Mettler Toledo InPro 8600 i Series Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

InPro 8600 i Sensors
30 313 251 B
Quick Setup Guide
InPro 8600 i Series
cs Průvodcerychlýmnastavením 2
da Lynvejledning 7
de Kurzanleitung 12
en QuickSetupGuide 17
es Guíadeconguraciónrápida 22
 Pika-asetusopas 27
fr Guidedeparamétragerapide 32
hu Gyorsbeállításiútmutató 37
it Guidaallacongurazionerapida 42
ja
47
ko 52
nl Beknoptehandleiding 57
pl Podręcznikszybkiejkonguracji 62
pt GuiadeConguraçãoRápida 67
ru
Руководство по быстрой настройке 72
sv Snabbguide 77
th
   82
zh 87
22 InPro 8600 i Sensors
InPro 8600 i Sensors © 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH
30 313 251 B PrintedinSwitzerland
1 Introducción ........................................................................ 23
2 Instruccionesdeseguridad .................................................... 23
3 Descripcióndelproducto ...................................................... 23
4 Instalacióndelsensor ........................................................... 25
5 Funcionamiento .................................................................. 25
6 Mantenimiento:limpiezadelcabezaldelsensor ...................... 26
7 Eliminaciónderesiduos ........................................................ 26
8 Garantía .............................................................................. 26
9 Condicionesdealmacenamiento ........................................... 26
10 DeclaracióndeconformidadCE ............................................. 26
Índice
Sensores InPro8600 i
Guía de conguración rápida
es
Anexo
Esquemastécnicos ................................................................... 92
InProeISMsonmarcasregistradasdeMettler-ToledoGmbHen
Suiza,EE.UU.,laUniónEuropeayotroscincopaíses.
es Guíadeconguraciónrápida
InPro 8600 i Sensors 23
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH InPro8600iSensors
PrintedinSwitzerland 30 313 251 B
1 Introducción
Leagradecemosquehayaadquiridoestesensordelaserie
InPro
®
8600ideMETTLERTOLEDO.Laseriedesensores
InPro 8600i permite determinar las sustancias o las
partículassindisolverdelassoluciones.Estossensores
sehandiseñadoparalamedicióndenivelesdeturbidezy
coloraciónentrebajosymedios.
2 Instrucciones de seguridad
h
Aviso:Antesdecadapuestaenmarcha,reviseelsensoren
buscade:
–dosenlasconexiones,lospuntosdesujecn,etc.;
fugas;
–erroresdefuncionamiento;
–autorizaciónparasuusojuntoconotrosequiposyrecur-
sosdelafábrica.
h
Aviso:Elfabricante/proveedordeclinatodaresponsabilidad
frentealosdañoscausadosporcualquierincorporación
noautorizada,asícomoporlainstalacióndepiezasde
repuestono originalesdeMETTLERTOLEDO.Esteriesgo
seráasumidocompletamenteporeloperario.
a
Atención:Antesdeponerenfuncionamientoelsensor,el
operariodeberáhaberseaseguradodeantemanodequeel
usodedichosensorjuntoconelrestodelosequiposylos
recursosasociadosestáplenamenteautorizado.
a
Atención:Lossensoresdefectuososnosedeberáninstalar
niponernuncaenfuncionamiento.Cualquiercontención
defectuosa o cualquier instalación no conforme con la
normativaylasinstruccionespuedeprovocarsituaciones
de fuga del medio o de aumento brusco de la presión
(explosiones) potencialmente peligrosas tanto para las
personascomoparaelmedioambiente.
a
Atención: Elsensornoestáequipadoconningunaprotec-
ciónrmica.Durantelosprocedimientosdeesterilización
porvaporentuberías,lasuperciedelsensorpuedealcan-
zartemperaturaselevadasycausarquemaduras.
a
Atención: Algunoscomponentesdelinteriordelsensorestán
cargados con tensiones que podrían causar descargas
mortalesencasodecontacto.Antesderealizarcualquier
manipulación en elterminal de cableado,asegúrese de
conmutarelinstrumentoaunpotencialcero.
a
Advertencia: Antesdeprocederaldesmontajedelsensor
o de efectuar en él cualquier trabajode mantenimiento,
asegúrese de que elequipo en el que está instalado el
sensorseaseguro(despresurización,ausenciaderiesgo
deexplosión,vaciado,enjuague,purga,etc.).
3 Descripción del producto
Laetiquetadelacarcasacontienelainformaciónsiguiente:
InPro 8600 i / xy
x: D=conexióndigitaldelsensorconuntransmisor
M800monocanal.
y: 1=versióndeánguloúnico(25°).
3=versióndeángulodoble+color(25°y90°+color).
es
24 InPro 8600 i Sensors
InPro 8600 i Sensors © 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH
30 313 251 B PrintedinSwitzerland
Número de serie
Elnúmerodeserieestádisponibleenlaetiquetadelsensor.
Certicaciones del sensor
Laetiquetaadheridaalsensorofreceinformaciónacercade
lascerticacionesdequeesteúltimodispone.
InPro 8600i/D3
30 104 627
1.4404/316L
PS: 16 bar TS: 120 ºC
SNR 6251234
IS CL I,II,III, Div. 1
GR ABCDEFG / T6
II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6
SNCH 03 ATEX 3590 X
see instruction manual
1
2
3
4 56
7
8
1 Designación
2 Referenciadeartículo
3 Especicacióndemateriales
4 Presiónmáx.permitida
5 Temperaturamáx.permitida
6 Númerodeserie
7 Certicacióndelsensor
8 Informaciónsobreeliminación
Asignaciones de pines
Mettler-Toledo AG
Process Analytics
KL2
KL1
CASE
CASE
7
– 8
+ 9
–10
+11
12
RS485 24 VDC
KL4
KL3
1 –
2 +
3 –
4 +
5 –
6 +
mA 2
mA 1mA
InPro 8600 i / D1 / D3
InPro 8600 i / D *
Asignación de terminales Terminal Asignación
Conductor
del cable
KL2  7 Protección
 8 RS485B(–) Verde
 9 RS485A(+) Amarillo
KL1 10 24VCC– Blanco
11 24VCC+ Marrón
12 Protección Verde/amarillo
M800 monocanal
Asignación de terminales Terminal Función
Conductor
del cable
TB3 2 TIERRA5V Verde/amarillo
3 RS485B Verde
4 RS485A Amarillo
7 24V Marrón
8 TIERRA24V Blanco
Paragarantizarunosresultadosdemediciónóptimos,es
precisotenerencuentalosaspectossiguientes:
–Disponerelcabledeconexiónatravésdelaprotección.
–Conectarloshilosalsensor.
–Apretaramanolaproteccióndelcable.
es
InPro 8600 i Sensors 25
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH InPro8600iSensors
PrintedinSwitzerland 30 313 251 B
4 Instalación del sensor
El sensor está equipado con un adaptador de proceso
Tuchenhagen-Varivent
®
que permite su conexión a una
tubería de proceso con unas dimensiones comprendidas
entreDN40yDN150.Antesderealizarlainstalación,limpie
lassuperciesdesellado(sensoryadaptadordetubería)y
revíselasenbuscadedaños.Además,esprecisocomprobar
laausenciadeobstáculosenlacavidaddeinstalacióndel
sensor.
La instalación del sensor deberá realizarse en un tubo
vertical.Encasodequeseinstaleenunatuberíahorizontal,
elsensordeberácolocarsetambiénenposiciónhorizontaly
latuberíadeprocesodeberállenarseporcompletodelíquido
durantelamedición.
Instalaciónenunalíneavertical(preferida)
Instalaciónenunalíneahorizontal
Enelcabezaldelsensorexisteunamarcaqueindicala
direccióndeujodelmedio.Elsensordeberáinstalarseen
estadirección.
Marcadeinstalaciónenlatubería
Elsensordeberáinstalarseenlatuberíaaunadistanciamí-
nimade2metros(6,6ft)decualquierfuentedeluzdispersa
(p.ej.,mirillas).
5 Funcionamiento
Encasodeaveríaoerrordefuncionamiento,deberága-
rantizarsequeelequipoenelqueseencuentrainstaladoel
sensorseaseguro(despresurización, vaciado, enjuague,
purga,etc.).
es
26 InPro 8600 i Sensors
InPro 8600 i Sensors © 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH
30 313 251 B PrintedinSwitzerland
6 Mantenimiento: limpieza del cabezal del
sensor
Elprincipiodemediciónofreceunexcelentegradodecom-
pensacióndelacontaminacióndelcabezaldelsensor.Sin
embargo,dependiendodelascondicionesdefuncionamien-
toydelmedio,estacontaminaciónpuedesertanintensa
que la compensación no resultará ecaz y será preciso
limpiarelcabezaldelsensor.
1.Congureel sistemao el equipoen un estado seguro
(despresurización, vaciado, enjuague, purga, ventila-
ción,etc.).
2.Desconectelaalimentacióneléctrica.
3.Desmonteelsensor.
4.Limpieelcabezaldelsensorconayudadeunpañosin
pelusasyunproductodelimpiezasuave.
5.Instaleelsensor.
7 Eliminación de residuos
Esresponsabilidaddelusuarioeliminardemaneraprofe-
sionalelsensor.Elsensorestáequipadoconcomponentes
electrónicosqueexigenunaeliminaciónespecialsinnin-
gúntipodepeligroparalasaludhumananiriesgodedaño
parael medio ambiente.Cumplalasnormativaslocales
onacionalesaplicablesenrelaciónconlaeliminaciónde
«Residuosdeequiposeléctricosyelectrónicos».
8 Garantía
Po rdefe c t o sdefabric aci ó ndurant elos12m e s e sp o s t e ri o r e s
asuentrega.
9 Condiciones de almacenamiento
Reviseelinstrumentoinmediatamentetrassurecepciónen
buscadeposiblesdañosduranteeltransporte.Elsensor
sedeberáalmacenar,hastaelmomentodesuinstalación,
enunlugarseco,limpioyprotegido.Sielsensorseretira
delproceso,sedebelimpiarysecarmuybien.Sedeberá
almacenar,hastaelmomentodesuinstalación,enunlugar
seco,limpioyprotegido.
10 Declaración de conformidad CE
Ladeclaracióníntegraestádisponibleenelcerticadode
declaracióndeconformidad.
es
 Pika-asetusopas

Transcripción de documentos

Quick Setup Guide InPro 8600 i Series cs da de en es fi fr hu it ja ko nl pl pt ru sv th zh Průvodce rychlým nastavením Lynvejledning Kurzanleitung Quick Setup Guide Guía de configuración rápida Pika-asetusopas Guide de paramétrage rapide Gyorsbeállítási útmutató Guida alla configurazione rapida クイック セットアップ ガイド 사용 매뉴얼 Beknopte handleiding Podręcznik szybkiej konfiguracji Guia de Configuração Rápida 2 7 12 17 22 27 32 37 42 47 52 57 62 67 Руководство по быстрой настройке 72 Snabbguide 77 ค มู่ อื การตั ้งค่าอย่างรวดเร ว็ 82 快速设置指南 87 InPro 8600 i Sensors 30 313 251 B es Guía de configuración rápida es 22 InPro 8600 i Sensors Sensores InPro 8600 i Guía de configuración rápida Índice 1 Introducción......................................................................... 23 2 Instrucciones de seguridad..................................................... 23 3 Descripción del producto....................................................... 23 4 Instalación del sensor............................................................ 25 5 Funcionamiento ................................................................... 25 6 Mantenimiento: limpieza del cabezal del sensor....................... 26 7 Eliminación de residuos......................................................... 26 8 Garantía............................................................................... 26 9 Condiciones de almacenamiento............................................ 26 10 Declaración de conformidad CE.............................................. 26 Anexo Esquemas técnicos .................................................................... 92 InPro e ISM son marcas registradas de Mettler-Toledo GmbH en Suiza, EE. UU., la Unión Europea y otros cinco países. InPro 8600 i Sensors 30 313 251 B © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland InPro 8600 i Sensors 1 23 es Introducción Le agradecemos que haya adquirido este sensor de la serie InPro® 8600i de METTLER TOLEDO. La serie de sensores InPro 8600i permite determinar las sustancias o las partículas sin disolver de las soluciones. Estos sensores se han diseñado para la medición de niveles de turbidez y coloración entre bajos y medios. 2 Instrucciones de seguridad h Aviso: Antes de cada puesta en marcha, revise el sensor en busca de: – daños en las conexiones, los puntos de sujeción, etc.; – fugas; – errores de funcionamiento; – autorización para su uso junto con otros equipos y recursos de la fábrica. h Aviso: El fabricante/proveedor declina toda responsabilidad frente a los daños causados por cualquier incorporación no autorizada, así como por la instalación de piezas de repuesto no originales de METTLER TOLEDO. Este riesgo será asumido completamente por el operario. a Atención: Antes de poner en funcionamiento el sensor, el operario deberá haberse asegurado de antemano de que el uso de dicho sensor junto con el resto de los equipos y los recursos asociados está plenamente autorizado. a Atención: Los sensores defectuosos no se deberán instalar ni poner nunca en funcionamiento. Cualquier contención defectuosa o cualquier instalación no conforme con la normativa y las instrucciones puede provocar situaciones de fuga del medio o de aumento brusco de la presión (explosiones) potencialmente peligrosas tanto para las personas como para el medio ambiente. a Atención: El sensor no está equipado con ninguna protección térmica. Durante los procedimientos de esterilización por vapor en tuberías, la superficie del sensor puede alcanzar temperaturas elevadas y causar quemaduras. a Atención: Algunos componentes del interior del sensor están cargados con tensiones que podrían causar descargas mortales en caso de contacto. Antes de realizar cualquier manipulación en el terminal de cableado, asegúrese de conmutar el instrumento a un potencial cero. a Advertencia: Antes de proceder al desmontaje del sensor o de efectuar en él cualquier trabajo de mantenimiento, asegúrese de que el equipo en el que está instalado el sensor sea seguro (despresurización, ausencia de riesgo de explosión, vaciado, enjuague, purga, etc.). 3 Descripción del producto La etiqueta de la carcasa contiene la información siguiente: InPro 8600 i / xy x: D = conexión digital del sensor con un transmisor M800 monocanal. y: 1 = versión de ángulo único (25 °). 3 = versión de ángulo doble + color (25 ° y 90 ° + color). © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland InPro 8600 i Sensors 30 313 251 B es 24 InPro 8600 i Sensors Número de serie El número de serie está disponible en la etiqueta del sensor. Certificaciones del sensor La etiqueta adherida al sensor ofrece información acerca de las certificaciones de que este último dispone. InPro 8600i/D3 30 104 627 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 1.4404/316L PS: 16 bar TS: 120 ºC SNR 6251234 6 IS CL I,II,III, Div. 1 GR ABCDEFG / T6 8 II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6 SNCH 03 ATEX 3590 X see instruction manual 7 5 Designación Referencia de artículo Especificación de materiales Presión máx. permitida Temperatura máx. permitida Número de serie Certificación del sensor Información sobre eliminación Asignaciones de pines 3 – 4 + 6 + KL3 24 VDC 5 – KL2 CASE RS485 2 + mA  mA 1 1 – mA 2 Mettler-Toledo AG Process Analytics KL4 7 – 8 + 9 –10 +11 CASE 12 KL1 InPro 8600 i / D1 / D3 InPro 8600 i / D * Asignación de terminales Terminal KL2 7 Protección 8 RS 485 B (–) 9 RS 485 A (+) KL1 10 24 V CC– 11 24 V CC+ 12 Protección Asignación Conductor del cable – Verde Amarillo Blanco Marrón Verde/amarillo M800 monocanal Asignación de terminales Terminal TB3 2 TIERRA  5 V 3 RS 485 B 4 RS 485 A 7 24 V 8 TIERRA  24 V Función Conductor del cable Verde/amarillo Verde Amarillo Marrón Blanco Para garantizar unos resultados de medición óptimos, es preciso tener en cuenta los aspectos siguientes: – Disponer el cable de conexión a través de la protección. – Conectar los hilos al sensor. – Apretar a mano la protección del cable. InPro 8600 i Sensors 30 313 251 B © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland InPro 8600 i Sensors 4 25 es Instalación del sensor El sensor está equipado con un adaptador de proceso Tuchenhagen-Varivent® que permite su conexión a una tubería de proceso con unas dimensiones comprendidas entre DN 40 y DN 150. Antes de realizar la instalación, limpie las superficies de sellado (sensor y adaptador de tubería) y revíselas en busca de daños. Además, es preciso comprobar la ausencia de obstáculos en la cavidad de instalación del sensor. La instalación del sensor deberá realizarse en un tubo vertical. En caso de que se instale en una tubería horizontal, el sensor deberá colocarse también en posición horizontal y la tubería de proceso deberá llenarse por completo de líquido durante la medición. Instalación en una línea vertical (preferida) Instalación en una línea horizontal En el cabezal del sensor existe una marca que indica la dirección de flujo del medio. El sensor deberá instalarse en esta dirección. Marca de instalación en la tubería El sensor deberá instalarse en la tubería a una distancia mínima de 2 metros (6,6 ft) de cualquier fuente de luz dispersa (p. ej., mirillas). 5 Funcionamiento En caso de avería o error de funcionamiento, deberá garantizarse que el equipo en el que se encuentra instalado el sensor sea seguro (despresurización, vaciado, enjuague, purga, etc.). © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland InPro 8600 i Sensors 30 313 251 B fi es 6 26 InPro 8600 i Sensors Mantenimiento: limpieza del cabezal del sensor El principio de medición ofrece un excelente grado de compensación de la contaminación del cabezal del sensor. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de funcionamiento y del medio, esta contaminación puede ser tan intensa que la compensación no resultará eficaz y será preciso limpiar el cabezal del sensor. 1. Configure el sistema o el equipo en un estado seguro (despresurización, vaciado, enjuague, purga, ventilación, etc.). 2. Desconecte la alimentación eléctrica. 3. Desmonte el sensor. 4. Limpie el cabezal del sensor con ayuda de un paño sin pelusas y un producto de limpieza suave. 5. Instale el sensor. 7 Eliminación de residuos Es responsabilidad del usuario eliminar de manera profesional el sensor. El sensor está equipado con componentes electrónicos que exigen una eliminación especial sin ningún tipo de peligro para la salud humana ni riesgo de daño para el medio ambiente. Cumpla las normativas locales o nacionales aplicables en relación con la eliminación de «Residuos de equipos eléctricos y electrónicos». 8 Garantía Por defectos de fabricación durante los 12 meses posteriores a su entrega. 9 Condiciones de almacenamiento Revise el instrumento inmediatamente tras su recepción en busca de posibles daños durante el transporte. El sensor se deberá almacenar, hasta el momento de su instalación, en un lugar seco, limpio y protegido. Si el sensor se retira del proceso, se debe limpiar y secar muy bien. Se deberá almacenar, hasta el momento de su instalación, en un lugar seco, limpio y protegido. 10 Declaración de conformidad CE La declaración íntegra está disponible en el certificado de declaración de conformidad. InPro 8600 i Sensors 30 313 251 B © 06 / 2019 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Mettler Toledo InPro 8600 i Series Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para