KitchenAid KFC0516BM Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
| 27
PIEZAS Y FUNCIONES
PIEZAS Y ACCESORIOS
Tapa
Bol de trabajo
con manija
Enrollado del
cable eléctrico
Cuchilla multiuso de
acero inoxidable
Base resistente
Palanca de selección
de picar/hacer puré
Accesorio para batir
Abertura para
introducir ingredientes
Botón Pulse/On
(Pulsador/Encendido)
Pico vertedor
Adaptador de
accionamiento
28 | SEGURIDAD DE LA PICADORA
SEGURIDAD DE LA PICADORA
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del
motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningún otro
líquido.
3. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales, mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o
siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona
responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente cuando cualquier
electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. Los niños deben estar
bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
4. Apague el aparato, luego desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Paradesconectarlo,
agarre el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nuncatireelcable de alimentación.
5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento.
6. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, si el aparato no ha
funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma.
Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado más cercano
para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede
provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
8. No lo use al aire libre.
SEGURIDAD DE LA PICADORA | 29
ESPAÑOL
SEGURIDAD DE LA PICADORA
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras pica
los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o daños a la
picadora. Se puede utilizar una espátula solamente cuando la picadora no esté
funcionando.
11. La cuchilla es losa. Manipúlela con cuidado.
12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte en la base
sin primero haber colocado el bol en su lugar adecuadamente.
13. Cerciórese de que la cubierta esté trabada correctamente en su lugar antes de
hacer funcionar la picadora.
14. No intente anular el mecanismo de bloqueo de la tapa.
Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de
las regulaciones en México:
15. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por personal calicado para evitar el riesgo.
16. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o
carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban
supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona
responsable.
17. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato
como juguete.
18. Tenga cuidado si el líquido caliente se vierte dentro del procesador de alimentos
o licuadora ya que este puede expulsarse fuera del aparato debido a un vapor
repentino.
19. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y
similar como los siguientes:
a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, ocinas u otros entornos de
trabajo
b) Casas de campo
c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
d) Entornos tipo dormitorio o comedor
20. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado.Podría
dar lugar a posibles lesiones.
21. Apagar el aparato y desconectar de la fuente de alimentación antes de cambiar
accesorios o acercarse a partes que tienen movimiento durante el uso del
aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
30 | CÓMO USAR LA PICADORA
SEGURIDAD DE LA PICADORA
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Voltios: 120 V
Hertzios: 60 Hz
NOTA:
Esta picadora tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe encajará en un contacto polarizado
solamente de una manera. Si el enchufe no
encaja por completo en el contacto, dé vuelta
el enchufe. Si aun así no encaja, póngase
en contacto con un electricista competente.
Nomodifique el enchufe de ninguna manera.
No use un cable eléctrico de extensión. Si el
cable de suministro eléctrico es demasiado
corto, haga que un electricista o un técnico de
servicio competente instale un tomacorriente
cerca del electrodoméstico.
Deberá usarse un cable corto de suministro
eléctrico (o un cable desmontable de
suministro eléctrico) para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable máslargo.
CÓMO USAR LA PICADORA
TABLA DE RECOMENDACIONES DEL ACCESORIO PARA BATIR
El accesorio para batir se puede utilizar para incorporar aire a los alimentos como
huevos, claras, crema espesa, mayonesa, etc. Utilice la abertura para introducir
ingredientes y el pico vertedor para preparar fácilmente mayonesa o aderezos.
ALIMENTOS SUGERIDOS PREPARACIÓN DE ALIMENTOS CANTIDAD AJUSTE
HUEVOS Y CLARAS
Retire los huevos de las cáscaras;
separe las yemas de las claras según
sea necesario, use 1/8 de cucharadita
de crema tártara por huevo.
Hasta
1,5taza
Picar
CREMA ESPESA
Agregue la crema y los sabores
deseados al bol.
Hasta 1 taza
Hacer
puré
EMULSIONES
(MAYONESA, ALIOLI,
ADEREZO PARA
ENSALADAS)
Agregue los ingredientes al bol
de trabajo, use la abertura para
introducir ingredientes mientras
mezcla para agregar los aceites.
Hasta
1,5taza
Hacer
puré
CÓMO USAR LA PICADORA | 31
ESPAÑOL
CÓMO USAR LA PICADORA
TABLA DE RECOMENDACIONES PARA CUCHILLA MULTIUSO
ALIMENTOS
SUGERIDOS
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS CANTIDAD AJUSTE
FRUTAS Y VERDURAS
CRUDAS
Corte en trozos de 1 pulgada Hasta 3 tazas
Hacer
puré
FRUTAS Y VERDURAS
COCIDAS
Corte en trozos de 1 pulgada Hasta 2,5 tazas
Hacer
puré
CARNE
La carne debe estar cruda y cortada
en trozos de 1 pulgada para obtener
resultados de procesamiento óptimos.
Hasta 0,7 libras
(317g) por vez.
Hacer
puré
HIERBAS Y ESPECIAS
Agregue las hierbas y las especias
tal como están; no se requiere
preparación.
Hasta 4 tazas
Hacer
puré
PAN, GALLETAS
DULCES O SALADAS
Rompa el pan, las galletas dulces
o saladas en trozos que quepan
enelbol antes de procesar.
Hasta 4 tazas
Hacer
puré
FRUTOS SECOS
Agregue los frutos secos tal como
están, no se requiere preparación
(hasta 3 tazas).
Hasta 2,5 tazas
Hacer
puré
CONSEJO: Para una mejor consistencia o para obtener resultados de picado grueso, haga
funcionar con Pulse (Pulsador).
Use la cuchilla multiuso para picar frutas y verduras crudas o frutos
secos, perejil, cebolletas o ajo para facilitar la preparación de sus recetas
preferidas. Prepare puré con frutas o verduras cocidas para alimentar
al bebé o para usar como base para sopas o salsas. También se puede
hacerpan rallado o moler carne cruda.
NOTA: para obtener resultados óptimos, los alimentos de mayor tamaño se deben cortar en
cubos de aproximadamente 1 pulgada antes de procesar; este paso también permite procesar
más alimentos simultáneamente.
IMPORTANTE: No procese granos de café ni especias duras como nuez moscada; esto puede
dañar la picadora.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA PICADORA:
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas
inspiradoras y consejos sobre cómo usar la picadora.
32 | CÓMO USAR LA PICADORA
CÓMO USAR LA PICADORA
Siga estas instrucciones para desarmar la picadora para limpiarla y cuando retire
ingredientes del bol de trabajo.
CÓMO DESARMAR LA PICADORA
1
Asegúrese de que la picadora esté desconectada.
Sostenga la tapa como se muestra y rótela en
sentido horario para destrabarla. Después, levante
la tapa y retírela del bol de trabajo.
2
Tire de la cuchilla en forma recta hacia arriba para
retirarla del bol de trabajo.
3
Tire del adaptador de accionamiento en forma
recta hacia arriba para retirarla del bol de trabajo.
4
Sostenga la base con firmeza con una mano y
use la otra mano para rotar el bol de trabajo en
sentidohorario para destrabarlo y levantarlo fuera
de labase.
Antes del primer uso
Antes de usar la picadora por primera vez, lave el bol de trabajo, la tapa, el accesorio para
batir, y la cuchilla en agua caliente jabonosa. El bol de trabajo, la tapa, el accesorio para batir, y
la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.
Para un almacenamiento cómodo, siempre vuelva a armar la picadora después de limpiarla.
PREPARACIÓN DE LA PICADORA PARA SU USO
CÓMO USAR LA PICADORA | 33
ESPAÑOL
CÓMO USAR LA PICADORA
CÓMO ARMAR Y HACER FUNCIONAR LA PICADORA
IMPORTANTE: Asegúrese de que la picadora esté desconectada antes de armarla.
1
Comience con la manija del bol de trabajo
orientada hacia el frente sobre la base. Rote la
manija 90° en sentido antihorario para trabarla
en su lugar. Cuando esté correctamente armada,
lamanija estará orientada hacia el lado derecho.
2
Haga encajar el adaptador de accionamiento
sobreel eje en el centro del bol de trabajo;
róteloypresione hacia abajo hasta que se
encajeen la parte inferior del bol.
3
Si está usando la cuchilla, encaje la cuchilla sobre
eladaptador de accionamiento, luego gire y baje
lacuchilla hasta que descanse en la parte inferior
del bol de trabajo. Si está usando el batidor,
consulte la sección “Cómo usar el accesorio para
batir”.
NOTA: No intente instalar más de un accesorio a la vez. La picadora funcionará ya sea
con la cuchilla o el accesorio para batir en su lugar, no ambos.
4
Coloque los ingredientes que van a procesarse
dentro del bol de trabajo. Para que los alimentos
procesados tengan una consistencia uniforme,
cortelas frutas, las verduras y la carne en trozos
de1 pulgada.
IMPORTANTE: No procese granos de café ni especias duras como nuez moscada ya que
eso podría dañar la picadora.
5
Coloque la tapa sobre el bol de trabajo con
la manija de la tapa orientada hacia el frente.
Rotelamanija de la tapa en sentido antihorario
para trabarla en su lugar. La tapa hará un clic
cuando se trabe correctamente en su lugar.
NOTA: el bol de trabajo y la tapa deberán estar trabados en su lugar para que la
picadora funcione.
34 | CÓMO USAR LA PICADORA
CÓMO USAR LA PICADORA
CÓMO USAR EL ACCESORIO PARA BATIR
1
Encaje el accesorio para batir sobre el adaptador
de accionamiento, luego gírelo y bájelo hasta que
descanse en la parte inferior del bol de trabajo.
2
Coloque los ingredientes que van a procesarse dentro
del bol de trabajo.
3
Coloque la tapa sobre el bol de trabajo con la manija
de la tapa orientada hacia el frente. Rote la manija de
la tapa en sentido antihorario para trabarla en su lugar.
La tapa hará un clic cuando se trabe correctamente en
su lugar.
4
Deslice la palanca para Picar/Hacer puré hasta el ajuste
deseado. Mantenga presionado el botón PULSE/ON
(Pulsador/Encendido) para poner en funcionamiento
lapicadora.
6
Deslice la palanca para Picar/Hacer puré hasta
el ajuste deseado. Presione el botón PULSE/ON
(Pulsador/Encendido) para poner en funcionamiento
la picadora.
7
Para un picado grueso, use un movimiento por
pulsos para presionar y soltar el botón PULSE/ON
(Pulsador/Encendido) hasta lograr los resultados
deseados.
CÓMO USAR LA PICADORA | 35
ESPAÑOL
CÓMO USAR LA PICADORA
USO DE LA ABERTURA PARA INTRODUCIR INGREDIENTES Y EL
PICOVERTEDOR
Use la abertura para introducir ingredientes para agregar con comodidad los ingredientes
líquidos durante el procesamiento, para preparar aderezos, mayonesas, emulsiones,
salsas, etc. Use el pico vertedor para servir con mayor facilidad.
1
Coloque los ingredientes que van a procesarse
dentro del bol de trabajo.
2
Coloque la tapa sobre el bol de trabajo con
la manija de la tapa orientada hacia el frente.
Rotelamanija de la tapa en sentido antihorario
para trabarla en su lugar. La tapa hará un clic
cuando se trabe correctamente en su lugar.
3
Presione rápidamente hacia arriba y hacia abajo sobre
el botón PULSE/ON (Pulsador/Encendido) para que
losingredientes se muevan dentro del bol de trabajo.
4
Vierta lentamente los líquidos, p. ej. aceite, en la
abertura para introducir ingredientes. El líquido
se mezclará con eciencia y por completo con los
ingredientes a medida que giren dentro del bol
detrabajo.
5
Una vez que el procesamiento esté completo, retire la
tapa y la cuchilla para usar el pico vertedor.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA PICADORA:
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas
inspiradoras y consejos sobre cómo usar la picadora.
36 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO Y LIMPIEZA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su picadora falla o no funciona, revise lo siguiente:
1. ¿Esté enchufada la picadora?
2. Cerciórese de que el bol y la tapa estén
debidamente alineados y ajustados en
su lugar.
3. Presione el botón PULSE/ON (Pulsar/
Encendido) con un rápido movimiento
hacia arriba y abajo. No lo mantenga
presionado hacia abajo en forma
continua.
4. Desenchufe la picadora, luego vuelva
aenchufarla al tomacorriente.
5. ¿Está funcionando adecuadamente
el fusible en el circuito que va hacia
la picadora? Si tiene una caja de
disyuntores, asegúrese de que el
circuito esté cerrado.
Si el problema no se debe a lo mencionado
anteriormente, consulte la sección
“Garantía y servicio”.
No devuelva la picadora tal minorista.
Losminoristas no proveen servicio técnico.
1
Retire el bol de trabajo, la tapa y los accesorios.
2
El bol de trabajo, la tapa, el accesorio para batir y
la cuchilla se pueden lavar en la canasta superior de
la lavavajillas; o bien, lave todas las piezas en agua
jabonosa caliente. Enjuague y seque.
3
Limpie la base con un paño húmedo. No use
productos de limpieza abrasivos. No sumerja la
base en agua.
4
Enrolle el cable en sentido antihorario alrededor de
la base para simplificar el almacenamiento.
NOTA: Para un almacenamiento cómodo, siempre vuelva a armar la picadora después
de limpiarla.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la picadora esté desenchufada antes de quitar o
poner las piezas y antes de limpiarla.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO | 37
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
GARANTÍA DE LA PICADORA KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS
DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO
YCANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario posterior de las
picadoras usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito deColumbia y
Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección:
Reemplazo sin dicultades de su picadora. Consulte la
siguiente página para obtener detalles acerca de cómo
obtener el servicio o llame al Customer eXperience
Center, sin cargo, al 1-800-541-6390.
O BIEN
El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra
de reparación para corregir los defectos de los materiales
y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un
centro de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su picadora haya sido utilizada
para nes ajenos al uso doméstico normal de una sola
familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso
indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manipulación para llevar
lapicadora a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra
parapicadoras operadas fuera de los 50 estados de
Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico
y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR
LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A
UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE
CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO,
ELÚNICO YEXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO
O REEMPLAZARLOSEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían
deun estado a otro o de una provincia a otra.
38 | GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base
son marcas registradas en EE.UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia.
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del
servicio técnico o para pedir accesorios
o piezas de repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de
KitchenAid o a la tienda donde compró
lapicadora para obtener información sobre
el servicio técnico.
Para obtener información acerca del
servicio en Canadá:
Llame sin cargo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del
servicio en México:
Llame sin cargo al 01-800-0022-767.
Conamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que, sila
picadora presentara alguna falla durante
el primer año de compra, KitchenAid
se encargará de entregar un reemplazo
idéntico o comparable a su domicilio
sin cargo y arreglará la devolución de la
picadora original a nosotros. La unidad
de reemplazo estará también cubierta
pornuestra garantía limitada de un año.
Si su picadora fallara durante el primer
año de propiedad, simplemente llame
a nuestro Customer eXperience Center
al
1-800-541-6390, de lunes a viernes.
Tengaamano el recibo de compra original
cuando llame. Se requerirá el comprobante
de compra para iniciar un proceso de
reclamo. Proporcione al consultor su
dirección de envío completa (no números
decasillas de correo).
Cuando reciba la picadora de reemplazo,
use la caja, el material de embalaje y la
etiqueta de envío prepago para embalar la
picadora original y devolverla a KitchenAid.
Conamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumpla con las
exigentes normas de la marca KitchenAid
que, si la picadora presentara alguna
falla durante el primer año de propiedad,
reemplazaremos la picadora por una
idéntica o una parecida. La unidad de
reemplazo estará también cubierta por
nuestra garantía limitada deun año.
Si su picadora fallara durante el primer
año de propiedad, simplemente llame
a nuestro Customer eXperience Center
al
1-800-807-6777, de lunes a viernes.
Tenga a mano el recibo de compra
original cuando llame. Se requerirá el
comprobante de compra para iniciar un
proceso de reclamo. Proporcione al asesor
su direcciónde envío completa.
Cuando reciba la picadora de reemplazo,
use la caja, el material de embalaje y la
etiqueta de envío prepago para embalar la
picadora original y devolverla a KitchenAid.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS CINCUENTA
ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y
PUERTORICO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES - EN CANADÁ
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE
LAGARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
TIFICADO DE GARANT
Í
A
ÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN
TANTE: Para su utilización este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra
oducto garantizado. Para Colombia la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
Lo invitamos a registrar su producto a través de los diferentes medios de contacto de nuestro Centro de Atención
esente Certicado de Garantía.
cializador/Garante:
esente Certicado de Garantía, revestirán el carácter de Garante respecto de los productos garantizados:
gentina: Whirlpool Puntana S.A.; en Chile: Whirlpool Chile Ltda.; en Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.; en Ecuador:
.; en Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.; en México:
.; en Perú: Whirlpool Perú S.R.L.; en Puerto Rico, Whirlpool Corporation.
, la Garantía otorgada a través del presente Certicado de Garantía se limita sólo
oductos distribuidos y/o comercializados por las entidades indicadas precedentemente en cada uno de los países.
gentina, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador; Guatemala, México, Perú
espondiente, quien a los efectos de la presente,
esponsable directo frente al consumidor nal y por lo tanto revestirá el carácter de Garante.
eparación:
ecta individualización del producto, las necesarias para su correcta instalación
eparación con indicación del lugar en que la
gada en el presente Certicado de Garantía - incluyendo los
epuestos legítimos – se encuentran detalladas en el presente y en el Manual de Uso
espondiente del cual este documento es parte integrante.
eo electrónico
o de Atención al Cliente del Garante.
echos del Beneficiario / Titular
El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado tiene derecho a exigir al Garante, quien a su vez se
obliga a otorgar al Beneficiario / Titular, en forma gratuita la mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la
reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado – cuyo modelo y número de serie se indican al pie del punto 5
del presente documento y/o en la etiqueta del producto y/o en el Manual de Uso que acompaña al mismo del cual el presente
Certificado es parte integrante – , siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del
mismo o de sus componentes y siempre que falle en condiciones normales de uso.
El término de vigencia de la Garantía otorgada a través del presente es de tres (3) años a partir de la fecha de compra original por
el consumidor final del producto garantizado, Durante dicho período, el Garante asegurará la reparación gratuita del producto en
los términos indicados precedentemente.
El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha
de ingreso de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan
del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará
al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto
garantizado.
El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado
durante el término de su vigencia, en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia
pendiente.
La validez y vigencia de la Garantía otorgada a través del presente, están sujetas a que el producto garantizado se destine
a un uso exclusivamente doméstico conforme a las demás condiciones establecidas en este Certificado y a que se utilice en
condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del
que este Certificado de Garantía es parte integrante.
Adicionalmente, la validez de la Garantía se encuentra sujeta a que el uso e instalación del producto sea conforme a las
instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
Asegúrese de mantener el producto protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia); verificando no colocarlo
a la intemperie.
e el bien organizado no comprende:
Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto.
Daños ocasionados por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados
por el Garante.
Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones
eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica.
Daños ocasionados por uso incorrecto del producto.
Daños ocasionados por elementos extraños al producto.
Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de
electrodomésticos.
Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general.
Daños ocasionados por el deterioro normal del producto o su mal uso.
Daños causados por accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito
o fuerza mayor.
Daños causados por roedores, insectos o cualquier otro animal.
Daños ocasionados por golpes, caídas y/o rayaduras.
Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna.
Cuando la falla, daño o defecto se deba al transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado por el Garante.
Las tareas de mantenimiento general del producto no originadas en fallas y/o no comprendidas en reparaciones derivadas
de la exigibilidad de la garantía.
Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos
no hayan sido autorizados por el Garante.
La reposición de accesorios que acompañen al producto.
CERTIFICADO DE GARANTÍA PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID | 39
ESPAÑOL
CERTIFICADO DE GARANT
Í
A
PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID
GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN
DEL PRODUCTO GARANTIZADO
IMPORTANTE: Para su utilización este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra
original del producto garantizado. Para Colombia la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
SUGERENCIA: Lo invitamos a registrar su producto a través de los diferentes medios de contacto de nuestro Centro de Atención
al Cliente en cada país, los cuales se encuentran señalados en el punto 6 del presente Certicado de Garantía.
1. Fabricante/Importador/Comercializador/Garante:
A los efectos del presente Certicado de Garantía, revestirán el carácter de Garante respecto de los productos garantizados:
En Argentina: Whirlpool Puntana S.A.; en Chile: Whirlpool Chile Ltda.; en Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.; en Ecuador:
Whirlpool Ecuador S.A.; en El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.; en Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.; en México:
Whirlpool México S.A. de C.V.; en Perú: Whirlpool Perú S.R.L.; en Puerto Rico, Whirlpool Corporation.
En los países mencionados en el párrafo anterior, la Garantía otorgada a través del presente Certicado de Garantía se limita sólo
a los productos distribuidos y/o comercializados por las entidades indicadas precedentemente en cada uno de los países.
En los países listados en el punto 6 exceptuando Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador; Guatemala, México, Perú
y Puerto Rico, esta Garantía no es válida sin la rma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien a los efectos de la presente,
será responsable directo frente al consumidor nal y por lo tanto revestirá el carácter de Garante.
2. Especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso, mantenimiento y reparación:
Las especicaciones técnicas para la correcta individualización del producto, las necesarias para su correcta instalación
y funcionamiento, las condiciones y especicaciones de uso, así como las de su reparación con indicación del lugar en que la
misma se hará efectiva y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certicado de Garantía - incluyendo los
contactos para la adquisición o compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en el presente y en el Manual de Uso
correspondiente del cual este documento es parte integrante.
La solicitud de cumplimiento de esta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico
al Centro de Atención al Cliente del Garante.
3. Condiciones de validez de la garantía, plazo de extensión y derechos del Beneficiario / Titular
El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado tiene derecho a exigir al Garante, quien a su vez se
obliga a otorgar al Beneficiario / Titular, en forma gratuita la mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la
reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado – cuyo modelo y número de serie se indican al pie del punto 5
del presente documento y/o en la etiqueta del producto y/o en el Manual de Uso que acompaña al mismo del cual el presente
Certificado es parte integrante – , siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del
mismo o de sus componentes y siempre que falle en condiciones normales de uso.
El término de vigencia de la Garantía otorgada a través del presente es de tres (3) años a partir de la fecha de compra original por
el consumidor final del producto garantizado, Durante dicho período, el Garante asegurará la reparación gratuita del producto en
los términos indicados precedentemente.
El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha
de ingreso de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan
del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará
al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto
garantizado.
El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado
durante el término de su vigencia, en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia
pendiente.
La validez y vigencia de la Garantía otorgada a través del presente, están sujetas a que el producto garantizado se destine
a un uso exclusivamente doméstico conforme a las demás condiciones establecidas en este Certificado y a que se utilice en
condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del
que este Certificado de Garantía es parte integrante.
Adicionalmente, la validez de la Garantía se encuentra sujeta a que el uso e instalación del producto sea conforme a las
instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
Asegúrese de mantener el producto protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia); verificando no colocarlo
a la intemperie.
4. Esta Garantía sobre el bien organizado no comprende:
Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto.
Daños ocasionados por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados
por el Garante.
Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones
eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica.
Daños ocasionados por uso incorrecto del producto.
Daños ocasionados por elementos extraños al producto.
Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de
electrodomésticos.
Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general.
Daños ocasionados por el deterioro normal del producto o su mal uso.
Daños causados por accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito
o fuerza mayor.
Daños causados por roedores, insectos o cualquier otro animal.
Daños ocasionados por golpes, caídas y/o rayaduras.
Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna.
Cuando la falla, daño o defecto se deba al transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado por el Garante.
Las tareas de mantenimiento general del producto no originadas en fallas y/o no comprendidas en reparaciones derivadas
de la exigibilidad de la garantía.
Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos
no hayan sido autorizados por el Garante.
La reposición de accesorios que acompañen al producto.
40 | CERTIFICADO DE GARANTÍA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID
CERTIFICADO DE GARANTÍA
ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID
NOTA: Cuando la reparación y/o manipulación del producto garantizado fuera realizado por servicios técnicos no autorizados
por el Garante y/o por el uso de piezas no originales, la Garantía otorgada quedará sin efecto alguno.
El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen
sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las
indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certicado de
Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control
vigentes en relación
a las instalaciones domiciliarias.
La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los
términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende
ni otorga al Beneciario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello
sin perjuicio de la Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley
local aplicable en caso de divergencias.
La Garantía otorgada a través del presente Certicado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo
estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más
allá del término mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país.
Toda intervención técnica / revisión / reparación solicitada por el Beneciario / Titular dentro del período de vigencia
de esta Garantía que no tenga su origen en fallas respecto de las condiciones de calidad e idoneidad del producto, de
conformidad con los términos y alcances de la Garantía, estará a cargo del Beneciario / Titular de la presente. En tal sentido,
servicios tales como: mantenimiento preventivo, instalaciones adicionales y/o similares así como todos los generados por
las exclusiones mencionadas en el punto 4 del presente Certicado de Garantía serán a cargo del Beneciario / Titular de la
Garantía.
5. Individualización del producto garantizado
Garante: Whirlpool Puntana S.A.
Dirección: Av. Crovara 2550 - (B1766CBU). La Tablada – Pcia. De Buenos Aires - Argentina
Domicilio Legal: Calle San Martín 140, piso 14° - (C1004AAD). Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Línea única nacional: 0810 333 7461
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 horas y sábados de 8:00 a 14:00 horas
Sitio Web: www.kitchenaidocial.com.ar
ARGENTINA
Garante: Whirlpool Chile Ltda.
Dirección: Alcántara 44, Piso 7, Las Condes, Santiago de Chile
En Chile y desde telefonía móvil al teléfono +56 2 753 2600
Desde el resto del país a nuestra línea gratuita nacional 1 800 201736
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 horas y sábados de 8:00 a 14:00 horas
Sitio Web: www.kitchenaid.cl
CHILE
IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO
Nombre del comprador/beneficiario de la garantía:
Documento de identidad:
Dirección/ Teléfono:
Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto:
Dirección/ Teléfono: Modelo :
Ciudad y País de compra: Serie No.:
Fecha de compra: Factura No.:
Fecha de entrega: Marca:
Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado
6. Información de contacto con el Centro de Atención al Cliente del Garante
CERTIFICADO DE GARANTÍA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID | 41
ESPAÑOL
Garante: Whirlpool México, S.A de C.V.
Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L. México 66634
Para una atención personalizada llámenos a la línea 01800 0022 767
Consulte también nuestro sitio web www.kitchenaid.com.mx
MEXICO
Garante: Whirlpool Guatemala S.A.
Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala
Línea única nacional: 1 855 880 7224
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid-ca.com
Los reclamos podrán ser derivados a través del Área de Atención al Cliente a través de la línea telefónica 502+2470-0858
GUATEMALA
Garante: Whirlpool Colombia S.A.S.
Dirección: Calle 72 8-56 Piso 10. Bogotá D.C. – Colombia
En Bogotá: 4049191
Línea telefónica gratuita nacional 01-8000 115243
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid.com.co
COLOMBIA
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores ociales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
Línea telefónica: 5064001423
Línea telefónica gratuita nacional 0800 0571029
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid-ca.com
COSTA RICA
Garante: Whirlpool Ecuador S.A.
Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edicio Las Américas, Guayaquil, Ecuador.
Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid.com.ec
ECUADOR
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores ociales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
Línea local en la ciudad de San Salvador : 22119002
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid-ca.com
EL SALVADOR
1
1
42 | CERTIFICADO DE GARANTÍA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores ociales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
En la Ciudad de Panamá: 8336294
Línea telefónica gratuita nacional : 0 8000 570081
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Consulte también nuestro sitio web www.kitchenaid-ca.com
PANAMÁ
Garante: Whirlpool Perú S.R.L.
Domicilio Legal: Av. Benavides 1890, Miraores, Lima.
Para productos comercializados por Whirlpool Perú S.R.L. comuníquese al 16523592
Horario de atención: Llámenos de lunes a viernes de 9:00 a 18:00 horas y sábados de 9:00 a 13:00 horas
Sitio web www.kitchenaid.com.pe
PERÚ
Garante: Whirlpool Corporation
Dirección: Carr. 177 Km. 8.1 Bayamón PR 00959
En la Ciudad de San Juan: 1+787+999-7400
Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
Sitio web www.kitchenaid.com
PUERTO RICO
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores ociales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
Línea Gratuita Nacional: 01 8007510135
Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
Sitio web www.kitchenaid.com.do
REPÚBLICA DOMINICANA
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores ociales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
Línea de atención: 1+787+999-7400
Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
Sitio web www.kitchenaid.com
CARIBE (EXCEPTO PUERTO RICO Y REPÚBLICA DOMINICANA)
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores ociales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565
Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
VENEZUELA
1
1
©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes.
W11201342A 07/18
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.
KITCHENAID.COM/QUICKSTART
©2018 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the
stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
©2018 Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle
sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.
©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora
con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS
QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com
CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca
MEXICO: KitchenAid.com.mx
LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com

Transcripción de documentos

PIEZAS Y FUNCIONES PIEZAS Y ACCESORIOS Abertura para introducir ingredientes Tapa Botón Pulse/On (Pulsador/Encendido) Pico vertedor Palanca de selección de picar/hacer puré ESPAÑOL Adaptador de accionamiento Bol de trabajo con manija Base resistente Enrollado del cable eléctrico Cuchilla multiuso de acero inoxidable Accesorio para batir | 27 SEGURIDAD DE LA PICADORA MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Cuando utiliza aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningún otro líquido. 3. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales, mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente cuando cualquier electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 4. Apague el aparato, luego desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire el cable de alimentación. 5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento. 6. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, si el aparato no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre. 28 | SEGURIDAD DE LA PICADORA 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras pica los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o daños a la picadora. Se puede utilizar una espátula solamente cuando la picadora no esté funcionando. 11. La cuchilla es filosa. Manipúlela con cuidado. 12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte en la base sin primero haber colocado el bol en su lugar adecuadamente. 13. Cerciórese de que la cubierta esté trabada correctamente en su lugar antes de hacer funcionar la picadora. 14. No intente anular el mecanismo de bloqueo de la tapa. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en México: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete. Tenga cuidado si el líquido caliente se vierte dentro del procesador de alimentos o licuadora ya que este puede expulsarse fuera del aparato debido a un vapor repentino. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como los siguientes: a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo b) Casas de campo c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial d) Entornos tipo dormitorio o comedor No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado.Podría dar lugar a posibles lesiones. Apagar el aparato y desconectar de la fuente de alimentación antes de cambiar accesorios o acercarse a partes que tienen movimiento durante el uso del aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. SEGURIDAD DE LA PICADORA | 29 ESPAÑOL SEGURIDAD DE LA PICADORA SEGURIDAD DE LA PICADORA REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltios: 120 V Hertzios: 60 Hz NOTA: Esta picadora tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o un técnico de servicio competente instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. CÓMO USAR LA PICADORA TABLA DE RECOMENDACIONES DEL ACCESORIO PARA BATIR El accesorio para batir se puede utilizar para incorporar aire a los alimentos como huevos, claras, crema espesa, mayonesa, etc. Utilice la abertura para introducir ingredientes y el pico vertedor para preparar fácilmente mayonesa o aderezos. ALIMENTOS SUGERIDOS PREPARACIÓN DE ALIMENTOS CANTIDAD AJUSTE HUEVOS Y CLARAS Retire los huevos de las cáscaras; separe las yemas de las claras según sea necesario, use 1/8 de cucharadita de crema tártara por huevo. Hasta 1,5 taza Picar CREMA ESPESA Agregue la crema y los sabores deseados al bol. Hasta 1 taza Hacer puré EMULSIONES (MAYONESA, ALIOLI, ADEREZO PARA ENSALADAS) Agregue los ingredientes al bol de trabajo, use la abertura para introducir ingredientes mientras mezcla para agregar los aceites. Hasta 1,5 taza Hacer puré 30 | CÓMO USAR LA PICADORA CÓMO USAR LA PICADORA Use la cuchilla multiuso para picar frutas y verduras crudas o frutos secos, perejil, cebolletas o ajo para facilitar la preparación de sus recetas preferidas. Prepare puré con frutas o verduras cocidas para alimentar al bebé o para usar como base para sopas o salsas. También se puede hacer pan rallado o moler carne cruda. NOTA: para obtener resultados óptimos, los alimentos de mayor tamaño se deben cortar en cubos de aproximadamente 1 pulgada antes de procesar; este paso también permite procesar más alimentos simultáneamente. IMPORTANTE: No procese granos de café ni especias duras como nuez moscada; esto puede dañar la picadora. ALIMENTOS SUGERIDOS PREPARACIÓN DE ALIMENTOS CANTIDAD AJUSTE FRUTAS Y VERDURAS Corte en trozos de 1 pulgada CRUDAS Hasta 3 tazas Hacer puré FRUTAS Y VERDURAS Corte en trozos de 1 pulgada COCIDAS Hasta 2,5 tazas Hacer puré Hasta 0,7 libras (317 g) por vez. Hacer puré Hasta 4 tazas Hacer puré CARNE La carne debe estar cruda y cortada en trozos de 1 pulgada para obtener resultados de procesamiento óptimos. Agregue las hierbas y las especias HIERBAS Y ESPECIAS tal como están; no se requiere preparación. PAN, GALLETAS DULCES O SALADAS Rompa el pan, las galletas dulces o saladas en trozos que quepan en el bol antes de procesar. Hasta 4 tazas Hacer puré FRUTOS SECOS Agregue los frutos secos tal como están, no se requiere preparación (hasta 3 tazas). Hasta 2,5 tazas Hacer puré CONSEJO: Para una mejor consistencia o para obtener resultados de picado grueso, haga funcionar con Pulse (Pulsador). PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA PICADORA: Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar la picadora. CÓMO USAR LA PICADORA | 31 ESPAÑOL TABLA DE RECOMENDACIONES PARA CUCHILLA MULTIUSO CÓMO USAR LA PICADORA PREPARACIÓN DE LA PICADORA PARA SU USO Antes del primer uso Antes de usar la picadora por primera vez, lave el bol de trabajo, la tapa, el accesorio para batir, y la cuchilla en agua caliente jabonosa. El bol de trabajo, la tapa, el accesorio para batir, y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. Para un almacenamiento cómodo, siempre vuelva a armar la picadora después de limpiarla. CÓMO DESARMAR LA PICADORA Siga estas instrucciones para desarmar la picadora para limpiarla y cuando retire ingredientes del bol de trabajo. 1 Asegúrese de que la picadora esté desconectada. Sostenga la tapa como se muestra y rótela en sentido horario para destrabarla. Después, levante la tapa y retírela del bol de trabajo. 2 Tire de la cuchilla en forma recta hacia arriba para retirarla del bol de trabajo. 3 Tire del adaptador de accionamiento en forma recta hacia arriba para retirarla del bol de trabajo. 4 Sostenga la base con firmeza con una mano y use la otra mano para rotar el bol de trabajo en sentido horario para destrabarlo y levantarlo fuera de la base. 32 | CÓMO USAR LA PICADORA CÓMO USAR LA PICADORA CÓMO ARMAR Y HACER FUNCIONAR LA PICADORA 1 Comience con la manija del bol de trabajo orientada hacia el frente sobre la base. Rote la manija 90° en sentido antihorario para trabarla en su lugar. Cuando esté correctamente armada, la manija estará orientada hacia el lado derecho. 2 Haga encajar el adaptador de accionamiento sobre el eje en el centro del bol de trabajo; rótelo y presione hacia abajo hasta que se encaje en la parte inferior del bol. 3 Si está usando la cuchilla, encaje la cuchilla sobre el adaptador de accionamiento, luego gire y baje la cuchilla hasta que descanse en la parte inferior del bol de trabajo. Si está usando el batidor, consulte la sección “Cómo usar el accesorio para batir”. NOTA: No intente instalar más de un accesorio a la vez. La picadora funcionará ya sea con la cuchilla o el accesorio para batir en su lugar, no ambos. 4 Coloque los ingredientes que van a procesarse dentro del bol de trabajo. Para que los alimentos procesados tengan una consistencia uniforme, corte las frutas, las verduras y la carne en trozos de 1 pulgada. IMPORTANTE: No procese granos de café ni especias duras como nuez moscada ya que eso podría dañar la picadora. 5 Coloque la tapa sobre el bol de trabajo con la manija de la tapa orientada hacia el frente. Rote la manija de la tapa en sentido antihorario para trabarla en su lugar. La tapa hará un clic cuando se trabe correctamente en su lugar. NOTA: el bol de trabajo y la tapa deberán estar trabados en su lugar para que la picadora funcione. CÓMO USAR LA PICADORA | 33 ESPAÑOL IMPORTANTE: Asegúrese de que la picadora esté desconectada antes de armarla. CÓMO USAR LA PICADORA 6 Deslice la palanca para Picar/Hacer puré hasta el ajuste deseado. Presione el botón PULSE/ON (Pulsador/Encendido) para poner en funcionamiento la picadora. 7 Para un picado grueso, use un movimiento por pulsos para presionar y soltar el botón PULSE/ON (Pulsador/Encendido) hasta lograr los resultados deseados. CÓMO USAR EL ACCESORIO PARA BATIR 1 Encaje el accesorio para batir sobre el adaptador de accionamiento, luego gírelo y bájelo hasta que descanse en la parte inferior del bol de trabajo. 2 Coloque los ingredientes que van a procesarse dentro del bol de trabajo. 3 Coloque la tapa sobre el bol de trabajo con la manija de la tapa orientada hacia el frente. Rote la manija de la tapa en sentido antihorario para trabarla en su lugar. La tapa hará un clic cuando se trabe correctamente en su lugar. 4 Deslice la palanca para Picar/Hacer puré hasta el ajuste deseado. Mantenga presionado el botón PULSE/ON (Pulsador/Encendido) para poner en funcionamiento la picadora. 34 | CÓMO USAR LA PICADORA CÓMO USAR LA PICADORA USO DE LA ABERTURA PARA INTRODUCIR INGREDIENTES Y EL PICO VERTEDOR 1 Coloque los ingredientes que van a procesarse dentro del bol de trabajo. 2 Coloque la tapa sobre el bol de trabajo con la manija de la tapa orientada hacia el frente. Rote la manija de la tapa en sentido antihorario para trabarla en su lugar. La tapa hará un clic cuando se trabe correctamente en su lugar. 3 Presione rápidamente hacia arriba y hacia abajo sobre el botón PULSE/ON (Pulsador/Encendido) para que los ingredientes se muevan dentro del bol de trabajo. 4 Vierta lentamente los líquidos, p. ej. aceite, en la abertura para introducir ingredientes. El líquido se mezclará con eficiencia y por completo con los ingredientes a medida que giren dentro del bol de trabajo. 5 Una vez que el procesamiento esté completo, retire la tapa y la cuchilla para usar el pico vertedor. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA PICADORA: Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar la picadora. CÓMO USAR LA PICADORA | 35 ESPAÑOL Use la abertura para introducir ingredientes para agregar con comodidad los ingredientes líquidos durante el procesamiento, para preparar aderezos, mayonesas, emulsiones, salsas, etc. Use el pico vertedor para servir con mayor facilidad. CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Asegúrese de que la picadora esté desenchufada antes de quitar o poner las piezas y antes de limpiarla. 1 Retire el bol de trabajo, la tapa y los accesorios. 2 El bol de trabajo, la tapa, el accesorio para batir y la cuchilla se pueden lavar en la canasta superior de la lavavajillas; o bien, lave todas las piezas en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque. 3 Limpie la base con un paño húmedo. No use productos de limpieza abrasivos. No sumerja la base en agua. 4 Enrolle el cable en sentido antihorario alrededor de la base para simplificar el almacenamiento. NOTA: Para un almacenamiento cómodo, siempre vuelva a armar la picadora después de limpiarla. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su picadora falla o no funciona, revise lo siguiente: 1. ¿Esté enchufada la picadora? 5. ¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va hacia 2. Cerciórese de que el bol y la tapa estén la picadora? Si tiene una caja de debidamente alineados y ajustados en disyuntores, asegúrese de que el su lugar. circuito esté cerrado. 3. Presione el botón PULSE/ON (Pulsar/ Si el problema no se debe a lo mencionado Encendido) con un rápido movimiento anteriormente, consulte la sección hacia arriba y abajo. No lo mantenga “Garantía y servicio”. presionado hacia abajo en forma continua. No devuelva la picadora tal minorista. Los minoristas no proveen servicio técnico. 4. Desenchufe la picadora, luego vuelva a enchufarla al tomacorriente. 36 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE LA PICADORA KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades de su picadora. Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Customer eXperience Center, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparación para corregir los defectos de los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su picadora haya sido utilizada para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manipulación para llevar la picadora a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para picadoras operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO | 37 ESPAÑOL Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario posterior de las picadoras usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá. GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la picadora presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de la picadora original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su picadora fallara durante el primer año de propiedad, simplemente llame a nuestro Customer eXperience Center al 1‑800‑541‑6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa (no números de casillas de correo). Cuando reciba la picadora de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la picadora original y devolverla a KitchenAid. GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES - EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumpla con las exigentes normas de la marca KitchenAid que, si la picadora presentara alguna falla durante el primer año de propiedad, reemplazaremos la picadora por una idéntica o una parecida. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su picadora fallara durante el primer año de propiedad, simplemente llame a nuestro Customer eXperience Center al 1-800‑807‑6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando reciba la picadora de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la picadora original y devolverla a KitchenAid. CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la picadora para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin cargo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia. 38 | GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO CERTIFICADO DE GARANTÍA PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID IMPORTANTE: Para su utilización este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra original del producto garantizado. Para Colombia la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita. SUGERENCIA: Lo invitamos a registrar su producto a través de los diferentes medios de contacto de nuestro Centro de Atención al Cliente en cada país, los cuales se encuentran señalados en el punto 6 del presente Certificado de Garantía. 1. Fabricante/Importador/Comercializador/Garante: A los efectos del presente Certificado de Garantía, revestirán el carácter de Garante respecto de los productos garantizados: En Argentina: Whirlpool Puntana S.A.; en Chile: Whirlpool Chile Ltda.; en Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.; en Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A.; en El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.; en Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.; en México: Whirlpool México S.A. de C.V.; en Perú: Whirlpool Perú S.R.L.; en Puerto Rico, Whirlpool Corporation. En los países mencionados en el párrafo anterior, la Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía se limita sólo a los productos distribuidos y/o comercializados por las entidades indicadas precedentemente en cada uno de los países. En los países listados en el punto 6 exceptuando Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador; Guatemala, México, Perú y Puerto Rico, esta Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien a los efectos de la presente, será responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de Garante. 2. Especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso, mantenimiento y reparación: Las especificaciones técnicas para la correcta individualización del producto, las necesarias para su correcta instalación y funcionamiento, las condiciones y especificaciones de uso, así como las de su reparación con indicación del lugar en que la misma se hará efectiva y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certificado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en el presente y en el Manual de Uso correspondiente del cual este documento es parte integrante. La solicitud de cumplimiento de esta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante. 3. Condiciones de validez de la garantía, plazo de extensión y derechos del Beneficiario / Titular • El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado tiene derecho a exigir al Garante, quien a su vez se obliga a otorgar al Beneficiario / Titular, en forma gratuita la mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado – cuyo modelo y número de serie se indican al pie del punto 5 del presente documento y/o en la etiqueta del producto y/o en el Manual de Uso que acompaña al mismo del cual el presente Certificado es parte integrante – , siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y siempre que falle en condiciones normales de uso. • El término de vigencia de la Garantía otorgada a través del presente es de tres (3) años a partir de la fecha de compra original por el consumidor final del producto garantizado, Durante dicho período, el Garante asegurará la reparación gratuita del producto en los términos indicados precedentemente. • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de ingreso de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado. • El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado durante el término de su vigencia, en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente. • La validez y vigencia de la Garantía otorgada a través del presente, están sujetas a que el producto garantizado se destine a un uso exclusivamente doméstico conforme a las demás condiciones establecidas en este Certificado y a que se utilice en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garantía es parte integrante. • Adicionalmente, la validez de la Garantía se encuentra sujeta a que el uso e instalación del producto sea conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso. • Asegúrese de mantener el producto protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia); verificando no colocarlo a la intemperie. 4. Esta Garantía sobre el bien organizado no comprende: • Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto. • Daños ocasionados por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados por el Garante. • Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica. • Daños ocasionados por uso incorrecto del producto. • Daños ocasionados por elementos extraños al producto. • Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de electrodomésticos. • Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general. • Daños ocasionados por el deterioro normal del producto o su mal uso. • Daños causados por accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor. • Daños causados por roedores, insectos o cualquier otro animal. • Daños ocasionados por golpes, caídas y/o rayaduras. • Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna. • Cuando la falla, daño o defecto se deba al transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado por el Garante. • Las tareas de mantenimiento general del producto no originadas en fallas y/o no comprendidas en reparaciones derivadas de la exigibilidad de la garantía. • Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante. • La reposición de accesorios que acompañen al producto. CERTIFICADO DE GARANTÍA PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID | 39 ESPAÑOL GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO CERTIFICADO DE GARANTÍA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID NOTA: Cuando la reparación y/o manipulación del producto garantizado fuera realizado por servicios técnicos no autorizados por el Garante y/o por el uso de piezas no originales, la Garantía otorgada quedará sin efecto alguno. El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relación a las instalaciones domiciliarias. La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias. La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país. Toda intervención técnica / revisión / reparación solicitada por el Beneficiario / Titular dentro del período de vigencia de esta Garantía que no tenga su origen en fallas respecto de las condiciones de calidad e idoneidad del producto, de conformidad con los términos y alcances de la Garantía, estará a cargo del Beneficiario / Titular de la presente. En tal sentido, servicios tales como: mantenimiento preventivo, instalaciones adicionales y/o similares así como todos los generados por las exclusiones mencionadas en el punto 4 del presente Certificado de Garantía serán a cargo del Beneficiario / Titular de la Garantía. 5. Individualización del producto garantizado IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO Nombre del comprador/beneficiario de la garantía: Documento de identidad: Dirección/ Teléfono: Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto: Dirección/ Teléfono: Modelo : Ciudad y País de compra: Serie No.: Fecha de compra: Factura No.: Fecha de entrega: Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado 6. Información de contacto con el Centro de Atención al Cliente del Garante ARGENTINA Garante: Whirlpool Puntana S.A. Dirección: Av. Crovara 2550 - (B1766CBU). La Tablada – Pcia. De Buenos Aires - Argentina Domicilio Legal: Calle San Martín 140, piso 14° - (C1004AAD). Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina Línea única nacional: 0810 333 7461 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 horas y sábados de 8:00 a 14:00 horas E-mail: [email protected] Sitio Web: www.kitchenaidoficial.com.ar CHILE Garante: Whirlpool Chile Ltda. Dirección: Alcántara 44, Piso 7, Las Condes, Santiago de Chile En Chile y desde telefonía móvil al teléfono +56 2 753 2600 Desde el resto del país a nuestra línea gratuita nacional 1 800 201736 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 horas y sábados de 8:00 a 14:00 horas E-mail: [email protected] Sitio Web: www.kitchenaid.cl 40 | CERTIFICADO DE GARANTÍA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID COLOMBIA Garante: Whirlpool Colombia S.A.S. Dirección: Calle 72 8-56 Piso 10. Bogotá D.C. – Colombia En Bogotá: 4049191 Línea telefónica gratuita nacional 01-8000 115243 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] Sitio web: www.kitchenaid.com.co COSTA RICA ESPAÑOL Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. Línea telefónica: 5064001423 Línea telefónica gratuita nacional 0800 0571029 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] Sitio web: www.kitchenaid-ca.com ECUADOR Garante: Whirlpool Ecuador S.A. Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador. Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] Sitio web: www.kitchenaid.com.ec EL SALVADOR Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. Línea local en la ciudad de San Salvador : 22119002 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] Sitio web: www.kitchenaid-ca.com GUATEMALA Garante: Whirlpool Guatemala S.A. Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala Línea única nacional: 1 855 880 7224 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] Sitio web: www.kitchenaid-ca.com Los reclamos podrán ser derivados a través del Área de Atención al Cliente a través de la línea telefónica 502+2470-0858 MEXICO Garante: Whirlpool México, S.A de C.V. Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L. México 66634 Para una atención personalizada llámenos a la línea 01800 0022 767 Consulte también nuestro sitio web www.kitchenaid.com.mx 1 CERTIFICADO DE GARANTÍA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID | 41 PANAMÁ Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. En la Ciudad de Panamá: 8336294 Línea telefónica gratuita nacional : 0 8000 570081 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] Consulte también nuestro sitio web www.kitchenaid-ca.com PERÚ Garante: Whirlpool Perú S.R.L. Domicilio Legal: Av. Benavides 1890, Miraflores, Lima. Para productos comercializados por Whirlpool Perú S.R.L. comuníquese al 16523592 Horario de atención: Llámenos de lunes a viernes de 9:00 a 18:00 horas y sábados de 9:00 a 13:00 horas E-mail: [email protected] Sitio web www.kitchenaid.com.pe PUERTO RICO Garante: Whirlpool Corporation Dirección: Carr. 177 Km. 8.1 Bayamón PR 00959 En la Ciudad de San Juan: 1+787+999-7400 Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: [email protected] Sitio web www.kitchenaid.com REPÚBLICA DOMINICANA Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. Línea Gratuita Nacional: 01 8007510135 Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: [email protected] Sitio web www.kitchenaid.com.do CARIBE (EXCEPTO PUERTO RICO Y REPÚBLICA DOMINICANA) Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. Línea de atención: 1+787+999-7400 Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: [email protected] Sitio web www.kitchenaid.com VENEZUELA Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565 Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: [email protected] 1 ©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. 42 | CERTIFICADO DE GARANTÍA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ©2018 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ©2018 Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada. ©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. W11201342A 07/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

KitchenAid KFC0516BM Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para