EdenPURE 1500 Elite Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Tabla de Contenido
Instrucciones importantes ........................................................14, 15
Cuidado ............................................................................................16
Operación ..........................................................................................16
Servicio ..............................................................................................16
Mantenimiento de filtro ..................................................................17
Beneficios ..........................................................................................18
Sugerencias de uso ..........................................................................19
Preguntas y respuestas ..............................................................20, 21
Garantía ............................................................................................22
Tarjeta de garantía ..........................................................................37
13
ADVERTENCIA
EL USO INAPROPIADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE RESULTAR EN
RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELECTRICO Y LESIONES
ADVERTENCIA
SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
Y
CUALQUIER REPARACIÓN REALIZADA POR ALGUNA PERSONA
QUE NO SEA DEL SERVICIO AUTORIZADO ANULARÁ
LA GARANTÍA
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PARTES DE SERVICIO INEXISTENTES
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 13
14
Instrucciones Importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
1) La parrilla del calentador está caliente cuando el calentador está en
funcionmiento. Para evitar quemaduras, evitar el contacto con la piel. Utilizar
asas al mover el calentador si se proporcionan. Evitar materiales combustibles
como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3
pies (0.9m) de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de la
parte lateral y posterior.
2) Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas inválidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
3) Siempre desenchufar el calentador sino se utiliza.
4) No ponga en funcionamiento cualquier calentador con enchufe o cordón
eléctrico en malas condiciones, en caso de mal funcionamiento, o si se ha
caído o dañado de alguna manera. Devolver el calentador para ser examinado
o reparado sólo a lugares de servicio autorizados.
5) No utilizar el calentador en espacios abiertos o para calentar áreas de
construcción.
6) El calentador no está pensado para ser utilizado en baños, áreas de limpiar ropa
y habitaciones similares, áreas con agua, ducha o piscinas. Nunca poner el
calentador donde se pueda caer a un baño u otro tipo de contenedor de agua.
7) No ponga el cordón eléctrico bajo moqueta. No tape el cordón eléctrico con
alfombras o similares. Intente poner el cordón eléctrico en áreas de poco
tráfico donde pueda evitar caídas.
8) Para desconectar el calentador, primero apáguelo y luego desenchúfelo.
9) No enchufe el calentador a otro cable o adaptador como cable de extension,
toma de tierra o protector eléctrico. Encufe el calentador sólo a un receptáculo
de 3 salidas de 110 voltios o superior.
10) No introduzca o deje pasar objetos extraños en las aperturas del calentador ya
que pueden producir choque eléctrico, fuego o daño al aparato.
11) Para prevenir un posible fuego no bloquee las salidas de aire o escapes. No lo
utilice en superficies blandas como camas donde salidas de aire pueden ser
bloqueadas.
12) No bloquee la parte frontal ni lateral del calentador.
13) No ponga nada justo enfrente del calentador.
14) No fuerce el filtro a secarse con métodos alternativos al realizar su
mantenimiento ya que puede dañarlo.
Pour vous assurer d’obtenir un rendement optimal de votre appareil de chauffage
portable, veuillez d’abord lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver en
cas de besoin dans l’avenir. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez
consulter notre site Internet : www.edenpureservice.com ou appeler le 1-866-786-8946
Merci d’avoir acheté l’SunTwin
Appareil de chauffage Portable Infrarouge à Quartz.
GUIDE D’UTILISATION ET DE
GARANTIE
MODEL 1500 ELITE
IMPORTANT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 14
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
15
15) No utilice el calentador en áreas donde se utilice o guarde gasolina, pintura o
algún tipo de sustancia inflamable. El calentador posee partes en su interior que
calientan o producen chispa.
16) No enchufe el calentador en un receptáculo de corriente eléctrica flojo o roto.
17) No altere el diseño del calentador o su garantía será anulada.
18) El calentador debe ser puesto inmediatamente bajo un enchufe.
19) Evite utilizar cable de extensión ya que se puede sobrecalentar y producir fuego.
Pero si usted debe utilizarlo, debe ser No. 14 AWG y no ser menor de 1875
vatios. El cable de extensión debe poseer 3 alambres y poder ser enchufado.
20) El calentador debe funcionar en 110 voltios. El cable tiene un enchufe como
se presenta en la figura A. Un adaptador como se presenta en la figura C está
disponible para conectar enchufes de tres salidas a enchufes de dos. El
enchufe verde que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a un
enchufe de pared.
ADVERTENCIA: para no producir sobrecalentamiento no cubra el aparato
CLAVIJA
CLAVIJA
CUBIERTA DE
RECEPTÁCULO
ADAPTADOR
(C)
(D)
(A)
(B)
TORNILLO DE
METAL
22
Un Año de Garantía Limitada
GARANTÍA:
SCI Resource Partners ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este
producto como regalo por un período de un año por defectos de fabricación, mano de obra
o partes.
LIMITACIONES:
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SE APLIQUE, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de
manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted.
EN NINGÚN CASO SCI RESOURCE PARTNERS SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, FACTURAS MÉDICAS
RELACIONADAS CON DEFECTOS, FALLOS, O MAL FUNCIONAMIENTO DEL
PRODUCTO. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o
incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser
aplicables a usted. La compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o
indirectas, relacionadas con el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o
mantenimiento, o fallo en seguir las instrucciones. La compañía no se hace responsable por
comentarios, en forma escrita u oral, que son inconsistentes con esta garantía, o por
comentarios que son inconsistentes o inciertos cuando comparados con lo expresado en los
folletos o especificaciones de esta compañía.
RESTRICCIÓN DE GARANTÍA:
Esta garantía será inválida si el número de serie ha sido alterado o retirado del
producto.
PARA OBTENER LA GARANTÍA:
1) Se necesita la prueba de compara por medio de factura o recibo de compra
para probar que el aparato esta todavía en garantía
2) Contactar con el proveedor que le vendió el producto o vaya al paso numero 3
3) Visitar la pagina Web www.edenpureservice.com para mas detalles e
información
Para mas información o asistencia por favor llame o escriba a:
SCI Resource Partners
7800 Whippple Ave. N.W.
North Canton, OH 44720
1-866-786-8946
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 15
16
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
Operación – 7 pasos a seguir para poner en funcionamiento SunTwin
1500 Elite
1) Desempaque del calentador: corte la zona cubierta por cinta adhesiva, doble
hacia abajo las solapas y vuelque la caja. Separe la caja de la espuma
protectora y retire la espuma. Se recomienda guardar la caja para
almacenamiento o transporte del producto.
2) Encuentre el lugar adecuado para poner el calentador.
3) Enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente
eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior.
4) Ponga 2 pilas “AAA” en el mando a distancia para poner el calentador en
funcionamiento.
5) Presione el boton “Power” situado en la parte frontal del calentador o a
través del mando a distancia. AJUSTE LOS BOTONES “temp up” y “temp
down” hasta que se alcance la temperatura deseada. El calentador mantendrá
la temperatura deseada.
6) Para apagar el calentador presione el boton “power”. El ventilador continuará
funcionando hasta que todo el calor haya sido desprendido y se apagará.
7) El calentador contiene un control de temperatura en el interior. Si el
calentador deja de funcionar, desenchúfelo por 30 minutos y vuélvalo a
enchufar. Si el calentador no se pone en funcionamiento o no funciona
adecuadamente, llámenos para ofrecerle servicio.
Cuidado del calentador – Limpiar la parte exterior del calentador
suavemente con un trapo húmedo.
Guardado del calentador – Cuando el calentador no se vaya a utilizar por
un gran período de tiempo haga lo siguiente:
1. Desenchufe el calentador.
2. Oville el cordón eléctrico y manténgalo fuera del suelo.
3. Cubra el calentador para evitar que el polvo se introduzca en el
filtro o partes interiores.
4. Almacene el calentador en una zona seca y con poco polvo.
Servicio – Para cambiar alguna parte u otro tipo de reparaciones o servicio, por
favor contacte al punto de venta o encuentre un centro de servicio autorizado en
su área entrando en la Web www.edenpureservice.com, o llámenos gratuitamente
al 1-866-786-8946.
Cuidado • Operación • Servicio
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¿Puedo mover el calentador mientras está en funcionamiento?
No es recomendable mover cualquier calentador portátil mientras está en
funcionamiento. Se recomienda mover el calentador cuando el ventilador está
completamente apagado.
¿Cuál es la esperanza de vida de los elementos de cuarzo?
La media aproximada es de 5000+ horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los
elementos de cuarzo se pueden reemplazar por un fabricante autorizado.
¿Qué es el área calentada?
Área calentada es un término utilizado para describir la zona en la que la gente
pasa el mayor tiempo. Después de todo, ¿para qué calentar áreas a 68+ cuando no
se utilizan?
¿Cuántos kilovatios por hora utiliza el calentador?
Un laboratorio independiente experimentó con el modelo 1000-XL y determinó
que aproximadamente usó 1263 kilovatios por hora.
¿Cuál es la calificación BTU de los calentadores?
Aproximadamente 5000 BTUs. Los BTUs es una unidad de medición irrelevante
ya que el proceso patentado de SunTwin
intencionadamente no utiliza viejos
métodos de combustión, medidos por BTU. Nuestro método de calentamiento es
muy superior en eficacia, seguridad, confort y producción de un ambiente sano y
natural.
¿Puedo utilizar el calentador y otros electrodomésticos al mismo tiempo?
Sí, si no están en el mismo circuito. Los calentadores se consideran un
electrodoméstico. No debería utilizar dos grandes electrodomésticos en un mismo
circuito. Su nevera, congelador, lavadora, microndas, secadora y demás
electrodomésticos no deberían compartir circuitos.
¿Puedo utilizar con mi calentador un cable de extensión, toma polarizada o
protector eléctrico?
No es recomendable. Este calentador está diseñado para ser enchufado
directamente en corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Pero
si usted necesita utilizar un cable de extension, éste tiene que ser del número 14
AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extension debe ser de 3
alambres y enchufe.
¿No tengo un enchufe de tierra, puedo utilizar un adaptador o quitar el
enchufe existente?
No. Si usted no posee un enchufe de tierra póngase en contacto con un electricista.
Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía.
21
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 16
17
SISTEMA ESTÁTICO DE FILTRO POLYTRON
Los calentadores SunTwin
poseen un filtro POLYTRON estático, lavable y
duradero (de por vida) que es muy fácil de limpiar. Los fabricantes recomiendan
limpiar el filtro una vez al mes o cuando sea necesario. Para limpiar el filtro
siga estos pasos:
1. En la parte trasera del calentador se encuentra el filtro. Presione los
picaportes en la parte superior, estire y sáquelo.
2. Ponga agua caliente sobre el filtro, en la dirección opuesta al paso del aire,
para limpiar el polvo y suciedad hasta que el agua aparezca transparente otra
vez. Tener cuidado al limpiar el filtro ya que puede estar sucio y desprender
sustancias en áreas no deseadas como moquetas. Si se desea se puede
limpiar el filtro con una pequeña cantidad de jabón suave (no se olvide de
aclarar el filtro si utiliza jabón).
3. Sacuda el filtro para desprender exceso de agua y espere a que esté
completamente seco antes de ponerlo nuevamente en el calentador. NO
UTILICE métodos alternativos de secado.
4. Coloque el filtro otra vez en la parte trasera del aparato presionando los
picaportes.
Mantenimiento de Filtro
ADVERTENCIA
SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
20
¿Por qué sigue funcionando el ventilador cuando he apagado el interruptor?
El ventilador seguirá funcionando hasta que las cámaras de calor se hayan
enfriado. Unos minutos después el ventilador se apagará automáticamente.
¿Se pueden remplazar partes del calentador?
Sí. Usted debe contactar con su centro de servicio local visitando la página Web
www.edenpureservice.com o llamando al 1-866-786-8946.
¿Parece que la ventilación de aire caliente ha disminuido?
Asegúrese que la salida del aire del calentador no está bloqueada y de que el
filtro está limpio. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de filtro en
la página 17.
¿Una vez haya enchufado y prendido el calentador, cuánto tiempo tardará la
habitación en calentarse?
Generalmente toma menos de una hora. Por favor, recuerde que el proceso de
calentamiento depende de muchas variables. El tamaño de una habitación, lo bien
aislada que está, cuántas puertas/ventanas existen, suelos de piedra, la apertura o
cierre de puertas exteriores etc.…
¿Puedo utilizar el calentador para calentar varias habitaciones a la vez?
Sí. Tenga en consideración que el calor variará dependiendo de lo abiertos que
sean sus suelos y del tamaño de las habitaciones. Clientes nos han comentado
que con ayuda de ventiladores de techo han sido capaces de calentar varias
habitaciones simultáneamente colocando el calentador en la habitación central.
Nuestro consejo es que trate de hacerlo y ver si funciona.
¿Mí casa no está correctamente aislada, este calentador me puede ayudar?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente.
¿Puedo utilizar el calentador teniendo techos abovedados?
Sí, pero tardará un poquito más en calentar la habitación en su inicio. Una vez la
habitación se ha calentado a la temperatura deseada se calentará automáticamente.
¿Se puede utilizar el calentador en baños?
No se recomienda utilizarlo en baños debido al alto nivel de humedad.
¿Puedo utilizar el calentador en sótanos y garajes?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente. Suelos de piedra absorben parte del calor.
Colocando el calentador a unos pies del suelo hará que el calor sea más eficiente.
¿Puedo utilizar más de un calentador al mismo tiempo?
Sí, pero asegúrese de que no corren a través del mismo circuito. Cada calentador
y electrodoméstico deben poseer su circuito.
¿Puedo utilizar el calentador en zonas de construcción?
El calentador no ha sido diseñado para ser utilizado en áreas con elevado polvo.
Utilizar el calentador en este tipo de ambientes anulará la garantía.
Preguntas y Respuestas
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 17
18
Beneficios
Seguridad
Los calentadores SunTwin
poseen un historial excelente en seguridad. Generan
energía segura, limpia y económica utilizando elementos de calor infrarrojos de
cuarzo. Los calentadores SunTwin
generan calor a través de un proceso que
virtualmente previene la innecesaria acumulación de calor en el techo. Estos
calentadores proporcionan confort calentando uniformemente “de pies a cabeza”.
Calefacción y superficie
Los calentadores SunTwin
generan calor sólo donde y cuando se necesite. Estos
calentadores son más baratos por pie cuadrado calentado y no necesitan
instalaciones costosas. Estos calentadores utilizan 110 vatios para su
funcionamiento y no requieren 220 vatios o ventilación de chimenea.
Calor saludable
Los calentadores SunTwin
producen calor tan saludable como el producido por
los rayos del sol creando calor natural en el interior. Los calentadores SunTwin
poseen bajo costo de mantenimiento y operación. El ventilador del motor es la
única parte que se mueve y está equipada con controles de calidad. Estos
calentadores no poseen quemadores que se oxiden, corroan, o ajusten y no poseen
una luz piloto que gaste energía. Elementos de calor infrarrojos seguros, limpios
y de larga duración son los que proporcionan energía y son fáciles y baratos para
reemplazar. La media de vida de estas partes son unas 5000 horas o
aproximadamente de 3 a 5 años. Los calentadores se crean con metales duraderos
de por vida (Zinc y Bronce)
Confort
Los calentadores SunTwin
distribuyen calor uniformemente y proporcionan
suelos calientes. Estos calentadores, que se regulan con un termostato, hacen
circular y reciclan aire caliente en el suelo. La diferencia de calor entre el suelo y
techo es mínima.
Usted observará que la capacidad de calentar de SunTwin
no depende de un
flujo de alta velocidad de aire. Por el contrario, baja velocidad de aire
proporciona un calor más efectivo.
Estos calentadores no queman, secan o contaminan el aire. SunTwin
protege el
nivel de humedad y calidad del aire tan importantes para la salud.
Los calentadores SunTwin
no poseen depósitos de agua que rellenar, mechas
que limpiar, madera o cenizas. Estos calentadores son muy fáciles de utilizar, sólo
enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica
de 110 voltios y 15 amperios o superior.
19
Sugerencias de Uso
Para asegurar los mejores resultados con el calentador SunTwin
, le sugerimos
que haga lo siguiente:
1. Para mejores resultados no ponga el calentador en un área con elevado
porcentaje de filtración de aire y movimiento ya que el calor se agotará.
2. Intente colocar el calentador cerca de una pared de interior caliente y dirija la
salida de aire hacia una pared de aire más frío. El aire frío de la pared intentará
atraer el aire caliente por lo que creará un calor más eficiente.
3. Al poner el calentador al lado de una zona con salida de aire frío hará que el
calor se retire de la zona a calentar. Intente cubrir o cerrar la salida de aire
frío. Esto creará un calor más eficiente. Estudie donde colocar su calentador
para mejores resultados.
4. Para asegurar la mayor eficiencia, un 40% (mínimo) de humedad relativa
tiene que ser mantenida en la zona calentada.
5. Los calentadores están diseñados para funcionar con máxima eficiencia hasta
70-72 grados. Debido al concepto de “calor suave” temperaturas de 68
grados se sienten como si fuesen de 72. Esto es debido a la mezcla de calor y
humedad uniformemente para un confort “de pies a cabeza”.
6. Cuando el calentador se coloca en una zona aislada como sótanos o salas
para jugar, las salidas y entradas de aire de estas zonas se tendrán que cerrar.
7. Al colocar el calentador en una zona con superficie de suelo de piedra,
intente colocarlo a tres pies sobre la superficie del suelo. Asegúrese de que el
calentador no se caerá. Esto hará que el calor sea más eficiente ya que la
piedra actúa como aislante y tiende a dirigir el calor hacia si.
8. Intente bajar la temperatura de su hogar y colocar el calentador en el área en
la que usted pase más tiempo. Ajuste la temperatura de su SunTwin
a su
gusto. No tiene sentido calentar habitaciones en las que no se habita.
9. Cuando se intente calentar áreas grandes, ponga el calentador en el centro. Si
existe un ventilador de techo en el área a calentar, utilícelo ya que ayudará a
distribuir el calor. Le sugerimos que lo intente de esta manera y vea como
funciona
10. Si utiliza el calentador en un área con mucho polvo y suciedad, el filtro
necesitará ser limpiado más a menudo ya que se puede obstruir y hacer que el
calentador deje de funcionar.
11. Este calentador está caliente en funcionamiento. Para evitar quemaduras
evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se
proporciona. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de
cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies de la parte frontal del
calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior.
12. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas invalidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
13. Para desconectar el calentador primero apague el interruptor y después
desenchufe el aparato.
14. Siempre desenchufe el calentador cuando no se utilice.
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 18
18
Beneficios
Seguridad
Los calentadores SunTwin
poseen un historial excelente en seguridad. Generan
energía segura, limpia y económica utilizando elementos de calor infrarrojos de
cuarzo. Los calentadores SunTwin
generan calor a través de un proceso que
virtualmente previene la innecesaria acumulación de calor en el techo. Estos
calentadores proporcionan confort calentando uniformemente “de pies a cabeza”.
Calefacción y superficie
Los calentadores SunTwin
generan calor sólo donde y cuando se necesite. Estos
calentadores son más baratos por pie cuadrado calentado y no necesitan
instalaciones costosas. Estos calentadores utilizan 110 vatios para su
funcionamiento y no requieren 220 vatios o ventilación de chimenea.
Calor saludable
Los calentadores SunTwin
producen calor tan saludable como el producido por
los rayos del sol creando calor natural en el interior. Los calentadores SunTwin
poseen bajo costo de mantenimiento y operación. El ventilador del motor es la
única parte que se mueve y está equipada con controles de calidad. Estos
calentadores no poseen quemadores que se oxiden, corroan, o ajusten y no poseen
una luz piloto que gaste energía. Elementos de calor infrarrojos seguros, limpios
y de larga duración son los que proporcionan energía y son fáciles y baratos para
reemplazar. La media de vida de estas partes son unas 5000 horas o
aproximadamente de 3 a 5 años. Los calentadores se crean con metales duraderos
de por vida (Zinc y Bronce)
Confort
Los calentadores SunTwin
distribuyen calor uniformemente y proporcionan
suelos calientes. Estos calentadores, que se regulan con un termostato, hacen
circular y reciclan aire caliente en el suelo. La diferencia de calor entre el suelo y
techo es mínima.
Usted observará que la capacidad de calentar de SunTwin
no depende de un
flujo de alta velocidad de aire. Por el contrario, baja velocidad de aire
proporciona un calor más efectivo.
Estos calentadores no queman, secan o contaminan el aire. SunTwin
protege el
nivel de humedad y calidad del aire tan importantes para la salud.
Los calentadores SunTwin
no poseen depósitos de agua que rellenar, mechas
que limpiar, madera o cenizas. Estos calentadores son muy fáciles de utilizar, sólo
enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica
de 110 voltios y 15 amperios o superior.
19
Sugerencias de Uso
Para asegurar los mejores resultados con el calentador SunTwin
, le sugerimos
que haga lo siguiente:
1. Para mejores resultados no ponga el calentador en un área con elevado
porcentaje de filtración de aire y movimiento ya que el calor se agotará.
2. Intente colocar el calentador cerca de una pared de interior caliente y dirija la
salida de aire hacia una pared de aire más frío. El aire frío de la pared intentará
atraer el aire caliente por lo que creará un calor más eficiente.
3. Al poner el calentador al lado de una zona con salida de aire frío hará que el
calor se retire de la zona a calentar. Intente cubrir o cerrar la salida de aire
frío. Esto creará un calor más eficiente. Estudie donde colocar su calentador
para mejores resultados.
4. Para asegurar la mayor eficiencia, un 40% (mínimo) de humedad relativa
tiene que ser mantenida en la zona calentada.
5. Los calentadores están diseñados para funcionar con máxima eficiencia hasta
70-72 grados. Debido al concepto de “calor suave” temperaturas de 68
grados se sienten como si fuesen de 72. Esto es debido a la mezcla de calor y
humedad uniformemente para un confort “de pies a cabeza”.
6. Cuando el calentador se coloca en una zona aislada como sótanos o salas
para jugar, las salidas y entradas de aire de estas zonas se tendrán que cerrar.
7. Al colocar el calentador en una zona con superficie de suelo de piedra,
intente colocarlo a tres pies sobre la superficie del suelo. Asegúrese de que el
calentador no se caerá. Esto hará que el calor sea más eficiente ya que la
piedra actúa como aislante y tiende a dirigir el calor hacia si.
8. Intente bajar la temperatura de su hogar y colocar el calentador en el área en
la que usted pase más tiempo. Ajuste la temperatura de su SunTwin
a su
gusto. No tiene sentido calentar habitaciones en las que no se habita.
9. Cuando se intente calentar áreas grandes, ponga el calentador en el centro. Si
existe un ventilador de techo en el área a calentar, utilícelo ya que ayudará a
distribuir el calor. Le sugerimos que lo intente de esta manera y vea como
funciona
10. Si utiliza el calentador en un área con mucho polvo y suciedad, el filtro
necesitará ser limpiado más a menudo ya que se puede obstruir y hacer que el
calentador deje de funcionar.
11. Este calentador está caliente en funcionamiento. Para evitar quemaduras
evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se
proporciona. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de
cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies de la parte frontal del
calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior.
12. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas invalidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
13. Para desconectar el calentador primero apague el interruptor y después
desenchufe el aparato.
14. Siempre desenchufe el calentador cuando no se utilice.
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 18
17
SISTEMA ESTÁTICO DE FILTRO POLYTRON
Los calentadores SunTwin
poseen un filtro POLYTRON estático, lavable y
duradero (de por vida) que es muy fácil de limpiar. Los fabricantes recomiendan
limpiar el filtro una vez al mes o cuando sea necesario. Para limpiar el filtro
siga estos pasos:
1. En la parte trasera del calentador se encuentra el filtro. Presione los
picaportes en la parte superior, estire y sáquelo.
2. Ponga agua caliente sobre el filtro, en la dirección opuesta al paso del aire,
para limpiar el polvo y suciedad hasta que el agua aparezca transparente otra
vez. Tener cuidado al limpiar el filtro ya que puede estar sucio y desprender
sustancias en áreas no deseadas como moquetas. Si se desea se puede
limpiar el filtro con una pequeña cantidad de jabón suave (no se olvide de
aclarar el filtro si utiliza jabón).
3. Sacuda el filtro para desprender exceso de agua y espere a que esté
completamente seco antes de ponerlo nuevamente en el calentador. NO
UTILICE métodos alternativos de secado.
4. Coloque el filtro otra vez en la parte trasera del aparato presionando los
picaportes.
Mantenimiento de Filtro
ADVERTENCIA
SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
20
¿Por qué sigue funcionando el ventilador cuando he apagado el interruptor?
El ventilador seguirá funcionando hasta que las cámaras de calor se hayan
enfriado. Unos minutos después el ventilador se apagará automáticamente.
¿Se pueden remplazar partes del calentador?
Sí. Usted debe contactar con su centro de servicio local visitando la página Web
www.edenpureservice.com o llamando al 1-866-786-8946.
¿Parece que la ventilación de aire caliente ha disminuido?
Asegúrese que la salida del aire del calentador no está bloqueada y de que el
filtro está limpio. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de filtro en
la página 17.
¿Una vez haya enchufado y prendido el calentador, cuánto tiempo tardará la
habitación en calentarse?
Generalmente toma menos de una hora. Por favor, recuerde que el proceso de
calentamiento depende de muchas variables. El tamaño de una habitación, lo bien
aislada que está, cuántas puertas/ventanas existen, suelos de piedra, la apertura o
cierre de puertas exteriores etc.…
¿Puedo utilizar el calentador para calentar varias habitaciones a la vez?
Sí. Tenga en consideración que el calor variará dependiendo de lo abiertos que
sean sus suelos y del tamaño de las habitaciones. Clientes nos han comentado
que con ayuda de ventiladores de techo han sido capaces de calentar varias
habitaciones simultáneamente colocando el calentador en la habitación central.
Nuestro consejo es que trate de hacerlo y ver si funciona.
¿Mí casa no está correctamente aislada, este calentador me puede ayudar?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente.
¿Puedo utilizar el calentador teniendo techos abovedados?
Sí, pero tardará un poquito más en calentar la habitación en su inicio. Una vez la
habitación se ha calentado a la temperatura deseada se calentará automáticamente.
¿Se puede utilizar el calentador en baños?
No se recomienda utilizarlo en baños debido al alto nivel de humedad.
¿Puedo utilizar el calentador en sótanos y garajes?
Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no
mantienen el calor eficientemente. Suelos de piedra absorben parte del calor.
Colocando el calentador a unos pies del suelo hará que el calor sea más eficiente.
¿Puedo utilizar más de un calentador al mismo tiempo?
Sí, pero asegúrese de que no corren a través del mismo circuito. Cada calentador
y electrodoméstico deben poseer su circuito.
¿Puedo utilizar el calentador en zonas de construcción?
El calentador no ha sido diseñado para ser utilizado en áreas con elevado polvo.
Utilizar el calentador en este tipo de ambientes anulará la garantía.
Preguntas y Respuestas
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 17
16
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
Operación – 7 pasos a seguir para poner en funcionamiento SunTwin
1500 Elite
1) Desempaque del calentador: corte la zona cubierta por cinta adhesiva, doble
hacia abajo las solapas y vuelque la caja. Separe la caja de la espuma
protectora y retire la espuma. Se recomienda guardar la caja para
almacenamiento o transporte del producto.
2) Encuentre el lugar adecuado para poner el calentador.
3) Enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente
eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior.
4) Ponga 2 pilas “AAA” en el mando a distancia para poner el calentador en
funcionamiento.
5) Presione el boton “Power” situado en la parte frontal del calentador o a
través del mando a distancia. AJUSTE LOS BOTONES “temp up” y “temp
down” hasta que se alcance la temperatura deseada. El calentador mantendrá
la temperatura deseada.
6) Para apagar el calentador presione el boton “power”. El ventilador continuará
funcionando hasta que todo el calor haya sido desprendido y se apagará.
7) El calentador contiene un control de temperatura en el interior. Si el
calentador deja de funcionar, desenchúfelo por 30 minutos y vuélvalo a
enchufar. Si el calentador no se pone en funcionamiento o no funciona
adecuadamente, llámenos para ofrecerle servicio.
Cuidado del calentador – Limpiar la parte exterior del calentador
suavemente con un trapo húmedo.
Guardado del calentador – Cuando el calentador no se vaya a utilizar por
un gran período de tiempo haga lo siguiente:
1. Desenchufe el calentador.
2. Oville el cordón eléctrico y manténgalo fuera del suelo.
3. Cubra el calentador para evitar que el polvo se introduzca en el
filtro o partes interiores.
4. Almacene el calentador en una zona seca y con poco polvo.
Servicio – Para cambiar alguna parte u otro tipo de reparaciones o servicio, por
favor contacte al punto de venta o encuentre un centro de servicio autorizado en
su área entrando en la Web www.edenpureservice.com, o llámenos gratuitamente
al 1-866-786-8946.
Cuidado • Operación • Servicio
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¿Puedo mover el calentador mientras está en funcionamiento?
No es recomendable mover cualquier calentador portátil mientras está en
funcionamiento. Se recomienda mover el calentador cuando el ventilador está
completamente apagado.
¿Cuál es la esperanza de vida de los elementos de cuarzo?
La media aproximada es de 5000+ horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los
elementos de cuarzo se pueden reemplazar por un fabricante autorizado.
¿Qué es el área calentada?
Área calentada es un término utilizado para describir la zona en la que la gente
pasa el mayor tiempo. Después de todo, ¿para qué calentar áreas a 68+ cuando no
se utilizan?
¿Cuántos kilovatios por hora utiliza el calentador?
Un laboratorio independiente experimentó con el modelo 1000-XL y determinó
que aproximadamente usó 1263 kilovatios por hora.
¿Cuál es la calificación BTU de los calentadores?
Aproximadamente 5000 BTUs. Los BTUs es una unidad de medición irrelevante
ya que el proceso patentado de SunTwin
intencionadamente no utiliza viejos
métodos de combustión, medidos por BTU. Nuestro método de calentamiento es
muy superior en eficacia, seguridad, confort y producción de un ambiente sano y
natural.
¿Puedo utilizar el calentador y otros electrodomésticos al mismo tiempo?
Sí, si no están en el mismo circuito. Los calentadores se consideran un
electrodoméstico. No debería utilizar dos grandes electrodomésticos en un mismo
circuito. Su nevera, congelador, lavadora, microndas, secadora y demás
electrodomésticos no deberían compartir circuitos.
¿Puedo utilizar con mi calentador un cable de extensión, toma polarizada o
protector eléctrico?
No es recomendable. Este calentador está diseñado para ser enchufado
directamente en corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Pero
si usted necesita utilizar un cable de extension, éste tiene que ser del número 14
AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extension debe ser de 3
alambres y enchufe.
¿No tengo un enchufe de tierra, puedo utilizar un adaptador o quitar el
enchufe existente?
No. Si usted no posee un enchufe de tierra póngase en contacto con un electricista.
Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía.
21
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 16
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
15
15) No utilice el calentador en áreas donde se utilice o guarde gasolina, pintura o
algún tipo de sustancia inflamable. El calentador posee partes en su interior que
calientan o producen chispa.
16) No enchufe el calentador en un receptáculo de corriente eléctrica flojo o roto.
17) No altere el diseño del calentador o su garantía será anulada.
18) El calentador debe ser puesto inmediatamente bajo un enchufe.
19) Evite utilizar cable de extensión ya que se puede sobrecalentar y producir fuego.
Pero si usted debe utilizarlo, debe ser No. 14 AWG y no ser menor de 1875
vatios. El cable de extensión debe poseer 3 alambres y poder ser enchufado.
20) El calentador debe funcionar en 110 voltios. El cable tiene un enchufe como
se presenta en la figura A. Un adaptador como se presenta en la figura C está
disponible para conectar enchufes de tres salidas a enchufes de dos. El
enchufe verde que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a un
enchufe de pared.
ADVERTENCIA: para no producir sobrecalentamiento no cubra el aparato
CLAVIJA
CLAVIJA
CUBIERTA DE
RECEPTÁCULO
ADAPTADOR
(C)
(D)
(A)
(B)
TORNILLO DE
METAL
22
Un Año de Garantía Limitada
GARANTÍA:
SCI Resource Partners ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este
producto como regalo por un período de un año por defectos de fabricación, mano de obra
o partes.
LIMITACIONES:
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SE APLIQUE, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de
manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted.
EN NINGÚN CASO SCI RESOURCE PARTNERS SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, FACTURAS MÉDICAS
RELACIONADAS CON DEFECTOS, FALLOS, O MAL FUNCIONAMIENTO DEL
PRODUCTO. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o
incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser
aplicables a usted. La compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o
indirectas, relacionadas con el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o
mantenimiento, o fallo en seguir las instrucciones. La compañía no se hace responsable por
comentarios, en forma escrita u oral, que son inconsistentes con esta garantía, o por
comentarios que son inconsistentes o inciertos cuando comparados con lo expresado en los
folletos o especificaciones de esta compañía.
RESTRICCIÓN DE GARANTÍA:
Esta garantía será inválida si el número de serie ha sido alterado o retirado del
producto.
PARA OBTENER LA GARANTÍA:
1) Se necesita la prueba de compara por medio de factura o recibo de compra
para probar que el aparato esta todavía en garantía
2) Contactar con el proveedor que le vendió el producto o vaya al paso numero 3
3) Visitar la pagina Web www.edenpureservice.com para mas detalles e
información
Para mas información o asistencia por favor llame o escriba a:
SCI Resource Partners
7800 Whippple Ave. N.W.
North Canton, OH 44720
1-866-786-8946
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 15
14
Instrucciones Importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR
1) La parrilla del calentador está caliente cuando el calentador está en
funcionmiento. Para evitar quemaduras, evitar el contacto con la piel. Utilizar
asas al mover el calentador si se proporcionan. Evitar materiales combustibles
como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3
pies (0.9m) de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de la
parte lateral y posterior.
2) Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o
es operado por niños o personas inválidas y cuando el calentador se deja en
funcionamiento y desatendido.
3) Siempre desenchufar el calentador sino se utiliza.
4) No ponga en funcionamiento cualquier calentador con enchufe o cordón
eléctrico en malas condiciones, en caso de mal funcionamiento, o si se ha
caído o dañado de alguna manera. Devolver el calentador para ser examinado
o reparado sólo a lugares de servicio autorizados.
5) No utilizar el calentador en espacios abiertos o para calentar áreas de
construcción.
6) El calentador no está pensado para ser utilizado en baños, áreas de limpiar ropa
y habitaciones similares, áreas con agua, ducha o piscinas. Nunca poner el
calentador donde se pueda caer a un baño u otro tipo de contenedor de agua.
7) No ponga el cordón eléctrico bajo moqueta. No tape el cordón eléctrico con
alfombras o similares. Intente poner el cordón eléctrico en áreas de poco
tráfico donde pueda evitar caídas.
8) Para desconectar el calentador, primero apáguelo y luego desenchúfelo.
9) No enchufe el calentador a otro cable o adaptador como cable de extension,
toma de tierra o protector eléctrico. Encufe el calentador sólo a un receptáculo
de 3 salidas de 110 voltios o superior.
10) No introduzca o deje pasar objetos extraños en las aperturas del calentador ya
que pueden producir choque eléctrico, fuego o daño al aparato.
11) Para prevenir un posible fuego no bloquee las salidas de aire o escapes. No lo
utilice en superficies blandas como camas donde salidas de aire pueden ser
bloqueadas.
12) No bloquee la parte frontal ni lateral del calentador.
13) No ponga nada justo enfrente del calentador.
14) No fuerce el filtro a secarse con métodos alternativos al realizar su
mantenimiento ya que puede dañarlo.
Pour vous assurer d’obtenir un rendement optimal de votre appareil de chauffage
portable, veuillez d’abord lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver en
cas de besoin dans l’avenir. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez
consulter notre site Internet : www.edenpureservice.com ou appeler le 1-866-786-8946
Merci d’avoir acheté l’SunTwin
Appareil de chauffage Portable Infrarouge à Quartz.
GUIDE D’UTILISATION ET DE
GARANTIE
MODEL 1500 ELITE
IMPORTANT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 14
SCI Resource Partners Warranty Registration
Please return this card within 30 days of purchase to activate your warranty. Thank You.
E-mail Address _________________________@ ______________
Firstname _______________ M.I. _____ Lastname______________________________
Street ______________________________ Apt.# ______________
City ___________________ State _______ Zip code ___________
Model purchased _______ Serial# _________________ Date of purchase: Month _______ Day ___ Year _____
Place of Purchase: ______________________________
Registro de garantía SCI Resource Partners
Por favor, para activar su garantía, devuelva esta tarjeta durante los treinta (30) días siguientes de realizar su
compra. Gracias.
Dirección de E-mail______________________@ _____________
Nombre________________________________________________________________
Apellido__________________________________________________________
Calle__________________________________#Apt.___________
Ciudad__________________ Estado_________ Código _______________
Modelo comprado _______ # de serie _________________ Fecha de compra: mes _______ día ___ año _____
Lugar de compra: ______________________________
Enregistrement de garantie SCI Resource Partners
Veuillez s’il vous plaît retourner cette carte dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat pour activer
votre garantie. Merci.
Adresse E-mail _________________________@ ______________
Prénom _______________ Initiale 2nd prénom . _____ Nom de Famille________________________
Rue ______________________________ No Appartement ______________
Ville ___________________ État _______ Code Postal ___________
Modèle acheté _______ N0 de Série _________________ Date d’achat: Mois _______ Jour ___ Année _____
Place d’achat: ______________________________
37
RESTRICTIONS DE GARANTIE:
Cette garantie devient nulle et sans objet si le numéro de série apposé en usine a subi des
modifications quelconques ou a été effacé de ce produit.
PROCÉDURE D’APPLICATION DE LA GARANTIE:
1) Se procurer la preuve d’achat soit sous forme d’un contrat de vente, soit sous forme d’une
facture acquittée, comme preuve de la validité de la période de garantie.
2 ) Contacter le concessionnaire qui vous a vendu l’appareil, ou bien passer directement à
l’étape 3.
3 ) Consulter notre site Internet www.edenpureservice.com pour obtenir nos renseignements
les plus plus récents concernant ce produit.
Pour tous renseignements complémentaires ou pour assistance, veuillez téléphoner ou écrire à:
SCI Resource Partners
7800 Whippple Ave. N.W.
North Canton, OH 44720
1-866-786-8946
Un Año de Garantía Limitada
GARANTÍA:
SCI Resource Partners ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este producto como regalo por un período de un año
por defectos de fabricación, mano de obra o partes.
LIMITACIONES:
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SE APLIQUE, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no ser aplicables a usted.
EN NINGÚN CASO SCI RESOURCE PARTNERS SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES,
FACTURAS MÉDICAS RELACIONADAS CON DEFECTOS, FALLOS, O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o
exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. La compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o
indirectas, relacionadas con el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o mantenimiento, o fallo en seguir las
instrucciones. La compañía no se hace responsable por comentarios, en forma escrita u oral, que son inconsistentes con esta garantía,
o por comentarios que son inconsistentes o inciertos cuando comparados con lo expresado en los folletos o especificaciones de esta
compañía.
RESTRICCIÓN DE GARANTÍA:
Esta garantía será inválida si el número de serie ha sido alterado o retirado del producto.
PARA OBTENER LA GARANTÍA:
1) Se necesita la prueba de compra por medio de factura o recibo de compra para probar
que el aparato está todavía en garantía.
2) Contactar con el proveedor que le vendió el producto o vaya al paso número 3.
3) Visitar la página Web www.edenpureservice.com para más detalles e información.
Para más información o asistencia por favor llame o escriba a:
SCI Resource Partners
7800 Whippple Ave. N.W.
North Canton, OH 44720
1-866-786-8946
Garantie Limitée d’un an
GARANTIE:
SCI Resource Partners warrants this product, to the original purchaser or gift recipient , to be free from defects in workmanship and
materials under normal use and service, for a period of one year from the date of purchase.
LIMITATIONS:
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE POUR UN BUT PRÉCIS, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DES
GARANTIES LIMITÉES SUSMENTIONNÉES. Certaines juridictions n’autorisant pas de restrictions concernant la longueur de la
garantie impliquée, il se peut, en conséquence, que la restriction ci-dessus ne s’applique pas à votre cas.
EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE SCI RESOURCE PARTNERS NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES LIÉS
OU RÉSULTANTS, DE PERTES DE BÉNÉFICES OU DE FRAIS MÉDICAUX CAUSÉS PAR UN DÉFAUT, UNE
DÉFAILLANCE, UN MAUVAIS USAGE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. Certaines juridictions
n’autorisant pas l’exclusion ou la restriction de dommages liés ou résultants, la restriction ci-dessus peut alors ne pas s’appliquer à
vous. La compagnie ne sera pas tenue responsable de dommages ou de pertes, de façon directe ou indirecte, causés par un mauvais
usage, un accident dû à la négligence, des conditions de transport ou de rangement, ou un manque d’attention aux instructions
fournies. La Compagnie ne sera pas tenue responsable de déclarations orales ou écrites qui ne sont pas en conformité exacte avec
les termes de cette garantie écrite, ou encore non conformes aux indications techniques livrées par la Compagnie et finalement
susceptibles d’induire en erreur.
I-4537 BR7739R-1.qxd 10/16/07 3:02 PM Page 2

Transcripción de documentos

I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 13 ADVERTENCIA EL USO INAPROPIADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELECTRICO Y LESIONES ADVERTENCIA SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO Y CUALQUIER REPARACIÓN REALIZADA POR ALGUNA PERSONA QUE NO SEA DEL SERVICIO AUTORIZADO ANULARÁ LA GARANTÍA PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR PARTES DE SERVICIO INEXISTENTES Tabla de Contenido Instrucciones importantes ........................................................14, 15 Cuidado ............................................................................................16 Operación ..........................................................................................16 Servicio ..............................................................................................16 Mantenimiento de filtro ..................................................................17 Beneficios ..........................................................................................18 Sugerencias de uso ..........................................................................19 Preguntas y respuestas ..............................................................20, 21 Garantía ............................................................................................22 Tarjeta de garantía ..........................................................................37 13 I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 14 Instrucciones Importantes GUIDE D’UTILISATION ET DE GARANTIE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR 1) La parrilla del calentador está caliente cuando el calentador está en funcionmiento. Para evitar quemaduras, evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se proporcionan. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies (0.9m) de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior. 2) Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o es operado por niños o personas inválidas y cuando el calentador se deja en funcionamiento y desatendido. 3) Siempre desenchufar el calentador sino se utiliza. 4) No ponga en funcionamiento cualquier calentador con enchufe o cordón eléctrico en malas condiciones, en caso de mal funcionamiento, o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devolver el calentador para ser examinado o reparado sólo a lugares de servicio autorizados. 5) No utilizar el calentador en espacios abiertos o para calentar áreas de construcción. 6) El calentador no está pensado para ser utilizado en baños, áreas de limpiar ropa y habitaciones similares, áreas con agua, ducha o piscinas. Nunca poner el calentador donde se pueda caer a un baño u otro tipo de contenedor de agua. 7) No ponga el cordón eléctrico bajo moqueta. No tape el cordón eléctrico con alfombras o similares. Intente poner el cordón eléctrico en áreas de poco tráfico donde pueda evitar caídas. 8) Para desconectar el calentador, primero apáguelo y luego desenchúfelo. 9) No enchufe el calentador a otro cable o adaptador como cable de extension, toma de tierra o protector eléctrico. Encufe el calentador sólo a un receptáculo de 3 salidas de 110 voltios o superior. 10) No introduzca o deje pasar objetos extraños en las aperturas del calentador ya que pueden producir choque eléctrico, fuego o daño al aparato. 11) Para prevenir un posible fuego no bloquee las salidas de aire o escapes. No lo utilice en superficies blandas como camas donde salidas de aire pueden ser bloqueadas. 12) No bloquee la parte frontal ni lateral del calentador. 13) No ponga nada justo enfrente del calentador. 14) No fuerce el filtro a secarse con métodos alternativos al realizar su mantenimiento ya que puede dañarlo. 14 MODEL 1500 ELITE IMPORTANT GARDEZ CES INSTRUCTIONS Pour vous assurer d’obtenir un rendement optimal de votre appareil de chauffage portable, veuillez d’abord lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver en cas de besoin dans l’avenir. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez consulter notre site Internet : www.edenpureservice.com ou appeler le 1-866-786-8946 Merci d’avoir acheté l’SunTwin™ Appareil de chauffage Portable Infrarouge à Quartz. I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 15 Un Año de Garantía Limitada GARANTÍA: SCI Resource Partners ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este producto como regalo por un período de un año por defectos de fabricación, mano de obra o partes. LIMITACIONES: CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SE APLIQUE, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. EN NINGÚN CASO SCI RESOURCE PARTNERS SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, FACTURAS MÉDICAS RELACIONADAS CON DEFECTOS, FALLOS, O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. La compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o indirectas, relacionadas con el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o mantenimiento, o fallo en seguir las instrucciones. La compañía no se hace responsable por comentarios, en forma escrita u oral, que son inconsistentes con esta garantía, o por comentarios que son inconsistentes o inciertos cuando comparados con lo expresado en los folletos o especificaciones de esta compañía. 15) No utilice el calentador en áreas donde se utilice o guarde gasolina, pintura o algún tipo de sustancia inflamable. El calentador posee partes en su interior que calientan o producen chispa. 16) No enchufe el calentador en un receptáculo de corriente eléctrica flojo o roto. 17) No altere el diseño del calentador o su garantía será anulada. 18) El calentador debe ser puesto inmediatamente bajo un enchufe. 19) Evite utilizar cable de extensión ya que se puede sobrecalentar y producir fuego. Pero si usted debe utilizarlo, debe ser No. 14 AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extensión debe poseer 3 alambres y poder ser enchufado. 20) El calentador debe funcionar en 110 voltios. El cable tiene un enchufe como se presenta en la figura A. Un adaptador como se presenta en la figura C está disponible para conectar enchufes de tres salidas a enchufes de dos. El enchufe verde que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a un enchufe de pared. TORNILLO DE METAL CUBIERTA DE RECEPTÁCULO RESTRICCIÓN DE GARANTÍA: CLAVIJA (A) (B) Esta garantía será inválida si el número de serie ha sido alterado o retirado del producto. PARA OBTENER LA GARANTÍA: 1) Se necesita la prueba de compara por medio de factura o recibo de compra para probar que el aparato esta todavía en garantía 2) Contactar con el proveedor que le vendió el producto o vaya al paso numero 3 3) Visitar la pagina Web www.edenpureservice.com para mas detalles e información ADAPTADOR (C) CLAVIJA (D) Para mas información o asistencia por favor llame o escriba a: SCI Resource Partners 7800 Whippple Ave. N.W. North Canton, OH 44720 1-866-786-8946 ADVERTENCIA: para no producir sobrecalentamiento no cubra el aparato CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 22 15 I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 16 Cuidado • Operación • Servicio LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR Operación – 7 pasos a seguir para poner en funcionamiento SunTwin 1500 Elite ™ 1) Desempaque del calentador: corte la zona cubierta por cinta adhesiva, doble hacia abajo las solapas y vuelque la caja. Separe la caja de la espuma protectora y retire la espuma. Se recomienda guardar la caja para almacenamiento o transporte del producto. 2) Encuentre el lugar adecuado para poner el calentador. 3) Enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. 4) Ponga 2 pilas “AAA” en el mando a distancia para poner el calentador en funcionamiento. 5) Presione el boton “Power” situado en la parte frontal del calentador o a través del mando a distancia. AJUSTE LOS BOTONES “temp up” y “temp down” hasta que se alcance la temperatura deseada. El calentador mantendrá la temperatura deseada. 6) Para apagar el calentador presione el boton “power”. El ventilador continuará funcionando hasta que todo el calor haya sido desprendido y se apagará. 7) El calentador contiene un control de temperatura en el interior. Si el calentador deja de funcionar, desenchúfelo por 30 minutos y vuélvalo a enchufar. Si el calentador no se pone en funcionamiento o no funciona adecuadamente, llámenos para ofrecerle servicio. Cuidado del calentador – Limpiar la parte exterior del calentador suavemente con un trapo húmedo. Guardado del calentador – Cuando el calentador no se vaya a utilizar por un gran período de tiempo haga lo siguiente: 1. Desenchufe el calentador. 2. Oville el cordón eléctrico y manténgalo fuera del suelo. 3. Cubra el calentador para evitar que el polvo se introduzca en el filtro o partes interiores. 4. Almacene el calentador en una zona seca y con poco polvo. ¿Puedo mover el calentador mientras está en funcionamiento? No es recomendable mover cualquier calentador portátil mientras está en funcionamiento. Se recomienda mover el calentador cuando el ventilador está completamente apagado. ¿Cuál es la esperanza de vida de los elementos de cuarzo? La media aproximada es de 5000+ horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los elementos de cuarzo se pueden reemplazar por un fabricante autorizado. ¿Qué es el área calentada? Área calentada es un término utilizado para describir la zona en la que la gente pasa el mayor tiempo. Después de todo, ¿para qué calentar áreas a 68+ cuando no se utilizan? ¿Cuántos kilovatios por hora utiliza el calentador? Un laboratorio independiente experimentó con el modelo 1000-XL y determinó que aproximadamente usó 1263 kilovatios por hora. ¿Cuál es la calificación BTU de los calentadores? Aproximadamente 5000 BTUs. Los BTUs es una unidad de medición irrelevante ya que el proceso patentado de SunTwin™ intencionadamente no utiliza viejos métodos de combustión, medidos por BTU. Nuestro método de calentamiento es muy superior en eficacia, seguridad, confort y producción de un ambiente sano y natural. ¿Puedo utilizar el calentador y otros electrodomésticos al mismo tiempo? Sí, si no están en el mismo circuito. Los calentadores se consideran un electrodoméstico. No debería utilizar dos grandes electrodomésticos en un mismo circuito. Su nevera, congelador, lavadora, microndas, secadora y demás electrodomésticos no deberían compartir circuitos. ¿Puedo utilizar con mi calentador un cable de extensión, toma polarizada o protector eléctrico? No es recomendable. Este calentador está diseñado para ser enchufado directamente en corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Pero si usted necesita utilizar un cable de extension, éste tiene que ser del número 14 AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extension debe ser de 3 alambres y enchufe. ¿No tengo un enchufe de tierra, puedo utilizar un adaptador o quitar el enchufe existente? No. Si usted no posee un enchufe de tierra póngase en contacto con un electricista. Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía. Servicio – Para cambiar alguna parte u otro tipo de reparaciones o servicio, por favor contacte al punto de venta o encuentre un centro de servicio autorizado en su área entrando en la Web www.edenpureservice.com, o llámenos gratuitamente al 1-866-786-8946. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 16 21 I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 17 Preguntas y Respuestas ¿Por qué sigue funcionando el ventilador cuando he apagado el interruptor? El ventilador seguirá funcionando hasta que las cámaras de calor se hayan enfriado. Unos minutos después el ventilador se apagará automáticamente. ¿Se pueden remplazar partes del calentador? Sí. Usted debe contactar con su centro de servicio local visitando la página Web www.edenpureservice.com o llamando al 1-866-786-8946. ¿Parece que la ventilación de aire caliente ha disminuido? Asegúrese que la salida del aire del calentador no está bloqueada y de que el filtro está limpio. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de filtro en la página 17. Mantenimiento de Filtro SISTEMA ESTÁTICO DE FILTRO POLYTRON Los calentadores SunTwin™ poseen un filtro POLYTRON estático, lavable y duradero (de por vida) que es muy fácil de limpiar. Los fabricantes recomiendan limpiar el filtro una vez al mes o cuando sea necesario. Para limpiar el filtro siga estos pasos: 1. En la parte trasera del calentador se encuentra el filtro. Presione los picaportes en la parte superior, estire y sáquelo. ¿Una vez haya enchufado y prendido el calentador, cuánto tiempo tardará la habitación en calentarse? Generalmente toma menos de una hora. Por favor, recuerde que el proceso de calentamiento depende de muchas variables. El tamaño de una habitación, lo bien aislada que está, cuántas puertas/ventanas existen, suelos de piedra, la apertura o cierre de puertas exteriores etc.… ¿Puedo utilizar el calentador para calentar varias habitaciones a la vez? Sí. Tenga en consideración que el calor variará dependiendo de lo abiertos que sean sus suelos y del tamaño de las habitaciones. Clientes nos han comentado que con ayuda de ventiladores de techo han sido capaces de calentar varias habitaciones simultáneamente colocando el calentador en la habitación central. Nuestro consejo es que trate de hacerlo y ver si funciona. ¿Mí casa no está correctamente aislada, este calentador me puede ayudar? Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no mantienen el calor eficientemente. ¿Puedo utilizar el calentador teniendo techos abovedados? Sí, pero tardará un poquito más en calentar la habitación en su inicio. Una vez la habitación se ha calentado a la temperatura deseada se calentará automáticamente. ¿Se puede utilizar el calentador en baños? No se recomienda utilizarlo en baños debido al alto nivel de humedad. ¿Puedo utilizar el calentador en sótanos y garajes? Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no mantienen el calor eficientemente. Suelos de piedra absorben parte del calor. Colocando el calentador a unos pies del suelo hará que el calor sea más eficiente. 2. Ponga agua caliente sobre el filtro, en la dirección opuesta al paso del aire, para limpiar el polvo y suciedad hasta que el agua aparezca transparente otra vez. Tener cuidado al limpiar el filtro ya que puede estar sucio y desprender sustancias en áreas no deseadas como moquetas. Si se desea se puede limpiar el filtro con una pequeña cantidad de jabón suave (no se olvide de aclarar el filtro si utiliza jabón). 3. Sacuda el filtro para desprender exceso de agua y espere a que esté completamente seco antes de ponerlo nuevamente en el calentador. NO UTILICE métodos alternativos de secado. 4. Coloque el filtro otra vez en la parte trasera del aparato presionando los picaportes. ¿Puedo utilizar más de un calentador al mismo tiempo? Sí, pero asegúrese de que no corren a través del mismo circuito. Cada calentador y electrodoméstico deben poseer su circuito. ¿Puedo utilizar el calentador en zonas de construcción? El calentador no ha sido diseñado para ser utilizado en áreas con elevado polvo. Utilizar el calentador en este tipo de ambientes anulará la garantía. 20 ADVERTENCIA SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO 17 I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 18 Beneficios Seguridad Los calentadores SunTwin poseen un historial excelente en seguridad. Generan energía segura, limpia y económica utilizando elementos de calor infrarrojos de cuarzo. Los calentadores SunTwin™ generan calor a través de un proceso que virtualmente previene la innecesaria acumulación de calor en el techo. Estos calentadores proporcionan confort calentando uniformemente “de pies a cabeza”. ™ Calefacción y superficie Los calentadores SunTwin™ generan calor sólo donde y cuando se necesite. Estos calentadores son más baratos por pie cuadrado calentado y no necesitan instalaciones costosas. Estos calentadores utilizan 110 vatios para su funcionamiento y no requieren 220 vatios o ventilación de chimenea. Calor saludable Los calentadores SunTwin™ producen calor tan saludable como el producido por los rayos del sol creando calor natural en el interior. Los calentadores SunTwin™ poseen bajo costo de mantenimiento y operación. El ventilador del motor es la única parte que se mueve y está equipada con controles de calidad. Estos calentadores no poseen quemadores que se oxiden, corroan, o ajusten y no poseen una luz piloto que gaste energía. Elementos de calor infrarrojos seguros, limpios y de larga duración son los que proporcionan energía y son fáciles y baratos para reemplazar. La media de vida de estas partes son unas 5000 horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los calentadores se crean con metales duraderos de por vida (Zinc y Bronce) Confort Los calentadores SunTwin™ distribuyen calor uniformemente y proporcionan suelos calientes. Estos calentadores, que se regulan con un termostato, hacen circular y reciclan aire caliente en el suelo. La diferencia de calor entre el suelo y techo es mínima. Usted observará que la capacidad de calentar de SunTwin™ no depende de un flujo de alta velocidad de aire. Por el contrario, baja velocidad de aire proporciona un calor más efectivo. Estos calentadores no queman, secan o contaminan el aire. SunTwin™ protege el nivel de humedad y calidad del aire tan importantes para la salud. Los calentadores SunTwin™ no poseen depósitos de agua que rellenar, mechas que limpiar, madera o cenizas. Estos calentadores son muy fáciles de utilizar, sólo enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. 18 Sugerencias de Uso Para asegurar los mejores resultados con el calentador SunTwin™, le sugerimos que haga lo siguiente: 1. Para mejores resultados no ponga el calentador en un área con elevado porcentaje de filtración de aire y movimiento ya que el calor se agotará. 2. Intente colocar el calentador cerca de una pared de interior caliente y dirija la salida de aire hacia una pared de aire más frío. El aire frío de la pared intentará atraer el aire caliente por lo que creará un calor más eficiente. 3. Al poner el calentador al lado de una zona con salida de aire frío hará que el calor se retire de la zona a calentar. Intente cubrir o cerrar la salida de aire frío. Esto creará un calor más eficiente. Estudie donde colocar su calentador para mejores resultados. 4. Para asegurar la mayor eficiencia, un 40% (mínimo) de humedad relativa tiene que ser mantenida en la zona calentada. 5. Los calentadores están diseñados para funcionar con máxima eficiencia hasta 70-72 grados. Debido al concepto de “calor suave” temperaturas de 68 grados se sienten como si fuesen de 72. Esto es debido a la mezcla de calor y humedad uniformemente para un confort “de pies a cabeza”. 6. Cuando el calentador se coloca en una zona aislada como sótanos o salas para jugar, las salidas y entradas de aire de estas zonas se tendrán que cerrar. 7. Al colocar el calentador en una zona con superficie de suelo de piedra, intente colocarlo a tres pies sobre la superficie del suelo. Asegúrese de que el calentador no se caerá. Esto hará que el calor sea más eficiente ya que la piedra actúa como aislante y tiende a dirigir el calor hacia si. 8. Intente bajar la temperatura de su hogar y colocar el calentador en el área en la que usted pase más tiempo. Ajuste la temperatura de su SunTwin™ a su gusto. No tiene sentido calentar habitaciones en las que no se habita. 9. Cuando se intente calentar áreas grandes, ponga el calentador en el centro. Si existe un ventilador de techo en el área a calentar, utilícelo ya que ayudará a distribuir el calor. Le sugerimos que lo intente de esta manera y vea como funciona 10. Si utiliza el calentador en un área con mucho polvo y suciedad, el filtro necesitará ser limpiado más a menudo ya que se puede obstruir y hacer que el calentador deje de funcionar. 11. Este calentador está caliente en funcionamiento. Para evitar quemaduras evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se proporciona. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior. 12. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o es operado por niños o personas invalidas y cuando el calentador se deja en funcionamiento y desatendido. 13. Para desconectar el calentador primero apague el interruptor y después desenchufe el aparato. 14. Siempre desenchufe el calentador cuando no se utilice. 19 I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 18 Beneficios Seguridad Los calentadores SunTwin poseen un historial excelente en seguridad. Generan energía segura, limpia y económica utilizando elementos de calor infrarrojos de cuarzo. Los calentadores SunTwin™ generan calor a través de un proceso que virtualmente previene la innecesaria acumulación de calor en el techo. Estos calentadores proporcionan confort calentando uniformemente “de pies a cabeza”. ™ Calefacción y superficie Los calentadores SunTwin™ generan calor sólo donde y cuando se necesite. Estos calentadores son más baratos por pie cuadrado calentado y no necesitan instalaciones costosas. Estos calentadores utilizan 110 vatios para su funcionamiento y no requieren 220 vatios o ventilación de chimenea. Calor saludable Los calentadores SunTwin™ producen calor tan saludable como el producido por los rayos del sol creando calor natural en el interior. Los calentadores SunTwin™ poseen bajo costo de mantenimiento y operación. El ventilador del motor es la única parte que se mueve y está equipada con controles de calidad. Estos calentadores no poseen quemadores que se oxiden, corroan, o ajusten y no poseen una luz piloto que gaste energía. Elementos de calor infrarrojos seguros, limpios y de larga duración son los que proporcionan energía y son fáciles y baratos para reemplazar. La media de vida de estas partes son unas 5000 horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los calentadores se crean con metales duraderos de por vida (Zinc y Bronce) Confort Los calentadores SunTwin™ distribuyen calor uniformemente y proporcionan suelos calientes. Estos calentadores, que se regulan con un termostato, hacen circular y reciclan aire caliente en el suelo. La diferencia de calor entre el suelo y techo es mínima. Usted observará que la capacidad de calentar de SunTwin™ no depende de un flujo de alta velocidad de aire. Por el contrario, baja velocidad de aire proporciona un calor más efectivo. Estos calentadores no queman, secan o contaminan el aire. SunTwin™ protege el nivel de humedad y calidad del aire tan importantes para la salud. Los calentadores SunTwin™ no poseen depósitos de agua que rellenar, mechas que limpiar, madera o cenizas. Estos calentadores son muy fáciles de utilizar, sólo enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. 18 Sugerencias de Uso Para asegurar los mejores resultados con el calentador SunTwin™, le sugerimos que haga lo siguiente: 1. Para mejores resultados no ponga el calentador en un área con elevado porcentaje de filtración de aire y movimiento ya que el calor se agotará. 2. Intente colocar el calentador cerca de una pared de interior caliente y dirija la salida de aire hacia una pared de aire más frío. El aire frío de la pared intentará atraer el aire caliente por lo que creará un calor más eficiente. 3. Al poner el calentador al lado de una zona con salida de aire frío hará que el calor se retire de la zona a calentar. Intente cubrir o cerrar la salida de aire frío. Esto creará un calor más eficiente. Estudie donde colocar su calentador para mejores resultados. 4. Para asegurar la mayor eficiencia, un 40% (mínimo) de humedad relativa tiene que ser mantenida en la zona calentada. 5. Los calentadores están diseñados para funcionar con máxima eficiencia hasta 70-72 grados. Debido al concepto de “calor suave” temperaturas de 68 grados se sienten como si fuesen de 72. Esto es debido a la mezcla de calor y humedad uniformemente para un confort “de pies a cabeza”. 6. Cuando el calentador se coloca en una zona aislada como sótanos o salas para jugar, las salidas y entradas de aire de estas zonas se tendrán que cerrar. 7. Al colocar el calentador en una zona con superficie de suelo de piedra, intente colocarlo a tres pies sobre la superficie del suelo. Asegúrese de que el calentador no se caerá. Esto hará que el calor sea más eficiente ya que la piedra actúa como aislante y tiende a dirigir el calor hacia si. 8. Intente bajar la temperatura de su hogar y colocar el calentador en el área en la que usted pase más tiempo. Ajuste la temperatura de su SunTwin™ a su gusto. No tiene sentido calentar habitaciones en las que no se habita. 9. Cuando se intente calentar áreas grandes, ponga el calentador en el centro. Si existe un ventilador de techo en el área a calentar, utilícelo ya que ayudará a distribuir el calor. Le sugerimos que lo intente de esta manera y vea como funciona 10. Si utiliza el calentador en un área con mucho polvo y suciedad, el filtro necesitará ser limpiado más a menudo ya que se puede obstruir y hacer que el calentador deje de funcionar. 11. Este calentador está caliente en funcionamiento. Para evitar quemaduras evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se proporciona. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior. 12. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o es operado por niños o personas invalidas y cuando el calentador se deja en funcionamiento y desatendido. 13. Para desconectar el calentador primero apague el interruptor y después desenchufe el aparato. 14. Siempre desenchufe el calentador cuando no se utilice. 19 I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 17 Preguntas y Respuestas ¿Por qué sigue funcionando el ventilador cuando he apagado el interruptor? El ventilador seguirá funcionando hasta que las cámaras de calor se hayan enfriado. Unos minutos después el ventilador se apagará automáticamente. ¿Se pueden remplazar partes del calentador? Sí. Usted debe contactar con su centro de servicio local visitando la página Web www.edenpureservice.com o llamando al 1-866-786-8946. ¿Parece que la ventilación de aire caliente ha disminuido? Asegúrese que la salida del aire del calentador no está bloqueada y de que el filtro está limpio. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de filtro en la página 17. Mantenimiento de Filtro SISTEMA ESTÁTICO DE FILTRO POLYTRON Los calentadores SunTwin™ poseen un filtro POLYTRON estático, lavable y duradero (de por vida) que es muy fácil de limpiar. Los fabricantes recomiendan limpiar el filtro una vez al mes o cuando sea necesario. Para limpiar el filtro siga estos pasos: 1. En la parte trasera del calentador se encuentra el filtro. Presione los picaportes en la parte superior, estire y sáquelo. ¿Una vez haya enchufado y prendido el calentador, cuánto tiempo tardará la habitación en calentarse? Generalmente toma menos de una hora. Por favor, recuerde que el proceso de calentamiento depende de muchas variables. El tamaño de una habitación, lo bien aislada que está, cuántas puertas/ventanas existen, suelos de piedra, la apertura o cierre de puertas exteriores etc.… ¿Puedo utilizar el calentador para calentar varias habitaciones a la vez? Sí. Tenga en consideración que el calor variará dependiendo de lo abiertos que sean sus suelos y del tamaño de las habitaciones. Clientes nos han comentado que con ayuda de ventiladores de techo han sido capaces de calentar varias habitaciones simultáneamente colocando el calentador en la habitación central. Nuestro consejo es que trate de hacerlo y ver si funciona. ¿Mí casa no está correctamente aislada, este calentador me puede ayudar? Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no mantienen el calor eficientemente. ¿Puedo utilizar el calentador teniendo techos abovedados? Sí, pero tardará un poquito más en calentar la habitación en su inicio. Una vez la habitación se ha calentado a la temperatura deseada se calentará automáticamente. ¿Se puede utilizar el calentador en baños? No se recomienda utilizarlo en baños debido al alto nivel de humedad. ¿Puedo utilizar el calentador en sótanos y garajes? Sí, pero tenga en consideración que habitaciones con poco aislamiento no mantienen el calor eficientemente. Suelos de piedra absorben parte del calor. Colocando el calentador a unos pies del suelo hará que el calor sea más eficiente. 2. Ponga agua caliente sobre el filtro, en la dirección opuesta al paso del aire, para limpiar el polvo y suciedad hasta que el agua aparezca transparente otra vez. Tener cuidado al limpiar el filtro ya que puede estar sucio y desprender sustancias en áreas no deseadas como moquetas. Si se desea se puede limpiar el filtro con una pequeña cantidad de jabón suave (no se olvide de aclarar el filtro si utiliza jabón). 3. Sacuda el filtro para desprender exceso de agua y espere a que esté completamente seco antes de ponerlo nuevamente en el calentador. NO UTILICE métodos alternativos de secado. 4. Coloque el filtro otra vez en la parte trasera del aparato presionando los picaportes. ¿Puedo utilizar más de un calentador al mismo tiempo? Sí, pero asegúrese de que no corren a través del mismo circuito. Cada calentador y electrodoméstico deben poseer su circuito. ¿Puedo utilizar el calentador en zonas de construcción? El calentador no ha sido diseñado para ser utilizado en áreas con elevado polvo. Utilizar el calentador en este tipo de ambientes anulará la garantía. 20 ADVERTENCIA SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO 17 I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 16 Cuidado • Operación • Servicio LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR Operación – 7 pasos a seguir para poner en funcionamiento SunTwin 1500 Elite ™ 1) Desempaque del calentador: corte la zona cubierta por cinta adhesiva, doble hacia abajo las solapas y vuelque la caja. Separe la caja de la espuma protectora y retire la espuma. Se recomienda guardar la caja para almacenamiento o transporte del producto. 2) Encuentre el lugar adecuado para poner el calentador. 3) Enchufe directamente el cordón eléctrico a un receptáculo de corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. 4) Ponga 2 pilas “AAA” en el mando a distancia para poner el calentador en funcionamiento. 5) Presione el boton “Power” situado en la parte frontal del calentador o a través del mando a distancia. AJUSTE LOS BOTONES “temp up” y “temp down” hasta que se alcance la temperatura deseada. El calentador mantendrá la temperatura deseada. 6) Para apagar el calentador presione el boton “power”. El ventilador continuará funcionando hasta que todo el calor haya sido desprendido y se apagará. 7) El calentador contiene un control de temperatura en el interior. Si el calentador deja de funcionar, desenchúfelo por 30 minutos y vuélvalo a enchufar. Si el calentador no se pone en funcionamiento o no funciona adecuadamente, llámenos para ofrecerle servicio. Cuidado del calentador – Limpiar la parte exterior del calentador suavemente con un trapo húmedo. Guardado del calentador – Cuando el calentador no se vaya a utilizar por un gran período de tiempo haga lo siguiente: 1. Desenchufe el calentador. 2. Oville el cordón eléctrico y manténgalo fuera del suelo. 3. Cubra el calentador para evitar que el polvo se introduzca en el filtro o partes interiores. 4. Almacene el calentador en una zona seca y con poco polvo. ¿Puedo mover el calentador mientras está en funcionamiento? No es recomendable mover cualquier calentador portátil mientras está en funcionamiento. Se recomienda mover el calentador cuando el ventilador está completamente apagado. ¿Cuál es la esperanza de vida de los elementos de cuarzo? La media aproximada es de 5000+ horas o aproximadamente de 3 a 5 años. Los elementos de cuarzo se pueden reemplazar por un fabricante autorizado. ¿Qué es el área calentada? Área calentada es un término utilizado para describir la zona en la que la gente pasa el mayor tiempo. Después de todo, ¿para qué calentar áreas a 68+ cuando no se utilizan? ¿Cuántos kilovatios por hora utiliza el calentador? Un laboratorio independiente experimentó con el modelo 1000-XL y determinó que aproximadamente usó 1263 kilovatios por hora. ¿Cuál es la calificación BTU de los calentadores? Aproximadamente 5000 BTUs. Los BTUs es una unidad de medición irrelevante ya que el proceso patentado de SunTwin™ intencionadamente no utiliza viejos métodos de combustión, medidos por BTU. Nuestro método de calentamiento es muy superior en eficacia, seguridad, confort y producción de un ambiente sano y natural. ¿Puedo utilizar el calentador y otros electrodomésticos al mismo tiempo? Sí, si no están en el mismo circuito. Los calentadores se consideran un electrodoméstico. No debería utilizar dos grandes electrodomésticos en un mismo circuito. Su nevera, congelador, lavadora, microndas, secadora y demás electrodomésticos no deberían compartir circuitos. ¿Puedo utilizar con mi calentador un cable de extensión, toma polarizada o protector eléctrico? No es recomendable. Este calentador está diseñado para ser enchufado directamente en corriente eléctrica de 110 voltios y 15 amperios o superior. Pero si usted necesita utilizar un cable de extension, éste tiene que ser del número 14 AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extension debe ser de 3 alambres y enchufe. ¿No tengo un enchufe de tierra, puedo utilizar un adaptador o quitar el enchufe existente? No. Si usted no posee un enchufe de tierra póngase en contacto con un electricista. Modificando cualquier parte del calentador cancelará la garantía. Servicio – Para cambiar alguna parte u otro tipo de reparaciones o servicio, por favor contacte al punto de venta o encuentre un centro de servicio autorizado en su área entrando en la Web www.edenpureservice.com, o llámenos gratuitamente al 1-866-786-8946. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 16 21 I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 15 Un Año de Garantía Limitada GARANTÍA: SCI Resource Partners ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este producto como regalo por un período de un año por defectos de fabricación, mano de obra o partes. LIMITACIONES: CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SE APLIQUE, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. EN NINGÚN CASO SCI RESOURCE PARTNERS SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, FACTURAS MÉDICAS RELACIONADAS CON DEFECTOS, FALLOS, O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. La compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o indirectas, relacionadas con el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o mantenimiento, o fallo en seguir las instrucciones. La compañía no se hace responsable por comentarios, en forma escrita u oral, que son inconsistentes con esta garantía, o por comentarios que son inconsistentes o inciertos cuando comparados con lo expresado en los folletos o especificaciones de esta compañía. 15) No utilice el calentador en áreas donde se utilice o guarde gasolina, pintura o algún tipo de sustancia inflamable. El calentador posee partes en su interior que calientan o producen chispa. 16) No enchufe el calentador en un receptáculo de corriente eléctrica flojo o roto. 17) No altere el diseño del calentador o su garantía será anulada. 18) El calentador debe ser puesto inmediatamente bajo un enchufe. 19) Evite utilizar cable de extensión ya que se puede sobrecalentar y producir fuego. Pero si usted debe utilizarlo, debe ser No. 14 AWG y no ser menor de 1875 vatios. El cable de extensión debe poseer 3 alambres y poder ser enchufado. 20) El calentador debe funcionar en 110 voltios. El cable tiene un enchufe como se presenta en la figura A. Un adaptador como se presenta en la figura C está disponible para conectar enchufes de tres salidas a enchufes de dos. El enchufe verde que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a un enchufe de pared. TORNILLO DE METAL CUBIERTA DE RECEPTÁCULO RESTRICCIÓN DE GARANTÍA: CLAVIJA (A) (B) Esta garantía será inválida si el número de serie ha sido alterado o retirado del producto. PARA OBTENER LA GARANTÍA: 1) Se necesita la prueba de compara por medio de factura o recibo de compra para probar que el aparato esta todavía en garantía 2) Contactar con el proveedor que le vendió el producto o vaya al paso numero 3 3) Visitar la pagina Web www.edenpureservice.com para mas detalles e información ADAPTADOR (C) CLAVIJA (D) Para mas información o asistencia por favor llame o escriba a: SCI Resource Partners 7800 Whippple Ave. N.W. North Canton, OH 44720 1-866-786-8946 ADVERTENCIA: para no producir sobrecalentamiento no cubra el aparato CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 22 15 I-4537 BR7740R-1.qxd 10/16/07 2:59 PM Page 14 Instrucciones Importantes GUIDE D’UTILISATION ET DE GARANTIE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR 1) La parrilla del calentador está caliente cuando el calentador está en funcionmiento. Para evitar quemaduras, evitar el contacto con la piel. Utilizar asas al mover el calentador si se proporcionan. Evitar materiales combustibles como muebles, cojines, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies (0.9m) de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de la parte lateral y posterior. 2) Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza cerca de niños o es operado por niños o personas inválidas y cuando el calentador se deja en funcionamiento y desatendido. 3) Siempre desenchufar el calentador sino se utiliza. 4) No ponga en funcionamiento cualquier calentador con enchufe o cordón eléctrico en malas condiciones, en caso de mal funcionamiento, o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devolver el calentador para ser examinado o reparado sólo a lugares de servicio autorizados. 5) No utilizar el calentador en espacios abiertos o para calentar áreas de construcción. 6) El calentador no está pensado para ser utilizado en baños, áreas de limpiar ropa y habitaciones similares, áreas con agua, ducha o piscinas. Nunca poner el calentador donde se pueda caer a un baño u otro tipo de contenedor de agua. 7) No ponga el cordón eléctrico bajo moqueta. No tape el cordón eléctrico con alfombras o similares. Intente poner el cordón eléctrico en áreas de poco tráfico donde pueda evitar caídas. 8) Para desconectar el calentador, primero apáguelo y luego desenchúfelo. 9) No enchufe el calentador a otro cable o adaptador como cable de extension, toma de tierra o protector eléctrico. Encufe el calentador sólo a un receptáculo de 3 salidas de 110 voltios o superior. 10) No introduzca o deje pasar objetos extraños en las aperturas del calentador ya que pueden producir choque eléctrico, fuego o daño al aparato. 11) Para prevenir un posible fuego no bloquee las salidas de aire o escapes. No lo utilice en superficies blandas como camas donde salidas de aire pueden ser bloqueadas. 12) No bloquee la parte frontal ni lateral del calentador. 13) No ponga nada justo enfrente del calentador. 14) No fuerce el filtro a secarse con métodos alternativos al realizar su mantenimiento ya que puede dañarlo. 14 MODEL 1500 ELITE IMPORTANT GARDEZ CES INSTRUCTIONS Pour vous assurer d’obtenir un rendement optimal de votre appareil de chauffage portable, veuillez d’abord lire attentivement ce guide d’utilisation et le conserver en cas de besoin dans l’avenir. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez consulter notre site Internet : www.edenpureservice.com ou appeler le 1-866-786-8946 Merci d’avoir acheté l’SunTwin™ Appareil de chauffage Portable Infrarouge à Quartz. I-4537 BR7739R-1.qxd 10/16/07 3:02 PM Page 2 Un Año de Garantía Limitada Garantie Limitée d’un an GARANTÍA: SCI Resource Partners ofrece garantía de producto al comprador o al que recibe este producto como regalo por un período de un año por defectos de fabricación, mano de obra o partes. LIMITACIONES: CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SE APLIQUE, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. GARANTIE: SCI Resource Partners warrants this product, to the original purchaser or gift recipient , to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service, for a period of one year from the date of purchase. LIMITATIONS: TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE POUR UN BUT PRÉCIS, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES SUSMENTIONNÉES. Certaines juridictions n’autorisant pas de restrictions concernant la longueur de la garantie impliquée, il se peut, en conséquence, que la restriction ci-dessus ne s’applique pas à votre cas. EN NINGÚN CASO SCI RESOURCE PARTNERS SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, FACTURAS MÉDICAS RELACIONADAS CON DEFECTOS, FALLOS, O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre daños emergentes o incidentales, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. La compañía no se hace responsable por daños o perdidas, directas o indirectas, relacionadas con el mal uso, abuso, accidente, negligencia, fallo en transporte o mantenimiento, o fallo en seguir las instrucciones. La compañía no se hace responsable por comentarios, en forma escrita u oral, que son inconsistentes con esta garantía, o por comentarios que son inconsistentes o inciertos cuando comparados con lo expresado en los folletos o especificaciones de esta compañía. RESTRICCIÓN DE GARANTÍA: Esta garantía será inválida si el número de serie ha sido alterado o retirado del producto. PARA OBTENER LA GARANTÍA: 1) Se necesita la prueba de compra por medio de factura o recibo de compra para probar que el aparato está todavía en garantía. 2) Contactar con el proveedor que le vendió el producto o vaya al paso número 3. 3) Visitar la página Web www.edenpureservice.com para más detalles e información. EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE SCI RESOURCE PARTNERS NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES LIÉS OU RÉSULTANTS, DE PERTES DE BÉNÉFICES OU DE FRAIS MÉDICAUX CAUSÉS PAR UN DÉFAUT, UNE DÉFAILLANCE, UN MAUVAIS USAGE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la restriction de dommages liés ou résultants, la restriction ci-dessus peut alors ne pas s’appliquer à vous. La compagnie ne sera pas tenue responsable de dommages ou de pertes, de façon directe ou indirecte, causés par un mauvais usage, un accident dû à la négligence, des conditions de transport ou de rangement, ou un manque d’attention aux instructions fournies. La Compagnie ne sera pas tenue responsable de déclarations orales ou écrites qui ne sont pas en conformité exacte avec les termes de cette garantie écrite, ou encore non conformes aux indications techniques livrées par la Compagnie et finalement susceptibles d’induire en erreur. RESTRICTIONS DE GARANTIE: Cette garantie devient nulle et sans objet si le numéro de série apposé en usine a subi des modifications quelconques ou a été effacé de ce produit. PROCÉDURE D’APPLICATION DE LA GARANTIE: 1) Se procurer la preuve d’achat soit sous forme d’un contrat de vente, soit sous forme d’une facture acquittée, comme preuve de la validité de la période de garantie. 2 ) Contacter le concessionnaire qui vous a vendu l’appareil, ou bien passer directement à l’étape 3. 3 ) Consulter notre site Internet www.edenpureservice.com pour obtenir nos renseignements les plus plus récents concernant ce produit. Para más información o asistencia por favor llame o escriba a: Pour tous renseignements complémentaires ou pour assistance, veuillez téléphoner ou écrire à: SCI Resource Partners 7800 Whippple Ave. N.W. North Canton, OH 44720 1-866-786-8946 SCI Resource Partners 7800 Whippple Ave. N.W. North Canton, OH 44720 1-866-786-8946 SCI Resource Partners Warranty Registration Please return this card within 30 days of purchase to activate your warranty. Thank You. E-mail Address _________________________@ ______________ Firstname _______________ M.I. _____ Lastname______________________________ Street ______________________________ Apt.# ______________ City ___________________ State _______ Zip code ___________ Model purchased _______ Serial# _________________ Date of purchase: Month _______ Day ___ Year _____ Place of Purchase: ______________________________ Registro de garantía SCI Resource Partners Por favor, para activar su garantía, devuelva esta tarjeta durante los treinta (30) días siguientes de realizar su compra. Gracias. Dirección de E-mail______________________@ _____________ Nombre________________________________________________________________ Apellido__________________________________________________________ Calle__________________________________#Apt.___________ Ciudad__________________ Estado_________ Código _______________ Modelo comprado _______ # de serie _________________ Fecha de compra: mes _______ día ___ año _____ Lugar de compra: ______________________________ Enregistrement de garantie SCI Resource Partners Veuillez s’il vous plaît retourner cette carte dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat pour activer votre garantie. Merci. Adresse E-mail _________________________@ ______________ Prénom _______________ Initiale 2nd prénom . _____ Nom de Famille________________________ Rue ______________________________ No Appartement ______________ Ville ___________________ État _______ Code Postal ___________ Modèle acheté _______ N0 de Série _________________ Date d’achat: Mois _______ Jour ___ Année _____ Place d’achat: ______________________________ 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EdenPURE 1500 Elite Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario