Hach POCKET COLORIMETER II LCK 360 Zinc Application Instructions

Tipo
Application Instructions
9
Índice de contenido
Sección 1 Información general ...................................................................65
1.1 Indicaciones de seguridad ........................................................................65
1.1.1 Utilización de las indicaciones de peligro .......................................65
1.2 Información general del producto .............................................................65
Sección 2 Instalación .....................................................................................67
2.1 Lista de embalaje ......................................................................................67
2.2 Insertar el adaptador .................................................................................67
2.3 Reemplazar la tapa del instrumento .........................................................67
Sección 3 Arranque del sistema ................................................................. 69
3.1 Teclas y pantalla del instrumento .............................................................69
3.1.1 Funciones de tecla .........................................................................69
3.2 Introduzca los datos de calibración de la cubeta test de LANGE .............70
3.2.1 Vista general ...................................................................................70
3.2.2 Tabla de datos ................................................................................70
3.3 Procedimientos de programación .............................................................70
3.3.1 LCK 360 disuelto cinc Zn ................................................................71
3.3.2 LCK 360 total de cinc Zn ................................................................72
3.4 Controlar los datos introducidos. ..............................................................73
3.5 Sobreescribir los datos de calibración almacenados. ...............................73
3.5.1 Recuperación de calibración por defecto ....................................... 74
Sección 4 Operación ......................................................................................75
4.1 Análisis de cinc con la cubeta test de LANGE .......................................... 75
4.2 Aseguramiento de calidad ........................................................................75
4.3 Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test .............................................75
Sección 5 Piezas de repuesto y accesorios ...........................................77
5.1 Piezas de repuesto ...................................................................................77
5.2 Accesorios ................................................................................................ 77
Sección 6 Garantía, responsabilidad y reclamaciones .......................79
65
Sección 1 Información general
1.1 Indicaciones de seguridad
Por favor, lea todas las instrucciones de aplicacíon y el manual de instrucciones del
POCKET COLORIMETER
TM
II antes de proceder con el desembalaje, la colocación
u operación de este equipo. Observe todas las indicaciones de peligro y de
advertencia. La falta de observación puede causar graves accidentes al usuario o
daños en el equipo.
Para no perjudicar la protección provista por este equipo, debe instalarse y utilizarse
este analizador exclusivamente en el modo descrito en este manual.
1.1.1 Utilización de las indicaciones de peligro
PELIGRO
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que podría causar
la muerte o un accidente serio en caso de no evitarse.
Nota importante: Información que requiere atención especial.
Observación: Información complementaria para indicaciones en el texto principal.
1.2 Información general del producto
Estas instrucciones de aplicación describen el método de evaluación de las cubetas
test de LANGE con un POCKET COLORIMETER II de una sola longitud de onda.
67
Sección 2 Instalación
Nota importante: Estas instrucciones de aplicación se aplican exclusivamente en
conjunto con el manual de instrucciones del POCKET COLORIMETER
TM
II y el
procedimiento LCK aplicado. Por favor, lea todas las instrucciones de aplicación y el
manual de instrucciones del POCKET COLORIMETER II antes de proceder con el
desembalaje, la colocación u operación del instrumento.
2.1 Lista de embalaje
POCKET COLORIMETER II 500 nm, Nº cat. 5870050
Tapa de instrumento con etiqueta HACH LANGE, Nº cat. LZV 759
Adaptador de cubeta 1 cm, Nº cat. 5954600
Instrucciones de aplicación DOC022.98.90030
2.2 Insertar el adaptador
Retirar la tapa del instrumento y posicionar cuidadosamente el adaptador de cubeta
en el compartimento de cubetas con la flecha indicando hacia abajo. Fijar mediante
empuje hacia abajo.
2.3 Reemplazar la tapa del instrumento
Usar la tapa del instrumento con la etiqueta HACH LANGE en la evaluación de las
cubetas LANGE.
69
Sección 3 Arranque del sistema
3.1 Teclas y pantalla del instrumento
3.1.1 Funciones de tecla
ZERO/SCROLL (tecla AZUL ): En el modo de medición, ajusta el instrumento a cero.
En el modo de menú, se desplaza por las opciones de menú. Se desplaza también
por los números al introducir o editar un valor.
LEER/INTRO (tecla VERDE ): En el modo de medición, inicia la medición de
muestra. En el modo de menú, selecciona una opción de menú. Al introducir
números, sirve para desplazar una posición hacia la derecha. Confirma la función
tras haber completado la entrada.
Figura 1 Teclas y pantalla del instrumento
1 ENCENDIDO/LUZ 6 Indicador de la gama de medición
(2)
2 ZERO/SCROLL (tecla AZUL ) 7 Indicador de menú
3MENU 8Indicación de calibración ajustada
4 Pantalla numérica 9 Indicador de batería baja
5 Indicador de la gama de medición
(1)
10 LEER/INTRO (tecla VERDE )
Arranque del sistema
70
3.2 Introduzca los datos de calibración de la cubeta
test de LANGE
3.2.1 Vista general
Cada POCKET COLORIMETER II tiene dos canales con los cuales se pueden
realizar las mediciones. Cada canal (gama de medición) acepta los datos de
calibración definidos por el usuario.
Estas instrucciones de aplicación contienen los datos de calibración de la cubeta test
de LANGE para cinc:
LCK 360: 0.2
6 mg/l Zn disuelto cinc
LCK 360: 0.24–7.2 mg/l Zn total de cinc después de la digestión con el
Crack-Set LCW 902
Cada procedimiento de programación debe realizarse sólo después de una primera
evaluación de ensayo.
Para mayor información, consulte el manual de instrucciones del POCKET
COLORIMETER II.
3.2.2 Tabla de datos
3.2.2.1 Evaluación como cinc Zn
3.3 Procedimientos de programación
Observación: Cada procedimiento de programación debe realizarse sólo después de una
primera evaluación de ensayo.
Observación: Después de la programación de los datos de calibración, puede resultar útil
marcar el(los) canal(es) 1 y/o 2 con una etiqueta.
Tabla 1 Evaluación como disuelto cinc y total cinc
LCK 360
disuelto cinc
LCK 360
total cinc
RES (resolución)
--.-- --.--
S0 (estándar 0)
00.20 00.24
A0 (absorbancia 0)
0.035 0.035
S1 (estándar 1)
06.00 07.20
A1 (absorbancia 1)
0.610 0.610
Arranque del sistema
71
3.3.1 LCK 360 disuelto cinc Zn
1. Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento.
2. Pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama actual
de medición (1 ó 2).
3. Seleccionar la gama de medición 1 para LCK 360 (0.2–6 mg/l Zn).
Observación: Pulse la tecla VERDE para conmutar entre las gamas de medición.
4. Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y
luego "CAL".
5. Pulse AZUL hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE. Se indica"
RES".
6. Pulse la tecla VERDE. Se indica "-.---".
7. Pulse la tecla AZUL hasta que se indique "--.--". Pulse la tecla VERDE. Se
indica "S0".
8. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A0".
9. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S1".
10. Pulse la tecla VERDE. Introducir "06.00" con la tecla AZUL para cambiar el
valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "A1".
11. Pulse la tecla VERDE. Introducir"0.610" con la tecla AZUL para cambiar el
valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "Add".
12. Pulse MENU hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE hasta que se
indique "S0".
13. Pulse la tecla VERDE. Introducir "00.20" con la tecla AZUL para cambiar el
valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "A0".
14. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0.035" con la tecla AZUL para cambiar el
valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "S1".
15. Pulse MENU hasta que se indique "Edit", para controlar los datos introducidos.
Pulse la tecla VERDE. Se indica "RES".
16. Pulse la tecla AZUL para desplazarse dentro de las entradas. Comparar las
entradas con los datos mostrados en la siguiente tabla.
Tabla 2 Tabla de datos LCK 360 disuelto Zn
RES --.--
S0 0.20
A0 0.035
S1 6.00
A1 0.610
Arranque del sistema
72
17. Después de comparar las entradas, pulse dos veces MENU para regresar al
modo de medición. Vea 4.3 Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test en la
página 75.
Observación: En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto.
Vea 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto en la página 74. Después de recuperar la
calibración por defecto, arranque nuevamente el procedimiento de programación. En caso que
el instrumento se apague o pierda energía durante la entrada de datos, se pierden todos los
datos editados. Se apaga automáticamente después de 60 minutos.
3.3.2 LCK 360 total de cinc Zn
1. Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento.
2. Pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama actual
de medición (1 ó 2).
3. Seleccionar la gama de medición 2 para LCK 360 (0.24–7.2 mg/l Zn).
Observación: Pulse la tecla VERDE para conmutar entre las gamas de medición.
4. Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y
luego "CAL".
5. Pulse AZUL hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE.
Se indica" RES".
6. Pulse la tecla VERDE. Se indica "-.---".
7. Pulse la tecla AZUL hasta que se indique "--.--". Pulse la tecla VERDE. Se
indica "S0".
8. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A0".
9. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S1".
10. Pulse la tecla VERDE. Introducir "07.20" con la tecla AZUL para cambiar el
valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "A1".
11. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0.610" con la tecla AZUL para cambiar el
valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "Add".
12. Pulse MENU hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE hasta que se
indique "S0".
13. Pulse la tecla VERDE. Introducir "00.24" con la tecla AZUL para cambiar el
valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "A0".
14. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0.035" con la tecla AZUL para cambiar el
valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "S1".
15. Pulse MENU hasta que se indique "Edit", para controlar los datos introducidos.
Pulse la tecla VERDE. Se indica" RES".
Arranque del sistema
73
16. Pulse la tecla AZUL para desplazarse dentro de las entradas. Comparar las
entradas con los datos mostrados en la siguiente tabla.
17. Después de comparar las entradas, pulse dos veces MENU para regresar al
modo de medición. Vea 4.3 Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test en la
página 75.
Observación: En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto.
Vea 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto en la página 74. Después de recuperar la
calibración por defecto, arranque nuevamente el procedimiento de programación. En caso que
el instrumento se apague o pierda energía durante la entrada de datos, se pierden todos los
datos editados. Se apaga automáticamente después de 60 minutos.
3.4 Controlar los datos introducidos.
Para evitar las mediciones erróneas, se recomienda controlar los datos después de
terminar el procedimiento de programa.
1. Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y
luego "CAL".
2. Pulse la tecla AZUL para desplazarse a "Edit". Pulse la tecla VERDE.
3. Se indica" RES". Pulse la tecla VERDE para desplazarse dentro de las
entradas. Comparar las entradas con los datos en Tabla 1 Evaluación como
disuelto cinc y total cinc en la página 70.
En caso que algún valor no se haya almacenado correctamente, debe recuperarse
primero la calibración por defecto. Vea 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto
en la página 74. Después de recuperar la calibración por defecto, arranque
nuevamente el procedimiento de programación.
3.5 Sobreescribir los datos de calibración
almacenados.
Con el POCKET COLORIMETER II se pueden sobreescribir los datos de calibración
almacenados. Antes de sobreescribir los datos de calibración almacenados, se
recomienda recuperar primero la calibración por defecto. Después de la
recuperación de la calibración por defecto, se pueden programar los nuevos datos de
calibración.
En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto.
Tabla 3 Tabla de datos LCK 360 total de Zn
RES --.--
S0 0.24
A0 0.035
S1 7.20
A1 0.610
Arranque del sistema
74
3.5.1 Recuperación de calibración por defecto
1. Pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama actual
de medición (1 ó 2). Pulse la tecla VERDE para conmutar entre las gamas de
medición. Seleccionar la gama de medición mediante recuperación de la
calibración por defecto.
2. Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y
luego "CAL".
3. Pulse la tecla AZUL para desplazarse a "dFL". Pulse la tecla VERDE.
75
Sección 4 Operación
4.1 Análisis de cinc con la cubeta test de LANGE
PELIGRO
El manejo de muestras químicas, estándares y reactivos puede resultar
peligroso. Los usuarios de este producto deben familiarizarse con los
procedimientos de seguridad y el uso correcto de los agentes químicos, así
como leer atentamente todas las hojas de datos de seguridad de material
relevante.
Para el análisis de cinc, siga el procedimiento de trabajo indicado en el ensayo
correspondiente de cubeta LCK 360.
4.2 Aseguramiento de calidad
Los resultados de medición están sujetos a controles de plausibilidad (diluir y/o
agregar a la muestra).
Controles periódicos con las soluciones estándares (véase Sección 5 Piezas de
repuesto y accesorios en la página 77) aseguran que su sistema de medición
funcione correctamente y se opere en forma apropiada.
4.3 Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test
Observación: Asegúrese que el instrumento esté correctamente programado con los datos
correspondientes de calibración, véase 3.4 Controlar los datos introducidos. en la página 73.
1. Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento.
2. ¡Asegúrese que se haya seleccionado la gama correcto de medición!
O bien pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama
actual de medición (1 ó 2). Pulse la tecla VERDE para seleccionar la gama de
medición. Pulse MENU para retornar al menú de medición.
3. Inserte la solución cero en el compartimento de cubetas equipado con el
adaptador de cubeta de 1 cm.
Observación: Asegúrese que el adaptador de cubeta se haya posicionado
correctamente.
4. Coloque la tapa del instrumento con la etiqueta HACH LANGE sobre el
compartimento de cubetas para cubrir la cubeta.
5. Pulse la tecla AZUL. Se indica "0.00".
6. Retire la tapa del instrumento e inserte la cubeta de análisis.
7. Coloque la tapa del instrumento sobre el compartimento de cubetas para cubrir
la cubeta.
8. Pulse la tecla VERDE.
9. El resultado se indica en mg/l Cinc.
Observación: En caso que la concentración de cinc esté fuera de la gama de medición
seleccionado, se indica el valor para la concentración más baja o alta en forma
Operación
76
parpadeante. Repita el ensayo usando la gama de medición apropiado o bien proceda
con la dilución de su muestra.
Observación: Se debe realizar una nueva medición de cero antes de ejecutar las series
individuales de ensayo.
77
Sección 5 Piezas de repuesto y accesorios
5.1 Piezas de repuesto
Descripción Cantidad Nº cat.
POCKET COLORIMETER
TM
II 500 nm 1 5870050
Tapa de instrumento con etiqueta HACH LANGE 1 LZV 759
Adaptador de cubeta 1 cm 1 5954600
5.2 Accesorios
Descripción Cantidad Nº cat.
Cubeta test de cinc (0.2–6 mg/l Zn) 1 bolsa/24 uds. LCK 360
Crack-Set 50 uds. LCW 902
Estándar y solución Ring Test para LCK 360 1 LCA 701
Pipeta 0.2–1 ml 1 BBP 078
Puntas de pipeta para BBP 078 1 bolsa/100 uds. BBP 079
Pipeta 1–5 ml 1 BBP 065
Puntas de pipeta para BBP 065 1 bolsa/75 uds. BBP 068
Portacubetas para cubetas de LANGE 1 LYW 915
Termostato LT 200 1 LTV082.99.51002
79
Sección 6 Garantía, responsabilidad y
reclamaciones
El fabricante garantiza que el producto suministrado no contiene defectos de
fabricación o de materiales y asume la obligación de reparar o sustituir cualquier
pieza defectuosa de forma gratuita.
El periodo de garantía de los instrumentos es de 24 meses. Si se suscribe un
contrato de servicio en los 6 meses siguientes a la adquisición, el periodo de garantía
se ampliará a 60 meses.
Con la exclusión de posteriores reclamaciones, el proveedor es responsable de
defectos como la carencia de las propiedades garantizadas como sigue: todas
aquellas piezas que se pueda demostrar que han pasado a ser inservibles o que sólo
se puedan utilizar con importantes limitaciones debido a una situación presente o
previa a la transferencia del riesgo, en concreto debido a un diseño incorrecto,
materiales de mala calidad o un acabado inadecuado, se mejorarán o sustituirán, a
discreción del proveedor. La identificación de tales defectos se debe notificar al
proveedor por escrito sin demora en los 7 días posteriores a la misma. Si el cliente no
realizara la notificación al proveedor, se considerará que el producto se aprueba a
pesar del defecto. El proveedor rechaza cualquier responsabilidad por daños
directos o indirectos.
Si el cliente o el proveedor debieran realizar labores de mantenimiento y revisión
respectivamente, específicas de un instrumento definidas por el proveedor durante el
periodo de garantía y no se cumplieran estos requisitos, no se admitirán
reclamaciones por daños debidos a la falta de cumplimiento de dichos requisitos.
No se tramitarán otro tipo de reclamaciones, en concreto las derivadas de los
posibles daños resultantes.
Los consumos y daños originados por la manipulación indebida, instalación
defectuosa o uso incorrecto del instrumento quedan excluidos de esta cláusula.

Transcripción de documentos

Índice de contenido Sección 1 Información general ................................................................... 65 1.1 Indicaciones de seguridad ........................................................................ 65 1.1.1 Utilización de las indicaciones de peligro ....................................... 65 1.2 Información general del producto ............................................................. 65 Sección 2 Instalación ..................................................................................... 67 2.1 Lista de embalaje ...................................................................................... 67 2.2 Insertar el adaptador ................................................................................. 67 2.3 Reemplazar la tapa del instrumento ......................................................... 67 Sección 3 Arranque del sistema ................................................................. 69 3.1 Teclas y pantalla del instrumento ............................................................. 69 3.1.1 Funciones de tecla ......................................................................... 69 3.2 Introduzca los datos de calibración de la cubeta test de LANGE ............. 70 3.2.1 Vista general ................................................................................... 70 3.2.2 Tabla de datos ................................................................................ 70 3.3 Procedimientos de programación ............................................................. 70 3.3.1 LCK 360 disuelto cinc Zn ................................................................ 71 3.3.2 LCK 360 total de cinc Zn ................................................................ 72 3.4 Controlar los datos introducidos. .............................................................. 73 3.5 Sobreescribir los datos de calibración almacenados. ............................... 73 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto ....................................... 74 Sección 4 Operación ...................................................................................... 75 4.1 Análisis de cinc con la cubeta test de LANGE .......................................... 75 4.2 Aseguramiento de calidad ........................................................................ 75 4.3 Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test ............................................. 75 Sección 5 Piezas de repuesto y accesorios ........................................... 77 5.1 Piezas de repuesto ................................................................................... 77 5.2 Accesorios ................................................................................................ 77 Sección 6 Garantía, responsabilidad y reclamaciones ....................... 79 9 Sección 1 Información general 1.1 Indicaciones de seguridad Por favor, lea todas las instrucciones de aplicacíon y el manual de instrucciones del POCKET COLORIMETERTM II antes de proceder con el desembalaje, la colocación u operación de este equipo. Observe todas las indicaciones de peligro y de advertencia. La falta de observación puede causar graves accidentes al usuario o daños en el equipo. Para no perjudicar la protección provista por este equipo, debe instalarse y utilizarse este analizador exclusivamente en el modo descrito en este manual. 1.1.1 Utilización de las indicaciones de peligro PELIGRO Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que podría causar la muerte o un accidente serio en caso de no evitarse. Nota importante: Información que requiere atención especial. Observación: Información complementaria para indicaciones en el texto principal. 1.2 Información general del producto Estas instrucciones de aplicación describen el método de evaluación de las cubetas test de LANGE con un POCKET COLORIMETER II de una sola longitud de onda. 65 Sección 2 Instalación Nota importante: Estas instrucciones de aplicación se aplican exclusivamente en conjunto con el manual de instrucciones del POCKET COLORIMETERTM II y el procedimiento LCK aplicado. Por favor, lea todas las instrucciones de aplicación y el manual de instrucciones del POCKET COLORIMETER II antes de proceder con el desembalaje, la colocación u operación del instrumento. 2.1 Lista de embalaje • POCKET COLORIMETER II 500 nm, Nº cat. 5870050 • Tapa de instrumento con etiqueta HACH LANGE, Nº cat. LZV 759 • Adaptador de cubeta 1 cm, Nº cat. 5954600 • Instrucciones de aplicación DOC022.98.90030 2.2 Insertar el adaptador Retirar la tapa del instrumento y posicionar cuidadosamente el adaptador de cubeta en el compartimento de cubetas con la flecha indicando hacia abajo. Fijar mediante empuje hacia abajo. 2.3 Reemplazar la tapa del instrumento Usar la tapa del instrumento con la etiqueta HACH LANGE en la evaluación de las cubetas LANGE. 67 Sección 3 Arranque del sistema 3.1 Teclas y pantalla del instrumento Figura 1 Teclas y pantalla del instrumento 1 ENCENDIDO/LUZ 6 Indicador de la gama de medición (2) 2 ZERO/SCROLL (tecla AZUL ) 7 Indicador de menú 3 MENU 8 Indicación de calibración ajustada 4 Pantalla numérica 9 Indicador de batería baja 5 Indicador de la gama de medición (1) 10 LEER/INTRO (tecla VERDE ) 3.1.1 Funciones de tecla ZERO/SCROLL (tecla AZUL ): En el modo de medición, ajusta el instrumento a cero. En el modo de menú, se desplaza por las opciones de menú. Se desplaza también por los números al introducir o editar un valor. LEER/INTRO (tecla VERDE ): En el modo de medición, inicia la medición de muestra. En el modo de menú, selecciona una opción de menú. Al introducir números, sirve para desplazar una posición hacia la derecha. Confirma la función tras haber completado la entrada. 69 Arranque del sistema 3.2 Introduzca los datos de calibración de la cubeta test de LANGE 3.2.1 Vista general Cada POCKET COLORIMETER II tiene dos canales con los cuales se pueden realizar las mediciones. Cada canal (gama de medición) acepta los datos de calibración definidos por el usuario. Estas instrucciones de aplicación contienen los datos de calibración de la cubeta test de LANGE para cinc: • LCK 360: 0.2–6 mg/l Zn disuelto cinc • LCK 360: 0.24–7.2 mg/l Zn total de cinc después de la digestión con el Crack-Set LCW 902 Cada procedimiento de programación debe realizarse sólo después de una primera evaluación de ensayo. Para mayor información, consulte el manual de instrucciones del POCKET COLORIMETER II. 3.2.2 3.2.2.1 Tabla de datos Evaluación como cinc Zn Tabla 1 Evaluación como disuelto cinc y total cinc LCK 360 disuelto cinc LCK 360 total cinc --.-- --.-- S0 (estándar 0) 00.20 00.24 A0 (absorbancia 0) 0.035 0.035 S1 (estándar 1) 06.00 07.20 A1 (absorbancia 1) 0.610 0.610 RES (resolución) 3.3 Procedimientos de programación Observación: Cada procedimiento de programación debe realizarse sólo después de una primera evaluación de ensayo. Observación: Después de la programación de los datos de calibración, puede resultar útil marcar el(los) canal(es) 1 y/o 2 con una etiqueta. 70 Arranque del sistema 3.3.1 LCK 360 disuelto cinc Zn 1. Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento. 2. Pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama actual de medición (1 ó 2). 3. Seleccionar la gama de medición 1 para LCK 360 (0.2–6 mg/l Zn). Observación: Pulse la tecla VERDE para conmutar entre las gamas de medición. 4. Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y luego "CAL". 5. Pulse AZUL hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE. Se indica" RES". 6. Pulse la tecla VERDE. Se indica "-.---". 7. Pulse la tecla AZUL hasta que se indique "--.--". Pulse la tecla VERDE. Se indica "S0". 8. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A0". 9. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S1". 10. Pulse la tecla VERDE. Introducir "06.00" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A1". 11. Pulse la tecla VERDE. Introducir"0.610" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "Add". 12. Pulse MENU hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S0". 13. Pulse la tecla VERDE. Introducir "00.20" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A0". 14. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0.035" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S1". 15. Pulse MENU hasta que se indique "Edit", para controlar los datos introducidos. Pulse la tecla VERDE. Se indica "RES". 16. Pulse la tecla AZUL para desplazarse dentro de las entradas. Comparar las entradas con los datos mostrados en la siguiente tabla. Tabla 2 Tabla de datos LCK 360 disuelto Zn RES --.-- S0 0.20 A0 0.035 S1 6.00 A1 0.610 71 Arranque del sistema 17. Después de comparar las entradas, pulse dos veces MENU para regresar al modo de medición. Vea 4.3 Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test en la página 75. Observación: En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto. Vea 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto en la página 74. Después de recuperar la calibración por defecto, arranque nuevamente el procedimiento de programación. En caso que el instrumento se apague o pierda energía durante la entrada de datos, se pierden todos los datos editados. Se apaga automáticamente después de 60 minutos. 3.3.2 LCK 360 total de cinc Zn 1. Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento. 2. Pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama actual de medición (1 ó 2). 3. Seleccionar la gama de medición 2 para LCK 360 (0.24–7.2 mg/l Zn). Observación: Pulse la tecla VERDE para conmutar entre las gamas de medición. 4. Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y luego "CAL". 5. Pulse AZUL hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE. Se indica" RES". 6. Pulse la tecla VERDE. Se indica "-.---". 7. Pulse la tecla AZUL hasta que se indique "--.--". Pulse la tecla VERDE. Se indica "S0". 8. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A0". 9. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S1". 10. Pulse la tecla VERDE. Introducir "07.20" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A1". 11. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0.610" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "Add". 12. Pulse MENU hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S0". 13. Pulse la tecla VERDE. Introducir "00.24" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A0". 14. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0.035" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S1". 15. Pulse MENU hasta que se indique "Edit", para controlar los datos introducidos. Pulse la tecla VERDE. Se indica" RES". 72 Arranque del sistema 16. Pulse la tecla AZUL para desplazarse dentro de las entradas. Comparar las entradas con los datos mostrados en la siguiente tabla. Tabla 3 Tabla de datos LCK 360 total de Zn RES --.-- S0 0.24 A0 0.035 S1 7.20 A1 0.610 17. Después de comparar las entradas, pulse dos veces MENU para regresar al modo de medición. Vea 4.3 Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test en la página 75. Observación: En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto. Vea 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto en la página 74. Después de recuperar la calibración por defecto, arranque nuevamente el procedimiento de programación. En caso que el instrumento se apague o pierda energía durante la entrada de datos, se pierden todos los datos editados. Se apaga automáticamente después de 60 minutos. 3.4 Controlar los datos introducidos. Para evitar las mediciones erróneas, se recomienda controlar los datos después de terminar el procedimiento de programa. 1. Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y luego "CAL". 2. Pulse la tecla AZUL para desplazarse a "Edit". Pulse la tecla VERDE. 3. Se indica" RES". Pulse la tecla VERDE para desplazarse dentro de las entradas. Comparar las entradas con los datos en Tabla 1 Evaluación como disuelto cinc y total cinc en la página 70. En caso que algún valor no se haya almacenado correctamente, debe recuperarse primero la calibración por defecto. Vea 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto en la página 74. Después de recuperar la calibración por defecto, arranque nuevamente el procedimiento de programación. 3.5 Sobreescribir los datos de calibración almacenados. Con el POCKET COLORIMETER II se pueden sobreescribir los datos de calibración almacenados. Antes de sobreescribir los datos de calibración almacenados, se recomienda recuperar primero la calibración por defecto. Después de la recuperación de la calibración por defecto, se pueden programar los nuevos datos de calibración. En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto. 73 Arranque del sistema 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto 1. Pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama actual de medición (1 ó 2). Pulse la tecla VERDE para conmutar entre las gamas de medición. Seleccionar la gama de medición mediante recuperación de la calibración por defecto. 2. Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y luego "CAL". 3. Pulse la tecla AZUL para desplazarse a "dFL". Pulse la tecla VERDE. 74 Sección 4 Operación 4.1 Análisis de cinc con la cubeta test de LANGE PELIGRO El manejo de muestras químicas, estándares y reactivos puede resultar peligroso. Los usuarios de este producto deben familiarizarse con los procedimientos de seguridad y el uso correcto de los agentes químicos, así como leer atentamente todas las hojas de datos de seguridad de material relevante. Para el análisis de cinc, siga el procedimiento de trabajo indicado en el ensayo correspondiente de cubeta LCK 360. 4.2 Aseguramiento de calidad Los resultados de medición están sujetos a controles de plausibilidad (diluir y/o agregar a la muestra). Controles periódicos con las soluciones estándares (véase Sección 5 Piezas de repuesto y accesorios en la página 77) aseguran que su sistema de medición funcione correctamente y se opere en forma apropiada. 4.3 Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test Observación: Asegúrese que el instrumento esté correctamente programado con los datos correspondientes de calibración, véase 3.4 Controlar los datos introducidos. en la página 73. 1. Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento. 2. ¡Asegúrese que se haya seleccionado la gama correcto de medición! O bien pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama actual de medición (1 ó 2). Pulse la tecla VERDE para seleccionar la gama de medición. Pulse MENU para retornar al menú de medición. 3. Inserte la solución cero en el compartimento de cubetas equipado con el adaptador de cubeta de 1 cm. Observación: Asegúrese que el adaptador de cubeta se haya posicionado correctamente. 4. Coloque la tapa del instrumento con la etiqueta HACH LANGE sobre el compartimento de cubetas para cubrir la cubeta. 5. Pulse la tecla AZUL. Se indica "0.00". 6. Retire la tapa del instrumento e inserte la cubeta de análisis. 7. Coloque la tapa del instrumento sobre el compartimento de cubetas para cubrir la cubeta. 8. Pulse la tecla VERDE. 9. El resultado se indica en mg/l Cinc. Observación: En caso que la concentración de cinc esté fuera de la gama de medición seleccionado, se indica el valor para la concentración más baja o alta en forma 75 Operación parpadeante. Repita el ensayo usando la gama de medición apropiado o bien proceda con la dilución de su muestra. Observación: Se debe realizar una nueva medición de cero antes de ejecutar las series individuales de ensayo. 76 Sección 5 Piezas de repuesto y accesorios 5.1 Piezas de repuesto Descripción POCKET COLORIMETERTM II 500 nm Cantidad Nº cat. 1 5870050 Tapa de instrumento con etiqueta HACH LANGE 1 LZV 759 Adaptador de cubeta 1 cm 1 5954600 5.2 Accesorios Descripción Cubeta test de cinc (0.2–6 mg/l Zn) Crack-Set Estándar y solución Ring Test para LCK 360 Pipeta 0.2–1 ml Puntas de pipeta para BBP 078 Pipeta 1–5 ml Puntas de pipeta para BBP 065 Cantidad Nº cat. 1 bolsa/24 uds. LCK 360 50 uds. LCW 902 1 LCA 701 1 BBP 078 1 bolsa/100 uds. BBP 079 1 BBP 065 1 bolsa/75 uds. BBP 068 Portacubetas para cubetas de LANGE 1 LYW 915 Termostato LT 200 1 LTV082.99.51002 77 Sección 6 Garantía, responsabilidad y reclamaciones El fabricante garantiza que el producto suministrado no contiene defectos de fabricación o de materiales y asume la obligación de reparar o sustituir cualquier pieza defectuosa de forma gratuita. El periodo de garantía de los instrumentos es de 24 meses. Si se suscribe un contrato de servicio en los 6 meses siguientes a la adquisición, el periodo de garantía se ampliará a 60 meses. Con la exclusión de posteriores reclamaciones, el proveedor es responsable de defectos como la carencia de las propiedades garantizadas como sigue: todas aquellas piezas que se pueda demostrar que han pasado a ser inservibles o que sólo se puedan utilizar con importantes limitaciones debido a una situación presente o previa a la transferencia del riesgo, en concreto debido a un diseño incorrecto, materiales de mala calidad o un acabado inadecuado, se mejorarán o sustituirán, a discreción del proveedor. La identificación de tales defectos se debe notificar al proveedor por escrito sin demora en los 7 días posteriores a la misma. Si el cliente no realizara la notificación al proveedor, se considerará que el producto se aprueba a pesar del defecto. El proveedor rechaza cualquier responsabilidad por daños directos o indirectos. Si el cliente o el proveedor debieran realizar labores de mantenimiento y revisión respectivamente, específicas de un instrumento definidas por el proveedor durante el periodo de garantía y no se cumplieran estos requisitos, no se admitirán reclamaciones por daños debidos a la falta de cumplimiento de dichos requisitos. No se tramitarán otro tipo de reclamaciones, en concreto las derivadas de los posibles daños resultantes. Los consumos y daños originados por la manipulación indebida, instalación defectuosa o uso incorrecto del instrumento quedan excluidos de esta cláusula. 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Hach POCKET COLORIMETER II LCK 360 Zinc Application Instructions

Tipo
Application Instructions