque para programar la función
de duración y finalización.
6.
Toque o para programar el
tiempo de la función de duración o fi-
nalización.
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Se emite una señal
acústica cuando la temperatura es de
aproximadamente 96 °C.
Se emiten tres señales acústicas cuan-
do finaliza el tiempo de cocción.
7.
Toque para desactivar la señal
acústica y apagar el aparato.
Cuando la temperatura del aparato dismi-
nuya, recoja con una esponja toda el agua
restante del generador de vapor. Si fuera
necesario, limpie el generador de vapor
con un poco de vinagre.
Deje que el aparato se seque completa-
mente con la puerta abierta.
COCCIÓN A INTERVALOS
Para programar la función de cocción a
intervalos realice los pasos del procedi-
miento para cocción al vapor, pero vierta
menos agua (250 ml).
12
www.aeg.com
FUNCIONES DEL RELOJ
Funciones de reloj
SÍMBO-
LO
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
AVISADOR Utilícelo para programar una cuenta atrás. Al aca-
barse el tiempo programado sonará una señal. Es-
ta función no afecta al funcionamiento del horno.
DURACION Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el hor-
no.
FIN Para ajustar cuándo se debe detener el horno.
HORA Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la
hora. Consulte "Ajuste y modificación de la hora".
AJUSTE DE LAS FUNCIONES
DEL RELOJ
1.
Encienda el aparato y ajuste una tem-
peratura y una función del horno (no
es necesario para el Reloj y el Avisa-
dor).
2.
Toque una y otra vez hasta que el
indicador muestre la función de reloj
que necesite y el símbolo correspon-
diente, por ejemplo, Minutero
.
3.
Toque o para programar el
tiempo necesario.
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante dos
minutos. “00.00” aparece en la pantalla y
el indicador de la función correspondien-
te parpadea. El aparato se para automáti-
camente. Pulse un sensor para desactivar
la señal acústica.
Indicaciones generales:
Si se programa una función de
reloj, el símbolo parpadea du-
rante aprox. 5 segundos. En es-
tos 5 segundos, toque
o
para programar el tiempo.
Cuando se programa el tiempo,
el símbolo continúa parpadean-
do durante aprox. 5 segundos.
Al cabo de estos 5 segundos, el
símbolo se enciende. Se inicia
la cuenta atrás del minutero.
Para la Duración y el Fin la
cuenta atrás empieza después
de iniciarse la función.
Si desea diferir el inicio del
tiempo de cocción utilice la fun-
ción Fin
.
Si desea terminar la cocción
con antelación (antes del final
de las funciones del reloj) utilice
.
ESPAÑOL
13
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Para un programa automático, uti-
lice las recetas del apartado "Pro-
gramas automáticos".
Ajuste de un programa
1.
Encienda el aparato.
2.
Utilice para abrir el menú de los
programas automáticos.
3.
Utilice o para ajustar un pro-
grama automático (P1 a P12).
El símbolo de la función aparece en
la pantalla.
El tiempo de cocción y
se en-
cienden en la pantalla.
Pulse el mando del reloj
. A
continuación, toque el mando
o
para programar la hora.
El horno se enciende automática-
mente después de unos 5 segun-
dos.
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante dos
minutos.
parpadea. El horno se detie-
ne automáticamente. Pulse un mando pa-
ra desactivar la señal acústica.
FUNCIÓN DE MEMORIA
Utilice la función de memoria para guar-
dar un ajuste favorito.
1.
Ajuste la función, la temperatura y el
reloj: Duración
y/o Fin .
2.
Mantenga pulsado el sensor de los
programas automáticos
durante
aproximadamente 2 segundos hasta
que se emita una señal acústica. El
ajuste queda memorizado.
Activación de la función de memoria
1.
Encienda el aparato.
2.
Toque para configurar el ajuste
guardado.
14
www.aeg.com
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
Bandeja para hornear:
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
Estante de rejilla:
Introduzca la bandeja y asegúrese de que
las patas están hacia abajo.
Introduzca la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
Todos los accesorios tienen una
pequeña hendidura en el fondo
del borde derecho e izquierdo pa-
ra incrementar la seguridad.
Asegúrese siempre de que esta hendidu-
ra está situada en la parte posterior del
aparato. Esta hendidura también sirve co-
mo dispositivo para evitar que se incline.
El borde elevado que rodea la
bandeja es un dispositivo para
evitar que los utensilios de cocina
se resbalen.
ESPAÑOL
15
FUNCIONES ADICIONALES
VENTILADOR DE
ENFRIAMIENTO
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha auto-
máticamente para mantener frías las su-
perficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir fun-
cionando hasta que se enfríe el aparato.
SEGURO INFANTIL
No se puede activar el aparato si está fun-
cionando el dispositivo de seguridad para
niños.
Activación o desactivación del
dispositivo de seguridad para niños:
1.
Desactive el aparato . No ajuste
ninguna función del horno.
2.
Mantenga pulsados y al mismo
tiempo hasta que SAFE se encienda o
apague en la pantalla.
SEÑAL ACÚSTICA
Activación o desactivación de la señal
acústica:
1.
Desactive el aparato
.
2.
Mantenga pulsados
y al mismo
tiempo durante aproximadamente 2
segundos hasta que se emita una se-
ñal acústica.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Por motivos de seguridad, el aparato se
apaga automáticamente después de un
tiempo:
Si está activada alguna función del hor-
no.
Si no cambia la temperatura del horno.
La última temperatura programada parpa-
dea en la pantalla.
Temperatura del horno Tiempo de desconexión
30 °C -120 °C 12,5 h
120 °C - 200 °C 8,5 h
200 °C -230 °C 5,5 h
OFF aparece en la pantalla.
Encendido del horno después de una
desconexión automática
Apague el horno. Cuando encienda el
aparato, puede usarlo de nuevo.
16
www.aeg.com
CONSEJOS ÚTILES
La temperatura y los tiempos de
las tablas son sólo orientativos.
Dependen de la receta, la calidad
y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
COCCIÓN AL VAPOR
Utensilios de cocina para la cocción al
vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y a la corrosión.
Los recipientes de acero al cromo tam-
bién pueden utilizarse (incluidos con al-
gunos modelos).
Posiciones de las parrillas
Las posiciones correctas de las parrillas
se indican en la siguiente tabla. Cuente
las posiciones de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
Notas generales
Cuando cocine durante más de 30 mi-
nutos o utilice grandes cantidades de
comida, añada agua si es necesario.
Ponga los alimentos en los recipientes
de cocción correctos y deposite éstos
en las parrillas. Mantenga la distancia
entre las parrillas para que el vapor lle-
gue a todos los recipientes.
Después de cada uso, elimine el agua
del compartimento de agua, las man-
gueras de conexión y el generador de
vapor. Consulte el capítulo “Manteni-
miento y limpieza”.
Nota sobre las tablas de cocción al
vapor
Las tablas proporcionan datos para al-
gunos platos.
Las temperaturas y los tiempos son va-
lores orientativos y pueden variar en
función de la composición, el tamaño,
la cantidad de comida y los utensilios
de cocina.
Si no encuentra los ajustes correspon-
dientes a su receta, utilice los de una
receta similar.
Inicie la cocción con el horno frío si los
datos de las tablas no recomiendan lo
contrario.
Cuando cocine arroz, utilice una rela-
ción agua/arroz de 1,5/1 - 2/1 debido a
su capacidad para absorber el agua.
Tabla de cocción al vapor
Alimento Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Temperatu-
ra (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tiem-
po
(min)
Risotto 400 96 2 25-30
Arroz (con líquido 1 : 1) 650 96 2 35-40
Maíz (polenta, con líquido
1 : 3)
550 96 2 35-40
Patatas hervidas con la
piel, medianas
650 96 2 50-60
Patatas asadas 550 96 2 35-40
Pisto 400 96 2 25-30
Coles de Bruselas 550 96 2 30-35
Cabezuelas de brécol 550 96 2 25-30
Coliflor, entera 650 96 2 40-45
Cabezuelas de coliflor 600 96 2 30-35
Chucrut 650 96 2 50-60
ESPAÑOL
17
Alimento Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Temperatu-
ra (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tiem-
po
(min)
Tomates, enteros 250 96 2 15-20
Remolacha, entera 550 96 2 60-70
Colinabo/apio/hinojo, en
rodajas
550 96 2 35-40
Calabacín, en rodajas 400 96 2 20-25
Zanahorias, en rodajas 550 96 2 35-40
Descongelación de verdu-
ras
550 96 2 35
Descongelación y cocción
de verduras
650 60 2 35-40
Blanqueo de verduras 250 96 2 12-15
Blanqueo de judías 250 96 2 20-22
Judías congeladas 650 96 2 30-40
Pechuga de pollo 500 96 2 30-40
Jamón estilo prosciutto
1.000 g
650 96 2 50-75
Redondo ahumado de cer-
do 600-1.000 g
650 96 2 45-55
Pimientos rellenos 500 96 2 30-40
Salchichas de Frankfurt /
salchichas blancas de Ba-
viera
250 85 2 15-20
Calentar pastel de carne
en rodajas de 1 cm
400 96 2 20-25
Filete de pescado, aprox.
1.000 g
650 96 2 35-40
Filete de lenguado, aprox.
300 g
300 80 2 15-20
Filete de pescado, conge-
lado 500-800 g
650 96 2 30-40
Truchas, 170-300 g 400 85 2 15-25
Natillas / flan en recipien-
tes individuales
500 96 2 25-35
Egg royale 500 96 2 25-35
Pasta al vapor 500 96 2 30-35
Huevos, blandos 200 96 2 8-10
Huevos, al punto 200 96 2 10-12
18
www.aeg.com
Alimento Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Temperatu-
ra (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tiem-
po
(min)
Huevos, duros 200 96 2 15-20
TURBO Y COCCIÓN AL
VAPOR
DE FORMA
CONSECUTIVA
Puede cocinar carne, verduras y guarni-
ciones con la combinación de turbo con
resistencia circular y cocción al vapor, una
tras otra. Puede servir los alimentos al
mismo tiempo.
Ase la comida con el turbo.
Coloque la verdura y la guarnición en
recipientes refractarios y póngalos en el
horno con los alimentos asados.
Comience la cocción al vapor y cocine
toda la comida junta.
Comience la cocción al vapor
cuando la temperatura disminuya
a aproximadamente 80 °C. Vea la
temperatura en la pantalla. Abra
la puerta del horno para que la
temperatura disminuya más rápi-
damente.
Tabla de turbo y cocción al vapor de forma consecutiva
Alimentos Turbo Cocción al vapor (máx. canti-
dad de agua 650 ml)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Carne y guarni-
ciones, tiempo
(min))
Posición de
las bandejas
Asado de vaca, 1 kg
Coles, polenta
180 60-70 30-35 1
3
Cerdo asado 1 kg,
patatas, verdura,
Jugo del asado
180 60-70 30-35 1
3
Asado de ternera, 1
kg
arroz, verdura
180 50-60 30-35 1
3
Los datos de la tabla son sólo orientati-
vos. Los datos dependen del tamaño y la
cantidad. Programe la temperatura cen-
tral de la carne entre 60-63 °C antes de
empezar la cocción al vapor.
COCCIÓN A INTERVALOS
La cocción a intervalos es correcta si asa
grandes trozos de carne, descongela o re-
calienta comida que cocinó con anteriori-
dad.
Corte los asados en rodajas antes de ca-
lentarlos.
ESPAÑOL
19
Tabla de cocción a intervalos
Hornear en varios niveles
Alimentos Cocción a intervalos (máx. cantidad de
agua 250 ml)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
las bandejas
Calentar un menú, 6 platos, 24 cm
de diámetro
110 15-20 2 y 3
Asado de cerdo 1.000 g 180 90-100 2
Asado de vaca 1.000 g 180 90-100 2
Asado de ternera 1.000 g 180 80-90 2
Pastel de carne, crudo, 500 g 180 30-40 2
Salchichas de Frankfurt / salchi-
chas blancas de Baviera
85 15-20 2
Redondo ahumado de cerdo,
600-1.000 g (poner en remojo 2
horas)
180 60-70 2
Pollo, 1.000 g 200 45-55 2
Pato, 1.500-2.000 g 180 60-75 2
Ganso 3.000 g 170 130-170 1
Filetes de pescado 90 20-30 2
Patatas gratinadas, patatas y pue-
rros gratinados
190 40-50 2
Pasta al horno 180 35-45 2
Lasaña 180 45-50 2
Distintos tipos de pan, 500-1.000 g 180-190 50-60 2
Panecillos 40-60 g 210-220 20-25 3
Panecillos precocidos 30-40 g 220 10-15 3
Panecillos precocidos congelados
30-40 g
220 10-15 3
Baguettes precocidas 40-50 g 200 10-15 3
Baguettes precocidas congeladas
40-50 g
200 10-15 3
HORNEADO
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte los ajustes normales
(temperatura, tiempos de funciona-
miento) y niveles de horneado a los va-
lores indicados en las tablas.
Con tiempos de cocción muy largos
puede apagar el horno unos 10 minu-
tos antes del final para aprovechar el
calor residual.
Con los alimentos congelados, es posi-
ble que los recipientes se tuerzan du-
rante el horneado. La distorsión desa-
parecerá cuando las bandejas se en-
fríen de nuevo.
20
www.aeg.com
Notas sobre las tablas de cocción
Se recomienda utilizar la temperatura
más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
El tiempo de cocción puede alargarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
Los pasteles y las pastas que se hor-
nean a niveles diferentes no se doran
de modo uniforme al principio. En este
caso, no cambie el ajuste de tempera-
tura. Las diferencias se compensarán
durante el horneado.
HORNEADO EN UN SOLO NIVEL
Horneado en recipientes o moldes
Alimentos Función del horno Posi-
ción
de las
ban-
dejas
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Brioche o pastel en mol-
de redondo
Turbo 1 160-170 50-60
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo 1 150-170 60-90
Bizcocho Turbo 1 160-180 25-40
Base de tarta de pasta-
flora
Aire caliente hú-
medo
2 170-190
1)
10-25
Masa brisé: bizcocho Aire caliente hú-
medo
2 150-170 20-25
Tarta de manzana (cu-
bierta)
Turbo 1 160-180 50-60
Tarta de manzana (2
moldes Ø 20 cm, deca-
lados en diagonal)
Turbo 1 180-190 65-80
Tarta salada (p. ej. Qui-
che Lorraine)
Turbo 2 170-190 30-70
Tarta de queso Turbo 1 160-180 60-90
1)
Precaliente el horno
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Alimentos Función del horno Posi-
ción
de las
ban-
dejas
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Pan de trenza/roscones Aire caliente hú-
medo
1 160-180 30-40
ESPAÑOL
21
Alimentos Función del horno Posi-
ción
de las
ban-
dejas
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Brazo relleno (pastel) de
Navidad
Turbo 1 160-180 40-60
Pan (pan de centeno) Turbo 1 180-200 45-60
Buñuelos/eclairs Turbo 2 170-190 :30-40
Brazo de gitano Turbo 2 200-220
1)
8-15
Bizcocho (seco) Aire caliente hú-
medo
2 160-180 20-40
Tarta de mantequilla/
azúcar
Aire caliente hú-
medo
2 180-200
1)
15-30
Tarta de frutas (sobre
masa de levadura/bati-
da)
Turbo 2 160-180 25-50
Tarta de fruta sobre
pastaflora
Turbo 2 170-190 40-80
Bizcochos con levadura
coronados de guarni-
ciones delicadas (por ej.
requesón, crema, al-
mendras laminadas)
Turbo 2 150-170 40-80
Pizza (con mucha guar-
nición)
Turbo 2 190-210
1)
20-40
Pizza (base fina) Turbo 2
230
1)
12-20
Pan Turbo 2
230
1)
10-20
Pastel suizo Turbo 2 190-210 35-50
Galletas
Alimentos Función del horno Posi-
ción
de las
ban-
dejas
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Galletas de masa que-
brada
Turbo 2 160-180 6-20
Bollería a base de masa
bomba
Turbo 2 160 10-40
Galletas de masa batida
de bizcocho
Turbo 2 160-180 15-20
22
www.aeg.com
Alimentos Función del horno Posi-
ción
de las
ban-
dejas
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Pasteles con merengue,
merengues
Turbo 2 80-100 120-150
Almendrados Turbo 2 100-120 30-60
Galletas con levadura Aire caliente hú-
medo
2 160-180 20-40
Bollería de hojaldre Turbo 2 180-200
1)
20-30
Rollitos Turbo 2 210-230 20-35
Pastelillos (20 unidades
por bandeja)
Turbo 2
170
1)
20-30
Horneado en más de un nivel: galletas/tartaletas/pastas/panecillos
Alimento Aire caliente múltiple
2 niveles
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Galletas de masa que-
brada
2 / 3 160-180 15-35
Bollería a base de ma-
sa bomba
2 / 3 160 20-60
Galletas de masa bati-
da de bizcocho
2 / 3 160-180 25-40
Pasteles con meren-
gue, merengues
2 / 3 80-100 130-170
Almendrados 2 / 3 100-120 40-80
Bollería de masa de le-
vadura
2 / 3 160-180 30-60
Bollería de hojaldre 2 / 3
180-200
1)
30-50
1)
Precaliente el horno.
CONSEJOS PARA HORNEAR
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no es-
tá bien dorada.
Posición incorrecta de la
bandeja.
Coloque la tarta en un ni-
vel inferior.
La tarta se hunde (queda
pegajosa, muestra estrías
de agua).
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más baja.
ESPAÑOL
23
Resultado Posible causa Solución
La tarta se hunde (queda
pegajosa, muestra estrías
de agua).
El tiempo de cocción es
insuficiente.
Elija un ajuste de tiempo
mayor. Los tiempos de
horneado no se pueden
reducir aumentando la
temperatura.
La tarta se hunde (queda
pegajosa, muestra estrías
de agua).
Hay demasiado líquido
en la mezcla.
Utilice menos líquido.
Observe los tiempos de
mezcla, sobre todo al uti-
lizar batidoras de cocina.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez seleccio-
ne una temperatura más
alta.
La tarta está demasiado
seca.
El tiempo de cocción es
demasiado largo.
La próxima vez seleccio-
ne una duración menor.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema-
siado corto.
Seleccione una tempera-
tura más baja y un tiempo
de cocción más largo.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor-
memente en la bandeja.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más alta.
TABLA DE SOUFFLÉS Y PLATOS GRATINADOS
Alimentos Función del horno Posi-
ción
de las
ban-
dejas
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Pasta al horno Aire caliente hú-
medo
1 180-200 30-50
Lasaña Turbo 1 180-200 25-40
Gratinado de verdu-
ras
1)
Turbo 1 160-170 15-30
Baguettes gratinadas
1)
Turbo 1 160-170 15-30
Cocinado de dulces Aire caliente hú-
medo
1 180-200 40-60
Pescado al horno Turbo 1 180-200 30-60
Verduras rellenas Turbo 1 160-170 30-60
Patatas gratinadas Aire caliente hú-
medo
2 180-200 40-50
24
www.aeg.com
1)
Precaliente el horno
Tabla de congelados preparados
Alimento Función del horno Posi-
ción de
la parri-
lla
Temperatura
(°C)
Tiempo
Pizza con-
gelada
Aire caliente
múltiple
3 según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Patatas fri-
tas
1)
(300-600 g)
Turbo+grill 3 200-220 según las indi-
caciones del
fabricante
Baguettes Aire caliente
múltiple
3 según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Tarta de fru-
tas
Aire caliente
múltiple
3 según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
1)
Durante la fritura, dé la vuelta a las patatas 2 o 3 veces.
ASADOS
Consejos para preparar asados
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del fabrican-
te).
Los asados grandes se pueden prepa-
rar directamente en la bandeja de hor-
no honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja de horno
honda.
Prepare las carnes magras en una fuen-
te de asado tapada. De este modo, la
carne quedará más jugosa.
•Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado sin
tapar.
TABLAS DE ASAR
Función del horno: Aire caliente múltiple
Carne de cerdo
Alimento Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Espalda, cuello, jamón (1000-1.500
g)
1 170-190 90-120
Chuleta, chuleta ahumada
(1.000-1.500 g)
1 180-200 60-90
Picadillo (750-1.000 g) 1 180-200 45-60
Codillos de cerdo, precocidos
(750-1.000 g)
1 170-190 90-120
ESPAÑOL
25
Carne de vacuno
Alimento Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Estofado (1000-1.500 g) 1 180-200 120-150
Roastbeef o lomo, por cm de alto 1
210-230
1)
0:06-0:09
por cm de
alto
1)
Precaliente el horno
Ternera
Alimento Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Estofado (1000-1.500 g) 1 170-190 150-120
Patas de ternera (1500-2000 g) 1 170-190 120-150
Cordero
Alimento Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pierna de cordero (1000-1.500 g) 1 170-190 75-120
Espalda de cordero (1000-1.500 g) 1 180-200 60-90
Trozos de cocción corta en la bandeja
Alimento Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Salchichas "Cordon bleu" 1
220-230
1)
5-8
Salchichas para freír 1
220-230
1)
12-15
Escalope o chuleta, empanada 1
220-230
1)
15-20
Hamburguesas 1
210-220
1)
15-20
Pescado (al vapor)
Alimento Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pescados enteros (1000-1.500 g) 1 210-220 45-75
Carne de ave
Alimento Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pollo, pollo tomatero (1.000-1.500
g)
1 190-210 45-75
Medio pollo (por 400-500 g) 1 200-220 35-50
Aves troceadas (por 200-250 g) 1 200-220 35-50
26
www.aeg.com
Alimento Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pato (1500-2000 g) 1 180-200 75-105
Lomo de caza
Alimento Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Espalda de liebre, muslos de lie-
bre (hasta 1.000 g)
1
220-230
1)
25-40
Lomo de corzo/ciervo (1500-2.000
g)
1 210-220 75-105
Pierna de corzo/ciervo (1500-2.000
g)
1 200-210 90-135
COCCIÓN A BAJA
TEMPERATURA
La cocción a baja temperatura está in-
dicada para que las piezas de carne y
pescado tiernas y magras queden más
jugosas.
No se recomienda la función de coc-
ción a baja temperatura para estofados
o asados de cerdo.
Cocine siempre sin tapa en la cocción a
baja temperatura.
Con esta función, el horno alcanza la
temperatura predefinida y se emite una
señal. A continuación, el horno se pone
automáticamente en una temperatura
de cocción más baja.
Cocción con la función a baja
temperatura:
1.
Dore el alimento en la sartén a una
temperatura muy alta.
2.
Coloque la carne en una fuente o di-
rectamente sobre la parrilla.
3.
Coloque la bandeja debajo de la pa-
rrilla para recoger la grasa.
4.
Coloque la parrilla en el horno.
5.
Ajuste la función de cocción a baja
temperatura.
Si fuera necesario, cambie la tempe-
ratura y cocine hasta el final (consulte
la tabla de cocción a baja temperatu-
ra).
Tabla de cocción a baja temperatura
Alimento
1)
Peso (gr) Temperatura
(°C)
Posición
de la parri-
lla
Tiempo
(min)
Roast Beef 1000-1500 120 1 90-110
Solomillo de ternera 1000-1500 120 3 90-110
Asado de ternera le-
chal
1000-1500 120 1 100-120
Bistecs 200 - 300 120 3 20-30
1)
Dorar previamente en la sartén
GRILL
Grill con el ajuste de temperatura má-
ximo
Utilice el grill con la puerta del
horno cerrada.
Utilice tanto la parrilla como la bandeja
cuando ase al grill.
El tiempo de asado al grill sólo es
orientativo.
ESPAÑOL
27
Tabla de asado al grill
Alimentos Posición de las
bandejas
Tiempo de cocción (min)
1ª cara 2ª cara
Tostar
1)
3 4-6 3-5
Tostadas con guarni-
ción
2 8-10 ---
1)
Utilice la parrilla sin bandeja
TURBO+GRILL
Función del horno: Turbo+grill
Alimentos Temperatura
(°C)
Bande-
ja
Ban-
deja
de
horno
Tiempo
(min)
dar la
vuelta
tras... mi-
nutos
Posición de las
bandejas
Pollo (900-1.000 g) 180-200 1 2 50-60 25-30
Redondo de cerdo re-
lleno (2.000 g)
180-200 1 2 90-95 45
Pasta al horno 180 --- 2 30 ---
Patatas al horno grati-
nadas
200 --- 2 20-23 ---
Gnocchi gratinados 180 --- 2 20-23 ---
Coliflor con salsa ho-
landesa
200 --- 2 15 ---
Ase al grill trozos de carne o pescado
poco gruesos.
Precaliente el grill durante aproximada-
mente 3 minutos para asar piezas de
carne y pescado poco gruesas con el
grill con aire caliente tal y como reco-
mendamos en la tabla. Verter aproxi-
madamente 1-1,5 cm de agua en la
bandeja en el nivel 1.
PRECAUCIÓN
No abra la puerta para evitar que
el vapor caliente se escape.
Alimentos Temperatura
(°C)
Bande-
ja
Ban-
deja
de
horno
Tiempo
(min)
dar la
vuelta
tras... mi-
nutos
Posición de las
bandejas
Hamburguesas 230 1 3 14-18 6-8
Solomillo de cerdo 230 1 2 16-22 6-10
Salchichas 230 1 3 14-18 6-8
28
www.aeg.com
Alimentos Temperatura
(°C)
Bande-
ja
Ban-
deja
de
horno
Tiempo
(min)
dar la
vuelta
tras... mi-
nutos
Posición de las
bandejas
Medallones de ternera,
bistecs de ternera le-
chal
230 1 3 11-13 5-6
Solomillo de ternera,
rosbif (aprox. 1 kg)
230 1 2 20-24 10-12
DESCONGELACIÓN
Función del horno: Secar/descong
(ajuste de temperatura 30°C)
Desembale el alimento y colóquelo en
un plato en el 1er estante desde la par-
te inferior.
No lo cubra con nada para reducir la
duración de la descongelación.
Tabla Descongelar
Alimento Tiempo
(min)
Tiempo de
descongela-
ción poste-
rior (minu-
tos)
Nota
Pollo, 1.000 g 100-140 20-30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro ma-
yor.
Vuelva la carne a la mitad del
tiempo
Carne, 1.000 g 100-140 20-30 Dar la vuelta a media cocción
Carne, 500 g 90-120 20-30 Dar la vuelta a media cocción
Truchas, 150 g 25-35 10-15 ---
Fresas, 300 g 30-40 10-20 ---
Mantequilla, 250
g
30-40 10-15 ---
Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados
Pasteles, 1.400 g 60 60 ---
SECAR
Función del horno: Secar/descongelar
Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de seca-
do, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser
posible durante una noche para termi-
nar el secado.
ESPAÑOL
29
Tabla de secado
Alimento Temperatura
(°C)
Posición de la parrilla Tiempo (h)
1 posición 2 posición
Judías 75 2 2 / 3 6-9
Rodajas de pimien-
tos
75 2 2 / 3 5-8
Verduras para sopa 75 2 2 / 3 5-6
Setas 50 2 2 / 3 6-9
Hierbas aromáticas 40-50 2 2 / 3 2-4
Ciruelas 75 2 2 / 3 8-12
Albaricoques 75 2 2 / 3 8-12
Manzana en roda-
jas
75 2 2 / 3 6-9
Peras 75 2 2 / 3 9-13
PREPARACIÓN DE
CONSERVAS
Funciones del horno: Aire caliente múlti-
ple
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas metáli-
cas.
Use el primer nivel desde abajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un li-
tro en la bandeja.
Llene los botes hasta el mismo nivel y
ciérrelos correctamente.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno plana
para que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes comien-
ce a formar burbujas (aprox. después
de 35-60 minutos con frascas de 1 litro),
apague el horno para reducir la tempe-
ratura a 100 °C (consulte la tabla).
Tabla para conservas - Bayas
Conservas Temperatura
(°C)
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Tiempo de coc-
ción a 100°C
(min)
Fresas, arándanos, fram-
buesas, grosellas maduras
160-170 35-45 ---
Grosellas verdes 160-170 35-45 10-15
30
www.aeg.com
Tabla para conservas - Frutas con hueso
Conservas Temperatura
(°C)
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Tiempo de coc-
ción a 100°C
(min)
Peras, membrillos, ciruelas 160-170 35-45 10-15
Tabla para conservas - Verduras
Conservas Temperatura
(°C)
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Tiempo de coc-
ción a 100°C
(min)
Zanahorias
1)
160-170 50-60 5-10
Pepinillos 160-170 50-60 ---
Encurtidos variados 160-170 50-60 15
Colinabos, guisantes, es-
párragos
160-170 50-60 15-20
1)
Manténgalo en el horno hasta que lo apague
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Utilice para programar uno de los 12
programas automáticos:
P1 LIMPIEZA
P2 VERDURAS 500-1.000 (g)
P3 PATATAS GRATINADAS
P4 PAN BLANCO 500-700 (g)
P5 PANECILLOS, 40 (g)/pieza
P6 FILETE DE PESCADO (gratinado)
P7 TRUCHAS, 250-300 (g)
P8 PIZZA
P9 QUICHE LORRAINE
P10 POLLO, 1.000 (g)
P11 LOMO DE TERNERA, 1.000 (g)
P12 CALENTAMIENTO
Programa de LIMPIEZA
1.
Llene el generador de vapor con
aproximadamente 150 ml de agua y 1
cucharada de vinagre.
2.
Ajuste el programa de LIMPIEZA P 1.
Comience el programa con el botón
de programas hornear/asar.
A los 15 minutos de haber finalizado
el programa, se emiten tres señales
acústicas.
3.
Pare la señal y el horno con el botón
de encendido/apagado.
4.
Limpie el horno con un paño suave.
ADVERTENCIA
¡El horno debe estar frío!
ESPAÑOL
31
5.
Elimine el agua del generador de va-
por.
Ponga una esponja húmeda en el ge-
nerador de vapor frío.
Retire la esponja y escurra el agua.
Séquelo completamente.
6.
Deje la puerta abierta durante una
hora para que el horno se seque
por completo.
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 1 LIMPIEZA --- 15 min 150 ml
VERDURAS 500-1.000 g
(verduras variadas)
Puede utilizar cualquier utensilio de coci-
na que sea resistente al calor, como míni-
mo 100 °C.
Ingredientes:
400 g de coliflor
200 g de zanahorias
200 g de colinabo
200 g de pimiento amarillo y rojo
Preparación:
Lave la coliflor y divídala en cabezuelas.
Pele las zanahorias y el colinabo. Córtelos
en porciones pequeñas. Lave los pimien-
tos. Córtelos en tiras. Introduzca todo en
un recipiente abierto y cueza sin agua. No
añada sal ni otros condimentos.
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 2 VERDURAS 1 y 3 40 min 650 ml
PATATAS GRATINADAS (para
4 ó 5 personas)
Ingredientes:
1.000 g de patatas
60 g de queso rallado
•200 ml de nata
200 ml de leche
Sal, pimienta, nuez moscada y ajo
Preparación:
Unte mantequilla en un plato de Pyrex (30
x 21 cm). Pele las patatas. Corte rodajas
de aproximadamente 3 mm de grosor y
póngalas en el plato. Condimente con sal,
pimienta, nuez moscada y ajo. Mezcle la
leche y la nata y vierte la mezcla sobre las
patatas. Ponga el queso rallado en la su-
perficie.
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 3 PATATAS
GRATINADAS
2 50 min 200 ml
PAN BLANCO 500-700 g
Ingredientes:
1.000 g de harina tipo 405
1 cubito de levadura fresca o 2 sobres
de levadura seca
600 ml de leche
15 g de sal
Preparación:
Coloque la harina y la sal en una fuente
de gran tamaño. Disuelva la levadura en
leche tibia y añádala a la harina. Trabaje
bien todos los ingredientes hasta formar
una masa uniforme. Si fuera necesario,
añada más leche. Compruebe la textura
de la harina. Deje que la masa suba. Debe
doblar su tamaño.
Prepare dos barras con la masa. Póngalas
en la bandeja de horno o de pastelería
(accesorio especial). Deje que las barras
suban y doblen su tamaño. Ponga un po-
co de harina en las barras antes de hor-
nearlas. Utilice un cuchillo afilado para
realizar 3 cortes en diagonal de 1 cm co-
mo mínimo de profundidad.
32
www.aeg.com
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 4 PAN BLANCO 2 55 min 200 ml
PANECILLOS, 40 g/pieza
Ingredientes:
500 g de harina tipo 405
20 g de levadura fresca o 1 sobre de le-
vadura seca
•300 ml de agua
10 g de sal
Preparación:
Coloque la harina y la sal en una fuente
de gran tamaño. Disuelva la levadura en
el agua. Añádala a la harina. Trabaje bien
todos los ingredientes hasta formar una
masa uniforme. Deje que la masa suba.
Debe doblar su tamaño. Corte la masa en
trozos, forme panecillos y colóquelos en
la bandeja de horno o de pastelería (acce-
sorio especial) engrasada. Vuelva a dejar
que suban los panecillos durante aprox.
25 minutos.
Realice un corte en forma de cruz en los
panecillos antes de hornearlos. Ponga se-
millas de amapola, alcaravea o sésamo en
la superficie.
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 5PANECILLOS 3 15 min 200 ml
FILETE DE PESCADO 700 g
Ingredientes:
700 g de filete de lucioperca o de tru-
cha asalmonada, cortado en dados
100 g de queso Emmental rallado
•200 ml de nata
50 g de pan rallado
Sal, pimienta, zumo de limón
Perejil picado
40 g de mantequilla para engrasar el
plato
Preparación:
Ponga zumo de limón en el filete de pes-
cado y marínelo un rato. Seque el zumo
con papel de cocina. A continuación, sal-
pimiente los filetes de pescado por am-
bas caras. Colóquelos en una fuente re-
fractaria engrasada.
Mezcle la nata, el queso rallado, el pan ra-
llado y el perejil picado y distribuya la
mezcla sobre los filetes de pescado.
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 6 FILETE DE
PESCADO
2 25 min 250 ml
TRUCHAS, 250-300 g
Ingredientes:
4 truchas de 250-300 g
Zumo de limón, pimienta, sal
Preparación:
Limpie completamente las truchas por
dentro y por fuera. Ponga zumo de limón
en la superficie. Condiméntelas y coló-
quelas en un plato de acero inoxidable
con inserto perforado (accesorio espe-
cial), 2 truchas por plato.
Sírvalas con almendras fileteadas y tosta-
das.
Variante trucha azul:
Vierta agua caliente y vinagre sobre las
truchas antes de colocarlas en el plato de
acero inoxidable con inserto perforado.
ESPAÑOL
33
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 7 TRUCHAS 2 30 min 400 ml
PIZZA (4 porciones,
aproximadamente de 28 cm de
diámetro)
Ingredientes para la masa:
500 g de harina tipo 405
•250 ml de agua
20 g de levadura
1 huevo
2 cucharadas de aceite de oliva
1 cucharadita de sal
Preparación de la masa:
Disuelva la levadura en el agua y trabájela
con los ingredientes restantes hasta obte-
ner una masa elástica. Cubra la masa y
déjela reposar durante 30 minutos. Dó-
blela tres veces durante ese tiempo.
Ingredientes de la salsa de tomate:
2 latas de tomates pelados picados
(800 g)
100 g cebollas, picadas
2 dientes de ajo, picados
Sal, pimienta, orégano o especias para
pizza
Preparación de la salsa de tomate:
Mezcle cebollas, ajo, condimentos y espe-
cias con los tomates. Cocine la mezcla y
reduzca el líquido a una salsa espesa. De-
je que se enfríe.
Ingredientes para la guarnición:
600 g de queso de pizza, minuciosa-
mente rallado.
400 g de jamón, salami, champiñones,
bacon en dados, anchoas
Para finalizar:
Divida la masa en 4 piezas circulares. Utili-
ce el rodillo y mucha harina para hacer
bases de 3-4 mm de grosor. Unte las re-
banadas de masa con salsa de tomate
fría. Deje alrededor de 1 cm en el borde.
Cúbralas con los ingredientes y el queso.
Precaliente el horno a 230 °C.
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 8 PIZZA 3 25 min ---
QUICHE LORRAINE
Ingredientes para la masa:
250 g de harina tipo 405
125 g de mantequilla
•60 ml de agua
1 cucharadita de sal
pimienta y nuez moscada
Preparación:
Mezcle la harina, la mantequilla y la sal.
Añada el agua y trabaje la masa.
Deje la masa durante 1 hora en el frigorífi-
co.
Ingredientes para la guarnición:
100 ml de leche
150 ml de nata agria
2 huevos
150 g de queso Gruyère o Emmental,
rallado
150 g de jamón magro, en dados
150 g de cebolla, en dados
Pimienta, nuez moscada
Preparación:
Fría un poco de bacon y las cebollas.
Mezcle bien la leche, la nata, los huevos y
los condimentos. Añada el queso a la
mezcla.
Para finalizar:
Utilice un rodillo para trabajar la masa.
Póngala en un molde plano engrasado
(28 cm de diámetro). Reparta el bacon y la
cebolla sobre la masa. Vierta la mezcla so-
bre la masa.
34
www.aeg.com
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 9 QUICHE LO-
RRAINE
3 35 min ---
POLLO 1.200 g
Ingredientes:
1 pollo (1.000 - 1.200 g)
2 cucharadas de aceite de cacahuete
Sal, pimienta, pimentón, curry
Preparación:
Lave el pollo y séquelo con papel de coci-
na. Mezcle las especias y el aceite. Utilice
la mezcla para ponerla en el interior y ex-
terior del pollo. Ponga la pechuga de po-
llo hacia abajo en el utensilio de cocina
para horno con inserto perforado (acceso-
rio especial).
Déle la vuelta al pollo después de aproxi-
madamente 25 minutos.
Cuando se emita el primer sonido (des-
pués de unos 50 min), compruebe cómo
se está cocinando la carne. Si fuera nece-
sario, cocínela hasta que se emita el se-
gundo sonido (después de aprox. 60 min)
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 10POLLO 2 55 min 200 ml
LOMO DE TERNERA (para 4 ó
6 personas)
Saque la carne del frigorífico 1 hora antes
de cocinarla.
Ingredientes:
1.000 g de lomo de ternera
2 cucharadas de aceite de cacahuete
Sal, pimienta, pimentón, un poco de
mostaza
Preparación:
Lave la ternera y séquela con papel de co-
cina. Mezcle los condimentos con el acei-
te de cacahuete. Utilice la mezcla para cu-
brir toda la carne.
Fría la ternera en una sartén a una tempe-
ratura muy alta y homogénea en todos los
lados durante 10 minutos. Póngala en el
molde precalentado.
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 11LOMO DE
TERNERA
2 80 min 200 ml
CALENTAMIENTO (4-6 platos)
Puede utilizar cualquier utensilio de coci-
na que sea resistente al calor, como míni-
mo 110 °C.
Preparación:
Coloque los alimentos juntos o separados
en los utensilios de cocina. Colóquelos en
el horno. No los cubra. Utilice 6 platos (26
cm de diámetro) como máximo.
Ajuste Posición de las
bandejas
Tiempo Agua en el com-
partimento de
agua
P 12CALENTA-
MIENTO
1 y 3 20 min 200 ml
ESPAÑOL
35
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por
esta razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente
los alimentos.
36
www.aeg.com
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. Así impedirá la acumula-
ción de residuos que podrían llegar a
quemarse.
Elimine la suciedad resistente con lim-
piadores especiales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los
accesorios (con un paño suave hume-
decido en agua caliente y jabón) y dé-
jelos secar.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos pun-
zantes ni los lave en el lavavajillas. Pue-
de dañar el esmalte antiadherente.
LIMPIEZA CON VAPOR
Puede utilizar el vapor para limpiar el inte-
rior del horno. Consulte"Programas auto-
máticos" y el programa P1 LIMPIEZA.
CARRILES DE APOYO
Puede extraer los carriles de apoyo para
limpiar las paredes laterales.
Para retirar los carriles de apoyo
1.
Tire con cuidado del soporte hacia
arriba y hacia afuera de la suspensión
delantera.
2.
Mueva ligeramente el soporte en la
suspensión delantera hacia adentro.
ESPAÑOL
37
3.
Extraiga el soporte de la suspensión
posterior.
Instalación de los carriles de
apoyo
Instale los carriles de apoyo en el orden
inverso.
SISTEMA GENERADOR DE
VAPOR
PRECAUCIÓN
Seque el generador de vapor des-
pués de cada uso. Recoja el agua
con la esponja.
Los eventuales restos de cal se eli-
minan mejor con agua y vinagre.
PRECAUCIÓN
Los desincrustantes químicos pue-
den dañar el esmalte. Siga las ins-
trucciones del fabricante.
Limpieza del depósito de agua y del
generador de vapor:
1.
Llene el cajetín con una mezcla de
agua y vinagre (unos 250 ml) a través
del compartimento del agua.
Espere durante 10 minutos aproxima-
damente.
2.
Retire el agua con vinagre mediante
la esponja.
3.
Utilice agua limpia (100-200 ml) para
enjuagar el sistema de generación de
vapor a través del compartimento de
agua.
4.
Elimine el agua del cajetín con la es-
ponja y séquelo.
5.
Mantenga abierta la puerta para que
el aparato se seque por completo.
BOMBILLA DEL HORNO
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctri-
ca.
La lámpara del horno y la tapa de
vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del
horno:
Desactive el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusibles
o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo
del interior del aparato. Así evita-
rá que se dañe la tapa de vidrio
de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla lateral:
1.
Retire el carril lateral izquierdo.
2.
Quite la tapa con un destornillador
Torx 20.
3.
Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4.
Cambie la bombilla por otra apropia-
da termorresistente hasta 300 °C.
Utilice una bombilla del mismo ti-
po.
5.
Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6.
Coloque el soporte de bandeja iz-
quierdo.
PUERTA DEL HORNO
Quite la puerta para limpiar más fácilmen-
te el interior del aparato.
38
www.aeg.com
Desmontaje de la puerta del horno
3
4
2
1.
Abra la puerta lo máximo posible.
2.
Levante las palancas de cierre de las
bisagras hasta el tope.
3.
Sujete la puerta por los dos lados y
ciérrela por encima de la resistencia
aproximadamente a 3/4.
ADVERTENCIA
Retire la puerta del horno. La
puerta es muy pesada.
PRECAUCIÓN
Ponga el horno con la puerta
abierta hasta el tope sobre una
superficie suave y nivelada.
Instalación de la puerta del horno
3
4
4
60º
5
1.
Sostenga la puerta por ambos lados a
un ángulo de unos 60°.
2.
Introduzca las bisagras de la puerta
simultáneamente hasta el tope en las
dos aberturas a la derecha y a la iz-
quierda de la parte inferior del horno.
3.
Levante la puerta hasta el punto de
resistencia y ábrala por completo.
4.
Levante las palancas de cierre de las
bisagras hasta el tope.
5.
Cierre la puerta del horno.
ESPAÑOL
39
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
Problema Causa probable Solución
El aparato no calienta El aparato está desactiva-
do
Encienda el aparato
El aparato no calienta No se ha ajustado la hora Ajuste del reloj. Consulte
"Programación del reloj"
El aparato no calienta No se han elegido las
funciones necesarias
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos
El aparato no calienta La desconexión automáti-
ca está activada
Consulte el apartado
"Desconexión automáti-
ca"
El aparato no calienta El bloqueo contra la ma-
nipulación por niños está
activado
Desactívelo
El aparato no calienta Se ha disparado el fusible Compruebe si el fusible
es la causa del fallo de
funcionamiento. Si el fusi-
ble se dispara una y otra
vez, consulte a un electri-
cista homologado
La bombilla del horno no
funciona
La bombilla del horno es
defectuosa
Cambie la bombilla del
horno.
En el indicador está en-
cendido ”d” y el horno
no calienta
El ventilador no funciona
La función de prueba está
conectada
Apagar el aparato. Man-
tenga pulsados simultá-
neamente
y hasta
que suene la señal y se
apague “d”
Si no lograra subsanar el problema, pón-
gase en contacto con el centro de servi-
cio.
Los datos necesarios para el servicio téc-
nico están en la placa de datos técnicos.
La placa de características se encuentra
en el marco delantero de la cavidad del
aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
INFORMACIÓN TÉCNICA
Tensión 230 - 240 V
Frecuencia 50 Hz
40
www.aeg.com
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
La estabilidad del aparato empo-
trado tiene que atenerse a la nor-
ma DIN 68930.
375
594
567
594
252
388
20
380-383
min.
550
min.
560
13
ESPAÑOL
41
375
min.
567
594
252
388
388
380-383
594
550
380
560
min.
20
13
42
www.aeg.com
375
13
375
380
380
380-383
375
388
388
388
567
594
252
594
20
min.
550
min. 560
ESPAÑOL
43
90°
44
www.aeg.com
13
20
2x3,5x25
ESPAÑOL
45
46
www.aeg.com
ESPAÑOL
47
www.aeg.com/shop 892937535-C-102012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG KS7100000M Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario