AEG BS836480EM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUC-
CIONES
PROCOMBI
®
PLUS
BS836480E
BS836480H
BS836480N
ES
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...........................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................................7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................................8
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................................10
6. USO DIARIO.................................................................................................................. 11
7. FUNCIONES DEL RELOJ..............................................................................................25
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................................26
9. USO DE LOS ACCESORIOS.........................................................................................26
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................................29
11. CONSEJOS..................................................................................................................30
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.................................................................................59
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................................................64
14. EFICACIA ENERGÉTICA............................................................................................ 66
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la
siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
ESPAÑOL
3
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
www.aeg.com
4
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. El
centro de servicio autorizado es quien
debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato es conforme con las
Directivas de la CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
ESPAÑOL
5
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
2.8 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
www.aeg.com
6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Desincrustación de tubo de salida
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Bandeja pastelera
Para rollitos, rosquillas saladas y
hojaldres. Adecuada para funciones de
cocción al vapor. La pérdida de color de
la superficie no afecta a las funciones.
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
ESPAÑOL
7
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar alimentos que no
deben estar en el agua durante la
cocción (p. ej., verduras, pedazos de
pescado, pechugas de pollo). Los
utensilios no son adecuados para
alimentos que deban remojarse en agua
(p. ej., arroz, polenta, pasta).
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
21 3 4 5 76 8 9 10 11
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Comentario
1
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ENCENDIDO/
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
www.aeg.com8
Sensor Función Comentario
3
Funciones de coc-
ción o VarioGuide
Toque el sensor una vez para seleccionar una fun-
ción de cocción o el menú: VarioGuide. Toque de
nuevo el sensor para cambiar entre los menús:
Funciones de cocción, VarioGuide. Para activar o
desactivar la luz, toque el sensor durante 3 segun-
dos. También puede activar la luz cuando el apar-
ato está apagado.
4
Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favoritos.
5
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempera-
tura actual en el aparato. Toque el sensor durante
3 segundos para activar o desactivar la función:
Calentamiento rápido.
6
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
9
Tecla Inicio Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar
el menú principal, toque el sensor durante 3 se-
gundos.
10
Funciones adicio-
nales y de tiempo
Para ajustar distintas funciones. Cuando esté en
marcha una función de cocción, toque el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
de Bloqueo, Favoritos, Calentar y mantener, Ajus-
tar + Empezar. También puede cambiar los
ajustes de la sonda térmica.
11
Minuteur Para ajustar la función: Minuteur.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A) Función de cocción
B) Hora del día
C) Indicador de calentamiento
D) Temperatura
E) Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
ESPAÑOL 9
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Minuteur La función está activada.
Hora del día La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de coc-
ción necesario.
Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
Indicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debe
funcionar la función de cocción. Pulse
y simultáneamente para resta-
blecer la hora.
Cálculo El aparato calcula la hora de la coc-
ción.
Indicador de calentamien-
to
La pantalla muestra la temperatura del
aparato.
Indicador de calentamien-
to rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar y mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el aparato a la red por
primera vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse
o para ajustar el valor.
2. Pulse para confirmar.
www.aeg.com10
5.3 Ajuste del nivel de dureza
del agua
Cuando conecte el aparato a la
electricidad, debe ajustar el nivel de
dureza del agua.
En la tabla siguiente se explica el rango
de dureza del agua con el
correspondiente depósito de calcio
(mmol/l) y la calidad del agua.
Dureza del agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de calcio
(mg/l)
Clasificación
del agua
Clase dH
I 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
II 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
III 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
IV más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de cuatro
colores suministrada con los
utensilios de cocción al vapor en el
horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Después de 1 minuto, compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando tras 1 minuto.
No tenga esto en cuenta para la
medición.
5. Ajuste la dureza del agua en el
menú: Ajustes básicos.
Tira de prueba Dureza del agua
1
Tira de prueba Dureza del agua
2
3
4
Los cuadrados negros de la tabla se
corresponden con los cuadrados rojos
de la tira de prueba.
Puede cambiar el nivel de dureza del
agua en el menú: Ajustes básicos /
Dureza agua.
Después de un corte del suministro
eléctrico no es necesario volver a ajustar
el nivel de dureza del agua.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 11
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Pulse o para ajustar la opción
de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Sím-
bolo
Elemento del menú Aplicación
Funciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción.
Libro de recetas de la coc-
ción al vacío
Contiene una función de cocción y una lista de
los programas automáticos.
Recetas Contiene una lista de los programas automáticos.
Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creados por el usuario.
Limpieza Contiene una lista de los programas de limpieza.
Ajustes básicos Puede utilizarse para seleccionar otros ajustes.
Platos especiales Contiene una lista de funciones de cocción adi-
cionales.
VarioGuide Ofrece los ajustes del horno recomendados para
una gran selección de platos. Simplemente bus-
que el plato que desee e inicie el proceso de coc-
ción. La temperatura y los tiempos son orientati-
vos para obtener un mejor resultado y se pueden
ajustar. Dependen de la receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes utilizados en cada
caso.
Submenú para: Ajustes básicos
Sím-
bolo
Submenú Descripción
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación de tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actual al
apagar el aparato.
Calentamiento rápido Cuando está activada, la función reduce el tiem-
po de calentamiento.
www.aeg.com12
Sím-
bolo
Submenú Descripción
Ajustar + Empezar Si está activado en la ventana de selección de op-
ciones puede elegir la función: Ajustar + Empe-
zar.
Calentar y mantener Si está activado en la ventana de selección de op-
ciones puede elegir la función: Calentar y man-
tener.
Tiempo adicional Activa y desactiva la función tiempo adicional.
Contraste de la pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla.
Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y
los tonos de las pulsaciones.
Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles.
El tono del mando táctil ON/OFF no se puede
desactivar.
Tonos alarma/error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Dureza agua Ajusta el nivel de dureza del agua (1 - 4).
Aviso de limpieza Le recuerda que tiene que limpiar el aparato.
Modo de demostración Código de activación/desactivación: 2468
Asistencia Muestra la configuración y la versión del software.
Ajustes de fábrica Pone a cero todos los ajustes y restablece los
ajustes de fábrica.
6.3 Submenú para: Libro de
recetas de la cocción al vacío
Esta técnica tiene su origen en la
tecnología Sous-vide, que en francés
significa “al vacío”. El nombre se refiere
a un método de cocción en bolsas de
plástico selladas al vacío a bajas
temperaturas.
Símbolo Elemento del menú Descripción
Modo de cocción al vacío Utiliza vapor para la carne, pescado, maris-
co, verduras y frutas. Ajuste la temperatura
a 50 °C - 95 °C.
ESPAÑOL 13
Símbolo Elemento del menú Descripción
Recetas cocción al vacío Contiene una lista de los programas auto-
máticos.
VarioGuide al vacío Ofrece los ajustes del horno recomenda-
dos para una gran selección de platos. Sim-
plemente busque el plato que desee e ini-
cie el proceso de cocción. La temperatura y
los tiempos son orientativos para obtener
un mejor resultado y se pueden ajustar. De-
penden de la receta, la calidad y la canti-
dad de los ingredientes utilizados en cada
caso.
6.4 Submenú para: Limpieza
Símbolo Elemento del menú Descripción
Limpieza vapor Procedimiento para limpiar el aparato
cuando tiene suciedad leve y no se ha que-
mado varias veces.
Descalcificación Procedimiento para limpiar el circuito de
generación de restos de cal.
Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el cir-
cuito de generación de vapor después de
un uso frecuente de las funciones de vapor.
Limpieza vapor PLUS Procedimiento para limpiar suciedad difícil
con ayuda de un limpiador para hornos.
6.5 Funciones de cocción
Función de calor Aplicación
Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al
mismo tiempo y para secar alimentos.Ajuste la
temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la
función: Bóveda/Calor inferior.
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y
obtener un dorado más intenso y una base más
crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C
menos que para la función: Bóveda/Calor inferior.
Cocina a baja tempera-
tura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Bóveda/Calor inferior Para hornear y asar en una posición de parrilla.
www.aeg.com14
Función de calor Aplicación
Congelados Para productos precocinados como patatas fritas,
porciones o rollitos de primavera crujientes.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tos-
tar pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos
de poco espesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hue-
so en una posición de parrilla. También para gra-
tinar y dorar.
Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y con-
servar alimentos.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali-
mentos congelados, como frutas y verduras. El
tiempo de descongelación depende de la canti-
dad y tamaño de los alimentos congelados.
Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinan
productos de panadería. También para hornear
en moldes o en 1 posición de la parrilla. Esta fun-
ción se utilizaba para definir la categoría de efi-
ciencia energética EN50304.
Gratinar Para platos como lasañas o patatas gratinadas.
También para gratinar y dorar.
Horneado de pan Use esta función para preparar pan y rollitos con
resultados profesionales de alta calidad en cuanto
al crujiente, color y brillo de la capa superior.
Cocción - Humedad Puede elegir entre tres funciones de cocción
manual con distintos niveles de humedad. Estas
funciones combinan vapor y aire caliente. Abar-
can la cocción con diferentes niveles de vapor.
Vapor solo Para cocinar al vapor verduras, guarniciones o
pescado.
Submenú para: Cocción - Humedad
Función de calor Aplicación
Humedad baja La función es adecuada para carne, aves, platos al
horno y guisos. Gracias a la combinación de vapor
y calor, la carne está más tierna y jugosa con una
superficie crujiente.
ESPAÑOL 15
Función de calor Aplicación
Humedad media La función es apropiada para cocinar carne guisa-
da y estofada, así como para pan y masa de leva-
dura dulce. Gracias a la combinación de vapor y
calor, la carne está más tierna y jugosa y las masas
de levadura tienen una superficie brillante y cru-
jiente.
Humedad alta La función es apropiada para cocinar platos deli-
cados como natillas, flanes, terrinas y pescado.
6.6 Platos especiales
Función de calor Aplicación
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Calentar vajilla Para precalentar el plato y servirlo.
Conservar Para preparar conservas de verduras como encur-
tidos.
Secado Para secar rodajas de fruta (como manzanas, cir-
uelas o melocotones) y verduras (como tomates,
calabacines o champiñones).
Función Yogur Use esta función para preparar yogur. La luz de
esta función está apagada.
Levantar masa La acción humidificadora del vapor mejora y ace-
lera el levantamiento de la masa, evitando que la
superficie se seque y manteniendo la elasticidad
de la masa.
Regenerar con vapor El recalentamiento de los alimentos con vapor
evita que se seque la superficie y proporciona cal-
or de forma suave y uniforme, recuperando el
sabor y el aroma de los alimentos como si estu-
vieran recién hechos. Esta función se puede usar
para recalentar alimentos directamente en el pla-
to. Puede recalentar más de un plato a la vez
usando diferentes posiciones de bandeja.
www.aeg.com16
6.7 Submenú para: VarioGuide
Categoría de alimento: Pescado/marisco
Plato
Pescado
Pescado al horno
Barritas de pescado
Filetes de pescado
finos
Filetes de pescado
gruesos
Filete pescado con-
gelado
Pescado entero pe-
queño
Pescado entero, al
vapor
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Pescado entero, al
grill
Trucha
Salmón
Filetes de salmón
Salmón entero
Gambas
Gambas, frescas
Gambas, congela-
das
Mejillones -
Categoría de alimento: Carne de ave
Plato
Aves sin hueso -
Aves sin hueso
-
Plato
Pollo
Alitas de pollo, fres-
cas
Alitas de pollo, con-
geladas
Muslos de pollo,
frescos
Muslos de pollo,
congelados
Pechuga de pollo
pochada
Pollo, 2 mitades
Pollo entero
Pato entero
-
Ganso entero
-
Pavo entero
-
Categoría de alimento: Carne
Plato
Ternera
Carne de res hervi-
da
Carne asada
Pastel de carne
Roast Beef
Poco hecho
Poco hecho
Hecho al punto
Hecho al punto
Muy hecho
Muy hecho
Carne Escandinava
Poco hecho
Hecho al punto
Muy hecho
ESPAÑOL 17
Plato
Lomo de cerdo
Salchichas finas
Costillas
Cod. cerdo precoci-
nado
Jamón
Lomo de cerdo
Lomo de cerdo
Lomo de cerdo,
ahumado
Lomo de cerdo, es-
calfado
Cuello de cerdo
Paletilla de cerdo
Cerdo asado
Jamón cocido
Ternera
Codillo de ternera
Lomo
Asado de ternera
lechal
Cordero
Pata de cordero
Cordero asado
Espalda de cordero
Cordero asado, me-
dio
Cordero asado, me-
dio
Plato
Carne de caza
Liebre
Pata de liebre
Lomo de liebre
Lomo de liebre
Corzo
Pierna de corzo
Lomo de corzo
Carne de caza asa-
da
Lomo de caza
Categoría de alimento: Platos al horno
Plato
Lasagna -
Lasaña/Canelones
congelad
-
Pasta -
Patatas gratinadas -
Verduras al gratén -
Recetas dulces -
Categoría de alimento: Pizza/Quiche
Plato
Pizza
Pizza, base fina
Pizza, guarnición
adicional
Pizza congelada
Pizza americana
congelada
Pizza refrigerada
Pizzetas congeladas
Baguette queso
fund.
-
Tarta flambeada -
Tarta suiza, salada -
www.aeg.com18
Plato
Flan Lorraine -
Tarta salada -
Categoría de alimento: Tartas/Galletas
Plato
Pastel en molde re-
dondo
-
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho -
Pastel de manzana -
Tarta de queso en
molde
-
Brioche -
Tarta de Madeira -
Tarta -
Tarta suiza, dulce -
Pastel de almendra -
Magdalenas -
Masas -
Masa quebrada -
Buñuelos de crema -
Pastas de hojaldre -
Bollos rellenos de
crema
-
Mostachones de al-
mendra
-
Galletas de masa
quebrada
-
Pan dulce de Navi-
dad (Christstollen)
-
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre bande-
ja
Masa de bizcocho
Masa de levadura
Plato
Tarta de queso en
bandeja
-
Brownies -
Brazo de gitano -
Bizcocho de leva-
dura
-
Crumble de frutas -
Tarta de azúcar -
Masa brisé
Masa quebrada
Masa brisé, base de
tarta
Tarta de frutas
Masa quebrada, tar-
ta de fruta
Bizcocho, tarta de
frutas
Masa de levadura
Categoría de alimento: Pan/Rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos
Rollitos precocina-
dos
Rollitos congelados
Chapata -
Baguette
Baguette precoci-
nada
Baguette congela-
da
ESPAÑOL 19
Plato
Pan
Roscón
Pan blanco
Bizcocho de frutos
secos
Pan negro
Pan de centeno
Pan integral
Pan sin levadura
Panecillos, congela-
dos
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Brécol, en cogollos -
Brécol, entero -
Coliflor, en cogollos -
Coliflor, entera -
Zanahorias -
Calabacín en roda-
jas
-
Espárrago, verde -
Espárrago, blanco -
Pimientos, en tiras -
Espinacas frescas -
Puerro, aros -
Judías verdes -
Setas laminadas -
Tomates pelados -
Coles de Bruselas -
Apio, en dados -
Guisantes -
Berenjena -
Hinojo -
Plato
Alcachofas -
Remolacha -
Salsifí negro -
Colinabo, tiras -
Alubias blancas -
Repollo -
Categoría de alimento: Pudins y terrinas
Plato
Pudding de huevo -
Flan -
Terrinas -
Huevos
Huevos pasados
por agua
Huevos cocidos
Huevos duros
Huevos al horno
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas, finas -
Patatas fritas, grue-
sas
-
Patatas fritas, con-
geladas
-
Croquetas -
Porciones -
Patatas asadas con
cebolla
-
Patatas asadas, en
gajos
-
Patatas asadas -
Patatas sin pelar -
Bolitas de patata -
www.aeg.com20
Plato
Bollitos de pan -
Bollitos salados -
Bollitos de leva-
dura, dulces
-
Arroz -
Tallarines frescos -
Polenta -
Cuando sea necesario
cambiar el peso o la
temperatura interna del
plato, utilice o para
ajustar los nuevos valores.
6.8 Submenú para: VarioGuide
al vacío
Categoría de ali-
mento
Plato
Pescado/marisco
Filete de besugo
Filete de lubina
Bacalao
Filetes de trucha
Filetes de salmón
Vieiras
Mejillones con con-
cha
Gambas peladas
Pulpo
Carne de ave
Pechuga de pollo,
deshuesada
Pechuga de pato,
deshuesada
Pechuga de pavo,
deshuesada
Categoría de ali-
mento
Plato
Carne
Ternera
Solomillo de res,
al punto
Filete de res,
muy hecho
Cordero
Cordero, medio
Cordero, muy
hecho
Carne de caza
Jabalí
Conejo, deshue-
sado
Verduras
Zanahorias
Calabacín en roda-
jas
Espárrago, verde
Espárrago, blanco
Pimientos, en tiras
Puerro, aros
Raíces de apio
Apio
Berenjena
Hinojo
Corazones de alca-
chofa
Patatas
Calabaza
Frutas
Manzanas
Peras
Melocotones
Nectarinas
Ciruelas
Piña
Mangos
ESPAÑOL 21
6.9 Activación de una función
de cocción
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Funciones de
cocción.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione una función de cocción.
5. Pulse para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse para confirmar.
En caso de que los ajustes
predeterminados no se
cambien, el aparato se inicia
automáticamente.
6.10 Compartimento de agua
XAM
A
B
C
F
E
D
A) Tapa
B) Rompeolas
C) Cuerpo del compartimento
D) Orificio de llenado
E) Escala
F) Tecla delantera
Puede retirar el compartimento de agua
en el aparato. Presiona suavemente la
tecla delantera.
Tras presionar el compartimento de
agua, se extrae del aparato.
MAX
Puede llenar el compartimento de agua
de dos maneras:
deje el compartimento de agua
dentro del aparato y llénelo con una
jarra,
extraiga el compartimento de agua
del aparato y llénelo con el grifo.
Cuando llene el compartimento de agua
en el grifo, manténgalo en posición
horizontal para no derramar agua.
MAX
MAX
Cuando viene el compartimento de
agua, insértelo en la misma posición.
Presione la tecla delantera hasta que el
compartimento de agua esté dentro del
aparato.
Vacíe el compartimento de agua
después de cada uso.
PRECAUCIÓN!
Mantenga el compartimento
de agua alejado de
superficies calientes.
www.aeg.com22
6.11 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque
líquidos inflamables o con
alcohol en el compartimento
de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo y extraerlo del
aparato.
2. Llene el compartimento de agua con
agua fría hasta el nivel máximo (unos
950 ml).
Utilice la escala del compartimento
de agua.
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos.
3. Coloque el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
Si el compartimento de
agua está mojado
después de llenarlo,
límpielo con un paño
suave antes de insertarlo
en el aparato.
4. Encienda el horno.
5. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
6. Seleccione una función de cocción al
vapor y la temperatura.
7. De ser necesario, ajuste la función
Duración o Hora de fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Cuando el aparato
alcance aproximadamente la
temperatura programada sonará una
señal acústica.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
8. Apague el horno.
9. Vacíe el depósito de agua después
de cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN!
El aparato está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
Cuando el compartimento
de agua se esté vaciando,
suena una señal acústica y es
necesario rellenar el
compartimento de agua
para continuar con la
cocción al vapor como se ha
descrito anteriormente.
Deje que el aparato se
seque completamente con
la puerta abierta.
Para acelerar el secado,
puede calentar el aparato
con aire caliente a una
temperatura de 150 °C
durante aproximadamente
15 minutos.
El vapor puede condensarse en la base
de la cavidad y la visibilidad dentro del
aparato puede ser limitada. Si esto
sucede, seque la cavidad cuando se
enfríe el aparato.
Al final de un ciclo de
cocción al vapor, el
ventilador de enfriamiento
del aparato funciona a
mayor velocidad para
evacuar mejor el exceso de
vapor. Esto es totalmente
normal.
6.12 Libro de recetas de la
cocción al vacío
Sin pérdidas evaporadas de sabor
volátiles ni humedad, los alimentos
conservan todo su aroma
Textura tierna de carnes y pescados
Los alimentos conservan todas las
vitaminas y minerales
Se necesitan menos especias puesto
que el alimento conserva su sabor
natural
Mejor flujo de trabajo, ya que no es
necesario preparar y servir los
alimentos al mismo tiempo y en el
mismo lugar
La cocción a baja temperatura
minimiza el riesgo de cocinar en
exceso
Partir el alimento facilita su sujeción
ESPAÑOL
23
Preparación del alimento
1. Limpie y corte los ingredientes.
2. Sazone los ingredientes.
3. Introduzca los ingredientes en bolsas
de vacío adecuadas.
4. Selle la bolsa al vacío para
asegurarse de quitar el máximo aire
posible.
5. El almacenamiento en frío de las
bolsas es obligatorio en caso de que
el procedimiento de cocción no se
realice inmediatamente.
6. Continúe con la función: Libro de
recetas de la cocción al vacío
siguiendo las indicaciones aplicables
de la tabla de cocción para el tipo de
alimento o la receta de cocina
asistida en cuestión.
7. Abra la bolsa y sirva.
8. Opcional: acabe el alimento con un
dorado o gratinado final, por
ejemplo, la carne para lograr un
agradable crujiente y el típico sabor
del asado.
Activación de la función: Modo
de cocción al vacío
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Libro de recetas
de la cocción al vacío.
3. Pulse para confirmar.
4. Ajuste la función: Modo de cocción
al vacío.
5. Pulse
para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse para confirmar.
Cocinar con esta función
hace que quede agua
residual en las bolsas de
vacío y en la cámara.
Después del proceso de
cocción, abra
cuidadosamente la puerta
para evitar que el agua caiga
en el mueble. Utilice un
plato y una toalla para
extraer las bolsas de vacío.
Seque la puerta, el colector
de gotas de agua de la parte
inferior y la cámara con un
paño suave o una esponja.
Deje que el aparato se
seque completamente con
la puerta abierta. Para
acelerar el secado, puede
calentar el aparato con aire
caliente a una temperatura
de 150 °C durante
aproximadamente 15
minutos.
6.13 Indicador de
calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta.
6.14 Indicador de
calentamiento rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
Para activar la función, mantenga
pulsado 3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
6.15 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla
mostrará el calor residual. El calor puede
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
www.aeg.com
24
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
Minuteur Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30
min). Esta función no influye en el funciona-
miento del horno. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
Use para activar la función. Pulse o
para ajustar los minutos y para em-
pezar.
Duración Para ajustar la duración de funcionamiento
(máx. 23 h 59 min).
Hora de fin Para programar la hora de desconexión de
una función de cocción (máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj: Duración, Hora de fin,
el aparato apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El aparato
hace uso del calor residual
para continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Antes de usar las
funciones: Duración, Hora
de fin, tiene que
programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El aparato
se apaga
automáticamente.
Puede utilizar las
funciones: Duración y
Hora de fin
simultáneamente si
desea activar y desactivar
automáticamente el
aparato a una hora
determinada más tarde.
Las funciones: Duración y
Hora de fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
deseada y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse
para confirmar.
ESPAÑOL
25
Al finalizar el tiempo programado sonará
una señal. El aparato se apaga. La
pantalla muestra un mensaje.
5. Pulse un sensor para desactivar la
señal.
7.3 Calentar y mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Esta
función se activa tras terminar el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o
desactivarse en el menú: Ajustes básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre: Calentar y
mantener.
5. Pulse para confirmar.
Cuando la función termine, sonará una
señal.
La función permanece activa si se
cambian las funciones de cocción.
7.4 Tiempo adicional
La función: Tiempo adicional hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Al acabarse el tiempo de cocción
programado sonará una señal. Pulse
cualquier sensor.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.2 Recetas con Receta
automática
Este horno tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas
recetas son fijas y no puede cambiarlas.
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para
confirmar.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.aeg.com26
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la temperatura
interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma durante
el proceso de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
4. Toque o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora de fin
aproximada. La hora final es diferente
según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El aparato calcula la
hora de fin en unos 30 minutos.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse
.
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
7. Toque un sensor para detener la
señal.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado al
retirar la punta y el enchufe
de la sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
ESPAÑOL
27
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías superiores.
Todos los accesorios
tienen pequeñas
hendiduras en la parte
superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también
son dispositivos anti-
vuelco.
El borde elevado que
rodea la bandeja es un
dispositivo para evitar
que los utensilios de
cocina se resbalen.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios
del horno
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del aparato antes de
cerrar la puerta del horno.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado
de la parrilla es un
dispositivo especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Bandeja o bandeja honda:
Coloque la bandeja o bandeja honda en
los carriles telescópicos.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla sobre la bandeja
honda. Coloque la parrilla y la bandeja
honda sobre los carriles telescópicos.
www.aeg.com
28
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Para guardar un programa
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
de memoria libre.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Toque
o para cambiar la
letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado
para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria,
toque o y pulse para
sobrescribir un programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Favoritos.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse para confirmar.
Pulse
para ir directamente al menú:
Favoritos. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
10.2 Uso del bloqueo para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
1. Encienda el horno.
2. Toque
y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
10.3 Tecla de Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activarla únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla de Bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
Para desactivar la función, pulse . La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al desactivar el aparato, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre: Ajustar +
Empezar.
6. Pulse para confirmar.
ESPAÑOL
29
Pulse un sensor (excepto ) para iniciar
la función: Ajustar + Empezar. Se iniciará
la función de cocción programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla de Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
de cocción y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de desconex-
ión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
Lámpara, Sonda
térmica,Hora de fin,
Duración.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
es inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta la función: Minuteur.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el horno, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe el
horno.
11.
CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de
la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
www.aeg.com30
11.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia
la mitad del tiempo de calentamiento
(pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato
que sea lo suficientemente grande para
que suba. No es necesario que la cubra.
Introduzca una parrilla en la primera
posición y coloque el plato encima.
Cierre la puerta y ajuste la función de
levantar masa: Levantar masa. Ajuste el
tiempo necesario.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No cubra el
alimento con ningún cuenco ni plato, ya
que podría prolongar el tiempo de
descongelación. Utilice el primer nivel
desde abajo.
11.3 Libro de recetas de la
cocción al vacío
Esta función utiliza temperaturas de
cocción más bajas de lo habitual. Trate
los alimentos con especial cuidado para
una mejor calidad:
Recomendaciones relativas a la
seguridad de los alimentos:
Use materias primas de alta calidad.
Utilice siempre materias primas que
estén lo más frescas posible.
Mantenga siempre las materias
primas en condiciones óptimas antes
de cocinarlas.
Limpie siempre el alimento antes de
cocinarlo.
Para obtener unos resultados buenos
y seguros, consulte siempre los
valores de las tablas de cocción.
Consulte el tiempo de cocción, la
temperatura y las dimensiones del
alimento.
Los alimentos no se deben mantener
a una temperatura inferior a los 60 °C
durante mucho tiempo para evitar
problemas de seguridad.
Utilice bajas temperaturas
únicamente para los alimentos que se
pueden comer crudos y sólo durante
poco tiempo.
Los platos al vacío tienen el mejor
sabor inmediatamente después de
cocinarlos. Si no va a comer los
alimentos inmediatamente después
de la cocción, baje rápidamente su
temperatura. Para ello, coloque el
alimento en un baño de hielo y
colóquelo en el frigorífico. Puede
mantener el alimento en el frigorífico
2 – 3 días.
No utilice la función de Cocción al
vacío para recalentar restos de
comida.
Evite el contacto entre alimentos
crudos y cocinados cuando prepare y
cocine comida.
No utilice los mismos utensilios para
cosas diferentes sin lavarlos a fondo.
Para las recetas con huevo crudo,
evite que las claras o yemas del huevo
entren en contacto con la parte
externa de las cáscaras.
Consejos para el envasado al vacío de
alimentos:
El equipamiento necesario para la
función de Cocción al vacío es un
sellador de vacío y bolsas de vacío.
Tipo de sellador al vacío
recomendado: sellador de cámara al
ESPAÑOL
31
vacío. Solo este tipo de sellador
puede hacer el vacío en líquidos
envasados.
Use bolsas al vacío adecuadas para la
función de Cocción al vacío.
No reutilice las bolsas.
Coloque el alimento en un nivel de
las bolsas al vacío para obtener
resultados de cocción uniformes.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, ajuste el
grado de vacío en el más alto posible.
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que
se sella esté limpia.
Consejos generales para la función
Libro de recetas de la cocción al vacío:
Para conservar el vapor de la cocción,
mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando utilice la función
de Cocción al vacío.
Abra la puerta con cuidado después
de la cocción, ya que hay vapor
acumulado en el aparato.
Puede añadir aceite y especias a los
alimentos a su gusto. El aceite evita
que los alimentos se adhieran a la
bolsa al vacío.
Sazone la comida moderadamente al
principio, dado que no hay pérdidas
por evaporación de las sustancias de
sabor volátiles.
Para evaporar el alcohol de los
líquidos, caliente y hierva los líquidos
antes de envasarlos al vacío.
Puede sustituir el ajo por ajo en
polvo.
Puede sustituir el aceite de oliva por
cualquier otro tipo de aceite neutro.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, mantenga el
grado de vacío lo más alto posible
(99,9%).
Los tiempos de cocción son
recomendaciones y pueden ser
diferentes según sus preferencias.
Los tiempos de cocción de las tablas
están indicados para 4 personas. Si la
cantidad de alimento es mayor, los
tiempos de cocción se pueden
prolongar.
Si el tamaño del alimento es diferente
del de las tablas, el tiempo de
cocción puede variar.
Coloque las bolsas al vacío en la rejilla
sin que se solapen cuando use varias.
11.4 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Carne
Consulte las tablas para evitar
cocciones insuficientes. No utilice
porciones de carne de un grosor
mayor del indicado en las tablas.
Los tiempos de cocción de las tablas
son los mínimos necesarios. El tiempo
de cocción se puede aumentar de
conformidad con las preferencias
personales.
Use sólo carne deshuesada para
evitar daños en las bolsas al vacío.
Para que los filetes de aves tengan
mejor sabor, fríalos del lado de la piel
antes y después del envasado al
vacío.
Ternera
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad de
alimento
para 4 per-
sonas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Solomillo de
ternera al
punto
4 cm 800 60 110 - 120 3
Solomillo de
ternera muy
hecho
4 cm 800 65 90 - 100 3
www.aeg.com32
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad de
alimento
para 4 per-
sonas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Filete de ter-
nera al punto
4 cm 800 60 110 - 120 3
Filete de ter-
nera muy he-
cho
4 cm 800 65 90 - 100 3
Caza/cordero
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad de
alimento
para 4 per-
sonas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Cordero po-
co hecho
3 cm 600 - 650 60 180 - 190 3
Cordero al
punto
3 cm 600 - 650 65 105 - 115 3
Jabalí 3 cm 600 - 650 90 60 - 70 3
Conejo, de-
shuesado
1,5 cm 600 - 650 70 50 - 60 3
Aves
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad de
alimento
para 4 per-
sonas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pechuga de
pollo, de-
shuesada
3 cm 750 70 70 - 80 3
Pechuga de
pato, de-
shuesada
2 cm 900 60 140 - 160 3
Pechuga de
pavo, de-
shuesada
2 cm 800 70 75 - 85 3
11.5 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Pescado y
marisco
Consulte la tabla para evitar
cocciones insuficientes. No utilice
porciones de pescado de un grosor
mayor del indicado en las tablas.
Seque los filetes de pescado con
papel de cocina antes de colocarlos
en la bolsa de vacío.
Añada un vaso de agua a la bolsa
cuando cocine mejillones.
ESPAÑOL 33
Alimento Grosor de los
alimentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción de
la par-
rilla
Filete de besu-
go
4 filetes de 1
cm
500 70 25 3
Filete de lubina 4 filetes de 1
cm
500 70 25 3
Bacalao 2 filetes de 2
cm
650 65 70 - 75 3
Vieiras tamaño grande 650 60 100 - 110 3
Mejillones con
concha
1000 95 20 - 25 3
Gambas pela-
das
tamaño grande 500 75 26 - 30 3
Pulpo 1000 85 100 - 110 3
Filete de tru-
cha
1)
2 filetes de 1,5
cm
650 65 55 - 65 3
Filetes de sal-
món
1)
3 cm 800 65 100 - 110 3
1)
Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 % (100 g de sal en
un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente antes de colocarlo en la bolsa
de vacío.
11.6 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Verdura
Pele las verduras cuando sea
necesario.
Algunas verduras pueden cambiar su
color cuando se pelan y cocinan al
vacío. Para obtener mejores
resultados, cocine los alimentos
inmediatamente después de
prepararlos.
Para mantener el color de las
alcachofas, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas
y cortarlas.
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parrilla
Espárrago,
verde
entero 700 - 800 90 40 - 50 3
Espárrago,
blanco
entero 700 - 800 90 50 - 60 3
www.aeg.com34
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parrilla
Calabacín rodajas de 1 cm 700 - 800 90 35 - 40 3
Puerros aros o tiras 600 - 700 95 40 - 45 3
Berenjena rodajas de 1 cm 700 - 800 90 30 - 35 3
Calabaza piezas de 2 cm de
grosor
700 - 800 90 25 - 30 3
Pimienta tiras o gajos 700 - 800 95 35 - 40 3
Apio aros de 1 cm 700 - 800 95 40 - 45 3
Zanahorias rodajas de 0,5 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Raíces de
apio
rodajas de 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 3
Hinojo rodajas de 1 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Patatas rodajas de 1 cm 800 - 1000 95 35 - 45 3
Corazones
de alcachofa
cortar en gajos 400 - 600 95 45 - 55 3
11.7 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Frutas y
dulces
Pele las frutas y quite las semillas y los
corazones cuando sea necesario
Para mantener el color de las
manzanas y las peras, colóquelas en
agua con zumo de limón después de
limpiarlas y cortarlas.
Para obtener mejores resultados,
cocine los alimentos inmediatamente
después de prepararlos.
Alimento Grosor de los alimen-
tos
Cantidad de ali-
mento para 4
personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Melocotón cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Ciruela cortar en mitades 600 g 90 10 - 15 3
Mango cortar en dados de
unos 2 x 2 cm
2 frutas 90 10 - 15 3
Nectarina cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Piña rodajas de 1 cm 600 g 90 20 - 25 3
ESPAÑOL 35
Alimento Grosor de los alimen-
tos
Cantidad de ali-
mento para 4
personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Manzana cortar en gajos 4 frutas 95 25 - 30 3
Pera cortar en mitades 4 frutas 95 15 - 30 3
Crema de
vainilla
350 g en cada bolsa 700 g 85 20 - 22 3
11.8 Vapor solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del aparato cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
La función es adecuada para todos los
tipos de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir
ligeramente verdura, carne, pescado,
pasta, arroz, maíz dulce, sémola y
huevos.
Puede preparar un menú completo en
una sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción
prácticamente iguales. Llene el depósito
hasta el nivel máximo. Coloque los
alimentos en los utensilios de cocina
adecuados y después en las parrillas.
Ajuste la distancia entre los recipientes
para que el vapor pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la
abertura esté hacia abajo con un
poco de ángulo.
Llene el compartimento con la
cantidad máxima de agua y
seleccione una duración de 40
minutos.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Alcachofas 99 50 - 60 2
Berenjenas 99 15 - 25 2
Coliflor, entera 99 35 - 45 2
Coliflor, ramitos 99 25 - 35 2
Brécol, entero 99 30 - 40 2
Brécol, ramitos
1)
99 13 - 15 2
Setas laminadas 99 15 - 20 2
Guisantes 99 20 - 30 2
Hinojo 99 25 - 35 2
www.aeg.com36
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Zanahorias 99 25 - 35 2
Colinabo, tiras 99 25 - 35 2
Pimientos, tiras 99 15 - 20 2
Puerro, aros 99 20 - 30 2
Judías verdes 99 35 - 45 2
Canónigos, rami-
tos
99 20 - 25 2
Coles de Bruse-
las
99 25 - 35 2
Remolacha 99 70 - 90 2
Salsifí negro 99 35 - 45 2
Apio, dados 99 20 - 30 2
Espárrago, verde 99 15 - 25 2
Espárrago, blan-
co
99 25 - 35 2
Espinacas frescas 99 15 - 20 2
Tomates pelados 99 10 2
Alubias blancas 99 25 - 35 2
Repollo 99 20 - 25 2
Calabacín, corta-
do
99 15 - 25 2
Judías blanquea-
das
99 20 - 25 2
Verduras blan-
queadas
99 15 2
Legumbres se-
cas, en remojo
(relación agua /
legumbres 2:1)
99 55 - 65 2
Arvejas (pimien-
tos kaiser)
99 20 - 30 2
Repollo blanco o
rojo, en tiras
99 40 - 45 2
ESPAÑOL 37
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Calabaza, cubi-
tos
99 15 - 25 2
Chucrut 99 60 - 90 2
Batatas 99 20 - 30 2
Tomates 99 15 - 25 2
Maíz dulce en
mazorca
99 30 - 40 2
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
Guarnición
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Bollitos de leva-
dura
99 25 - 35 2
Bolitas de patata 99 35 - 45 2
Patatas sin pelar,
hechas al punto
99 45 - 55 2
Arroz (agua/arroz
= 1:1)
1)
99 35 - 45 2
Patatas asadas,
en gajos
99 35 - 45 2
Bollitos de pan 99 35 - 45 2
Tallarines, frescos 99 15 - 25 2
Polenta (relación
de líquido 3:1)
99 40 - 50 2
Bulgur (propor-
ción agua/Bulgur
1:1)
99 25 - 35 2
Cuscús (propor-
ción agua/cuscús
1:1)
99 15 - 20 2
Spaetzle (tipo de
pasta alemán)
99 25 - 30 2
Arroz aromático
(proporción
agua/arroz 1:1)
99 30 - 35 2
www.aeg.com38
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Lentejas rojas
(proporción
agua/lentejas 1:1)
99 20 - 30 2
Lentejas, mar-
rones y verdes
(proporción
agua/lentejas 2:1)
99 55 - 60 2
Soufflé de arroz
(proporción le-
che/arroz 2,5:1)
99 40 - 55 2
Soufflé de sémo-
la (proporción le-
che/sémola 3,5:1)
99 20 - 25 2
1)
La proporción agua-arroz puede variar en función del tipo de arroz.
Fruta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Manzana en ro-
dajas
99 10 - 15 2
Bayas calientes 99 10 - 15 2
Compota de fru-
tas
99 20 - 25 2
Chocolate fundi-
do
99 10 - 20 2
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Trucha, aprox.
250 g
85 20 - 30 2
Gambas, frescas 85 20 - 25 2
Gambas, conge-
ladas
85 30 - 40 2
Filetes de salmón 85 20 - 30 2
Trucha asalmona-
da, aprox. 1.000 g
85 40 - 45 2
Mejillones 99 20 - 30 2
Filete de lengua-
do
80 15 2
ESPAÑOL 39
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Jamón cocido 1.000 g 99 55 - 65 2
Pechuga de pollo, es-
calfada
90 25 - 35 2
Pollo, escalfado, 1.000
- 1.200 g
99 60 - 70 2
Redondo de ternera /
cerdo sin pata, 800 -
1.000 g
90 80 - 90 2
Chuleta ahumada, es-
calfada
90 70 - 90 2
Tafelspitz (ternera co-
cida)
99 110 - 120 2
Salchichas finas 80 15 - 20 2
Salchicha de ternera
de Baviera (salchicha
blanca)
80 20 - 30 2
Salchicha Viena 80 20 - 30 2
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Huevos duros 99 18 - 21 2
Huevos, medio
duros
99 12 - 13 2
Huevos, poco
duros
99 10 - 11 2
11.9 Grill + Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Para comenzar a asar la comida utilice
la función: Grill + Turbo.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes aptos
para horno y colóquelos en el horno
con el asado.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80 °C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicio de la función: Vapor solo.
Cocine todo junto hasta que esté
listo.
www.aeg.com40
Alimento Grill + Turbo (primer paso: cocinar
la carne)
Vapor solo (segundo paso: añadir
las verduras)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 99 40 - 50 carne: 1
verduras: 3
Cerdo asa-
do 1 kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras: 3
Ternera
asada, 1 kg
Arroz, ver-
dura
180 50 - 60 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras: 3
11.10 Cocción - Humedad - Humedad alta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Natillas / flan en
recipientes indi-
viduales
1)
90 35 - 45 2
Huevos al hor-
no
1)
90 - 110 15 - 30 2
Terrina
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de
pescado
85 15 - 25 2
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 2
Pescado peque-
ño hasta 350 g
90 20 - 30 2
Pescado entero
hasta 1.000 g
90 30 - 40 2
Albóndigas al
horno
120 - 130 40 - 50 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
ESPAÑOL 41
11.11 Cocción - Humedad - Humedad media
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Distintos tipos de
pan, 500 - 1000 g
180 - 190 45 - 60 2
Pan/Rollitos 180 - 200 25 - 35 2
Pan dulce 160 - 170 30 - 45 2
Productos de
pastelería dulces
con masa de le-
vadura
170 - 180 20 - 35 2
Platos al horno
dulces
160 - 180 45 - 60 2
Carne estofada/
guisada
140 - 150 100 - 140 2
Costillas 140 - 150 75 - 100 2
Filete de pesca-
do asado
170 - 180 25 - 40 2
Pescado asado 170 - 180 35 - 45 2
11.12 Cocción - Humedad - Humedad baja
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Asado de cerdo
1000 g
160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 2
Asado de ternera
1000 g
180 80 - 90 2
Pastel de carne,
sin cocinar, 500 g
180 30 - 40 2
Lomo de cerdo
ahumado, 600 -
1000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1000 g 180 - 210 50 - 60 2
Pato, 1500 - 2000
g
180 70 - 90 2
Ganso 3000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratina-
das
160 - 170 50 - 60 2
www.aeg.com42
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pasta al gratén 170 - 190 40 - 50 2
Lasaña 170 - 180 45 - 55 2
Rollitos precoci-
dos
200 15 - 20 2
Baguettes preco-
cidas, 40 - 50 g
200 15 - 20 2
Baguettes preco-
cidas, congela-
das, 40 - 50 g
200 25 - 35 2
11.13 Regenerar con vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Platos únicos 110 10 - 15 2
Pasta 110 10 - 15 2
Arroz 110 10 - 15 2
Bollitos 110 15 - 25 2
11.14 Función Yogur
Use esta función para preparar yogur.
Ingredientes:
1 l de leche
250 g de yogur natural
Preparación:
Mezcle el yogur con la leche y vierta esta
mezcla en recipientes para yogur.
En caso de utilizar leche cruda, llévela al
punto de ebullición y déjela que se
enfríe por debajo de 40 °C. Luego,
mezcle el yogur con la leche y rellene los
recipientes para yogur con la mezcla.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla
Yogur cremoso 42 5 - 6 2
Yogur semisólido 42 7 - 8 2
11.15 Horneado
El comportamiento de su horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos
para una receta concreta, siga los de
una preparación similar.
El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
ESPAÑOL 43
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las diferencias
se compensarán durante el horneado.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.
10 minutos antes de finalizar el
tiempo para aprovechar el calor
residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
11.16 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera-
mente más baja para el hor-
no.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los tiem-
pos de horneado no se
pueden reducir aumentan-
do las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado cor-
to.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida ir-
regularmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera-
mente más alta para el hor-
no.
www.aeg.com44
11.17 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde re-
dondo o brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Ma-
deira/pastel de
fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 2
Masa brisé - ma-
sa quebrada
Turbo
150 - 160
1)
20 - 30 2
Masa brisé: biz-
cocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Turbo 160 60 - 90 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 3
Brazo relleno
(pastel) de Navi-
dad
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180
1)
50 - 70 2
ESPAÑOL 45
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso de
horneado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
Bóveda/Calor
inferior
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bol-
los rellenos de
crema
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gitano Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azúcar,
seco
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de almen-
dra con mante-
quilla / Pasteles
de azúcar
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tarta de frutas
(sobre masa con
levadura/bizco-
cho)
2)
Turbo 150 - 170 30 - 55 3
Tarta de frutas
(sobre masa con
levadura/bizco-
cho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 3
Tartas de frutas
de masa que-
brada
Turbo 160 - 170 40 - 80 3
Bizcochos con
levadura coro-
nados de guar-
niciones delica-
das (por ej. re-
quesón, crema,
natillas)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
www.aeg.com46
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de ma-
sa quebrada
Turbo 150 - 160 15 - 25 3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Bóveda/Calor
inferior
160
1)
20 - 30 3
Galletas de ma-
sa batida espon-
josa
Turbo 150 - 160 15 - 20 3
Hojaldres con
clara de huevo /
Merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Almendrados Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de ma-
sa con levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Bollería de ho-
jaldre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Turbo
160
1)
10 - 25 3
Rollitos Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
10 - 25 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Bóveda/Calor
inferior
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
11.18 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al horno Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
ESPAÑOL 47
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Gratinado de
verduras
1)
Grill + Turbo 170 - 190 15 - 35 1
Barras de pan
cortadas a lo lar-
go y cubiertas
de queso fundi-
do
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
11.19 Turbo plus
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta al horno 180 - 200 45 - 60 2
Lasaña 180 - 200 45 - 60 2
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 2
Pastel molde redondo o brio-
che
160 - 170 50 - 70 1
Pan de trenza/roscones 170 - 190 40 - 50 2
Pastel de azúcar, seco 160 - 170 20 - 40 3
Galletas de masa con leva-
dura
160 - 170 20 - 40 2
11.20 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
www.aeg.com48
Tartas / pastas / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bol-
los rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel,
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa quebrada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Galletas de ma-
sa batida de biz-
cocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Galletas de clara
de huevo, mer-
engues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones de
almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Galletas de ma-
sa de levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de hojal-
dre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
11.21 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para recetas como estofado o asado de
cerdo graso. Puede utilizar la sonda
térmica para garantizar que la carne
tenga la temperatura interna correcta
(consulte en la tabla la sonda térmica).
ESPAÑOL 49
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja caliente en el horno en la
parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif 1000 - 1.500 g 120 120 - 150 1
Solomillo de
añojo
1000 - 1.500 g 120 90 - 150 3
Ternera asada 1000 - 1.500 g 120 120 - 150 1
Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 3
11.22 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Pizza (base fina)
210 - 230
1)2)
15 - 25 2
Pizza (con muchos in-
gredientes)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de manzana,
cerrada
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
210 - 230
1)
10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen (pla-
to típico de Alsacia)
210 - 230
1)
15 - 25 2
www.aeg.com50
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Piroggen (versión ru-
sa de la pizza cal-
zone)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.23 Asado
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este
modo, la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg en
el aparato.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la
bandeja honda.
Gire el asado cuando sea necesario
(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
11.24 Tablas de asar
Ternera
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Estofado 1 - 1,5 kg Bóveda/
Calor inferior
230 120 - 150 1
Rosbif o solo-
millo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6 1
Rosbif o solo-
millo entero:
media
por cm de
grosor
Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8 1
Rosbif o solo-
millo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Precaliente el horno.
ESPAÑOL 51
Cerdo
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Paletilla / Cuel-
lo / Redondo de
jamón
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 1
Chuletas / Cos-
tillas
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 170 - 190 30 - 60 1
Pastel de carne 750 g - 1 kg Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer-
do (precocina-
do)
750 g - 1 kg Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Codillo de
ternera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero / Cor-
dero asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1
Costillar de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1
Lomo de caza
Alimento Cantidad Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Lomo / Mus-
lo de liebre
hasta 1 kg Grill + Turbo
180 - 200
1)
35 - 55 1
Lomo de cor-
zo/ciervo
1,5 - 2 kg Bóveda/
Calor inferior
180 - 200 60 - 90 1
Corzo, ciervo
(pierna)
1,5 - 2 kg Bóveda/
Calor inferior
180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
www.aeg.com52
Aves
Alimento Cantidad Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea-
das
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo 190 - 210 40 - 50 1
Pollo, pular-
da
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pescado en-
tero hasta 1
Kg
1 - 1.5 Grill + Turbo 180 - 200 30 - 50 1
11.25 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente el horno en vacío con la
función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de ter-
nera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de cor-
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
ESPAÑOL 53
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Pescado entero
500-1.000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill rápido
Alimento Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
8 - 10 6 - 8 4
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Tostar
1)
1 - 3 1 - 3 5
Tostadas con guarni-
ción
6 - 8 - 4
1)
Precaliente el horno.
11.26 Alimentos congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza fría 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas, finas 190 - 210 15 - 25 3
Patatas fritas, grue-
sas
190 - 210 20 - 30 3
Porciones/Croquetas 190 - 210 20 - 40 3
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
www.aeg.com54
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas de pollo 180 - 200 40 - 50 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Temperatura
(°C)
Pizza congelada Bóveda/Calor
inferior
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor
inferior o Grill +
Turbo
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Baguettes Bóveda/Calor
inferior
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Tartas de frutas Bóveda/Calor
inferior
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.27 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosel-
las maduras
160 - 170 35 - 45 -
ESPAÑOL 55
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/
Guisantes/Espárra-
gos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.28 Secado
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en juli-
ana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromáti-
cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
www.aeg.com56
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.29 Horneado de pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Pan blanco 170 - 190 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan de centeno 170 - 190 50 - 70 2
Pan negro 170 - 190 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 40 - 60 2
Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35 2
11.30 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
ESPAÑOL 57
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
11.31 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Vapor solo.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento Contene-
dor (Gas-
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Comentar-
ios
Brécol
1)
1 x 1/2 per-
forado
300 3 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
2 x 1/2 per-
forado
2 x 300 2 y 4 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
www.aeg.com58
Alimento Contene-
dor (Gas-
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Comentar-
ios
Brécol
1)
1 x 1/2 per-
forado
máx. 3 99 15 - 18 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
congelados
2 x 1/2 per-
forado
2 x 1300 2 y 4 99 Hasta
que la
tempera-
tura en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo.
Para limpiar el lado inferior en caso
de restos de cal, use unas gotas de
vinagre.
Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor que con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.aeg.com/shop y en los mejores
comercios.
12.3 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
ESPAÑOL
59
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza vapor
Quite manualmente toda la suciedad
que pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del aparato.
Para obtener mejores
resultados, debe iniciar la
función de limpieza cuando
el aparato esté frío.
El tiempo especificado es la
duración de la función y no
incluye el tiempo necesario
para que el usuario limpie el
interior.
Cuando la función de limpieza al vapor
está activada, la bombilla está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Al finalizar el programa, suena
una señal acústica.
c) Toque un sensor para desactivar
la señal.
Limpieza vapor PLUS
- la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
Antes de iniciar el procedimiento
de limpieza, asegúrese de que el
aparato está frío.
b) Active la función.
Después de unos 50 minutos
suena una señal acústica cuando
ha terminado la primera parte
del programa.
c) Pulse .
Esto no es el final
del procedimiento
de limpieza. Siga el
mensaje de pantalla
para terminar la
limpieza.
d)
Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja suave
de superficie no abrasiva. Puede
utilizar agua templada o
detergente para horno para
limpiar el interior.
e) Pulse
.
Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja suave de
superficie no abrasiva. Puede utilizar
agua templada para limpiar el
interior.
4. Elimine el agua restante del
compartimento de agua.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del aparato durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el aparato esté seco. Para acelerar el
secado, puede calentar el aparato con
aire caliente a una temperatura de 150
°C durante aproximadamente 15
minutos. Puede obtener resultados
máximos de la función de limpieza si
limpia manualmente el aparato
inmediatamente después de que
termine la función.
www.aeg.com
60
12.5 Aviso de limpieza
Esta función recuerda que es necesario
limpiar y que debe realizar la función:
Limpieza vapor PLUS.
Puede activar/desactivar la función: Aviso
de limpieza en el menú: Ajustes básicos.
12.6 Limpieza del
compartimento de agua
Retire el compartimento de agua en el
aparato.
1. Quite la tapa del compartimento de
agua. Levante la tapa siguiendo la
protuberancia de la parte trasera.
XAM
2. Retire el rompeolas. Extráigalo del
cuerpo del compartimento hasta que
salga.
3. Lave a mano las piezas del
compartimento de agua. Utilice agua
del grifo y jabón.
No utilice esponjas
abrasivas. No introduzca
el compartimento de
agua en el lavavajillas.
Después de limpiar las piezas del
compartimento de agua, vuelva a
montarlo.
1. Coloque el rompeolas. Introdúzcalo
en el cuerpo del compartimento.
2. Monte la tapa. Inserte primero el
pestillo delantero y después
presione contra el cuerpo del
compartimento.
XAM
XAM
3.
Introduzca el compartimento de
agua en el aparato.
4. Empuje el compartimento de agua
hacia el horno hasta que encaje.
12.7 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se produce una acumulación de cal en el
interior por el contenido de cal del agua.
Esto puede afectar negativamente a la
calidad del vapor, al funcionamiento del
generador de vapor y a la calidad de la
comida. Para evitarlo, limpie el circuito
generador de vapor de residuos.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
2. Pulse .
3. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
4. Rellene el resto del compartimento
con agua hasta el nivel máximo.
5. Coloque el compartimento de agua
en el aparato.
6. Pulse .
Así se activa la primera parte del
procedimiento: Descalcificación.
ESPAÑOL
61
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
7. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja y vuelva a colocarla en el
primer nivel.
8. Pulse .
9. Llene el compartimento con agua
fresca.
Asegúrese de que no queda solución
limpiadora dentro del
compartimento de agua.
10. Coloque el compartimento de agua
en el aparato.
11. Pulse .
Así se activa la segunda parte del
procedimiento: Descalcificación. Enjuaga
el circuito generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se realiza
del modo correcto, en
pantalla aparece un mensaje
para repetirla.
Si el aparato está húmedo y mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
aparato se seque completamente con la
puerta abierta.
12.8 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcificación. Estos avisadores se
activan cada vez que se apaga el
aparato.
El avisador suave recuerda y recomienda
que efectúe el ciclo de descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.9 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Pulse
.
3. Llene el compartimento con agua
fresca.
4. Pulse .
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.10 Retirada e instalación de
la puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
www.aeg.com
62
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
7. Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque el panel de
cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque
los paneles de cristal y la puerta del
horno. Lleve a cabo los pasos anteriores
en orden inverso. Introduzca primero el
panel más pequeño y luego el de mayor
tamaño.
12.11 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1.
Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
ESPAÑOL
63
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si…
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "De-
sconexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. La puerta no está bien cerra-
da.
Cierre completamente la pu-
erta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
www.aeg.com64
Problema Posible causa Solución
El aparato no retiene el
compartimento de agua de-
spués de insertarlo.
No se ha montado la tapa
del compartimento de agua
correctamente.
Monte la tapa del comparti-
mento de agua correcta-
mente.
El agua se sale del comparti-
mento de agua después de
transportarlo o de colocarlo
dentro del aparato.
No se ha montado la tapa
del compartimento de agua
correctamente.
Monte la tapa del comparti-
mento de agua correcta-
mente.
El agua se sale del comparti-
mento de agua después de
transportarlo o de colocarlo
dentro del aparato.
No se ha montado el rom-
peolas correctamente.
Monte el rompeolas en el
cuerpo del compartimento
de agua correctamente.
El aparato no retiene el
compartimento de agua de-
spués empujarlo en la tapa.
No se ha presionado el cuer-
po del compartimento de
agua.
Inserte el cuerpo del com-
partimento de agua en el
aparato empujándolo hasta
que llegue al tope.
El compartimento de agua
es difícil de limpiar.
No ha quitado la tapa ni el
rompeolas.
Consulte “Limpieza del
compartimento de agua”.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
para asar después del pro-
cedimiento de descalcifica-
ción.
No se ha llenado el compar-
timento de agua hasta el ni-
vel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fondo
de la cavidad después del ci-
clo de descalcificación.
La bandeja para asar está en
una posición de estante in-
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja en la primera posi-
ción.
La función de limpieza se in-
terrumpe antes de que ter-
mine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se in-
terrumpe antes de que ter-
mine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
ESPAÑOL 65
Problema Posible causa Solución
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad después
del final de la función de lim-
pieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato an-
tes de la activación del ciclo
de limpieza.
Cubra todas las partes de la
cavidad con una fina capa
de detergente. Pulverice el
detergente uniformemente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la fun-
ción de limpieza al vapor era
demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el ci-
clo cuando el aparato esté
frío.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado las rejillas in-
sertables antes del inicio del
procedimiento de limpieza.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendi-
miento.
Retire las rejillas insertables
del aparato y repita la fun-
ción.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado los accesorios
del aparato antes del inicio
del procedimiento de lim-
pieza. Pueden afectar al ci-
clo de vapor y reducir el ren-
dimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo
BS836480EM
BS836480HM
BS836480NM
www.aeg.com66
Índice de eficiencia energética 92.9
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.79 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 71 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa
BS836480EM 46.0 kg
BS836480HM 46.0 kg
BS836480NM 46.0 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Use platos de metal para
aumentar el ahorro de energía.
En la medida de lo posible,
coloque los alimentos dentro del
horno sin calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo
de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la
cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para
calentar otros alimentos.
Cocción ventilada: en la medida de
lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar
energía.
Calor residual
En algunas funciones de cocción,
si está activado un programa con
selección de tiempo (Duración,
Hora de fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos,
las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Cocción con la bombilla apagada:
desactive la bombilla durante la
cocción y actívela únicamente cuando
la necesite.
Mantener calor: si desea utilizar el
calor residual para mantener calientes
los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. La
pantalla muestra la temperatura de
calor residual.
Cuando se usa la función: Turbo plus,
la lámpara se desactiva después de
30 segundos. Puede volver a activarla
según sus preferencias.
ESPAÑOL
67
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
68
ESPAÑOL 69
www.aeg.com70
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop
867309962-D-092015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG BS836480EM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario