ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Attach two horizontal base bars (B) to vertical end (A) by inserting 4
carriage bolts (AA) through the predrilled holes in the vertical end (A),
the predrilled holes in the spreader bar (C), and the predrilled holes in
the horizontal base bars (B). Insert two washers (CC) between the vertical
end (A) and the horizontal base bars (B) on the bottom hole only, then
secure all bolts with nuts (BB). Tighten with wrench (DD).
Repeat with second vertical end (A), two additional horizontal base bars
(B), and second spreader bar (C).
1. Attacher 2 barres horizontales de base (B) à l’extrémité verticale (A)
en insérant 4 boulons (AA) dans les trous prépercés de l’extrémité verti-
cale (A), dans les trous prépercés de la barre d’écartement (C), dans les
trous prépercés des barres horizontales de base (B). Insérer 2 rondelles
(CC) entre l’extrémité verticale (A) et les barres horizontales de base
(B) (dans les trous inférieurs seulement) puis xer tous les boulons avec
des écrous (BB). Serrer avec la clé (DD).
Répeter avec la deuxième extrémité verticale (A), deux barres horizontales
de base supplémentaires (B) et la deuxième barre d’écartement (C).
1. Junte las dos barras horizontales de base (B) a los bordes verticales (A)
insertando los 4 pernos (AA) por los agujeros perforados en la barra verti-
cal (A), los agujeros perforados en la barra distribuidora (C) y los agujeros
perforados en la barras horizontales (B). Inserte las dos arandelas (CC)
entre la barra vertical (A) y las bases horizontales de base (B) solamente
en el fondo, luego asegure los pernos y tuercas (BB). Ajuste con una llave
inglesa (DD).
Repita lo mismo con la segunda barra vertical del borde (A), dos barras
horizontales de base (B), y la segunda barra separadora. (C).
1
AA
BB
CC
A
B
C
2
AA
BB
CC
2. Attach remaining horizontal base bars (B) to completed assemblies
by inserting 8 carriage bolts (AA) through the predrilled holes in the
horizontal base bars (B) and remaining two spreader bars (C). Insert
two washers (CC) between the completed assemblies on the bottom
holes only, then secure all bolts with nuts (BB). Tighten with wrench (DD).
2. Attacher les barres horizontales de base (B) qui restent pour terminer le
montage en insérant 8 boulons (AA) dans les trous prépercés des barres
horizontales de base (B) ainsi que les 2 barres d’écartement (C) qui restent.
Insérer 2 rondelles (CC) entre les assemblages effectués (dans les trous
inférieurs seulement) puis xer tous les boulons avec des écrous (BB).
Serrer avec la clé (DD).
2. Junte las restantes barras horizontales de base (B) a los asamblajes
completados insertando 8 pernos (AA) por los agujeros perforados en las
bases horizontales (B) y las restantes barras separadoras (C). Inserte dos
arandelas (CC) entre los asamblajes completados solamente en los
agujeros del fondo, luego ajuste todos los pernos y tuercas (BB). Ajuste
con una llave inglesa (DD).
B
C
C
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Keep log rack protected from elements.
• Do not attempt to overload rack.
• Mantenga el soporte para leños
protegido de los elementos.
• No intente estante el soporte.
• Protégez le support à bûches des
intempéries.
• Évitez de surcharger le support.