Transcripción de documentos
introducci6n...........................................................................25
IVlantenimiento
.......................................................................35
Leaeste manual en su totalidad............................................ 25
3.1
G6morealizarmantenimiento
programado
..............................
35
3.2
Programa
de mantenimiento
...................................................
35
3.3
Especificaciones
delproducto................................................
35
Reglasde Seguridad .............................................................25
[ndicede normas................................................................... 27
3.3.1 Especificaciones
del generador
...................................
35
3.3.2 Especificaciones
del motor.........................................
35
3.3.3 Informacbnde emisiones..........................................
36
informaci6ngeneral...............................................................28
1.1
Desempaque
..........................................................................
28
1.2
1.1.1 Oajadeaccesorios....................................................
28
Ensamble
...............................................................................
28
3.4
Recomendaciones
generales
..................................................
36
3.4.1 Mantenimiento
del generador
......................................
36
3.4.2 Paralimpiar
el generador
............................................
36
3.4.3 Mantenimiento
del motor............................................
36
1.2.1 Ensamble
del kit de ruedasy patadelmarco.............28
3.4.4 Verificaci6n
del niveldeaceite....................................
36
Operaci6n ..............................................................................
29
3.4.5 Cambiodelaceitey delfiltro de aceite........................
36
2.1
Gonozcael generador............................................................ 29
2.2
Hor6metro- no reajuste......................................................... 30
3.5
3.4.6 Reemplazo
de la bujia.................................................
37
Serviciodelfiltro de aire.........................................................
37
2.3
Hor6metro- con reajuste....................................................... 30
2.4
Gablesy enchufes de conexbn ..............................................30
3.6
3.7
Limpieelfiltro del supresorde chispas..................................
37
Generales
...............................................................................
38
2.4.1
Receptaculodoble GFCt,120 VAC,20 amperios........30
3.8
AImacenamiento
a largoplazo................................................
38
2.4.2
Receptaculode 120/240 VAC, 20 amperios...............31
3.9
Otrosconsejosde almacenamiento
........................................
38
2.5
C6mo usar el generador......................................................... 31
2.5.1
C6mo poner a tierra el generadorcuando
se usa como portD.til.................................................. 31
2.5.2
Localizaci6ny correcci6nde fallas .......................................39
4.1
Guiade deteccbnde Iocalizacbny correccbndefallas.........39
C6mo conectar el generadora un sistema
electrico de edificio.................................................... 32
2.5.3
Puestaa tierra de neutrala marco .............................32
2.5.4
Conexbn de cargas electricas................................... 32
2.6
Nosobrecargueel generador................................................. 32
2.7
Guia de referenciade potencia............................................... 33
2.8
Antes de arrancar el generador..............................................33
2.9
2.8.1
Agregado de aceite de motor.....................................33
2.8.2
Agregado de combustible ..........................................34
Paraarrancar el motor ...........................................................34
2.10
Paradodel motor ................................................................... 35
2.11
Sistema de apagado pot baja presi6n de aceite......................35
2.11.1 Reanudarla marcha .................................................. 35
24
Garantia.................................................................................40
INTRODUCCION
Gracias por comprar este generadorportatil de GeneracPower Systems,
Inc. Este modelo es un generador compacto, de alto rendimiento,
enfriado por aire y accionado por un motor que esta disefiado para
suministrar corriente electrica para impulsar cargas electricas donde no
este disponible el servicio publico electrico o en lugar del servicio publico
electrico por un apagon.
LEAESTEMANUALENSUTOTALIDAD
Si cualquier parte de este manual no se entiende, contacte al
Distribuidor Autorizadomas cercano para obtener informacion sobre los
procedimientosde arranque,operacion y mantenimiento.
El operador es responsable del uso apropiado y seguro del equipo.
Recomendamos encarecidamente que el operador lea este manual y
comprenda a fondo todas las instrucciones antes de usar el equipo.
Tambien recomendamos encarecidamente darle instrucciones a otros
usuarios sobre como arrancar y operar correctamente la unidad. Esto los
prepararaen caso de que necesitenoperar el equipo en una emergencia.
El generador puede operar de forma segura, eficiente y confiable
solamentesi se situa, operay mantienecorrectamente.Antesde operar o
dar mantenimientoal generador:
* Familiaricesecon todos los codigos y regulacioneslocales, estatales
y nacionales,y sigalas al pie de la letra.
. Estudie cuidadosamentetodas las advertencias de seguridad en este
manualyen el producto.
* Familiaricesecon este manual y con la unidad antes de usarla.
El fabricante no puede anticipar cada circunstancia posible que pueda
implicar un riesgo. Las advertencias en este manual, yen las etiquetas
y calcomanias en la unidad son, por Io tanto, no exhaustivas.Si usa un
procedimiento,metodo detrabajo o tecnica de operacionque elfabricante
no recomiendeespecificamente, cerciorese de que es seguro para otros.
Tambienaseguresede que el procedimiento,metodo de trabajo o tecnica
de operacion utilizadano haga que el generadorsea inseguro.
LA INFORMACIONINCLUIDA EN EL PRESENTESE BASA EN LAS
MAQUINAS EN PRODUCCIONA LA HORA DE LA PUBLICACION.
GENERACSERESERVAEL DERECHODE MODtFICARESTEMANUALEN
CUALQUIERMOMENTO.
REGLAS
DESEGURIDAD
En esta publicaci6n, y en las etiquetasy calcomanias en el generador,
los recuadros de PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCIONy NOTAse
utilizan para alertar al personal de instrucciones especiales sobre una
operacion en particular que pueda ser peligrosa si se realiza incorrecta
o negligentemente.Observelos cuidadosamente. Sus definiciones son
como sigue:
INDICAUNASITUACION
PELIGROSA
0 ACCION
QUE,SI NOSEEVITA,
TRAERA
COMORESULTADO
LAMUERTE0 UNDANOSERIO.
Indicaunasituaci6no acci6npeligrosa
que,si no se evita,podria
ocasionar
la muerteo unalesi6ngrave.
,A CUIDADO
Indica unasituaci6n o acci6n peligrosaque, si no se evita, podria
ocasionarunalesi6n menor o moderada.
NOTA:
Las Notas contienen informacibnadicional importantepara un
proeedimiento y se incluyendentro de/cuerpodel texto de este manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican. El sentido comun y el estricto cumplimiento con las instrucciones
especiales mientras realizala accion o el servicio son esenciales para la
prevencion de accidentes.
Cuatro simbolos de seguridad de uso frecuente acompahanlos cuadros
de PELIGRO,ADVERTENCIAy PRECAUClON.El tipo de informacion que
cada uno indica es como sigue:
,_
Este simbolo se_ala informaci6nde seguridad importanteque,
si no se sigue, podriaporteren peligrola seguridad personal
y/o las propiedadesde terceros.
Este simbolo indica el riesgo de posibleexplosi6n.
i/_'k_kEstesimbolo indica el riesgo de posibleincendio.
i/¢kEste simbolo indica el riesgo de posibledescargaelectrica.
PELIGROSGENERALES
• NUNCA opere en un area cerrada o en interiores, en un vehiculo,
incluso si las puertas y ventanasestan abiertas.
• Porrazonesde seguridad,elfabricanterecomiendaqueelmantenimiento
de este equipo se realice por un Distribuidor Autorizado. Examineel
generador regularmente, y contacte al Distribuidor Autorizado mas
cercano para las piezas quenecesitanrepararseo reemplazarse.
• Solo opere el generador en superficies niveladas y donde no este
expuesto a humedad, suciedad, polvo o vapores corrosivos, en
exceso.
• Mantenga las manos, pies, ropa, etc., alejados de las bandas de
impulsion, de los ventiladores y de otras piezas moviles. Nunca quite
alguna guarda o blindaje de los ventiladores mientras la unidad estD.
en operacion.
• Ciertas piezas del generador se calientan demasiado durante la
operacion. Mantengase alejado del generador hasta que se haya
enfriado para evitar quemadurasgraves.
• NO opere el generadoren la Iluvia.
• No modifique la estructura del generador ni cambie los controles
puesto que podria crear una condicion de funcionamientoinsegura.
• Nunca arranqueo pare la unidad con las cargas electricas conectadas
a los tomacorrientesY con los dispositivos conectados ENCENDIDOS.
Arranque el motor y dejelo estabilizarseantes de conectar las cargas
electricas. Desconectetodas las cargas electricas antes de apagar el
generador.
• No inserte objetos a traves de las ranurasde enfriamientode la unidad.
• AI trabajar en este equipo, permanezca alerta todo el tiempo. Nunca
realice trabajos en el equipo cuando este cansado fisicamente o
mentalmente.
Nunca
utilice
elgenerador
oninguna
desuspiezas
come
escalon.
Si
separa
sobre
launidad
puede
ejercer
preston
yromper
piezas,
yesto
puede
generar
condiciones
defuncionamiento
peligrosas
come
fugas
degases
deescape,
fugas
decombustible,
fugas
deaceite,
etc.
NOTA:
Este generador esta equipado con nn silenciador snpresor de chispas.
El supresor de chispas debe set mantenidoen condiciones de trabajo
efectivas per elpropietario/operador. En el Estadode California, un
snpresor de chispas es reqnerido per la ley (Seeeibn4442 del Codigo
de ReeursosPublieos de California). Otros estadospueden tener leyes
similares. Los leyes federales apliean en tierras federales.
PELIGROSDELESCAPEY DELA UBICACiON
iNunca opere en ;ireas cerradaso interiores! iNUNGAopere en un
;irea cerrada, en un vehiculo;o en el interiorAUNQUElas puertas
y ventanas estan abiertas! Uselo SOLO en exteriores y lejos de
ventanasabiertas, poertas, ductos de ventilaci6ny en ;ireas que
no acumularan el mortal escape.
El use del generador en ambientes
MATARLO EN MINUTES.
cerrados PUEDE
El los gases de escape del generador contienen mono×ido
de carbono. Este es un venenos que no se puede vet ni clef.
NUNCA Io utilice dentro de una Utilfcelo SOLAMENTEal aire
casa o garaje, INCLUSO Sllas libre y lejosde ventanas,
puertasy las ventanasestan
puertas, respiraderos.
abiertas.
• Los gases de escape del motor contiene monoxide de carbono,
que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si es inhalado en
concentracionesaltas, puede causar inconsciencia o aun la muerte.
• El flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y de
ventilacion es esencialpara el correcto funcionamiento del generador.
No modifique la instalaci6n ni permita algun bloqueo, incluso parcial,
de los componentes de la ventilacion, come esto puede afectar
seriamentela operacion segura del generador.El generadorSE DEBE
poner en funcionamiento al aire libre.
• Este sistema de escape debe recibir el mantenimiento correcto. No
haga nadaque puedahacer que el dispositivo de escapesea inseguro
o que no cumpla con los codigos o normas locales.
Utilice siempre una alarma a pilas para deteccion del monoxide de
carbono en interiores, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Si comienza a sentirse enfermo, mareado o debil despues de que
el generador este en funcionamiento, trasladese aun lugar con aire
fresco INMEDtATAMENTE.
Visite aun doctor, pues podria sufrir de
intoxicacion per monoxide de carbono.
PELIGROSELi°CTRICOS
• El generador produce un voltaje peligrosamentealto cuando esta en
funcionamiento. Evite tocar alambres pelados, los terminales, las
conexiones, etc. mientras la unidad esta en funcionamiento, incluso
en el equipo conectado al generador. Asegurese de que todas las
cubiertas, guardas y barreras adecuadasesten colocadas en su sitio
antes de hacer funcionar el generador.
• Nunca manipule ningun tipo de cable o dispositivo electrico mientras
este parade en agua, mientras este descalzo, o mientras tenga
las manes o los pies mojados. PUEDESUFRIR UNA DESCARGA
ELF:CTRICA
PEUGROSA.
• El Codigo ElectricoNacional (NEC)requiereque el marco y las partes
conductorasdelexteriordelgeneradorestenconectadascorrectamente
auna tierra aprobada. Los codigos electricos locales puedentambien
requerir que el generadorse ponga a tierra adecuadamente.Consulte
con un electricista local sobre los requerimientos de puesta a tierra
en su a_rea.
• Utilice un interrupter de circuito per falla a tierra en a_reashumedas
o altamente conductivas (come los trabajos en pisos metaJicosoen
herreria).
• No use cables electricos gastados, pelados, quemadoso dahados de
alguna otra forma con el generador.
• Antesde realizarmantenimientoal generador,desconectela bateriadel
motor de arranque (de teneflo) para impedir un arranque accidental.
Desconecteprimero el cable del borne de la bateria indicado come
NEGATtVO,NEGo (-). Ese cable debe reconectarseper ultimo.
• En case de un accidente ocasionado per descarga electrica, corte
inmediatamentela fuente de corriente electrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la victima del conductor vivo. EVlTE EL CONTACTO
DIRECTOCONLA V[OTIMA. Utilice un instrumento no conductor,tal
come una cuerda ouna tabla, para liberar a la victima del conductor
vivo. Sila victima esta_inconsciente, aplique los primeros auxilios y
consiga ayuda medica inmediatamente.
RIESGOSDEINCENDiOS
• La gasolina es altamente INFLAMABLE y sos vapores son
EXPLOSIVOS.No permitafumar, llamas abiertas, chispaso taler a
su alrededor mientras manipola la gasolina.
• Nunca afiada combustiblemientras la unidad esta en funcionamiente
o caliente. Permita que el motor se enfrie totalmente antes de ahadir
combustible.
• Nunca Ilene el deposite de combustibleen interiores.Cumpla con
todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de la
gasolina.
• No sobrellene el deposito de combustible.Siempre deje espacio
para la dilatation del combustible.Si se sobrellena el deposito, el
combustible puede desbordarse sobre el motor caliente y causar
un INCENDtOouna EXPLOSION.Nunca almacene el generadorcon
combustible en el deposito donde los vapores de gasolina pueden
Ilegar auna llama abierta, una chispa o un piloto (come en un
homo, calentador de agua oun secadora de ropa). Puede suceder
un INCENDIOouna EXPLOSION.Permita que la unidad se enfrie
totalmenteantes de almacenafla.
• Limpie los derrames de combustible o aceite inmediatamente.
Aseguresede que no se dejen materiales combustibles sobre o cerca
del generador.Mantengael area alrededordel generadorlimpia y libre
de desechos y deje un espacio de cinco (5) pies a cada lade para
permitir la adecuadaventilacion del generador.
* Noinserte
objetos
atraves
delasranuras
deenfriamiento
delaunidad.
* Noopereel generador
si losdispositivos
electricos
conectados
serecalientan,
sisepierde
lacorriente
desalida,
sielmotor
o el
generador
generan
chispas
osiseobservan
llamas
ohumo
mientras
launidad
estaenfuncionamiento.
* Tenga
unextintor
cerca
delgenerador
entodomomento.
N.° DEMODELO:
N.° DESERIE:
JND/CE
DEflORMttS
1.
Asociacion nacional de proteccion contra incendios (NFPA)70: El
CODIGOELI_CTRICO
NACIONAL(NEC)disponible en www.nfpa.org
2. Asociacicn nacional de proteccion contra incendios (NFPA)5000:
CODtGODEEDIFICACION
Y SEGURIDADdisponible en www.nfpa.org
3. El Codigo internacional de la construccion disponible en www.
iccsafe.org
4. Manual de OableadoAgricola disponible en www.rerc.org, Oonsejo
de Recursos de Electricidad Rural RO. Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
5. ASAE EP-364.2 Instalacion y mantenimiento de energia electrica
de respaldo en granjas disponible en www.asabe.org, Sociedad
Americanade IngenierosAgricolas y Biologicos2950 Niles Road, St.
Joseph, MI 49085
Esta lista no es inclusiva.. Verifiquecon laAutoridad con jurisdiccicn local
(AHJ) cualesquieracodigos locales o normas que puedanser aplicables
a su jurisdiccicn.
ADVERTENCiADE LAPROPOSICiON
65 DECALIFORNIA
El estado de Californiaha identificadoque los gases de escape
del motor y algunosde sus compuestospuedencausar cancer,
defectosde nacimientoy otros dafios reproductivos.
Etestado de California ha identificadoque este producto contiene
o emite sustanciasquimicas que puedencausar cancer,defectos
ADVERTENCiADE LAPROPOSiCiON65 DECALIFORNIA
de nacimientoy otros dafios reproductivos.
2'7
1.1 DESEIVIPAQUE
NOTA:
• Retiretodo el materialde empaque.
• Retirela caja de accesorios.
• Retirela caja de carton del generador.
Las ruedas no estan disefiadas para usoen carretera.
1.1.1 CAJADEACCESORiOS
1.
Compruebetodo el contenido (Figura1). Si algunas piezas faltan o estan
dahadas, Iocalice a un distribuidor autorizado Ilamando al 1-888-4363722.
2.
El paquete incluye:
•
•
•
•
•
•
2- Clavijasde eje
2- Espaciadoresde rueda
2-Horquillas
2-Ruedas
1 -Patadelmarco
1 - Pernodel marco
•
•
•
•
•
•
• 1 -Arandelaplanade marco
• 3- Tuercas de brida
•
•
Filtro de aceite
Filtro de aire
Bujia
Llavede bujia
Toalla
Bote de aceite de 1 cuarto de
galon SAE30
Embudode aceite
2 - Monturasde vibracion
Figura 1 - Caja de accesorios
Refierasea la Figura2 e instale el kit de ruedas y la pata del marco como
sigue:
3.
Deslicelaclavija de eje atraves de la Ilanta,el espaciadorde la rueda
(arandela)y el marco.
Instale la horquilla a la clavija de eje para asegurarla rueda. Repita
para el lado opuesto.
Asegure las monturas de vibracion a la pata del marco con las
tuercas de cierre incluidas.
4.
Para instalar la pata del marco, retire la tuerca de cierre del taco de
la montura de vibracion.
5.
Coloque la pata del marco en el taco de la montura de vibracion y
vuelva a instalar la tuerca de cierre. Aprietepor completo la tuerca.
Instaleel perno del marco atraves de la arandelade marco, el marco
y la pata del marco. Asegure con una tuerca de brida.
6.
Figura 2 - Ensamble de rueda y pata.
DEPATADE
MARCO
NSAMBLE
_
ASEGURELA
RUEDAY EL EJE
CONHORQUILLA
6
DE
-. RUEDA
(ARANDELA)
'ERNO
DE
_MARCO
1.2 ENSAlVlBLE
Lea compietamenteel Manual de Propietario antes de realizar el
ensamble u operar el generador. El generador requiere de ciertos
procedimientosde ensamble previo al uso. Si surgen problemas durante
el ensamble del generador,Namea la Linea de Ayuda del Generadoral
1-888-436-3722.
USEDENUEVO
ESTATUERCADE--¢
LA MONTURA
DEVIBRACION
DEMARCO
ARANDELA
__
TUERCA
DEBRIDA
/
DESLICE
ELEJE
ATRAVES
DELA
RUEDA
Y DEL
ESPACIADOR
DE
LARUEDA
1.2.1 ENSAMBLE
DELKITDERUEDAS
YPATADEL
MARCO
El kit de rueda esta disehado para mejorar grandementela portabilidad
del generador.Usted necesitara las siguientes herramientaspara instalar
apropiadamenteel kit de ruedas:
• Licates
• Lavede 1/2" (13mm)
• Llavede dado con un dado de 1/2" (13mm)
28
/
INSTALELA PATADELMARCO
2.1 CONOZCAELGENERADOR
Figura 3 - Ubicaciones y controles de/generador
Lea el IVlanualdel Propietarioy las Reglas de Seguridad antes de
porterel generaduren funciunamiento.
Estado 49
1
Compare el generador con la Figura 3 para familiarizarse con las
ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserveeste manual
para futuras referencias.
interrupter de arranque/parada - Controla la operacion del
generador.
2. Corte de combustible- Va_lvulaentre el tanque de combustible y
el carburador. Apague y agote el combustible del generador para
almacenamientoprolongado.
3. Laces LEDdel panel- Proprocionaniluminacbn del panelde control
mientras elgenerdoresta funcionando.
4. Receptaculo de cierre de 120/240 voltios AC, 20 amperios Suministra la energia electrica para la operacbn de iluminacbn
electrica, herramientas,aparatos y cargas del motor de 120 y/o 240
voltios AC, 20 amperios y 60 Hz monofa,sicos.
5. Receptaculo duplex GFCI de 120 voltios AC, 20 amperius Suministra la energia electrica para la operacbn de iluminacbn
electrica, herramientas, aparatos y cargas del motor de
120 voltios AC, 20 amperios y 60 Hz monofasicos. Tambien
proporciona proteccbn con un interrupter de circuito de falla con
conexion a tierra integral, complete con un boton de preston para
"Prueba"y "Reinicio".
6. Interruptoresde circuito(AC)- Los interruptores de circuito del tipo
presionarpara reajustar.(modelo 49 state) o el interrupterde circuito
de 2 polos (modelos CSA/CARB) estan ajustados a 20 amperios;
esto protege el generadorcontra sobrecarga electrica.
7. Horometro- Brinda horas de operacbn para intervalosde servicio..
8. Barra de energia -Indica la cantidad de energia que esta siendo
usada desde el generador; cada seccion es aproximadamente el
20%.
4
5
8
1.
g.
10.
11.
12.
13.
@
@
J
20. Arrancador de retroceso - Se usa para arrancar manualmenteel
motor.
*21.Cartucho de carbon- Absorvelosvaporesdeltanquede combustible.
22. Valvula de inversion - Pasalos vapores de combustible al cartucho
de carbon.
23. IVlanguerade recuperation - Instalado entre la toma de aire del
motor, el filtro de carbon active y el rollo de lava,lvula.
* Solo modelo California.
3
/
"/
B
7
\
3
CSA/CARB
1
2
4
3
5
6
8
7
3
11
Tanquede combustible- El tanquetiene unacapacidad de 4.5 U.S.
galones de combustible.
Indicador de combustible-Indica el nivel de combustible en el
tanque.
IVlanijas- Pivotean y se retraenpara el almacenamiento. Pulse el
boton de resorte para mover las manijas.
Llenado de aoeite - Compruebe el nivel de aceite y agregueaceite
aqui.
Oreja de conexiona tierra - Conecteaqui el generadora unatierra
aprobada. Consulte"Come poner a tierra el generador"para obtener
detalles.
14. 8ilenciador - Incluye el supresor de chispas y silencia el motor.
15. Bujia- Enciendelamezclaaire/combustible(el panel lateraldebeser
retirado).
16. Filtro de aceite del motor - Filtra el aceite del motor, consulte la
Seccion 3.1 para los intervalos de servicio apropiados.
17. Ahogador - Se usa cuando se arranca el motor frio.
18. Limpiador de aire - Filtra el aire de entrada mientras se Io dirige al
motor.
lg. Drenaje de aceite - Drena lava,lvula para retirar aceite usado del
ca_fretdel motor.
/
2
12
23
13
22
21
15
1B
20
17
18
29
2.2 HOR6METRONOREAJUSTE
El horometrole sigue la pista alas horas de operacion para mantenimiento
programado:
Habra un tiempo de pausa en el mensaje"CHGOIL" ("CAMBIARACEITE")
que centelleacon el tiempo transcurrido en horas y decimos despues de
las primeras 30 horas de operacion.
Este mensaje realmente comienza a centellear alas 29 horas y se
deshabilitaen 31 horas proporcionando una ventana de dos horas para
realizarel servicio.
Reajustar: Cambiea la alerta que usted deseareajustar y luego presione
hacia abajo el boron durante 9 segundos. Las horas de mantenimientose
reajustan cuandola pantallamuestra "0000.0".
NOTA:
La gr;Uica de reloj de arena cenlellear;iintermiienlementecuando
el motoreste funcionando. Esto significaque el medidor le esta
siguiendola pista alas horas de operation.
Figura 4 - Hordmetre
Habra un mensaje subsiguiente "OHG OIL" ("CAMBIAR ACEITE")cada
100 horas. El mensaje centelleara,una hora antes y una hora despues
cada intervalo de 100 horas, proporcionando de nuevo una ventana de
dos horas para realizarel servicio.
Cada 200 horas, el icono "SVC" en la esquina inferior izquierda de la
pantalla centellear& El mensaje centelleara,una hora antes y una hora
despuescadaintervalode 200 horas,proporcionandounaventanade dos
horas para realizarel servicio.
Cuando el horometro esta en el modo Alerta de centelleo,el mensaje de
mantenimient se alternara siempre con el tiempo transcurrido en horas
y decimas. Las horas centellearancuatro veces, alternandoseentonces
con el mensaje de mantenimientocuatro veces hasta que el medidor se
reinicia a si mismo.
• 100 horas - CHGOIL (CAMBtODEAOEITE)-- Intervalode cambio de
aceite (Cada100 horas)
• 200 horas - SVC-- Intervalode filtro de aceite (Cada 200 horas)
2.3 HOBOIVIETBOCON REAJUSTE
El horometrole sigue la pista alas horas de operacion para mantenimiento
programado (ver cuadro) (Figura4).
Operaci6n: Presione y libere el boton de reajuste para alternar entre
pantallas. Las horas se cuentan hacia atra.sdesde el intervalo de ajuste
como se muestra en el cuadro.
Cuando el medidor alcanza 5 horas, el texto "CHG OIL:' (o "SVO AIR
FILTER"o "CHG PLUG")centellearacontinuamentedurante dos minutos.
Despues de este tiempo, el medidor regresarapara mostrar las horas
totales de la unidad (durante 2 minutos). Es ciclo se repetira,durante
todas las 5 horas.
Cuando el intervalo de servicio alcance cero horas, el texto "NOW"
reemplazalas horas restantes.
GRAFICODE
RELOJ DE ARENA
BOTONDE REAJUSTE
(SI EST.&.INSTALADO)
2.4 CABLES
Y ENCHUFES
DECONEXION
2.4.1 RECEPTACULO
DOBLEGFCl, 120 VAC,20
AMPERIOS
Este es un tomacorriente de 120 voltios protegido contra sobrecargas
por un disyuntor de circuito tipo presionarpara reajustar de 20 amperios
(Figura 5). Utilice cada conector para alimentar de 120 voltios de
AC, monofasica de 60Hz Ins cargas que se requieren hasta un total
combinado de 2.400 vatios (2.4 kW) o 20 amperios de corriente. Use
solo juegos de cables de 3 hilos atierra de alta calidad, bien aislados, con
capacidad de 125 voltios a 20 amperios (o mas). Un cable de 15 pies
o menor es preferido.
Mantenga los cables de extension tan cortos como sea posible para
prevenir caida de voltaje y posible recalentemientode los cables.
Para un generadornuevo por ejemplo, el mensaje dira "CHG 011" luego
centelleara"in 30". Esto significa queen 30 horas,el aceitenecesitaraser
cambiado. Presionandoel boton unaspocas veces mas traera al medidor
de nuevo a la pantalla que muestra las horas totales de funcionamiento.
Cuadro del Horometro (con reajoste)
Mensaje
Frecuencia del mensaje
Intervalo
CHGOIL (cambiar aceite)
Periodode entradaforzada inicial
Primeras 30 horas
CHGOIL (cambiar aceite)
Reocurrencia
100 horas
SVCAIR FILTER(filtro de aire svc)
Reocurrencia
200 horas
CHG PLUG(cambiar bujia)
Reocurrencia
200 horas
3O
Duration del mensaje
ON/OFF(encendido/apagado)
durante 2 minutos en un periodo de
5 horas
Figura 5 - Receptacu/o dob/e GFC/ de 120 Volt AC,
Los humos del escape del motor contienen
mon6xido
de carbono, que no se puede oler
ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en
concentraciones
suficientes, puede hacerle
pettier la conciencia
y causarle la muerte.
20 amperios
2.4.2 RECEPTACULO
DE 120/240 VAC,20 AMPER/OS
Use un tomacorriente NEMA L14-20 con este receptaculo (rotar para
bloquear/desbloquear).Conecte una cable de 4 hilos a tierra adecuado al
tomacorriente y a la carga deseada. El cable debetener una capacidadde
250 voltios A0 a 20 amperios (o mayor) (Figura6).
Figura 6 - Receptacu/o de 120/240 AC, 20 amperios
,_EI
flujo adecuado y sin obstrucciones
de aire
para ventilaci6n y refrJgeraci6n
es critico para
la correcta operaci6n del generador. No altere
la instalaci6n ni permita que haya siquiera un
bloqueo parcial de la provisi6n de ventilaci6n, ya
que esto puede afectar seriamente la operaci6n
segura del generador. El generador DEBE set
operado en exteriores.
_
ste sistema de escape debe tenet un apropiado
mantenimiento.
No haga nada que pueda porter
en peligro la segurJdad del escape o que no
cumpla con algun c6digo local o estandar.
Siempre use una alarma de mon6xido
de carbono
operada con baterfas en los interJores, instalada
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
El uso del generador on ambientes
MATARLO EN MINUTOS.
cerrados
PUEDE
El mosgases de escape del generador contienen monoxido
de carbono. Esto es un venenos que no so puede ver ni oler.
NUNCA Io utilice dentro de una Utilicelo SOLAMENTEal aire
casa o garaje, INCLUSO SJlas libre y lejosde ventanas,
puertasy las ventanasostan
puertas, respiraderos.
abiertas.
Use este receptaculopara operar cargas de 120 voltios AC monofasicas
de 60 Hz, que requieran hasta 2400 vatios (2.4 kW) de potencia a
20 amperios, o cargas de 240 voltios A0 monofasicas de 60 Hz, que
requieran hasta 4000 vatios (4.0 kW) de potencia a 16.6 amperios. La
salida esta protegidapor un interruptor de circuito.
2.5 COMOUSABELGENEBADOB
Oonsulte la seccion "Para arrancar el motor" para ver como arrancar y
parar el generadorcon seguridad y como conectar y desconectar cargas.
Si surgen problemas con la operacion del generador,Namea la linea de
ayuda del generador1-888-436-3722.
2.5.1 COMOPONER
A TIERRAELGENERADOR
ClJANBO
SEUSACOMOPORTATIL
Este generadortiene una tierra de equipo que conecta los componentes
del marco del generadoralas terminales de tierra en los receptaculosde
salida de CA (ver NEC250.34 (A) para unaexplicaci6n). Esto permite que
el generadorsea usado como un portatil sin poner a tierra el marco del
generadorcomo se especifica en NEC250.34.
Requerimient0s
especiales
Puede haber regulacionesfederales o estatales de la Administracion de
salud y seguridad ocupacional (OSHA),codigos locales, u ordenanzas
que apliquenal uso previsto del generador.
Por favor, consulte a un electricista calificado, inspector electrico o
agencia local que tenga jurisdicci6n:
JNunca opere en areas cerradas o interiores!
iNUNCA opere en un area cerrada, en un
vehiculo,
o en el interior AU,NQUE I,as puertas
y ventanas estan abiertas!
Uselo SOLO en
exterJores y lejos de ventanas abiertas, puertas,
ductos de ventilaci6n
yen areas que no
acumularan
el mortal escape.
• En algunas a_reas,se requiere que los generadores esten registrados
con compa_ias de servicio publico locales.
• Si el generador va a ser usado en un sitio de construcci6n, puede
haberregulacionesadicionales que debenser observadas.
31
2.5.2 COMOCONECTAR
ELGENERABOR
A UNSlSTEMA
ELECTRiCO
DEEOIF/C/O
Figura8 - Cables de tierra neutrala marco
iNODESCARTE
Las conexionespara energiade respaldoa un sistemaelectrico de edificio
debenser hechas por un electricista calificadoy en estricto cumplimiento
de todos los codigos y leyes electricas nacionalesy locales. La conexion
debe aislar la energia del generadorde la energiapublica u otras fuentes
alternativasde energia.
_
_ESTOS
CABLES!
TIERRA
DE
k'i%\
NEUTRAL
NOTA:
Debido a que la tierra del equipo del generadoresta conectadaa los
canes neutralesde CA en el generador(vet Figura 8), se requiere
un interruptordetransferenciade 3 poloso de 2 polosconun kit
neutral de interrupcion para conectareste generador a unacarga
de edificio. En esta aplicacion, el generador se vuelve un sistema
derivadoseparadamente (vet NEC 250.20 (D)), y debe set puestoa
tierra de acuerdo conlos requisitos del codigoelectrico local.
_,
_
AMARCO
C6moponera tierrael generador
enunaaplicaci6nde
respaldo
deedificio
//_iLa
El Codigo National de Electricidad exige que el marco y las partes
externas conductorasde electricidad del generadorse conectena una
tierra aprobada (Figura 7).
2.5.4 CONEX/ON
DE CARGASELE-CTRICAS
Los codigos electricos locales pueden tambien requerir que la unidad se
pongaa tierraadecuadamente.Paraeso, la conexion de un cable de cobre
trenzado No.10 AWG (AmericanWire Gauge) a latierra y a unatierra de
cobre o una varilla de bronce conectada a tierra (electrodo), brinda la
proteccion adecuada contra choques electricos. De todas formas, los
codigos locales puedenvariar mucho. Consulte conun electricista local
sobre los requerimientos de puestaa tierra en su ;irea.
Porter a tierra adecuadamente el generador evitar;i descargas
electricas en caso de fallas a tierra del generador o de los dispositivos
electricos conectados. Una tierra adecuada tambien ayuda a disipar la
electricidad esta.tica,que a menudo se acumula en los dispositivos sin
conexion a tierra.
Figura 7 - Cbmo porter a tierra el generador
falla en la reconexion de estos cables puedecrear un
riesgo de posibledescarga electrica cuandoel generador
este funcionando!
NO conectecargas de 240 voltiosa receptaculos de 120 voltios.
NO conectecargas irif;isicas al generador.
NO conectecargas de 50 Hz al generador.
• Deje que el motor se estabilicey caliente por unos minutos luego del
arranque.
• Conecte y encienda las cargas electricas de 120 o 240 voltios AC
monofasicas de 60 Hz deseadas.
• Sume la potencia nominal (o amperios) de todas las cargas que
se van a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor
que (a) la capacidad nominal vataje/amperajedel generador o (b) la
clasificacion del interruptor de circuito del receptaculoque suministra
la electricidad. Consultela seccion "No sobrecargueel generador"
2.6 NO SOBREOARGUEELGENERADOR
La sobrecarga de un generador por encima de su potencianominal puede
ocasionar dahos al generador y los dispositivos electricos conectados.
Tengaen cuenta Io siguiente para impedir que la unidad se sobrecargue:
OONECTELA TIERRADEL GENERADORAQUi
2.5.3 PUESTAA TIERRADE NEUTRALA MARCO
Si se realizatrabajo de servicio en el generador,NO descarte los cables
del puente blanco del bloque terminal a la tierra del alternador,ubicado
en la parte posterior del portador del cojinete. Siempreaseguresede que
los cables esten apropiadamenteconectados antes de usar el generador
despuesde que se haya hecho del trabajo de servicio del alternador.
32
• Sume la potencia de todos los dispositivos que se conectaran al
mismo tiempo. Este total NO debe ser mayor que la capacidad de
vatajedel generador.
• La potencianominal de las luces se indica en los bulbos. La potencia
nominal de herramientas, dispositivos y motores se puede encontrar
en la etiquetao calcomaniade datos adherida al dispositivo.
• Si el dispositivo, herramientao motor no da potencia, multiplique los
voltios por los amperios para determinarlos vatios (voltiosx amperios
= vatios).
• Algunos motores electricos, como los de induccion, requieren cerca
de tres veces mas potencia para arrancar que durante la marcha.
Este aumento de potencia solo dura unos segundos en el arranque de
estos motores. Aseguresede disponer de esta potencia alta cuando
seleccione los dispositivos electricos que conectara al generador:
1. Calculela potenciaque necesita el motor mas grande para arrancar.
2. Ahada a esta cifra los vatios de funcionamiento de todas las otras
cargas conectadas.
La Guia de Referencia de Potencia se proporciona para ayudar a
determinarcua.ntosaparatos puedeoperar el generadoral mismo tiempo.
2.7 GUIADE REFERENCIA
DE POTENCIA
2.8 ANTESDEARRANCARELGENERADOR
NOTA:
Todasinscifrassonaproximadas.
Consuite
la etiquetadedatesdel
dispositivo
parasaberacercadelosrequisitesde potencia.
Antes de poner el generador en funcionamiento,
Dispositivo ...................................
Vatios de operacien
*Aire aeondicionado (12.000 BTU).............................
1700
*Aire acondicionado (24.000 BTU).............................
3800
*Aire acondicionado (40.000 BTU).............................
6000
Cargador de bateria (20 Amperios)..............................
Lijadora de banda (3") ......................................
Mote sierra...............................................
Cierra circular (6-1/2") .................................
*Secadora de ropa (electrica) ................................
*Secadora de ropa (gas) .....................................
500
1000
1200
800 a 1000
5750
1150
1750
*Compresor (1 HP) ........................................
2000
*Compresor (3/4 HP).......................................
1800
*Oompresor (1/2 HP).......................................
1400
Plancha para cabello ........................................
*Deshumedecedor ..........................................
700
650
Lijadora de banda (9") ......................................
Desbrozadora..............................................
1200
500
1200
Parrilla electrica (per elemento) ...............................
Sarten electrica ...........................................
1500
1250
*Ventilador de homo (3/5 HP) .................................
*Dispositivo de apertura de puerta de garaje .................
Secadora para cabello ......................................
Taladrode mane......................................
875
1200
250 a 1100
Llave de impacto ...........................................
Plancha .................................................
500
1200
*Bomba de chorro a presion ..................................
Podadora ................................................
800
1200
700 a 1000
1100
300
Calentador de espacios de aceite (140.000 BTU)...................
400
Calentador de espacios de aceite (85.000 BTU)....................
225
Calentador de espacios de aceite (30.000 BTU)....................
150
600
150
50 a 200
*Refrigerador ..............................................
Olla electrica de coccion lenta .................................
700
200
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) ...............................
2800
*Bomba sumergible (1 HP) ..................................
2000
*Bomba sumergible (1/2 HP).................................
*Bomba de sumidero..................................
1500
800 a 1050
*Sierra de mesa (10") ...............................
Television............................................
Tostadora..........................................
Desmalezadora.............................................
j°F
=20
_cie
=10
O
-_o
10
20
32
-1.0
_
40
60
lo
Range de temperaturas
80
2'0
de use esperado
A CUIDADO
,_
arraocar
que se
haya
Cualquier intento de
el motor antes de
le
{lade servicio apropiado coo el aceite recomendado puede
traer come resultado una falla del motor.
•
Coloque el generador en una superficie nivelada (no exceda los 15 ° en
ninguna direccion).
•
Limpie el a.rea alrededor de la boca de Ilenado de aceite y retire el
tapon.
Lentamente Ilene el motor con aceite a traves de la abertura de
•
Ilenado de aceite hasta que alcance la marca full.. Detenga el vertido
ocasionalmente para verificar el nivel. El aceite del motor esta
completo cuando el nivel esta. arriba de la rosca del tapon de Ilenado
de aceite (Figura 9).
100
Quemador de aceite en horno..................................
*Pistola pulverizadora,sin aire (1/3 HP)..........................
Pistola pulverizadora,sin aire (portatil) ...........................
Radio ................................................
• Sobre 40° E utilice SAE 30
• Debajode 40° F a 10° F,utilice 10W-30
• Debajode 10° F,utilice 5W-30 sintetico
500 a 750
450
Homo de microondas..................................
*Enfriador de leche ........................................
Todo el aceite debe cumplir per Io menos con la Clase de Servicio SJ,
SL o meier del Institute del Petroleo Norteamericano. No use aditivos
especiales. Seleccione el grade de viscosidad del aceite de acuerdo a
la temperatura de funcionamiento prevista (consultetambien el cuadro).
700
Cortadora de setos..........................................
Bombilla electrica...........................................
2.8.1 AGREGADO
DEACEITEDE MOTOR
400
Clavadora electrica.........................................
*Freezer ..................................................
debe agregar aceite y
al motor, de la manera siguiente:
700
*Lavadora de ropa .........................................
Cafetera.................................................
Manta Electrica.............................................
combustible
•
Instale el tapon de la boca de Ilenado de aceite y ajustelo bien.
•
Oompruebe el nivel de aceite en el motor siempre antes del arranque.
Figura 9 - Nivel del aceite
!
m
m
LLENE EL CARTER HASTA LA
PARTE INFERIOR DE ESTAS
- - ROSCAS CON EL ACEITE DE
MOTOR RECOMENDADO
1750 to 2000
200 a 500
1000 a 1650
500
* Se requiere 3 veces la potencia indicada para encender estos dispositivos.
33
2.9 PARAARRANCAR
ELMOTOR
2.8.2 AGREGADO
DE COMBUStiBLE
z_Nunca
Ilene el dep6sito de combustibleeu interieres.Nunca
Ilene el dep6sito de combustiblecuafldoel motoreste en
marcha o caliente. Evite derramar gasolinaen un motor
caliente. Permita que el motor se enfrie tetalmenteantes de
llenar el dep6sitode combustible.
z_No
sobrellene el dep6sito de combustible. Siempre deje espaeio
para la dilataci6ndel combustible.Si se sobrellena el taflque,
el combustiblepuedederramarse sobre el motor caiiente y
causar un INCENDIOo unaEXPLOSION.Limpieinmediatamente
el combustiblederramado.
/_Nunca
arranque o apague un motor condispositivos electricos
conectadesa los receptaculesY eucendidos.
* Desconecte todas las cargas electricas de los recepta.culosde la
unidad antes de arrancar el motor.
* Coloqueel generadoren una superficienivelada (no excedalos 15° en
ningunadireccion).
* Abra la va.lvulade corte de combustible (Figura11).
Figura 11 - Valvu/a de corte de combustib/e
No enciefldaun cigarrilloni fume al lienar el dep6sito de
gasolina.La gasolinaes altamente INFLAIVlABLE
y sus vapores
son EXPLOSIVOS.
* Use gasolina regular SIN PLOMOen el motor del generador.No use
gasolina premium. No mezcleaceite en la gasolina.
* No use gasolina con mas de110%de alcohol tal come E85o Metanol.
* Limpie el area alrededordel tapon de combustible, retireel tapon.
* Vierta lentamente gasolina regular sin plomo en el tanque de
combustible. Llene hasta el fondo del filtro. Tenga cuidade de no
sebreilenar el tanque (Figura10).
* Coloqueel tapon de combustible y limpie la gasolina derramada.
Figure 10 - Nivel de flenado del combustible
iNO LLENAR
ENCIMA
DEL BORDE!
* Mueva la palanca del ESTRANGULADOR
hacia afuera a la posicbn
"Full Choke"("Estrangulacionma.xima")(Figura12).
Figura 12 - Operation de/estrangu/ador
\
IMPORTANTE:Es importante evitar quese formen depositosde goma en
laspiezas esencialesdel sistema decombustible tales come elcarburador,
la manguerade combustible o el depositodurante el almacenamientoper
periodos largos. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que conduce
a la separacion y formacion de acidos durante el almacenamiento. El
combustible a.cidopuededahar el sistema de combustible de un motor
mientras esta guardado.Paraevitar problemasen el motor, se debevaciar
el sistema de combustible antes de su almacenamiento per 30 dias o
mas. Consulte la seccion "Almacenamiento". Nunca use productos de
limpieza para motor o carburador en el tanque de combustible, ya que
puedecausar dafios permanentes.
34
NOTA:
El interrupter del motor debe estar en la posiciou ON.
Para el arranque manual, sujete firmemente la manija de retroceso
firmemente y tire lentamente hasta que sienta un aumento en la
resistencia. Tire rapidamente hacia arriba y afuera para arrancar el
motor. Luegosiga la misma secuencia de estrangulacionlistada arriba.
Duranteel arranque,mueva la palanca del estranguladora la posicion
"1/2 Choke" ("1/2 estrangulaci6n") hasta que el motor arranque
suavementey luego per complete a la posicbn "Run" ("Arranque").
Si el motor falla, mueva la palanca del estrangulador nuevamente a
la posicion "1/2 Choke" ("1/2 estrangulaci6n") hasta que arranque
suavemente,y luego otra vez a la posicion "Run" ("Arranque").
NOTA:
Si el motor enciende, per0 no queda en marcha, mueva la palanca
del estrangulad0r a la p0sici6n"Full Ch0ke"("Estrangulaci6n
m;ixima") y repita las instru¢ci0nesde arranque.
,A CUIDADO
No sobrecargue el generador. Tarnpoco sobrecargue
los paneies individuaies de los recept_cuios.
Estas saiidas est_n protegidas contra sobrecargas
con interruptores de circuito tipo presionar para
reajustar. Si el amperaje nominal de un interruptor
de circuito se excede, dicho interruptor se abre y
se pierde la saiida el_ctrica a ese recept_culo.
Lea
cuidadosamente la secci6n "No sobrecargue el
generador".
2.10PABADODELMOTOB
1.
2.
3.
4.
Apaguetodas las cargas, luego desconecte las cargas electricas de
los receptaculos del panel del generador.Nunca arranque o pare el
motor con dispositivos electricos conectados y encendidos.
Deje que el motor funcione sin carga durante algunos minutos para
estabilizarlas temperaturas internas del motor y el generador.
Mueva el interruptor de Arranque/Paradaa la posicbn "Off".
Cierre la va.lvulade combustible.
2.11SISTEMADEAPAGADOPOB BAJAPBESION
DE ACEITE
El motor esta equipadocon un sensor de presbn baja del aceitequeapaga
automaticamenteel motor cuandola presbn del aceite cae por debajo de
5 PSI. Una construccbn de retardo dentro del sistema de apagado bajo
permite que la presbn del aceite aumente durante el arranque.El retardo
permite que el motor funcione cercade 10 segundosantes de detectar la
presion del aceite. Si el motor se apagasolo y el tanque de combustible
tiene suficiente gasolina, verifiqueel nivel de aceite.
2.1I.1REANUDAR LA MARCHA
Si trata de volver a arrancar el motor en 10 segundos despues de un
apagado por baja presbn del aceite, el motor puede NO arrancar. El
sistema necesita de 5 a 10 segundos para restablecerse.
Si el motor se ha vuelto a arrancar despuesdel apagado y la presion baja
del aceite no ha sido corregida (por ejemplo,agregandoaceite), el motor
funcionara durante cerca de 10 segundos segun se describio antes y
luego se para.
&1 {30MOBEALIZAB
MANTENIIV]IENTO
PBOGBAMADO
Es importante realizar el servicio especificado en el Programa de
mantenimiento para un funcionamiento apropiado y asegurarse que el
generadorcumple con las normas de emisbn aplicablespara la duracbn
de su vida util. El servicio y las reparacionesdebenser realizadospor una
persona capazo por el taller de reparaciones.Ademas, el mantenimiento
critico de las emisiones debe ser realizadosegun el programa con el fin
de que la Garantiade las Emisionessea valida. El mantenimientocritico
de las emisiones consiste de darle servicio al filtro de airey las bujias de
acuerdo al Programade mantenimiento.
&2 PBOGBAMADE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos en el calendario.Se requiereun servicio mas frecuente
si se opera en las condiciones adversas como las que se describen
debajo.
Verificacbndelnivelde aceite
En cadauso
*Cadaestacion/Cada100 Horas.
Cambieel aceitey elfiltro de aceite$
Cadaestacion/Cada100 Horas.
Limpieelfiltro del supresorde chispas
Servicioalfiltro de aire
**Cada estacion/Cada200 Horas.
Cadaestacbn
Reemplazode la bujia
:i: Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de operacion, luego carla
estacion.
*
Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes cuando se opera bajo cargas
pesadas o en altas temperaturas.
** Realize la limpieza mas a menudo si se opera bajo condiciones de mucha
suciedad o polvo. Reemplacelas piezas del filtro de aire si esta muy sucio.
3.3 ESPECIFICAOIONES
DELPBODUCT0
3.3.1 ESPEC/F/CAC/OflES
DEL GEflERADOR
M_ima nominal Potencia ...................................................... 3.6 kW**
Potencia de salida....................................................................... 4.5 kW
VoltajeAC nominal .................................................................... 120/240
Carga maxima AC nominal
Corrientea 240V........................................................ 15.0 amperios**
Oorrientea 120V........................................................ 30.0 amperios**
Frecuencianominal .................................................. 60 Hz a 3600 RPIVl
Fase..................................................................................... Monofa.sico
** La potenciay corrientesmaximas estan sujetasa, y limitadas por,factores como
el contenido calorico del combustible, la temperaturaambiente, la altura, las
condiciones del motor, etc. La potencia maxima disminuye cerca de 3,5% por
cada 1.000 pies por encima del nivel del mar; tambien disminuira cerca de 1%
por cada 6° C (10° F) por encima de 16° C (60° F) de temperatura ambiente.
3.3.2 ESPECiFICACiONES
DELMOTOR
Caballos de fuerza nominalesa 3600 RPM.......................................... 6
Desplazamiento......................................................................... 216.5cc
Tipo de bujia....................................... OhampionRO14YOo equivalente
Espaciamientode la bujia.......................... 0.030 pulgadaso (0.76 ram)
Capacidadde combustible................................ 4.5 galones americanos
Tipo de aceite...................................... Oonsulteel cuadro de la seccion
"Agregadode aceite al motor"
Oapacidadde aceite......................... con cambio de filtro = 0.8 cuartos
Tiempo de operacion/Oonsumode combustible-l/2 carga
3.6 kW ............................................ 14 Horas/ 0.35 galones por hora
Certificado emision clase I
35
3.3.3 INFORIVIACiON
BEEMiSlONES
La Agencia de ProteccionAmbiental ( y la Junta de RecursosAereos de
California para generadorescertificados para normas de CA standards)
requiere(n) que este generador cumpla con las normas de emision
para gases de escape. Ubique la calcomania de cumplimiento para las
emisiones en el motor para determinarque normas cumple el generador.
Este motor esta certificado para operar con gasolina.El sistema de control
de emisiones consiste de Io siguiente:
NOTA:
NO utilice una manguera de jardin para limpiar el generador. El agua
puedeentrar en el sistema de combustibledel motor y ocasionar
problemas.Adem;is, si el agua entra en el generador a traves de
Ins ranuras del aire de enfriamiento,un pocode agua permanecera
en huecos y hendidurasdel aislamiento del devanado del rotor y
del estator.La acumulacion de agua y suciedad en los devanados
internosdel generador disminuira eventualmente la resistencia del
aislamiento de estos devanados.
* Sistema de induccion de aire
- Tuberidmultiple de admision
- Limpiador de aire
* Sistema de combustible
- Carburador
- Tanque/taponde combustible
- Lineas de combustible
-Lineas de venteo evaporativo
- Cartucho de Carbon(solo para motores de CA)
* Sistema de ignicion
- Bujia
- M6dulo de ignicion
, Sistema de escape
- Multiple de escape/Silenciador
3.4 BECOMENDACIONES
GENEBALES
La garantia del generadorno cubre los articulos que han sido sometidos
a abuso o negligenciapor parte del usuario. Para recibir el valor total de
la garantia, el operador debe mantener el generadorcomo se indica en
este manual.
Sonnecesarios
algunosajustesperiodicosparamanteneradecuadamente
su generador.
Todoslos ajustesen la seccionMantenimientode este manualdeben
realizarse,
al menos,unavezporestacion.Sigalosrequisitosen elcuadro
"Programa
de mantenimiento".
NOTA:
Una vez al afio, reemplacela bujia y el filtro de aire. Una bujia
nuevay un filtro de aire limpioaseguran la mezcla adecuada
de combustibley aire y ayudana que su motor funcione mejor
y {lure mas tiempo.
3.4.2 PARALIIVIPIARELGENERABOR
* Utilice un patio humedo para limpiar Ins superficies exteriores.
* Un cepillo de cerda suaves se puede utilizar para aflojar la suciedad
apelmazada,el aceite, etc.
, Una aspiradora se puede utilizar para recoger suciedad y desechos
sueltos.
* Puede usarse aire de baja presion (sin exceder 25 PSI) para soplar
la suciedad. Reviselas ranuras y aberturas del aire de enfriamiento
del generador. Estas aberturas se deben mantener limpias y sin
obstrucciones.
3.4.3 MANTEN/IVI/ENTO
DE/.MOTOR
//_kkCuando se este trabajando en el generador,siempre desconecte
el cable de la bujia de la bujia y mantenga el cable lejos de
la bnjia.
3.4.4 VERIHCACiONDELN/VELDE ACEITE
Consulte la seccion "ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR"para
obtener informacion acerca de como verificar el nivel de aceite. El nivel
de aceitese debe verificar antes de cada uso o al menos cada 8 horas de
operacion. Mantengael nivel de aceite.
3.4.5 CAMBiODELACEITEYDELFILTRODE ACEITE
Cambieel aceitedel motor despuesde las primeras treinta (30) horas de
operacion. A partir de ese momento, cambie el aceite cada 100 horas o
cada estacion. Si opera esta unidad en condiciones sucias o de mucho
polvo, en climas extremadamenteca.lidos,cambie el aceite ma.sseguido.
3.4.1 MANTEN/iVI/ENTO
DELGENERADOR
,A CUIDADO
Operey almacene la unidad en un ambiente seco y limpio donde no este
expuestaa mucho polvo, suciedad, humedado a ningun vapor corrosivo.
Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben quedar
bloqueadascon nieve,hojas o algun otro material extrafio.
,_EI
Oompruebela limpieza del generador con frecuencia y limpielo cuando
haya polvo, suciedad, aceite, humedad u otras sustancias extrafias
visibles en la superficie exterior.
Siga Ins siguientes instruccionespara cambiar el aceite luego de que
el motorse haya enfriado:
,A CUIDADO
_lk
unca inserte ning_n objeto o herramienta a trav_s
de Ins ranuras de enfriamiento pot aire, incluso si el
motor no est_ en funcionamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
36
aceite calientepuede ocasionarquemaduras. Permita que el
motor se enfrie antes de drenar el aceite. Evite la exposicion
prolongadao repetida de la piel conel aceite usado.Lavea
rondo Ins ;ireasexpnestas conjabon.
Limpie el area alrededor del tapon de drenajede aceite.
Retireel tapon de drenajede aceitey el tapon de Ilenadode aceite y
dreneel aceitecompletamenteen un recipienteadecuado.
Cuando el aceite se haya vaciado completamente,coloque el tapon
de drenajey asegurelo.
Coloque un recipienteadecuado bajo el filtro de aceitey gire el filtro
a la izquierda para retirarlo. Descarte de acuerdo alas regulaciones
locales.
Recubrala junta del nuevo filtro con aceite de motor limpio. Gire el
filtro a la izquierda hastaque lajunta haga contacto ligeramentecon
el adaptador del filtro. Luego apriete3/4 de vuelta adicional.
6.
7.
8.
Llene el motor con el aceite recomendado. (Consulte la seccion
"Antes de arrancar el generador"para conocer las recomendaciones
acerca del aceite).
Limpie el aceite derramado.
Disponga del aceite usado en un centro de recoleccion apropiado.
3.4.6 REEMPLAZOBE LABUJJA
Use bujias Champion RC14YO o equivalentes.Reemplace la bujia carla
200 horas. Esto ayudaraal motor a arrancary funcionar mejor.
1.
2.
Detengael motor y retireel cable de la bujia.
Para ganar acceso, retire los cuatro (4) tornillos y retire el panel
lateral.
3.
4.
Limpie el area alrededor de la bujia y retireladel cabezaldel cilindro.
Fije el espaciamiento de la bujia en .76 mm (0.030 pig.). Coloque
la bujia con el espaciamiento correcto en el cabezal del cilindro
(Figure13).
Presionela bota firmemente en la bujia e instale el panel lateral.
5.
Figura 13 - Espaciamiento de la bujia
NOTA:
Para pedir un nuevo filtro de aire, contacteal centre de servicio
autorizado re;is cercanoal 1-888-436-3722.
3.6 LllMIPIE
ELFILTRO
DELSUPRESOR
DE
CHISPAS
El silenciadordel escape del motor tiene un filtro de supresor de chispas.
Inspeccione y limpie el filtro cada 100 horas o al menos una vez al a_o
(Figura 15). Si la unidad se usa regularmente,inspeccione y limpie con
ma.sfrecuencia.
Si usa el generador en cualquierarea cubierta de bosques,
matorrales o hierba,debe estar equipade conun supresorde
chispas. El supresorde chispas debe set mantenido en buenas
condicienes per el propietario/operador.
Limpie e inspeccioneel supresor de chispas cuandoelmotor seencuentre
a temperatura ambiente como sigue:
1.
2.
I
3.
Inserte un destornillador de punta plana a traves de la ranura en el
lado del blindajede calor del silenciadorpara acceder a la abrazadera
del supresor de chispas. Afloje la abrazaderay retire el filtro del
supresor de chispas del silenciador.
Inspeccione el filtro y reemplacelosiesta rasgado, perforado o de
otra manera da_ado. NO use un filtro defectuoso. Si la pantalla no
esta dahada,limpiela con un solvente comercial.
Reemplaceel supresor de chispas y aprietela abrazadera.
Figura 15 -- Filtro del supresor de chispas
3.5 SERVICIO
DELFILTRO
DEAIRE
Si se usa un filtro de aire sucio, el motor puede operar incorrectamente
o da_arse. Limpie o reemplaceel papel del filtro de aire cada 200 horas
ouna vez al a_o (Figura 14). Realizarla limpieza o el reemplazoma.sa
menudo si se opera bajo condicionesde mucho polvo.
Para limpiar o reemplazarel filtro de aire:
1.
2.
3.
Retirela cubierta del filtro de aireluego retire el filtro de papel.
Para limpiar el papel de filtro, golpeelo suavemente sobre una
superficie dura. Si el filtro esta muy sucio, reempla.celocon uric
nuevo. Disponga el filtro usado adecuadamente.
Limpie la cubierta del filtro, luego coloque un nuevo papelde filtro en
la base. Vuelvaa instalar la cubierta del filtro.
Figura 14 - Fi/tro de aire
Filtro
ABRAZADERA DEL FILTRO
DELSUPRESOR DE CHISPAS INSERTEEL DESTORNILLADORA
TRAVES DE LA RANURA EN EL
FILTRODEL
BLINDAJE DE CALOR PARA ACCEDER
SUPRESORDE
A LA ABRAZADERADEL FILTRO
CHISPAS
DEL SUPRESORDE CHISPAS
Base
Cubierta
3"7
3.7 GENERAL
,& CUIDADO
El generador debera arrancarse al menos una vez cada 30 dias y
permitirselefuncionar al menos 30 minutos. Si esto no se puede hacer y
la unidad debeguardarsepor mas de 30 dias, use la siguienteinformacion
como guia para prepararlopara su almacenamiento.
z_NUNCA
almacene el motor con combustibleen el tanqueen
interioreso en areas cerradaso con pocaventilaci{on donde
los gases puedenalcanzar una llama abierta, chispao luz
pilotoco[noen un horno,calentadorde agua, secador de ropa
u otro dispositivode gas.
,_l
Perrnita que la unidad
almacenarla.
se
enfrie totalmente
antes de
3.8 ALIVIACENAMIENTO
A LARGOPLAZO
Es importante evitar que se formen depositos de goma en las piezas
esenciales del sistema de combustible tales como el carburador, la
manguera de combustible o el deposito durante el almacenamiento pot
periodos largos. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que conduce
a la separacbn y formacbn de a.cidos durante el almacenamiento. El
combustible acido puede dahar el sistema de combustible de un motor
mientras esta.guardado.
Para evitar problemas en el motor, se debe vaciar el sistema de
combustible antes de su almacenamiento por 30 dias o ma.scomo se
indica a continuacion:
1.
Quite toda la gasolina del deposito de combustible.
z_Drene
el combustibleen un recipienteadecuado y al aire fibre,
lejosde cuaiquierfuente de ignition. Asegurese de que el
motor eshi frio. No fume a su alrededor y tampocoencienda
un cigarillo.
2.
3.
4.
38
Arranquey pongaen marcha el motor hastaque se detengapor falta
de combustible.
Permita que el motor se enfrie al tacto y luego drene el aceite del
carter. Reemplacecon el grado recomendado.
Quite las bujias y vierta cerca de 1/2 onza(15 ml) de aceitede motor
en los cilindros. Oubrael agujero de la bujia con un trapo. Tire del
arrancador de retrocesoun par de veces para lubricar los anillos y el
interior del piston.
,_
5.
6.
7.
Evite
motor.el rociadodel orificiode la
bujia
¢uando
arrallqge
el
Instaley aprietela bujia. Noconecte el cable de la bujia.
Limpie las superficies externas del generador.Compruebe que las
ranuras y aberturas del aire de enfriamiento en el generadoresten
abiertas y sin obstaculos.
Almacenela unidad en un lugar limpio y seco.
3.90TROS CONSEJOS
DEALMACENAMIENTO
• No almacenela gasolina de una estacion a otra.
• Reemplacela gasolinasi comienzaa oxidarse.El oxido y/o la suciedad
en el combustible puedencausar problemas en el carburador yen el
sistema de combustible.
• Si es posible, almacene la unidad en interiores, en un garaje o
cobertizo y cubralo para protejerlo del polvo y suciedad.ASEGURESE
DE VACIARELTANQUEDE COMBUSTIBLE.
• Si no es practico vaciar el tanque de combustible y la unidad se va
a guardar pot algun tiempo, utilice un estabilizador de combustible
comercialmente disponible ahadido a la gasolina para extender su
vida util.
• Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuadaque no retenga
humedad.
z_NUNCA cubrael generadormientrasel motory la zonade
escapeestancalientes.Permitaquela unidadse enfriepot
completo.
4.1 GUIADELOCALiZACI6N
Y CORECCI6N
DEFALLAS
El motorest_i en marcha,
perono hay unasalida de
ACdisponible.
1.
2.
3.
4.
5.
El interruptor de circuito esta abierto.
Conexiondeficienteo cables defectuosos.
El dispositivo conectado no funciona correctamente.
Fallaen el generador.
El GFCIactiva las salidas de 20 amperios.
=
El motor arranca bienperose
enlentece cuandosele conectan
cargas.
1.
2.
3.
4.
Reconfigureel interruptor del circuito.
Verificary reparar.
Conecteotto dispositivoquefuncionecorrectamente.
Oontactea un centro de servicios autorizado.
5. Repareel "corto" y reconfigure el GFCI.
=
1.
2.
3.
4.
Cortocircuito en unacarga conectada.
El generadoresta.sobrecargado
La velocidad del motor es muy baja.
Circuito del generadoren corto.
1.
2.
3.
4.
Desconectela carga electrica en corto.
Consulte la seccbn "No sobrecargueel generador".
Contacte a un centro de servicios autorizado.
Contacte a un centro de servicios autorizado.
=
El motor no arranca, o arranca y
funciona real.
1. La va.lvulade corte de combustible esta.en OFF.
1. Coloque la va_lvulade corte de combustible en
posicion ON.
2. Limpie o reemplaceel filtro de aire.
3. Lleneel tanque de combustible.
4. Vacie el tanque de combustible y Ilenelocon
combustible nuevo.
5. Conecte el cable a la bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Vacie el tanque de combustible y Ilenelocon
combustible nuevo.
8. Coloque la palanca del estranguladoren la posicion
Sin estrangular.
9. Llene el carter hasta el nivel adecuado.
10. Oontactea un centro de servicios autorizado.
11. Oontactea un centro de servicios autorizado.
2. Filtro de aire sucio.
3. Sin combustible.
4. Oombustibleen mal estado.
5. Cable de la bujia no conectado.
6. Bujia en real estado.
7. Agua en el combustible.
8. Sobreestrangulacbn.
9. Bajo nivel de aceite.
10. IVlezclade combustible muy rica.
11. Va.lvulade entrada atascadaen posicion abierta
o cerrada.
12. El motor perdio compresion.
12. Oontactea un centro de servicios autorizado.
=
,
El motor se apaga mientras
esta funcionaado.
1. Sin combustible.
2. Bajo nivel de aceite.
3. Motor defectuoso.
1. Lleneel tanque de combustible.
2. Lleneel carter hasta el nivel adecuado.
3. Oontactea un centro de servicios autorizado.
AI motor le falta potencia.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
3. El motor necesita servicio.
1. Consulte la seccbn "No sobrecargueel generador"
2. Reemplaceelfiltro de aire.
3. Oontactea un centro de servicios autorizado.
m
=
.
El motor se apaga o fall&
1. El estranguladorse abre muy ra.pido.
2. El carburadoresta.funcionando muy rico o muy
pobre.
1. Mueva el estranguladora la posicbn intermedia
hasta que el motor funcione suavemente.
2. Contacte a un centro de servicios autorizado.
39
EM/$10NDE GARANT/A
PARAELEQU/POCERT/F/CADO
PORLAEPA
DECLARACION
DE GARANTiA
SUS DERECHOS
DE CONTROL
DE EMISIONES
DE GARANTiA
DE LA EPA EE,UU,
Y OBLIGACIONES
LaAgenciade ProteccionAmbientai(EPA)de los EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)se complacenen explicarla garantiadelSistemade Control
de Emisionesen su nuevoequipode 2011 y posteriores.Los equiposnuevosqueutilizanpeque_osmotoresencendidoscon chispase debendise_ar,construir,
y equipardetai forma quecumplancon lasestrictasnormascontraelsmog del gobiernofederal.Generacgarantizaelsistemade control de emisionesen su
equipopor elperiodoquese enumeraa continuacionsiemprequeno hayahabidoabuso,negligencia,modificacionno aprobadao mantenimientoincorrectode
su equipo.El sistemade control de emisionesde esteequipoincluyetodos los componentescuyafaila aumentariala emisionde todo contaminanteregulado.
Estoscomponentesse enumeranen la seccion Informacionsobre Emisionesde estemanual.
COBERTURA
DE LA GARANTiA
DEL FABRICANTE:
EstaGarantiaECSesv_tlidapor dos a_os,o por el mismoperiodoquese especifiqueen la GarantiaLimitadaGenerac,elquesea m_tslargo. Paralos equipos
quetienenmedidorde horas,elperiodode garantiaes un numerode horas iguala la mitadde lavida util parala queestercertificadoel equipo,o elperiodode
garantiaespecificadoen a_os, elquesea menor.La vida util se puedeencontraren laetiquetade Controlde Emisionesdel motor.Si durantedicho periodode
garantiase identificaque cuaiquierpartede su equiporelacionadacon las emisionesesterdefectuosaen cuantoa sus materiaieso fabricacion,un Centrode
Serviciode GarantiaAutorizadode Generacreaiizar_tlasreparacioneso remplazos.
RESPONSABILIDADES
DEL DUENO
EN LA GARANTiA:
Comodue[3odel equipo,ustedes responsablede lareaiizacionde todo elmantenimientorequeridocomo se indicaen su Manualdel Usuariosuministradode
fa.brica.Paralospropositosde la garantia,Generacrecomiendaqueguardetodos los recibosde mantenimientode su generador,pero Generacno puedeinvaiidar
lagarantiasolamentedebidoa lafaita de recibos.
Usteddebesaberque Generacpuedenegarcuaiquiery/o toda garantiade coberturao responsabilidadsi su equipo,o unaparteo componentedel mismo,ha
failadodebidoai abuso,mantenimientoinapropiado,o modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsabJede panerseencontactoconun Centrade GarantiaAutorizadode Generactan prontocomaocurraunprabJerna.Lasreparacianespar
garantia debenterrninarseen un periadode tiernparazonabie,qua no excedade 30 dias.
El serviciopor garantiapuedeser coordinadoponiendoseen contactocon su distribuidorautorizadoo con un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode
Generac.Paraubicar aiDistribuidorde Serviciode GarantiaAutorizadode Generacm_tscercano,flameai numerogratuitoque aparecedebajo,o cont_tctenosa
travesdel correoelectronico:
[email protected].
1-800-333-1322
NOTAllVIPORTANTE:
Estadeclaracionde garantiaexplicasus derechosy obligacionessegunla GarantiadelSistemade Controlde Emisiones(GarantiaECS),
quelees proporcionadapor Generacconformea laleyfederal.Veatambienlas "GarantiasLimitadasde Generacpara GeneracPowerSystems,Inc.", que se
incluyenen otra hojaen este documento,y quetambienle son proporcionadaspor Generac.Observequeesta garantiano se aplicar_ta los da_osincidentales,
consecuenteso indirectosocasionadospor defectosen materiaieso fabricaciono a aigunretrasoen la reparaciono el reemplazode las partesdefectuosas.
Estagarantiaremplazaalas otrasgarantias,expresadaso implicitas.Especificamente,Generacno ofreceningunaotra garantiaen cuantoa la comerciabilidad
o idoneidad
para algunpropositoen particular.Cuaiquiergarantiaimplicitapermitidapor ley,sera.limitadaen su duraciona losterminos de la garantiaexpresa
proporcionadaenel presente.AIgunosestadosno permitenlimitacionesen cuanto a laduracionde unagarantiaimplicita,asi quela limitacionanteriorpuedeno
aplicarsea usted.
La Garantiadel ECSseaplicasolamenteai sistemade controlde emisionesde su nuevoequipo.La Garantiadel ECSy laGarantiade Generacdescriben
derechosy obligacionesimportantesrelacionadascon su nuevomotor.
El serviciode garantiapuedereaiizarsesolamentepor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac.AI pedirel serviciode garantia,sedeben
presentarpruebasen lasquese indiquelafechade la ventaai comprador/due[_o
original.
Sitiene aigunapreguntasobresus derechosy responsabilidadesde la garantia,debecontactarsecon Generac,en la direccionsiguiente:
A LA ATENCJC)N DEL DEPARTAMENTO
DE GARANTiAS
GENERAC POWER SYSTEMS, |NC.
RO. BOX 297 * WHITEWATER, W| 53190
Parte 1 de 2
NOde parte OJ3335A Rev.A 11/11
4O
EMI$/ONDE GARANT/A
PARAELEQU/POCERT/F/CADO
PORLAEPA
GARANTiA
DEL SISTEMA
DE CONTROL
DE EMISIONES
Garantiadel Sistemade Controlde EmJsiones[ECS,por sus sJglasen ingles](garantJadel ECS)para equiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon
chJspa:
(a) AplicacJ6n:Estagarantiase aplJcar_t
a los equiposqueutJlJzan
peque_osmotoresno para vehiculos.El periodode garantiadel ECScomenzar_ten lafecha en
queelequiponuevoes compradoo entregadoa su comprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor 24 mesesconsecutivosdespuesde esafecha.
(1) El perJodoespecifJcadoen la presenteGarantiaLimJtadade Generac,pero no menos de 24 meses,o
(2) Paramotoresequipadoscon medidorde horas,un numerode horas de operacioniguai a lamJtadde lavida util de motor.La vidautil se puedeencontrar
en la etiquetade Controlde EmJsJones
del motor.
(b) CoberturaGeneralde la Garantiade EmisJones:Generacgarantizaai comprador/due[_o
originaly usuariofinal del nuevomotoro equipoy a cadacomprador/
due_osubsJguiente
queel ECScuandose instaio:
(1) EstabadJse_ado,construJdoy equipadoparacumplJrcontodas las normas@Babies; y
(2) Estabalibrede defectosen losmateriaiesy fabricacionquepudieranocasionarfailasde unapiezacon garantiaen cuaiquJermomentoduranteel Periodo
de GarantJa
del ECS.
(c) La garantiaparalas piezasrelacJonadas
con emJsionessera.interpretadacomo sigue:
(1) Cualquierpiezacon garantiaqueno este programadapara reemplazocomo partedel mantenimientonecesarioin@ado en elManualdel Usuariosera.
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Si cuaiquierade estaspiezasfaila duranteelPeriodode Garantiadel ECS,sera.reparadao reemplazada
por Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapartereparadao reemplazadabajo la Garantiadel ECSsera.garantizadaporel resto del Periodode
Garantiadel ECS.
(2) Cualquierpartegarantizadaque esteprogramadasolamentepara lasinspeccionesregularessegunse especifiqueen elManualdel Usuariosera.
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Unenunciadoen el Manualdel Usuarioqueindique"repareo reemplacecuanto seanecesario"no
reducira,el Periodode Garantiadel ECS.Dichaparte reparadao reemplazadabajo laGarantiadel ECSsera.garantizadapor el restodel Periodode
Garantiadel ECS.
(3) Cualquierpiezacon garantiaqueesteprogramadaparareemplazocomo partedel mantenimientonecesarioen elManualdel Usuariosera.garantizada
por elperiodode tiempo previoal primerreemplazoprogramadopara dicha pieza.Si la piezafaila antesdel primerreemplazoprogramado,la pieza
sera.reparadao reemplazadapor Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapiezarelacionadacon las emisionesquehayasido reparadao
reemplazadabajo la garantiadel ECSsera.garantizadapor elresto del periodoprevioal primerreemplazoprogramadopara esapieza.
(4) La reparaciono elreemplazode cualquierpiezagarantizadarelacionadacon las emisionesbajo esta Garantiadel ECSsera.sin cargopara eldue_oen un
Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac.
(5) A pesarde las disposicionesde la subseccion(4) anterior,los servicios de garantiao de reparacionesse debenproporcionaren un Centrode Servicio
Autorizadode Generac.
(6) Cuandoel motores examinadopor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode Generac,elcomprador/due_ono sera.responsabledel costo de
diagnosticosi la reparacionesta.cubiertapor lagarantia.
(7) Duranteel Periodode Garantiadel ECS,Generactendra,el inventariode piezasrelacionadascon lasemisionesbajo garantiasuficienteparacubrir la
demandaprevistaparatales piezas.
(8) Las piezasde recambiorelacionadascon las emisionesquehayansido autorizadasy aprobadaspor Generacse puedenutilizardurantecualquier
mantenimientoo reparacionde Garantiadel ECSy sera.nproporcionadassin cargo ai comprador/due_o.Dichouso no reducira,las obligacionesde la
Garantiadel ECSde Generac.
(9) Nose puedenrealizarotras modificacionesal generador,exceptoaquellasexplicitamenteaprobadaspor Generac.Las modificacionesno aprobadas
anulanla GarantiaECSy son motivo suficienteparainvaiidarun reclamoa esta.
(10) Generacno sera.responsableporfallas de repuestosno autorizados,o fallas de piezasautorizadascausadaspor el uso de repuestosno autorizados.
LAS PIEZAS
RELACIONADAS
CON EiVlISIONES
(SI ESTAN
1) SISTEMADEDOSIFICACION
DELCOMBUSTIBLE
A. CARBURADORY
PLEASINTERNAS
B. TANQUE/TAPON
DECOMBUSTIBLE
C. LJNEASDECOMBUSTIBLE
B. LJNEASDEVENTEOEVAPORATIVO
E. REGULADOR
(COMBUSTIBLES
GASEOSOS)
2) SISTEMADEINDUCCION
DE AIRE
A. MULTIPLE
DE ADMISION
B. FILTRODEAIRE
PUEDEN
INCLU|R
LAS SIGUIENTES
INSTALADAS):
3)
SISTEMADEIGNICION
A. BUJJAS
B. BOBINAS/MOBULO
DEARRANQUE
4) SISTEMADEINYECCION
DEAIRE
A. VALVULADEINDUCCION
BEAIREPORIMPULSOS
5) SISTEMADE ESCAPE
A. CATALIZADOR
B, CANODE ESCAPE
Parte 2 de 2
NOde parte OJ3335A Rev.A 11/11
41
EM/S/ONBELAGARAflTJA
PARALOSEQU/POS
CERT/F/CABOS
CARB
CALiFORNiA
Y LA EPA DE EE,UU. DECLARACION
DE CONTROL
GARANTiA
SUS DERECHOS
Y OBLIGACIONES
DE ENiISIONES
DE
La Junta de Recursos Aereosde California (CaliforniaAir ResourceBoard,CARB)y la Agenciade Proteccbn Ambientalde los EstadosUnidos(UnitedStates
Environmental Protection Agency, EPA),junto con Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantia del sistema de control
de emisiones (garantiaECS) en su nuevo equipo de 2012. Los equipos nuevos que utilizan pequefios motores encendidos con chispa se deben disefiar,
construir, y equipar de tal forma quecumplan con las estrictas normas contra el smog del gobierno federaly el estado de California. Generacgarantizael
sistema de control de emisiones en su equipo per el per|ode quese enumeraa continuacbn siempreque no hayahabido abuse, negligencia,modificacbn
no aprobadao mantenimientoincorrecto de su equipo.
El sistema de control de emisiones de este equipo incluye todos los componentescuya falla aumentariala emision de todo contaminante regulado.Estos
componentes se enumeran en la seccion Informacbn sobre Emisiones de este manual.
COBERTURA
DE LA GARANTiA
DEL FABRICANTE:
Esta GarantiaECSes va_lidaper dos aries, o per elmismo per|odequese especifiqueen la GarantiaLimitadaGenerac,el quesea ma_slargo. Paralos equipos
quetienen medidor de horas, elper|ode de garantiaes un numero de horas igual a la mitad de lavida util para la que esta certificado el equipo,o el per|ode
de garantia especificado en aries, el que sea menor. La vida util se puedeencontrar en la etiquetade Control de Emisionesdel motor. Si durante dicho
9eriodode garantia se identifica que cualquierparte de su equipo relacionadacon las emisiones esta.defectuosa en cuanto a sus mater|aleso fabricacion,
un Centre de Servicio de GarantiaAutorizadode Generacrealizara,las reparacioneso remplazos.
RESPONSABILIDADES
DEL DUEI_IO EN LA GARANTiA:
Come duefio del equipo, usted es responsablede la realizacionde todo el mantenimientorequeridocome se indica en su Manualdel Usuariosuministrado
de fabrica. Paralos propositos de la garantia,Generacrecomiendaqueguardetodos los recibos de mantenimientode su generador,pero Generacno puede
invalidar la garantia solamentedebido a la falta de recibos.
Usted debe saber que Generacpuedenegarcualquiery/o toda garantiade cobertura o responsabilidadsi su equipo,o una parte o componente del mismo,
ha fallado debido al abuse, mantenimiento inapropiado, o modificaciones no autorizadas.
Ustedes responsablede ponerseencontactoconunCentrede GarantiaAutorizadode Generactan prontocome ocurraunproblema.Lasreparaciones
per garantia deben terminarse en un per|odede tiemporazenabie, que no exceda de 30 dias.
El servicio per garantia puede ser coordinado poniendoseen contacto con su distribuidor autorizadoo con un Centre de Servicio de GarantiaAutorizado
de Generac. Para ubicar al Distribuidor de Servicio de GarantiaAutorizado de Generacma.scercano, Ilame al numero gratuito que aparece debajo, o
conta.ctenosa traves del correo electron|co:
[email protected].
1-800-333-1322
NOTAIMPORTANTE: Esta declaracion de garantia explica sus derechos y obligaciones segun la Garantiadel Sistema de Control de Emisiones (Garantia
ECS), que lees proporcionada per Generac conforme a la ley federal. Vea tambien las "GarantiasLimitadas de Generac para Generac Power Systems,
Inc.", que se incluyen en otra hoja en este documento, y que tambien le son proporcionadas per Generac.Observeque esta garantia no se aplicara a los
dafios incidentales,consecuenteso indirectos ocasionados per defectosen mater|ales o fabricacion o a algun retraso en la reparacbn o el reemplazode
las partes defectuosas. Estagarantia remplazaalas otras garantias, expresadaso implicitas. Especificamente,Generacno ofreceninguna otra garantia en
cuanto a la comerciabilidado |done|dadpara algunproposito en particular. Cualquiergarantiaimplicita permitida per ley, sera limitadaen su duracbn a los
terminos de la garantia expresaproporcionada en el presente.Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duracbn de una garantiaimplicita,
as| que la limitacbn anterior puedeno aplicarse a usted.
La Garantiadel ECSse aplica solamente al sistema de control de emisiones de su nuevo equipo. La Garantiadel ECSy la Garantiade Generacdescriben
derechos y obligaciones importantes relacionadascon su nuevo motor.
El servicio de garantia puederealizarsesolamente per un Centre de Servicio de GarantiaAutorizadode Generac.AI pedir el servicio de garantia, se deben
presentarpruebas en las que se indique la fecha de la venta al comprador/duefio original.
Si tiene alguna preguntasobre sus derechos y responsabilidadesde la garantia, debe contactarsecon Generac,en la direccion siguiente:
A LA ATENC|ON
DEL DEPARTAMENTO
GENERAC
DE GARANTIAS
POWER SYSTEMS,
Re. BOX 297 * WHJTEWATER,
iNC.
W| 53190
Parte 1 de 2
No de parte 0J8147C Rev.A 01/12
42
EM/S/Ofl#ELAGARAflflA
PARALOSEQU/POS
CERT/F/CA#OS
CARB
GARANTIA
DEL SISTEMA
DE CONTROL
DE EMiSiONES
Garantiadel Sistemade Controlde Emisiones[ECS,por sus siglasen ingles](garantiadel ECS)para equipos queusan pequehosmotores encendidoscon
chispa:
(a) Aplicaci6n:Esta garantiase aplicaraa los equipos queutilizan peque_osmotores no para vehiculos.El periodo de garantiadel ECScomenzaraen la
fecha en queel equipo nuevoes compradoo entregadoa su comprador/duehooriginaly usuafiofinal, y continuarapor 24 meses consecutivosdespues
de esa fecha.
(b)
(1) El periodoespecificadoen la presenteGarantiaLimitada de Generac,pero no menos de 24 meses, o
(2) Paramotores equipadoscon medidorde horas,un numero de horas de operaci6nigual a la mitad de la vida util de motor. La vida util se puede
encontraren la etiquetade Controlde Emisionesdel motor.
CoberturaGeneralde laGarantiade Emisiones:Generacgarantizaal comprador/duehooriginal y usuafiofinal del nuevo motor o equipo y a cada
comprador/duehosubsiguientequeel ECScuandose instal6:
(1) Estabadisehado,construido y equipadopara cumplir con todas las normasaplicables;y
(2) Estabafibre de defectosen los matefialesy fabficaci6nque pudieranocasionarfallas de una piezacon garantiaen cualquiermomentoduranteel
Periodode Garantiadel ECS.
(c)
La garantiapara las piezasrelacionadascon emisionesserainterpretadacomo sigue:
(1) Cualquierpieza con garantiaque no este programadapara reemplazocomo parte del mantenimientonecesafioindicadoen elManualdel Usuario
seragarantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Si cualquierade estas piezasfalla durante el Pefiodode Garantiadel ECS,sera reparadao
remplazadapot GeneracsegOnla subsecci6n (4) siguiente.Dichaparte reparadao remplazadabajo la Garantiadel ECSsera garantizadapor elresto
del Pefiodode Garantiadel ECS.
(2) Cualquierparte garantizadaque este programadasolamentepara las inspeccionesregulatessegunse especifiqueen el Manualdel Usuariosera
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Unenunciadoen el Manualdel Usuarioqueindique "repareo remplacecuanto sea necesario"no
reducirael Pefiodo de Garantiadel ECS.Dichapartereparadao remplazadabajo la Garantiadel ECSseragarantizadapor el resto del Pefiodode
Garantiadel ECS.
(3) Cualquierpiezacon garantiaque esteprogramadapararemplazocomo partedel mantenimientonecesarioen el Manualdel Usuafioseragarantizada
pot el periododetiempo previoal primerremplazoprogramadoparadicha pieza.Si la piezafalla antesdelprimer reemplazoprogramado,la piezasera
reparadao remplazadapot Generacsegunla subsecci6n(4) siguiente.Dichapiezarelacionadacon lasemisionesquehayasido reparadao remplazada
bajo la garantiadel ECSseragarantizadapor el resto del periodoprevioal primerremplazoprogramadoparaesa pieza.
(4) La reparaci6no el reemplazode cualquierpiezagarantizadarelacionadacon las emisionesbajo esta Garantiadel ECSsera sin cargo para el dueho
en un Centrode Servicio de GarantiaAutodzadode Generac.
(5) A pesar de las disposicionesde la subseccBn (4) anterior,los servicios de garantiao de reparacionesse debenproporcionaren un Centrode
ServicioAutofizadode Generac.
(6) Cuandoel motor es examinadopor un Centrode Serviciode GarantiaAutofizadode Generac,el comprador/duehono seraresponsabledel costo de
diagn6sticosi la reparaci6nesta cubierta por la garantia.
(7) Duranteel Periodode Garantiadel ECS,Generactendrael inventafiode piezas relacionadascon las emisionesbajo garantiasuficientepara cubfir la
demandaprevistapara tales piezas.
(8) Las piezasde recambiorelacionadascon las emisionesque hayansido autofizadasy aprobadaspor Generacse puedenutilizardurantecualquier
mantenimientoo reparaci6nde Garantiadel ECSy seran proporcionadassin cargo al comprador/dueho.Dichouso no reducira lasobligacionesde
la Garantiadel ECSde Generac.
(9) No se puedenrealizarotras modificacionesal generador,excepto aquellasexplicitamenteaprobadaspor Generac.Las modificacionesno aprobadas
anulanla GarantiaECSy son motivo suficientepara invalidarun reclamoa esta.
(10) Generacno seraresponsablepor fallas de repuestosno autofizados,o fallas de piezas autofizadascausadaspor el uso de repuestosno
autofizados.
LAS PiEZAS
RELACIONADA$
CON EiVlISIONES
(SI ESTAN
1)
SISTEMADE DOSIFICACION
DELCOMBUSTIBLE
A. CARBURADOR
Y PIEZASINTERNAS
B. TANQUE/TAPON
DECOMBUSTIBLE
C. LiNEASDE COMBUSTIBLE
D. LiNEASDEVENTEOEVAPORATIVO
E. REGULADOR
(COMBUSTIBLES
GASEOSOS)
E CARBONACTIVO
2) SISTEMADE INDUCCION
DE AIRE
A. MULTIPLEDEADMISION
B. FILTRODE AIRE
PUEDEN
INCLU|R
LAS $1GUIENTE$
INSTALADAS):
3)
4)
5)
SISTEMADEIGNICION
A. BUJiAS
B. BOBINAS/MODULO
DE ARRANQUE
SISTEMADE INYECCION
DE AIRE
A. VALVULADE INDUCCION
DE AIREPORIMPULSOS
SISTEMADE ESCAPE
A. CATALIZADOR
B, CAIRODE ESCAPE
Parte 2 de 2
NOde parte 0J8147C Rev.A 01/12
43
GARANTiA
LIMITADA DE "DOS AltOS"
PARA GENERADORES
DE SISTEMAS
PORTATILES
DE POTENCIA
SERIE XG
GENERAC
Por un periodode dos afios (2) desdela fecha de laventa original,GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)garantizasus generadoresserieXG como libresde defectosen materiales
y manode obra por los items y periodosindicadosabajo.Generac,a su discrecion,repararao reemplazaracuatquierparteque, luego de unexamen,inspecciony pruebasrealizadas
por un concesionariode serviciode garantiaautorizadode Generac,seencuentreque esta defectuosa.La reparaciono reemptazoconformea lo indicadoen esta garantialimitadano
renovarani extendera,
el periodode garantiaoriginal.Cualquierproductoreparadodeberaestarbajo garantiasolo por el periodode garantiaoriginalquereste.Cuatquierequipoqueel
comprador/propietarioreclamecomo defectuosodebeser regresadoa y examinadopor el concesionariode servicio de garantiaautorizadopor Generacmas cercano.Todoslos costos
de transportebajo lagarantia,incluyendoel retornoa lafa.brica,sera.npor cuentay prepagadospor el propietario/comprador.Estagarantiaseaplica solo a los generadoresporta.tites
serie XGde Generacy no es transferibledel propietariooriginal.Guardesu comprobantede compra.Si usted no proporcionaunapruebade la fecha de la comprainiciat,seusarala
fecha de embarquedel productodelfabricanteparadeterminarel periodode garantia.
PROGRAIVlACION
DE
GARANTiA
Las apticacionespara consumidorestan garantizadaspor (2) afios. Las aplicacionescomercialesy de alquileresta.ngarantizadaspor un (1) ahoo 1000 horascomo maximo,lo que
Negueprimero.
APLICACleN PARA CONSUMIDOR
ANO UNO - Coberturacompletade 100% limitadaen mano de obra y repuestos(se requiere comprobante de compra y de mantenimiento):
• Todoslos componentes
ANODOS- Coberturacompletade 100%,limitadaen repuestoslistados(se requierecomprobantede compray mantenimiento):
• Todoslos componentes
APLICACleN COMERCIAL / DE ALQUILER
ANO UNO - Coberturacompletade 100% limitadaen mano de obra y repuestos(se requiere comprobante de compra y de mantenimiento):
• Todoslos componentes
NOTA: Para el proposito de esta garantia "uso de consumidor" significa uso personal en casa residenciato recreacional por et comprador original.La garantia no
aplica a unidades usadas para FuentePrimaria de Energia en lugar del servicio poblico donde el servicio poblico se encuentre presente o donde el servicio
publico de energia no exista normatmente.Unavez queel generadorha experimentadouso comercialo de atquiter,se le considerara,
en adelanteun generadorno parauso
delconsumidorpara propositosde estagarantia.
Lineamientos;
1.
2.
3.
4.
5.
Todaslas reparacionespor garantiadebenserrealizadasy/o atendidaspor un concesionariode GeneracPowerSystemsautorizadoy/o certificadoo sus finales.
Unidadesquehayansido revendidasno esta.ncubiertaspor la garantiade Generac,yaque esta garantiano estransferible.
El uso de repuestosqueno son de Generacinvalidala garantiaen sutotatidad.
Generacpuedeelegir reparar,reemplazaro reembolsarun equipo.
Los costos de manode obra cubiertospor garantiase basanen horasnormatesde trabajo.Costosadicionalespor sobretiempos,feriadoso trabajosde emergenciafuerade horas
normalesdetrabajosera.nresponsabilidaddelcliente.
6. El costo del embarquede repuestoscubiertospor garantiaes reembolsadoa unatarifa de embarquepor tierra. Los costos relacionadospor unasolicitud de embarqueexpedito
sera.nresponsabilidaddelcliente.
7. Talvez serequieraverificarel mantenimientoparaque la coberturade garantiaaplique.
ESTA GARANTiA NO SE APLICARA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
A LO SIGUIENTE:
Costosde mantenimientonormaly ajustes.
Fattascausadaspor combustibleso aceitescontaminados,o la fattade nivelesapropiados.
Reparacioneso diagn6sticosrealizadospor individuosdiferentesa los concesionariosautorizadospor Generacqueno esten autorizadospor escritopor Generac.
Fattasdebido a, pero no limitandosea, eluso y desgastenormal,accidente,mat uso, abuso,negligenciao uso inapropiado.
Comotodo dispositivomecanico,los motoresGeneracnecesitanservicioy repuestosperiodicamenteparafuncionarcomo estan disehados.Estagarantiano cubrereparaciones
cuandoel uso normalhaagotado lavida util deuna parteo motor.
Las fattas causadas por cuatquier causa extema o acto de Dios, como colisiOn, robo, vandalismo, disturbios o guerra, evento nuclear, incendio, congelamiento,
electricidad atmosferica, terremoto, tormentas, granizo, erupcion volcanica, agua o inundaciones,tornados o huracanes.
El daho relacionado a roedores y/o plaga de insectos.
Los productos que son modificados o alterados de manera no autorizada pot Generac por escrito.
Cualquier da_io incidental, consecuencialo indirecto causado por defectos en los materiales y mano de obra, o cualquierretraso en reparar o reemplazar
las partes defectuosas.
Falla debido a una mata apticaciOn.
Gastos relacionados a "instrucciones del cliente" o deteccion de problemas donde no se encuentre defecto de fabrica.
Equipo de atquiterusado mientras se realiza las reparacionesde garantia.
Baterias de arranque, fusibles, bombillos de luz y fluidos de motor.
ESTAGARANTfAREEMPLAZACUALQUIER
OTRAGARANTiA,EXPRESA
O IMPLfCITA,ESPECfFICAMENTE,
GENERAC
NOOTORGAOTRASGARANTfASCOMODEMERCANTIBILIDAD
0 ADECUACION
PARAUN PROPOSITO
PARTICULAR.
Cuatquiergarantiaimplicita quesea permitidapor ley,estaralimitadaen duraciona los terminos de lagarantiaexpresadispuesta
aqui. AIgunosestadosno permitenlimitacionesen cuantodura unagarantiaimplicita, de modoque la limitacionexpresadaarribapuedeno aplicarseat comprador/propietario.
LA ONICARESPONSABILIDAD
DEGENERAC
SERALA REPARACION
O REEMPLAZO
DELAS PARTESTALCOMOSEESPECIFICA
ARRIBA.ENNINGONCASOGENERAC
SERA
RESPONSABLE
PORCUALQUIER
DANOINCIDENTAL
0 CONSECUENCIAL,
AUNSI TALESDANOSSEANUN RESULTADO
DIRECTODEUNANEGLIGENCIA
DEGENERAC.
Algunos
estadosno permitenla exclusiono limitacion dedafios accidentateso resultantes,de modoque las timitacionesmencionadasmas arribapodrianno apticarseat comprador/propietario.
El comprador/propietarioesta.de acuerdoen no hacerreclamoscontraGeneracbasadosen negligencia.Estagarantiale daat comprador/propietarioderechoslegalesespecificos.
El comprador/propietariotambienpuedetenerotros derechosquevarian de estadoa estado.
GENERAC
RO. BOX 8
Para
ubicar
= Waukesha,
al concesionario
WI 53187
autorizado
POWER
SYSTEMS,
= Tel: (888) GENERAC
rnas
cercano
visite
No. de parte 0H5472
NOde parte del Manual. 0J3092
iNC.
(436=3722)
nuestro
= Fax: (262) 544=4851
sitio
web:
www.generac.corn
Revision E (03/12)
RevisionC (24/05/12)
Impreso en EE.UU.
GENERAC
_
i ut=J=sateur
[]
m
_neratriceportablede S6rieXG
45