Broan XB110H Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
XB110H
X1 | Ventilador de una
velocidad con sensor
de humedad
GUÍA DE INSTALACIÓN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso al instalador: Deje esta guía con el dueño de la casa.
Registre su producto en línea en www.broan.com/register.
Fácil instalación en construcciones
nuevas y en aplicaciones de conversión
Índice
Advertencias y precauciones 2
Instalación típica 2
Instalación en una construcción nueva
3
Instalación de conversión 7
Funcionamiento 12
Limpieza y mantenimiento 12
Resolución de problemas 12
Piezas de servicio 13
Garantía 13
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 2
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al
número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de un personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y
normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de
construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Es necesario que haya suficiente aire para que se lleve a cabo
una combustión y una extracción adecuadas de los gases a
través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de
combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y
las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción,
como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la
Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración
y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los
códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia
el exterior.
7. Use solamente un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, un
temporizador mecánico o un control de relé-interruptor.
8. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre
que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de
conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
9. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
Instalación típica
PRECAUCIÓN
1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe
usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o
explosivos.
2. Este producto está diseñado para instalarse solamente en un cielo
raso plano. El sensor no funcionará de forma fiable si el producto no
se instala en un cielo raso plano. NO MONTE ESTE PRODUCTO
EN LA PARED.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver
información y requisitos adicionales.
45° 45°
La instalación es la misma para:
Cabe en una construcción de cielo
raso de 2 x 8 pulg. (5 x 20 cm)
Ajustes ilimitados de la posición del
ventilador entre las vigas de 14 a
24 pulg. (35.5 a 61 cm) en el centro.
NO USAR EL PRODUCTO EN UN ÁREA DE COCINA
No instale el equipo sobre o dentro de esta área.
Piso
Equipo
de cocina
Vigas Vigas en “I” Cerchas
*Se compra
por separado.
AISLAMIENTO*
(Colóquelo alrededor
y sobre la cubierta
del ventilador).
TAPA DE
TECHO*
(con regulador
de tiro integrado)
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
CABLE
ELÉCTRICO*
CONDUCTO
REDONDO*
CODOS
REDONDOS*
Selle las
separaciones
alrededor
de la cubierta.
Selle con
cinta las uniones
de los conductos.
O
Mantenga
cortos los
tramos de
conductos.
TAPA DE PARED*
(con regulador
de tiro integrado)
Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía
del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador
con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir
el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Para un mejor desempeño, se recomienda utilizar conductos metálicos redondos y rígidos de 6 pulg. (15.2 cm).
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 3
1
2
3
4
Instalación en una construcción nueva
Herramientas necesarias
Destornillador eléctrico con cabeza Phillips
Destornillador Phillips
Destornillador de cabeza plana
• Alicates
Desforrador de cables
Cortador de cables
Materiales necesarios
Se recomienda utilizar conductos metálicos redondos de 6 pulg. (15.2 cm)
para obtener un desempeño óptimo. Aunque el uso de otros sistemas
de conductos es aceptable, puede afectar al desempeño.
Tapa de techo o tapa de pared (se recomienda que tenga regulador
de tiro integrado)
Cinta para sellar las conexiones de los conductos
Cableado eléctrico y suministros según los requisitos de los códigos locales
1
Saque el producto de su empaque
2
Instale el
marco de
montaje
La bolsa de
piezas contiene
la placa de
agujero ciego y
seis (6) tornillos
Saque la hoja
de instrucciones
Retire la cubierta protectora del
empaque. Proceda con el paso 6.
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 4
3
1
4
2
1
2
3
Instalación en una construcción nueva
3
Acople y
fije la cubierta
4
Acople el conector de conducto y los conductos
Coloque la cubierta entre
las vigas y doble el canal
a ambos lados del marco
de montaje para fijar la
cubierta en su lugar.
No doble la cubierta.
Tornillos de la bolsa de piezas
Las bridas superior e inferior se
instalan por fuera de la cubierta
Introduzca la pestaña
en la ranura del interior
de la cubierta
Tornillo
de la bolsa
de piezas
Cinta
Conductos de
6 pulg. (15.2 cm)
Acople
a presión
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 5
3
4
1
2
Instalación en una construcción nueva
5
Conecte los cables e instale la placa de agujero ciego
Tienda el cable eléctrico de 120 VCA hasta el lugar de la instalación.
Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas.
Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado.
Tornillo
de la bolsa
de piezas
Acople la abrazadera para cables
a la placa de agujero ciego.
La placa de agujero ciego se
monta en el exterior de la cubierta
y puede orientarse en la dirección
que se desee.
Conecte los cables
VENTILADOR
SENSOR/
CONTROL
NEGRO
BLANCO
CAFÉ
SENSOR/
CONTROL
ENCENDIDO MANUAL
TIERRA
BLANCO
NEGRO
TIERRA
BLANCO
NEGRO
INTERRUPTORES DE PARED
MULTIFUNCIONALES O ESTÁNDAR
ROJO
NEGRO
ROJO
NARANJA
120 VCA
LÍNEA DE
ENTRADA
14/3
(SI SE UTILIZAN
TODAS LAS
OPCIONES DE
INTERRUPTORES
DE PARED)
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
MANUAL*
PLACA DE
AGUJERO CIEGO
RECEPTÁCULOS
LÍNEA DE
ENTRADA DE 120 VCA
CAJA DEL
INTERRUPTOR
NEGRO
BLANCO
ROJO
MARRÓN
* Se compra por separado
INTERRUPTOR
DE CONTROL
DEL SENSOR*
TIERRA
(Verde o sin aislamiento)
ANARANJADO
Vea los detalles
de la sección
FUNCIONAMIENTO
en la página 26.
Interruptor de
SENSOR/CONTROL
que enciende el
control de humedad
para funcionamiento
automático y lo apaga
para realizar limpieza
y mantenimiento.
Interruptor de ENCENDIDO MANUAL
que enciende/apaga directamente el
ventilador.
Interruptor de ENCENDIDO
MANUAL no está obligado a activar
manualmente el ventilador. (Vea la
página 26).
El interruptor SENSOR/CONTROL
se puede colocar donde no se
pueda tener acceso fácilmente para
uso diario; tal vez sea necesario
etiquetarlo y colocarlo donde no se
pueda encender sin ser visto desde
el ventilador para cumplir con los
códigos locales y nacionales.
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 6
1
3
2
Instalación en una construcción nueva
6
Inserte la cubierta
protectora y
finalice el
cielo raso
7
Instale la rejilla
Consulte la página 26 para obtener información sobre el funcionamiento, limpieza, mantenimiento y resolución de problemas.
La cubierta protege
la unidad durante la
construcción. Retírela
antes de instalar la rejilla.
Instale el material
del cielo raso.
Recorte alrededor
de la cubierta.
Conecte
el sensor
PRECAUCIÓN
Si el motor estaba desconectado, se debe
desconectar la electricidad (vea la página 16,
ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los
enchufes del motor en los conjuntos de control.
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 7
12" (30.5 cm)
1
2
Instalación de conversión
La bolsa de piezas
contiene la placa
de agujero ciego y
seis (6) tornillos
Conductos existentes
y cableado en su lugar
11 pulg. (27.9 cm)
paralelo a las vigas
Examine el cableado existente para asegurarse de que no esté dañado. Si encuentra algún daño,
NO CONTINÚE CON LA INSTALACIÓN de este producto. Encargue la reparación a personas debidamente capacitadas.
Saque la hoja
de instrucciones
Retire la cubierta protectora del
empaque. Proceda con el paso 12.
1
Saque el producto de su empaque
2
Apague la unidad
4
Examine el cableado
3
Agrande la abertura del cielo raso y retire el ventilador existente
• Regla
• Lápiz
Sierra para panel de yeso
Martillo de uñas o pata de cabra
Navaja utilitaria
Materiales necesarios
Cinta para sellar las conexiones
de los conductos
Los conductos rígidos existentes
requerirán la adición de un tramo corto
de conducto flexible
Cableado eléctrico y suministros según
los requisitos de los códigos locales
Herramientas necesarias
Destornillador eléctrico con cabeza Phillips
Destornillador Phillips
Destornillador de cabeza plana
• Alicates
Desforrador de cables
Cortador de cables
ADVERTENCIA
Antes de quitar la unidad existente, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando
no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
12 pulg. (30.5 cm)
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 8
2
1
2
3
4
5
1
1
2
3
3
Instalación de conversión
5
Retire el conjunto del ventilador
6
Retire el panel de cableado
7
Inserte el
marco de
montaje
Ambos lados
Ponga a
un lado el
conjunto
del
ventilador
Ponga a un lado el
panel de cableado
Ponga a un
lado el tornillo
Doble hacia arriba
las cuatro pestañas
Saque los tornillos
del marco de montaje
y póngalos a un lado
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 9
1
2
2
1
3
4
Instalación de conversión
Tornillo de la
bolsa de piezas
Tornillos
extraídos en el
paso 7
Tire del cableado existente hacia el interior de la cubierta
a medida que lo inserta en el marco de montaje
Tire de los
conductos
existentes hacia
el interior de la
cubierta
10
Acople el conector de conductos y los conductos
8
Sujete el marco
de montaje
9
Encaje la cubierta a presión
Acople
a presión
Cinta
Conductos de
6 pulg. (15.2 cm)
Introduzca la
pestaña en la
ranura del interior
de la cubierta
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 10
2
1
4
5
6
3
Instalación de conversión
11
Instale la placa de agujero ciego, conecte los cables y reinstale
el panel de cableado
Tornillo
de la bolsa
de piezas
Acople la abrazadera para cables
a la placa de agujero ciego.
La placa de agujero ciego se
monta en el
interior de
la cubierta
y puede
orientarse en la
dirección que
se desee.
Conecte
los cables
Tornillo
extraído en el
paso 6
Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas.
Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado.
14/2
TIERRA
BLANCO
NEGRO
TIERRA
BLANCO
NEGRO
SENSOR/
CONTROL
VENTILADOR
SENSOR/
CONTROL
NEGRO
BLANCO
CAFÉ
NEGRO
ROJO
NARANJA
120 VCA
LÍNEA DE
ENTRADA
CONTROL DEL
SENSOR*
PLACA DE
AGUJERO CIEGO
RECEPTÁCULOS
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
CAJA DEL
INTERRUPTOR
NEGRO
BLANCO
* Se compra por separado
TIERRA
(Verde o sin
aislamiento)
ANARANJADOROJO
MARRÓN
Vea los detalles de la sección
FUNCIONAMIENTO en la página 26.
El interruptor de SENSOR/CONTROL
permite encender el control de
humedad para funcionamiento
automático y apagarlo para realizar
limpieza y mantenimiento.
Se puede usar el modo alternado
para encender manualmente el
ventilador.
El interruptor SENSOR/CONTROL
se puede colocar donde no se
pueda tener acceso fácilmente para
uso diario; tal vez sea necesario
etiquetarlo y colocarlo donde no se
pueda encender sin ser visto desde
el ventilador para cumplir con los
códigos locales y nacionales.
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 11
1
2 3
1
2
1
3
2
Instalación de conversión
12
Reinserte y fije el conjunto del ventilador
13
Instale la rejilla
Si es necesario realizar reparaciones en el cielo
raso, coloque el protector en la cubierta después
de haber fijado el conjunto del ventilador. Consulte
el paso 6 sobre la instalación en una construcción
nueva. Retire la cubierta protectora antes
de instalar la rejilla.
Tornillos de la bolsa de piezas
Conecte
el sensor
PRECAUCIÓN
Debe desconectar la electricidad (vea la página 16, ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes
del motor en el conjunto de control.
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 12
ADVERTENCIA
Antes de dar servicio a la
unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en
el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
Funcionamiento
Es normal que este ventilador para tomar aproximadamente 5 segundos
para empezar a correr después de que se encienda.
Modos
(Como referencia, los diagramas de cableado se encuentran en las
páginas 19 y 24).
Detección de humedad:
1. Encienda el interruptor de pared del sensor/control (para asegurarse
de que el interruptor de pared para el encendido manual esté
apagado, en el caso de que esté instalado).
2. El sensor controla el nivel de humedad en caso de que se produzca
un (a) ascenso de moderado a rápido o (b) si sobrepasa un nivel
preestablecido.
3. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire para
reducir la humedad.
4. Cuando la humedad disminuye, el ventilador entra en el modo de
retardo de tiempo. (Vea más abajo.)
Encendido manual (se debe instalar un interruptor de pared opcional
para el encendido manual):
1. Encienda el interruptor de pared de encendido manual (el interruptor
de pared del sensor/control puede estar encendido o apagado).
2. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire.
3. El ventilador se apaga cuando se apaga el interruptor de pared de
encendido manual.
Alternar entre encendido y apagado (para la operación manual
cuando el interruptor de pared opcional para el encendido manual
no esté instalado o cuando se desee un sistema de apagado por
temporizador activado manualmente):
1. Encienda el interruptor de pared del sensor/control (para asegurarse
de que el interruptor de pared para el encendido manual esté
apagado, en el caso de que esté instalado).
2. Espere al menos 1 segundo.
3. Apague el interruptor de alimentación durante menos de 1 segundo.
4. Vuelva a encender el interruptor.
5. El ventilador funcionará a certificada de flujo de aire y entrará en el
modo de retardo de tiempo. (Vea a continuación.)
Retardo de tiempo:
El ventilador sigue funcionando hasta que pasa el retardo de TIEMPO
ajustable por el usuario, y luego el ventilador se apaga.
Cómo configurar el nivel de sensibilidad a la
humedad ajustable por el usuario**
Usando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado
el control de ajuste de la humedad hasta que la flecha apunte al nivel
de humedad deseado, expresado en porcentajes de humedad relativa
(%RH).
Cómo configurar la función de apagado por
temporizador ajustable por el usuario**
Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado
el control de ajuste del TIEMPO hasta que la flecha apunte al tiempo de
espera deseado, expresado en minutos.
** Los controles ajustables por el usuario están situados en la esquina
de la cubierta del ventilador, detrás de la rejilla.
Limpieza y mantenimiento
Para limpiarlo
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, además de
una larga vida útil y una apariencia atractiva, retire la rejilla y aspire
el interior de la unidad con un accesorio del cepillo para quitar
el polvo.
No use sprays limpiadores, solventes ni agua en el sensor o cerca
del mismo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará
aceite. Si el motor hace ruidos excesivos o inusuales, reemplace
el conjunto de control y el motor.
Resolución de problemas
Antes de continuar, desconecte la electricidad, como se
señaló anteriormente en las secciones ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN de la parte superior de esta página.
Síntoma: El ventilador no funciona.
Compruebe si hay un fusible o un interruptor automático
abierto en el panel de servicio del edificio.
Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del
motor y del control estén bien afianzados en su lugar.
Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del
sensor y de su control estén bien afianzados en su lugar.
Compruebe que la rueda del ventilador gire sin obstrucciones.
Síntoma: El modo de humedad no hace funcionar
el ventilador.
Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del
sensor y de su control estén bien afianzados en su lugar.
Síntoma: El ventilador funciona de forma errática.
Compruebe que la rueda del ventilador esté firmemente
acoplada al eje del motor y que ambos giren sin obstrucciones.
Síntoma: El ventilador hace demasiado ruido.
Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector de
conductos del ventilador gire sin obstrucciones. Los tornillos
utilizados para afianzar el conducto al conector de conductos
pueden impedir que el regulador de tiro se abra.
Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector
de conductos de la tapa de techo o de pared gire sin
obstrucciones. Estos reguladores suelen cerrarse
accidentalmente después de ser pintados o suelen obstruirse
con pájaros o restos de insectos.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
NO retire el enchufe del motor para detener el giro del motor.
La electricidad debe estar desconectada (vea la ADVERTENCIA
en la parte superior izquierda de esta página) antes de retirar o
insertar el enchufe del motor en el conjunto de control.
Guía de instalación del ventilador XB110H
Página 13
1
3
7
8
9
10
2
4
5
6
Piezas de servicio
Pida las piezas
por número de pieza,
no por número de clave.
N.º de clave N.º de pieza Descripción
1 97018349 Marco de montaje
2 97018721 Placa de agujero ciego y tornillos
3 97018382 Cubierta
4 97018472 Conjunto del panel de cableado/
mazo de cables
5 97019009 Conjunto de control de humedad y
Conjunto de la rejilla (incluye 10)
6 97020847 Conjunto de control y motor
7 97018331 Conector del conducto
8 99020301 Rueda del ventilador
9 97018768 Conjunto del desplazador
10 99140208 Resorte de la rejilla (se requieren 2)
Garantía
Garantía limitada para los ventiladores para ventilación Broan
PERÍODO DE LA GARANTÍA: Broan le garantiza al comprador consumidor original
de los Ventiladores para ventilación Broan (el “Ventilador”) que su ventilador no
presentará defectos de material o de mano de obra durante un período de tres
(3) años a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía no cubre accesorios
tales como controles de velocidad que pueden adquirirse por separado y que se
instalan con el Ventilador.
El período de garantía limitada para los repuestos y para los Ventiladores reparados
o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el período restante
de la garantía original.
AUSENCIA DE OTRAS GARANTÍAS: LAS SIGUIENTES GARANTÍAS SON
EXCLUSIVAS Y SE RELACIONAN CON TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA. BROAN RENUNCIA Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA Y RENUNCIA Y EXCLUYE TODA GARANTÍA QUE EXIJA LA LEY,
INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A AQUELLAS RELACIONADAS CON LA
COMERCIABILIDAD Y LA APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EN TANTO
LA LEY CORRESPONDIENTE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE SE
LIMITA AL PERÍODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos
estados no permiten limitaciones sobre cuál es la duración de una garantía implícita,
de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a su caso. Toda
descripción escrita u oral del Ventilador es al sólo fin de identificarlo y no deberá
tomarse como una garantía expresa.
COMPENSACIÓN: Durante el transcurso del período aplicable de la garantía
limitada, Broan, a su discreción, proporcionará repuestos, reparación o reemplazo,
en forma gratuita, para cualquier Ventilador o cualquiera de sus piezas, en tanto
Broan considere que está cubierto por y en violación de esta garantía limitada. Broan
le enviará el Ventilador reparado o su reemplazo o los repuestos en forma gratuita.
Usted es responsable de los costos de retiro, reinstalación y envío, seguros y otros
cargos por flete que se generen durante el transporte del Ventilador o del repuesto
a Broan. Esta garantía no cubre (a) el mantenimiento y el servicio normales,
(b) el desgaste normal, (c) todo Ventilador o repuesto sometido a mal uso, abuso,
uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente,
conservación o reparación (que no sea la reparación realizada por Broan), (d)
daños provocados por instalación defectuosa o instalación o uso contrario a las
recomendaciones o instrucciones, (e) todo Ventilador que se haya trasladado
del punto original de instalación, (f) daño provocado por elementos naturales o
ambientales, (g) daño durante el transporte, (h) desgaste natural del acabado, (i)
Ventiladores en uso comercial o no residencial o (j) daño provocado por incendio,
inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre sólo a los Ventiladores que se
venden en los Estados Unidos o a través de representantes de los Estados Unidos
autorizados por Broan.
EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE PROPORCIONAR
REPUESTOS O LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, A DISCRECIÓN DE BROAN,
SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN BAJO EL AMPARO DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE BROAN.
BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS,
EMERGENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON EL
VENTILADOR, SU USO O FUNCIONAMIENTO. Los daños incidentales incluyen,
pero no se limitan a, daños tales como pérdida de tiempo o pérdida del uso. Los
daños emergentes incluyen pero no se limitan al costo de la reparación o reemplazo
de otra propiedad que haya sufrido daños en caso del mal funcionamiento
del Ventilador.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales
o emergentes, de modo que la limitación o la inclusión antes mencionada puede no
aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
también podrá gozar de otros derechos que varían según el estado.
Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores y no es transferible por el
comprador consumidor original.
BROAN NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE CUALQUIER
PERSONA QUE RECLAME EN SU NOMBRE, DE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD, QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A, LAS OBLIGACIONES
O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN DE LA VIOLACIÓN DEL CONTRATO O DE
LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO O CUALQUIER TEORÍA SOBRE
LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS
ACTOS U OMISIONES U OTROS POR PARTE DE BROAN.
Esta garantía cubre sólo el reemplazo o la reparación de los Ventiladores o piezas
con defectos del mismo en la plana principal de Broan y no incluye los costos del
transporte del servicio en campo ni los gastos de estadía.
Toda asistencia que Broan le brinde o procure fuera de los términos, las limitaciones
o las exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos
términos, limitaciones o exclusiones ni dicha asistencia extenderá o revivirá la garantía.
Broan no le reembolsará ningún gasto en el que usted incurra en la reparación o
reemplazo de cualquier Ventilador defectuoso excepto por aquellos en los que incurra
previo a la obtención del permiso por escrito de Broan.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA: Para calificar para el servicio
de garantía, usted debe (a) notificar a Broan a la dirección o al número de teléfono
que figura a continuación dentro de los siete (7) días de haber descubierto el defecto
cubierto, (b) brindar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir
la naturaleza de cualquier defecto del Ventilador o de la pieza. A la hora de solicitar el
servicio de garantía, usted debe presentar prueba de la fecha original de la compra.
Broan, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
www.broan.com
Si usted debe enviar el Ventilador o la pieza a Broan, según las indicaciones
de Broan, debe embalar el Ventilador o la pieza en forma adecuada. Broan no
es responsable de los daños ocasionados durante el transporte.
99045836A

Transcripción de documentos

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso al instalador: Deje esta guía con el dueño de la casa. Registre su producto en línea en www.broan.com/register. XB110H X1 | Ventilador de una velocidad con sensor de humedad GUÍA DE INSTALACIÓN Índice Fácil instalación en construcciones nuevas y en aplicaciones de conversión Advertencias y precauciones Instalación típica Instalación en una construcción nueva Instalación de conversión Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas Piezas de servicio Garantía 2 2 3 7 12 12 12 13 13 Página 2 Guía de instalación del ventilador XB110H ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de un personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 4. Es necesario que haya suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. 5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia el exterior. 7. Use solamente un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, un temporizador mecánico o un control de relé-interruptor. 8. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido. 9. Esta unidad debe estar conectada a tierra. 1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado para instalarse solamente en un cielo raso plano. El sensor no funcionará de forma fiable si el producto no se instala en un cielo raso plano. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales. Instalación típica • La instalación es la misma para: NO USAR EL PRODUCTO EN UN ÁREA DE COCINA No instale el equipo sobre o dentro de esta área. 45° 45° Equipo de cocina Piso AISLAMIENTO* (Colóquelo alrededor y sobre la cubierta del ventilador). TAPA DE TECHO* (con regulador de tiro integrado) CUBIERTA DEL VENTILADOR CABLE ELÉCTRICO* Vigas Vigas en “I” Cerchas • Cabe en una construcción de cielo raso de 2 x 8 pulg. (5 x 20 cm) • Ajustes ilimitados de la posición del ventilador entre las vigas de 14 a 24 pulg. (35.5 a 61 cm) en el centro. Selle las separaciones alrededor de la cubierta. CONDUCTO REDONDO* Selle con cinta las uniones *Se compra por separado. de los conductos. Mantenga cortos los tramos de conductos. O CODOS REDONDOS* TAPA DE PARED* (con regulador de tiro integrado) Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal. Para un mejor desempeño, se recomienda utilizar conductos metálicos redondos y rígidos de 6 pulg. (15.2 cm). Página 3 Guía de instalación del ventilador XB110H Instalación en una construcción nueva Herramientas necesarias Materiales necesarios • Destornillador eléctrico con cabeza Phillips • Se recomienda utilizar conductos metálicos redondos de 6 pulg. (15.2 cm) para obtener un desempeño óptimo. Aunque el uso de otros sistemas de conductos es aceptable, puede afectar al desempeño. • Destornillador Phillips • Destornillador de cabeza plana • Tapa de techo o tapa de pared (se recomienda que tenga regulador de tiro integrado) • Alicates • Desforrador de cables • Cinta para sellar las conexiones de los conductos • Cortador de cables • Cableado eléctrico y suministros según los requisitos de los códigos locales 1 Saque el producto de su empaque Retire la cubierta protectora del empaque. Proceda con el paso 6. Saque la hoja de instrucciones La bolsa de piezas contiene la placa de agujero ciego y seis (6) tornillos 2 2  Instale el marco de montaje 1 4 3 Página 4 Guía de instalación del ventilador XB110H Instalación en una construcción nueva y 3 Afijecople la cubierta 1 2 le Acopesión r p a 4 Coloque la cubierta entre las vigas y doble el canal a ambos lados del marco de montaje para fijar la cubierta en su lugar. No doble la cubierta. 3 Tornillos de la bolsa de piezas 4 Acople el conector de conducto y los conductos Las bridas superior e inferior se instalan por fuera de la cubierta Introduzca la pestaña en la ranura del interior de la cubierta 1 Conductos de 6 pulg. (15.2 cm) 3 Cinta 2 Tornillo de la bolsa de piezas Página 5 Guía de instalación del ventilador XB110H Instalación en una construcción nueva 5 Conecte los cables e instale la placa de agujero ciego • Tienda el cable eléctrico de 120 VCA hasta el lugar de la instalación. • Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas. • Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado. 1 Acople la abrazadera para cables a la placa de agujero ciego. La placa de agujero ciego se monta en el exterior de la cubierta y puede orientarse en la dirección que se desee. 3 2 Conecte los cables 4 Tornillo de la bolsa de piezas INTERRUPTORES DE PARED MULTIFUNCIONALES O ESTÁNDAR ENCENDIDO MANUAL 14/3 (SI SE UTILIZAN TODAS LAS OPCIONES DE INTERRUPTORES DE PARED) NEGRO BLANCO NEGRO SENSOR/ CONTROL CAFÉ NEGRO BLANCO BLANCO TIERRA ROJO MARRÓN ANARANJADO RECEPTÁCULOS TIERRA (Verde o sin aislamiento) INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE CONTROL DE ENCENDIDO CAJA DEL DEL SENSOR* MANUAL* INTERRUPTOR LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA • Vea los detalles de la sección FUNCIONAMIENTO en la página 26. • Interruptor de SENSOR/CONTROL que enciende el control de humedad para funcionamiento automático y lo apaga para realizar limpieza y mantenimiento. • Interruptor de ENCENDIDO MANUAL que enciende/apaga directamente el ventilador. • Interruptor de ENCENDIDO MANUAL no está obligado a activar manualmente el ventilador. (Vea la página 26). PLACA DE AGUJERO CIEGO * Se compra por separado VENTILADOR NARANJA ROJO NEGRO 120 VCA BLANCO LÍNEA DE ENTRADA TIERRA NEGRO SENSOR/ CONTROL ROJO • El interruptor SENSOR/CONTROL se puede colocar donde no se pueda tener acceso fácilmente para uso diario; tal vez sea necesario etiquetarlo y colocarlo donde no se pueda encender sin ser visto desde el ventilador para cumplir con los códigos locales y nacionales. Página 6 Guía de instalación del ventilador XB110H Instalación en una construcción nueva nserte la cubierta 6 Iprotectora y finalice el cielo raso • Instale el material del cielo raso. • Recorte alrededor de la cubierta. La cubierta protege la unidad durante la construcción. Retírela antes de instalar la rejilla. PRECAUCIÓN PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL: Si el motor estaba desconectado, se debe desconectar la electricidad (vea la página 16, ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes del motor en los conjuntos de control. 7 Instale la rejilla Conecte el sensor 1 2 3 Consulte la página 26 para obtener información sobre el funcionamiento, limpieza, mantenimiento y resolución de problemas. Página 7 Guía de instalación del ventilador XB110H Instalación de conversión Herramientas necesarias • Destornillador eléctrico con cabeza Phillips • Destornillador Phillips • Destornillador de cabeza plana • Alicates • Desforrador de cables • Cortador de cables 1 Materiales necesarios • • • • • Regla Lápiz Sierra para panel de yeso Martillo de uñas o pata de cabra Navaja utilitaria • Cinta para sellar las conexiones de los conductos • Los conductos rígidos existentes requerirán la adición de un tramo corto de conducto flexible • Cableado eléctrico y suministros según los requisitos de los códigos locales Saque el producto de su empaque Retire la cubierta protectora del empaque. Proceda con el paso 12. Saque la hoja de instrucciones La bolsa de piezas contiene la placa de agujero ciego y seis (6) tornillos Apague la unidad 2 ADVERTENCIA Antes de quitar la unidad existente, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3 Agrande la abertura del cielo raso y retire el ventilador existente 1212" pulg. (30.5 cm) (30.5 cm) 11 pulg. (27.9 cm) paralelo a las vigas 2 1 4 Conductos existentes y cableado en su lugar Examine el cableado Examine el cableado existente para asegurarse de que no esté dañado. Si encuentra algún daño, NO CONTINÚE CON LA INSTALACIÓN de este producto. Encargue la reparación a personas debidamente capacitadas. Página 8 Guía de instalación del ventilador XB110H Instalación de conversión 5 Retire el conjunto del ventilador 1 Ponga a un lado el conjunto del ventilador 2 Ambos lados 3 6 Retire el panel de cableado 1 Ponga a un lado el panel de cableado Ponga a un lado el tornillo 2 3 7 Inserte el marco de montaje 4 3 5 1 Saque los tornillos del marco de montaje y póngalos a un lado 2 Doble hacia arriba las cuatro pestañas Página 9 Guía de instalación del ventilador XB110H Instalación de conversión el marco 8 Sdeujete montaje Tornillos extraídos en el paso 7 9 Encaje la cubierta a presión 2 le Acopesión r ap 1 Tire del cableado existente hacia el interior de la cubierta a medida que lo inserta en el marco de montaje 10 Acople el conector de conductos y los conductos 4 Tire de los conductos existentes hacia el interior de la cubierta Tornillo de la bolsa de piezas 3 1 2 Conductos de 6 pulg. (15.2 cm) Cinta Introduzca la pestaña en la ranura del interior de la cubierta Página 10 Guía de instalación del ventilador XB110H Instalación de conversión de agujero ciego, conecte los cables y reinstale 11 Instale el panelladeplaca cableado • Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas. • Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado. Acople la abrazadera para cables a la placa de agujero ciego. La placa de agujero ciego se monta en el interior de la cubierta y puede orientarse en la dirección que 2 se desee. Tornillo de la bolsa de piezas 1 Tornillo extraído en el paso 6 5 6 4 3 Conecte los cables NEGRO ROJO SENSOR/ CONTROL NARANJA 14/2 NEGRO 120 VCA BLANCO LÍNEA DE ENTRADA TIERRA NEGRO VENTILADOR NEGRO SENSOR/ CONTROL CAFÉ BLANCO BLANCO TIERRA • Vea los detalles de la sección FUNCIONAMIENTO en la página 26. • El interruptor de SENSOR/CONTROL permite encender el control de humedad para funcionamiento automático y apagarlo para realizar limpieza y mantenimiento. • Se puede usar el modo alternado para encender manualmente el ventilador. • El interruptor SENSOR/CONTROL se puede colocar donde no se pueda tener acceso fácilmente para uso diario; tal vez sea necesario etiquetarlo y colocarlo donde no se pueda encender sin ser visto desde el ventilador para cumplir con los códigos locales y nacionales. NEGRO BLANCO ROJO MARRÓN CONTROL DEL SENSOR* ANARANJADO TIERRA (Verde o sin aislamiento) RECEPTÁCULOS CAJA DEL INTERRUPTOR PLACA DE AGUJERO CIEGO * Se compra por separado LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA Página 11 Guía de instalación del ventilador XB110H Instalación de conversión 12 Reinserte y fije el conjunto del ventilador PRECAUCIÓN PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL: Debe desconectar la electricidad (vea la página 16, ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes del motor en el conjunto de control. 2 1 3 Tornillos de la bolsa de piezas 13 Si es necesario realizar reparaciones en el cielo raso, coloque el protector en la cubierta después de haber fijado el conjunto del ventilador. Consulte el paso 6 sobre la instalación en una construcción nueva. Retire la cubierta protectora antes de instalar la rejilla. Instale la rejilla Conecte el sensor 1 2 1 2 3 Página 12 Guía de instalación del ventilador XB110H ADVERTENCIA Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. Funcionamiento Es normal que este ventilador para tomar aproximadamente 5 segundos para empezar a correr después de que se encienda. Modos (Como referencia, los diagramas de cableado se encuentran en las páginas 19 y 24). Detección de humedad: 1. Encienda el interruptor de pared del sensor/control (para asegurarse de que el interruptor de pared para el encendido manual esté apagado, en el caso de que esté instalado). 2. El sensor controla el nivel de humedad en caso de que se produzca un (a) ascenso de moderado a rápido o (b) si sobrepasa un nivel preestablecido. 3. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire para reducir la humedad. 4. Cuando la humedad disminuye, el ventilador entra en el modo de retardo de tiempo. (Vea más abajo.) Encendido manual (se debe instalar un interruptor de pared opcional para el encendido manual): 1. Encienda el interruptor de pared de encendido manual (el interruptor de pared del sensor/control puede estar encendido o apagado). 2. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire. 3. El ventilador se apaga cuando se apaga el interruptor de pared de encendido manual. Alternar entre encendido y apagado (para la operación manual cuando el interruptor de pared opcional para el encendido manual no esté instalado o cuando se desee un sistema de apagado por temporizador activado manualmente): 1. Encienda el interruptor de pared del sensor/control (para asegurarse de que el interruptor de pared para el encendido manual esté apagado, en el caso de que esté instalado). 2. Espere al menos 1 segundo. 3. Apague el interruptor de alimentación durante menos de 1 segundo. 4. Vuelva a encender el interruptor. 5. El ventilador funcionará a certificada de flujo de aire y entrará en el modo de retardo de tiempo. (Vea a continuación.) Retardo de tiempo: El ventilador sigue funcionando hasta que pasa el retardo de TIEMPO ajustable por el usuario, y luego el ventilador se apaga. Cómo configurar el nivel de sensibilidad a la humedad ajustable por el usuario** Usando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado el control de ajuste de la humedad hasta que la flecha apunte al nivel de humedad deseado, expresado en porcentajes de humedad relativa (%RH). Cómo configurar la función de apagado por temporizador ajustable por el usuario** Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado el control de ajuste del TIEMPO hasta que la flecha apunte al tiempo de espera deseado, expresado en minutos. ** Los controles ajustables por el usuario están situados en la esquina de la cubierta del ventilador, detrás de la rejilla. Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL: NO retire el enchufe del motor para detener el giro del motor. La electricidad debe estar desconectada (vea la ADVERTENCIA en la parte superior izquierda de esta página) antes de retirar o insertar el enchufe del motor en el conjunto de control. Para limpiarlo Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, además de una larga vida útil y una apariencia atractiva, retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con un accesorio del cepillo para quitar el polvo. No use sprays limpiadores, solventes ni agua en el sensor o cerca del mismo. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si el motor hace ruidos excesivos o inusuales, reemplace el conjunto de control y el motor. Resolución de problemas Antes de continuar, desconecte la electricidad, como se señaló anteriormente en las secciones ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de la parte superior de esta página. Síntoma: El ventilador no funciona. • Compruebe si hay un fusible o un interruptor automático abierto en el panel de servicio del edificio. • Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del motor y del control estén bien afianzados en su lugar. • Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del sensor y de su control estén bien afianzados en su lugar. • Compruebe que la rueda del ventilador gire sin obstrucciones. Síntoma: El modo de humedad no hace funcionar el ventilador. • Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del sensor y de su control estén bien afianzados en su lugar. Síntoma: El ventilador funciona de forma errática. • Compruebe que la rueda del ventilador esté firmemente acoplada al eje del motor y que ambos giren sin obstrucciones. Síntoma: El ventilador hace demasiado ruido. • Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector de conductos del ventilador gire sin obstrucciones. Los tornillos utilizados para afianzar el conducto al conector de conductos pueden impedir que el regulador de tiro se abra. • Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector de conductos de la tapa de techo o de pared gire sin obstrucciones. Estos reguladores suelen cerrarse accidentalmente después de ser pintados o suelen obstruirse con pájaros o restos de insectos. Página 13 Guía de instalación del ventilador XB110H Piezas de servicio Garantía 1 2 3 4 7 6 8 Pida las piezas por número de pieza, no por número de clave. 9 10 5 N.º de clave N.º de pieza Descripción 1 2 3 4 97018349 Marco de montaje 97018721 Placa de agujero ciego y tornillos 97018382 Cubierta 97018472 Conjunto del panel de cableado/ mazo de cables 5 97019009 Conjunto de control de humedad y Conjunto de la rejilla (incluye 10) 6 97020847 Conjunto de control y motor 7 97018331 Conector del conducto 8 99020301 Rueda del ventilador 9 97018768 Conjunto del desplazador 10 99140208 Resorte de la rejilla (se requieren 2) Garantía limitada para los ventiladores para ventilación Broan PERÍODO DE LA GARANTÍA: Broan le garantiza al comprador consumidor original de los Ventiladores para ventilación Broan (el “Ventilador”) que su ventilador no presentará defectos de material o de mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía no cubre accesorios tales como controles de velocidad que pueden adquirirse por separado y que se instalan con el Ventilador. El período de garantía limitada para los repuestos y para los Ventiladores reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el período restante de la garantía original. AUSENCIA DE OTRAS GARANTÍAS: LAS SIGUIENTES GARANTÍAS SON EXCLUSIVAS Y SE RELACIONAN CON TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BROAN RENUNCIA Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA Y RENUNCIA Y EXCLUYE TODA GARANTÍA QUE EXIJA LA LEY, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A AQUELLAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD Y LA APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EN TANTO LA LEY CORRESPONDIENTE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE SE LIMITA AL PERÍODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuál es la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a su caso. Toda descripción escrita u oral del Ventilador es al sólo fin de identificarlo y no deberá tomarse como una garantía expresa. COMPENSACIÓN: Durante el transcurso del período aplicable de la garantía limitada, Broan, a su discreción, proporcionará repuestos, reparación o reemplazo, en forma gratuita, para cualquier Ventilador o cualquiera de sus piezas, en tanto Broan considere que está cubierto por y en violación de esta garantía limitada. Broan le enviará el Ventilador reparado o su reemplazo o los repuestos en forma gratuita. Usted es responsable de los costos de retiro, reinstalación y envío, seguros y otros cargos por flete que se generen durante el transporte del Ventilador o del repuesto a Broan. Esta garantía no cubre (a) el mantenimiento y el servicio normales, (b) el desgaste normal, (c) todo Ventilador o repuesto sometido a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, conservación o reparación (que no sea la reparación realizada por Broan), (d) daños provocados por instalación defectuosa o instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) todo Ventilador que se haya trasladado del punto original de instalación, (f) daño provocado por elementos naturales o ambientales, (g) daño durante el transporte, (h) desgaste natural del acabado, (i) Ventiladores en uso comercial o no residencial o (j) daño provocado por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre sólo a los Ventiladores que se venden en los Estados Unidos o a través de representantes de los Estados Unidos autorizados por Broan. EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE PROPORCIONAR REPUESTOS O LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, A DISCRECIÓN DE BROAN, SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN BAJO EL AMPARO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE BROAN. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, EMERGENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON EL VENTILADOR, SU USO O FUNCIONAMIENTO. Los daños incidentales incluyen, pero no se limitan a, daños tales como pérdida de tiempo o pérdida del uso. Los daños emergentes incluyen pero no se limitan al costo de la reparación o reemplazo de otra propiedad que haya sufrido daños en caso del mal funcionamiento del Ventilador. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, de modo que la limitación o la inclusión antes mencionada puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podrá gozar de otros derechos que varían según el estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores y no es transferible por el comprador consumidor original. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE CUALQUIER PERSONA QUE RECLAME EN SU NOMBRE, DE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A, LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN DE LA VIOLACIÓN DEL CONTRATO O DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO O CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES U OTROS POR PARTE DE BROAN. Esta garantía cubre sólo el reemplazo o la reparación de los Ventiladores o piezas con defectos del mismo en la plana principal de Broan y no incluye los costos del transporte del servicio en campo ni los gastos de estadía. Toda asistencia que Broan le brinde o procure fuera de los términos, las limitaciones o las exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones ni dicha asistencia extenderá o revivirá la garantía. Broan no le reembolsará ningún gasto en el que usted incurra en la reparación o reemplazo de cualquier Ventilador defectuoso excepto por aquellos en los que incurra previo a la obtención del permiso por escrito de Broan. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA: Para calificar para el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan a la dirección o al número de teléfono que figura a continuación dentro de los siete (7) días de haber descubierto el defecto cubierto, (b) brindar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto del Ventilador o de la pieza. A la hora de solicitar el servicio de garantía, usted debe presentar prueba de la fecha original de la compra. Broan, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) www.broan.com Si usted debe enviar el Ventilador o la pieza a Broan, según las indicaciones de Broan, debe embalar el Ventilador o la pieza en forma adecuada. Broan no es responsable de los daños ocasionados durante el transporte. 99045836A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Broan XB110H Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas