Broan ZB110HL1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ZB110HL1
X2 | Multi-Speed Ventilation
Fan with Dimmable Light
and Humidity Sensor
INSTALLATION GUIDE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installer: leave this guide with homeowner.
Register your product online at www.broan.com/register.
Easy installation in both
new construction and retrofit
Table of Contents
Warnings and Cautions 2
Typical Installation 2
New Construction Installation 3
Retrofit Installation 7
Operation 12
Cleaning and Maintenance 12
Troubleshooting 13
Service Parts 13
Warranty 14
© 2017 Broan
ZB110HL1 Installation Guide
Page 2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Use only ON/OFF switch, mechanical timer or relay-switched
control.
8. Acceptable for use over a tub or shower when connected to
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit.
9. This unit must be grounded.
Typical Installation
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in flat ceilings. Sensor
will not function reliably if product is not installed in flat ceiling.
DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read specification label on product for further
information and requirements.
45° 45°
• Installation is the same for:
• Fits in 2" x 8" ceiling construction.
• Infinitely adjust the fan position
between joists from 14" to 24"
on center.
*Purchase
separately.
INSULATION*
(Place around and
over Fan Housing.)
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
FAN
HOUSING
POWER
CABLE*
ROUND
DUCT*
ROUND
ELBOWS*
Seal gaps
around
Housing.
Seal duct
joints with
tape.
OR
Keep duct
runs short.
WALL CAP*
(with built-in
damper)
NOT FOR USE IN A COOKING AREA
Do not install above or inside this area
Floor
Cooking
Equipment
Joists I-Joists Trusses
The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and en-
ergy use of the fan. Use the shortest, straighest duct routing possible for best performance, and avoid
installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce en-
ergy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their rated airflow.
6-inch round rigid metal duct is recommended for best performance.
ZB110HL1 Installation Guide
Page 3
1
2
3
4
Parts Bag holds
Knockout Plate
and six (6)
screws
Remove
Instruction
Sheet
Punch out Mask from
packaging. See Step 6.
New Construction Installation
Tools needed
Power screwdriver with a Phillips bit
Phillips screwdriver
Flathead screwdriver
• Pliers
Wire insulation stripper
Wire cutter
Materials needed
6" round metal ducting recommended for best performance.
Use of other ducting is acceptable but may impact performance.
Roof cap or wall cap (built-in damper recommended)
Tape to seal duct connections
Electrical wiring and supplies per local code requirements
1
Remove Packaging
2
Install
Mounting
Frame
ZB110HL1 Installation Guide
Page 4
3
1
4
2
1
2
3
3
1
4
2
1
2
3
New Construction Installation
3
Snap-in and
Secure Housing
4
Attach Duct Connector and Ducting
Position Housing
between joists and
crimp channel on both
sides of Mounting Frame
to lock Housing in place.
Do not crimp Housing.
Screws from Parts Bag
Top and bottom flanges
go outside Housing
Insert tab into slot
inside Housing
Screw from
Parts Bag
Tape
6" Ducting
snap!
ZB110HL1 Installation Guide
Page 5
3
4
1
2
New Construction Installation
5
Connect Wires and Install Knockout Plate
Run 120VAC electrical wiring to the installation location.
Use proper UL-approved connectors to secure wiring to the Knockout Plate provided in Parts Bag.
Connect wires as shown in wiring diagram.
Screw from
Parts Bag
Attach cable clamps to Knockout
Plate. Knockout Plate mounts to
outside of Housing and may be
oriented as desired.
Connect wires
Fan
Light
See OPERATION
section on page 12 for
details.
MASTER switch
turns fan system on
and shuts it off for
fan cleaning and
maintenance purposes.
• SENSOR/CONTROL
switch turns humidity
control automatic
operation on/off.
MANUAL-ON switch
directly increases fan
operation to certified
airflow rate.
MASTER switch must
be on for humidity
control or MANUAL-ON
switch to change fan
operation to certified
airflow rate.
MANUAL-ON switch
is not required to
manually increase fan
operation to certified
airflow rate (see page
10).
MASTER and
SENSOR/CONTROL
switches can be
combined (see page
10).
MASTER switch along
with or separate from
SENSOR/CONTROL
switch may be located
where they are not
easily accessed for
everyday usage, they
may need to be labeled
and located where
they can’t be turned
on without being seen
from fan to comply
with local and national
codes.
LIGHT WITH DIMMER SWITCH
LIGHT WITH ON/OFF SWITCH
LINE
IN
GRD
WHT
BLK
GRD
WHT
BLK
BLK
MANUAL
ON
SWITCH BOX
RED
WHT
14/2
14/4
DIMMER
SWITCH
SENSOR/
CONTROL
WHT
WHT
BLU
ORG
LIGHT
UNIT
SENSOR
CONTROL
BRN
BLK
FAN
RED
BLK
MASTER
BLU
LINE
IN
GRD
WHT
BLK
GRD
WHT
WHT
WHT
BLK
BLK BLU
ORG
LIGHT
SWITCH
LIGHT
UNITSWITCH BOX
RED
WHT
14/2
14/3
FAN
MANUAL
ON
SENSOR
CONTROL
BRN
BLK
FAN
MASTER &
SENSOR/
CONTROL
FAN
RED
BLK
ZB110HL1 Installation Guide
Page 6
2
3
4
1
New Construction Installation
6
Insert Mask and
Finish Ceiling
7
Install Grille
Mask protects unit
during construction.
Remove before
installing Grille.
Install ceiling material.
Cut out around Housing.
Plug in
Sensor
Plug in
Light
CAUTION
If the blower was unplugged, power must be
disconnected (see page 2, WARNING item 2)
before inserting motor plugs into control assembly.
IN ORDER TO PREVENT
MOTOR/CONTROL DAMAGE:
ZB110HL1 Installation Guide
Page 7
12" (30.5 cm)
1
2
Retrofit Installation
Parts Bag holds
Knockout Plate
and six (6)
screws
Existing ductwork and
wiring left in place
11" (27.9 cm)
parallel with joists
WARNING
Before removing existing fan, switch power off at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Examine the existing wiring to make sure it is not damaged. If any damage is found,
DO NOT CONTINUE INSTALLATION of this product. Contact a qualified person(s) for repair.
Remove
Instruction
Sheet
Punch out Mask from
packaging. See Step 12.
1
Remove Packaging
2
Switch Off Power
4
Examine Wiring
3
Enlarge Ceiling Opening and Remove Existing Fan
• Ruler
• Pencil
Drywall saw
Claw hammer or pry bar
Utility knife
Materials needed
Tape to seal duct connections
Existing rigid duct will require the
addition of a short length of flexible duct
Electrical wiring and supplies per
local code requirements
Tools needed
Power screwdriver with a Phillips bit
Phillips screwdriver
Flathead screwdriver
• Pliers
Wire insulation stripper
Wire cutter
ZB110HL1 Installation Guide
Page 8
2
1
2
3
4
5
1
1
2
3
3
Retrofit Installation
5
Remove Blower Assembly
6
Remove Wiring Panel
7
Insert
Mounting
Frame
Both sides
Set aside
Blower
Assembly
Set aside
Wiring Panel
Set aside
screw
Bend up
four tabs
Remove screws from
Mounting Frame
and set aside
ZB110HL1 Installation Guide
Page 9
1
2
2
1
3
4
Retrofit Installation
Screw from
Parts Bag
Screws set
aside
in Step 7
Pull existing wiring into
Housing as it is inserted
into Mounting Frame
Pull existing
ductwork
into Housing
Insert tab into
slot inside
Housing
10
Attach Ducting and Duct Connector
8
Secure
Mounting
Frame
9
Snap-in Housing
snap!
Tape
6" Ducting
ZB110HL1 Installation Guide
Page 10
2
1
4
5
6
3
Retrofit Installation
11
Install Knockout Plate, Connect Wires and Reinstall Wiring Panel
Screw from
Parts Bag
Connect wires
Fan
Light
Screw set
aside in
Step 6
Use proper UL-approved connectors to secure wiring to the Knockout Plate provided in Parts Bag.
Connect wires as shown in wiring diagram.
Attach cable
clamps to
Knockout Plate.
Knockout Plate
mounts to inside of
Housing and may
be oriented
as desired.
See OPERATION section on page
12 for details.
MASTER switch turns fan system on
along with humidity control and shuts
them off for cleaning and maintenance
purposes.
Toggle mode can be used to manually
increase fan operating airflow to certified
rate.
MASTER switch may be located where
it is not easily accessed for everyday
usage; it may need to be labeled and
located where it can’t be turned on
without being seen from fan to comply
with local and national codes.
LIGHT WITH DIMMER SWITCH
LIGHT WITH ON/OFF SWITCH
LINE
IN
GRD
WHT
BLK
GRD
WHT
BLK
BLK
MANUAL
ON
SWITCH BOX
RED
WHT
14/2
14/4
DIMMER
SWITCH
SENSOR/
CONTROL
WHT
WHT
BLU
ORG
LIGHT
UNIT
SENSOR
CONTROL
BRN
BLK
FAN
RED
BLK
MASTER
BLU
LINE
IN
GRD
WHT
BLK
GRD
WHT
WHT
WHT
BLK
BLK BLU
ORG
LIGHT
SWITCH
LIGHT
UNITSWITCH BOX
RED
WHT
14/2
14/3
FAN
MANUAL
ON
SENSOR
CONTROL
BRN
BLK
FAN
MASTER &
SENSOR/
CONTROL
FAN
RED
BLK
ZB110HL1 Installation Guide
Page 11
1
2 3
1
2
3
1
2
3
4
1
Retrofit Installation
12
Reinsert and Secure Blower Assembly
13
Install Grille
If ceiling repairs are needed, place Mask in Housing after Blower
Assembly is secured. See New Construction Installation Step 6.
Remove Mask before installing Grille.
Screws from Parts Bag
Plug in
Sensor
Plug in
Light
CAUTION
Power must be disconnected (see page 2, WARNING item 2) before inserting motor plugs into control assembly.
IN ORDER TO PREVENT MOTOR/CONTROL DAMAGE:
ZB110HL1 Installation Guide
Page 12
WARNING Before servicing or cleaning unit,
switch power off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
Operation
It is normal for this ventilation fan to take approximately 5 sec-
onds to start running after it is turned on.
Modes
(For reference, wiring diagrams are on pages 5 and 10.)
Continuous ventilation:
1. Turn master wall switch on (make sure any other wall
switches are off).
2. Fan operates at user-adjustable airflow rate.
Humidity sensing:
1. If master wall switch is not already on, turn it on.
2. Turn sensor/control wall switch on (make sure any other wall
switches are off). Some installations may not have a separate
sensor/control wall switch; where it is combined with master
wall switch.
3. Sensor monitors humidity level for (a) moderate to rapid rise
or (b) above set-point.
4. Fan operates at certified airflow rate to reduce humidity.
5. When humidity decreases, fan enters time delay mode. (See
below.)
Manual-on (optional manual-on wall switch must be installed):
1. Turn master and manual-on wall switches on (sensor/control
wall switch can be on or off).
2. Fan operates at certified airflow rate.
3. When manual-on wall switch is turned off, fan enters timed-
off mode. (See below.)
Toggle (for manual operation when optional manual-on wall
switch is not installed):
1. If master wall switch is not already on, turn it on.
2. Turn sensor/control wall switch on (make sure any other wall
switches are off). Some installations may not have a separate
sensor/control wall switch; where it is combined with master
wall switch then turn master wall switch on and off using
following instructions.
3. Wait at least one-second.
4. Turn switch off for less than one-second.
5. Turn switch back on.
6. Fan will operate at certified airflow rate and enter time delay
mode. (See next.)
Time Delay:
Fan operates at certified airflow rate until user-adjustable TIME
delay has passed, then fan reverts to user-adjustable airflow rate.
To Set User-Adjustable
Humidity Sensitivity**
Using a small, flat-blade
screwdriver, carefully rotate
HUMIDITY adjustment until
arrow points to desired
humidity level shown in
percent relative humidity (%RH).
** User-adjustable humidity sensitivity is located in corner of
Fan Housing behind Grille.
To Set the User-Adjustable Airow Rate*
Using a small, flat-blade screwdriver, carefully rotate the CFM
adjustment until the arrow points to the desired airflow rate.
To Set the User-Adjustable Time Delay*
Using a small, flat-blade screwdriver, carefully rotate the TIME
adjustment until arrow points to the desired minutes of time
delay.
* The user-adjustable controls are located in one corner of the
Fan Housing, behind the Grille.
To Turn Fan OFF
Turn the master switch OFF.
Cleaning and Maintenance
To Clean
For quiet and efficient operation, long life and attractive
appearance, remove Grille and vacuum interior of unit with a
dusting brush attachment.
Do not use cleaning sprays, solvents or water on, or near, the
sensor.
Motor is permanently lubricated and never needs oiling. If motor
is making excessive or unusual noises, replace Control Assembly
and Motor.
CAUTION
IN ORDER TO PREVENT MOTOR/CONTROL DAMAGE:
DO NOT remove motor plug to stop spinning motor.
Power must be disconnected (see WARNING at top left of this page)
before motor plug is removed or inserted into control assembly.
ZB110HL1 Installation Guide
Page 13
1
3
7
8
9
10
12
2
11
5
4
6
Service Parts
Order replacement
parts by Part No.,
not by Key No.
Key No. Part No. Description
1 97018349 Mounting Frame
2 97018721 Knockout Plate & Screws
3 97018382 Housing
4 97020894 Wiring Panel/Harness Assembly
5 97020953 Humidity Control Assembly & Grille Assembly
(includes Key Nos. 10, 11)
6 97020845 Control Assembly & Motor
7 97018331 Duct Connector - 6"
8 99020301 Blower Wheel
9 97018768 Scroll Assembly
10 99140208 Grille Spring (2 req’d)
11 99111711 Lens (2 req’d)
12 99271625 LED Driver
Troubleshooting
Before continuing, turn off power as previously noted in WARNING
and CAUTION sections on the previous page.
Symptom: Fan does not run.
• Check for an open fuse or circuit breaker in building’s service
panel.
• Check two (2) plug-in connections for Motor and its Control are
seated firmly in place.
• Check two (2) plug-in connections for Sensor and its Control
are seated firmly in place.
• Check that Blower Wheel spins freely.
Symptom: Humidity mode does not operate fan at certied air
ow rate.
• Check two (2) plug-in connections for Sensor and its Control
are seated firmly in place.
Symptom: Fan runs erratically.
• Check that Blower Wheel is firmly attached to Motor shaft and
both spin freely.
Symptom: Fan seems noisy.
• Check that back draft damper in fan’s Duct Connector pivots
freely. Screws used to attach duct to Duct Connector may
prevent damper from opening.
• Check that back draft damper in wall or roof cap pivots freely.
Dampers are sometimes mistakenly painted shut or obstructed
by bird or insect debris.
Symptom: Fan does not properly ventilate room.
• For spot ventilation, turn both master switch and sensor/control
wall switch ON, so sensor/control operates fan at certified
airflow rate.
• For spot ventilation followed by continuous ventilation, increase
the “TIME” setting of user-adjustable time delay.
• For continuous ventilation, increase “CFM” setting of user-
adjustable airflow rate.
ZB110HL1 Installation Guide
Page 14
99045912A
Warranty
Broan Ventilation Fan/Lights Limited Warranty
WARRANTY PERIOD: Broan warrants to the original consumer purchaser
of its Broan Ventilation Fan/Light (the “Fan”) that your Fan (excluding lamps/
bulbs) will be materially free from defects in materials or workmanship for a
period of three (3) years from the date of original purchase. The warranty on
the lamps/bulbs provided with the Fan is one (1) year and does not cover
lamp/bulb breakage. This warranty does not cover accessories, such as
speed controls, that may be purchased separately and installed with the Fan.
The limited warranty period for replacement parts, and for Fans repaired or
replaced under this limited warranty, shall continue for the remainder of the
original warranty period.
NO OTHER WARRANTIES: THE FOREGOING WARRANTIES ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED. BROAN DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES, AND DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO
THE EXTENT THAT APPLICABLE LAW PROHIBITS THE EXCLUSION
OF IMPLIED WARRANTIES, THE DURATION OF ANY APPLICABLE
IMPLIED WARRANTY IS LIMITED TO THE PERIOD SPECIFIED FOR THE
EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Any oral
or written description of the Fan is for the sole purpose of identifying it and
shall not be construed as an express warranty.
REMEDY: During the applicable limited warranty period, Broan will, at its
option, provide replacement parts for, or repair or replace, without charge,
any Fan or part thereof, to the extent Broan finds it to be covered by and in
breach of this limited warranty. Broan will ship the repaired or replaced Fan
or replacement parts to you at no charge. You are responsible for all costs
for removal, reinstallation and shipping, insurance or other freight charges
incurred in the shipment of the Fan or part to Broan. This warranty does not
cover (a) normal maintenance and service, (b) normal wear and tear, (c) any
Fans or parts which have been subject to misuse, abuse, abnormal usage,
negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair
(other than repair by Broan), (d) damage caused by faulty installation, or
installation or use contrary to recommendations or instructions, (e) any Fan
that has been moved from its original point of installation, (f) damage caused
by environmental or natural elements, (g) damage in transit, (h) natural wear
of finish, (i) Fans in commercial or nonresidential use, or (j) damage caused
by fire, flood or other act of God. This warranty covers only Fans sold in the
United States or through U.S. distributors authorized by Broan.
EXCLUSION OF DAMAGES: BROAN’S OBLIGATION TO PROVIDE
REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S
OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS LIMITED WARRANTY AND BROAN’S SOLE AND EXCLUSIVE
OBLIGATION. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE FAN, ITS USE OR PERFORMANCE.
Incidental damages include but are not limited to such damages as loss of
time and loss of use. Consequential damages include but are not limited to
the cost of repairing or replacing other property which was damaged if the
Fan does not work properly.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from
the original consumer purchaser.
BROAN SHALL NOT BE LIABLE TO YOU, OR TO ANYONE CLAIMING
UNDER YOU, FOR ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES
ARISING OUT OF BREACH OF CONTRACT OR WARRANTY,
NEGLIGENCE OR OTHER TORT OR ANY THEORY OF STRICT LIABILITY,
WITH RESPECT TO THE FAN OR BROAN’S ACTS OR OMISSIONS OR
OTHERWISE.
This warranty covers only replacement or repair of defective Fans or parts
thereof at Broan’s main facility and does not include the cost of field service
travel and living expenses.
Any assistance Broan provides to or procures for you outside the terms,
limitations or exclusions of this limited warranty will not constitute a waiver
of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or
revive the warranty.
Broan will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing
or replacing any defective Fan, except for those incurred with Broan’s prior
written permission.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service,
you must (a) notify Broan at the address or telephone number stated below
within seven (7) days of discovering the covered defect, (b) give the model
number and part identification and (c) describe the nature of any defect in
the Fan or part. At the time of requesting warranty service, you must present
evidence of the original purchase date.
Broan, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
www.broan.com
If you must send the Fan or part to Broan, as instructed by Broan, you must
properly pack the Fan or part—Broan is not responsible for damage in transit.
ZB110HL1
X2 | Ventilador de
velocidad múltiple con
lámpara regulable y
sensor de humedad
GUÍA DE INSTALACIÓN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso al instalador: Deje esta guía con el dueño de la casa.
Registre su producto en línea en www.broan.com/register.
Fácil instalación en construcciones
nuevas y en aplicaciones de conversión
Índice
Advertencias y precauciones 2
Instalación típica 2
Instalación en una construcción nueva
3
Instalación de conversión 7
Funcionamiento 12
Limpieza y mantenimiento 12
Resolución de problemas 13
Piezas de servicio 13
Garantía 14
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 2
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al
número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de un personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y
normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de
construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Es necesario que haya suficiente aire para que se lleve a cabo
una combustión y una extracción adecuadas de los gases a
través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de
combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y
las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción,
como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la
Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración
y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los
códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia
el exterior.
7. Use solamente un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, un
temporizador mecánico o un control de relé-interruptor.
8. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre
que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de
conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
9. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
Instalación típica
PRECAUCIÓN
1.
Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para instalarse solamente en un cielo
raso plano. El sensor no funcionará de forma fiable si el producto no
se instala en un cielo raso plano. NO MONTE ESTE PRODUCTO
EN LA PARED.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver
información y requisitos adicionales.
45° 45°
La instalación es la misma para:
Cabe en una construcción de cielo
raso de 2 x 8 pulg. (5 x 20 cm)
Ajustes ilimitados de la posición del
ventilador entre las vigas de 14 a
24 pulg. (35.5 a 61 cm) en el centro.
NO USAR EL PRODUCTO EN UN ÁREA DE COCINA
No instale el equipo sobre o dentro de esta área.
Piso
Equipo
de cocina
Vigas Vigas en “I” Cerchas
*Se compra
por separado.
AISLAMIENTO*
(Colóquelo alrededor
y sobre la cubierta
del ventilador).
TAPA DE
TECHO*
(con regulador
de tiro integrado)
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
CABLE
ELÉCTRICO*
CONDUCTO
REDONDO*
CODOS
REDONDOS*
Selle las
separaciones
alrededor
de la cubierta.
Selle con
cinta las
uniones de los
conductos.
O
Mantenga cortos
los tramos
de conductos.
TAPA DE PARED*
(con regulador
de tiro integrado)
Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía
del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador
con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir
el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Para un mejor desempeño, se recomienda utilizar conductos metálicos redondos y rígidos de 6 pulg. (15.2 cm).
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 3
1
2
3
4
La bolsa de
piezas contiene
la placa de
agujero ciego y
seis (6) tornillos
Saque la hoja
de instrucciones
Retire la cubierta protectora del
empaque. Proceda con el paso 6.
Instalación en una construcción nueva
Herramientas necesarias
Destornillador eléctrico con cabeza Phillips
Destornillador Phillips
Destornillador de cabeza plana
• Alicates
Desforrador de cables
Cortador de cables
Materiales necesarios
Se recomienda utilizar conductos metálicos redondos de 6 pulg. (15.2 cm)
para obtener un desempeño óptimo. Aunque el uso de otros sistemas
de conductos es aceptable, puede afectar al desempeño.
Tapa de techo o tapa de pared (se recomienda que tenga regulador
de tiro integrado)
Cinta para sellar las conexiones de los conductos
Cableado eléctrico y suministros según los requisitos de los códigos locales
1
Saque el producto de su empaque
2
Instale el
marco de
montaje
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 4
3
1
4
2
1
2
3
3
1
4
2
1
2
3
Instalación en una construcción nueva
3
Acople y
fije la cubierta
4
Acople el conector de conducto y los conductos
Coloque la cubierta entre
las vigas y doble el canal
a ambos lados del marco
de montaje para fijar la
cubierta en su lugar.
No doble la cubierta.
Tornillos de la bolsa de piezas
Las bridas superior e inferior se
instalan por fuera de la cubierta
Introduzca la pestaña
en la ranura del interior
de la cubierta
Tornillo
de la bolsa
de piezas
Cinta
Conductos de
6 pulg. (15.2 cm)
Acople
a presión
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 5
3
4
1
2
Instalación en una construcción nueva
5
Conecte los cables e instale la placa de agujero ciego
Tienda el cable eléctrico de 120 VCA hasta el lugar de la instalación.
Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas.
Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado.
Tornillo
de la bolsa
de piezas
Acople la abrazadera para cables
a la placa de agujero ciego.
La placa de agujero ciego se
monta en el exterior de la cubierta
y puede orientarse en la dirección
que se desee.
Conecte los cables
Ventilador
Lámpara
Vea los detalles
de la sección
FUNCIONAMIENTO
en la página 26.
El interruptor
MAESTRO enciende
y apaga el sistema
del ventilador para
fines de limpieza y
mantenimiento.
El interruptor del
SENSOR/CONTROL
enciende/apaga
el funcionamiento
automático del control
de humedad.
El interruptor de ENCENDIDO MANUAL
aumenta directamente el funcionamiento
del ventilador a un índice certificada de
flujo de aire.
El interruptor MAESTRO debe estar
encendido para el control de humedad o en
interruptor de ENCENDIDO MANUAL para
cambiar el funcionamiento del ventilador a
un certificada flujo de aire.
No se requiere que el interruptor de
ENCENDIDO MANUAL encienda
manualmente el ventilador (vea la página
24).
LUZ CON INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO
LUZ CON REGULADOR DE INTENSIDAD
LINEA
DE
ENTRADA
TRA
BLC
NEG
TRA
BLC
BLC
BLC
NEG
NEG AZL
NAR
INTERRUPTOR
DE LUZ
LUZ
UNIDADCAJA DE INTERRUPTORES
ROJ
BLC
14/2
14/3
VENT.
ENCENDIDO
MANUAL
SENSOR
CONTROL
MRN
NEG
VENT.
PRINCIPAL
Y SENSOR/
CONTROL
VENT.
ROJ
NEG
LINEA
DE
ENTRADA
TRA
BLC
NEG
TRA
BLC
NEG
NEG
ENDENDIDO
MANUAL
CAJA DE INTERRUPTORES
ROJ
BLC
14/2
14/4
REGULADOR
INTENSIDAD
SENSOR/
CONTROL
BLC
BLC
AZL
NAR
LUZ
UNIDAD
SENSOR
CONTROL
MRN
NEG
VENT.
ROJ
NEG
PRINCIPAL
AZL
Se pueden combinar
los interruptores
MAESTRO y SENSOR/
CONTROL (vea la
página 24).
El interruptor
MAESTRO, junto
o por separado del
interruptor SENSOR/
CONTROL, se puede
colocar donde no se
pueda tener acceso
fácilmente para uso
diario; tal vez sea
necesario etiquetarlo
y situarlo donde no
se pueda encender
sin ser visto desde el
ventilador para cumplir
con los códigos locales
y nacionales.
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 6
2
3
4
1
Instalación en una construcción nueva
6
Inserte la cubierta
protectora y finalice
el cielo raso
7
Instale la rejilla
La cubierta protege
la unidad durante la
construcción. Retírela
antes de instalar la rejilla.
Instale el material del cielo raso.
Recorte alrededor de la cubierta.
Conecte
el sensor
Conecte
la lámpara
PRECAUCIÓN
Si el motor estaba desconectado, se debe
desconectar la electricidad (vea la página 16,
ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los
enchufes del motor en el conjunto de control.
PARA PREVENIR DAÑOS EN
EL MOTOR/CONTROL:
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 7
12" (30.5 cm)
1
2
Instalación de conversión
La bolsa de
piezas contiene
la placa de
agujero ciego y
seis (6) tornillos
Conductos existentes
y cableado en su lugar
11 pulg. (27.9 cm)
paralelo a las vigas
Examine el cableado existente para asegurarse de que no esté dañado. Si encuentra algún daño,
NO CONTINÚE CON LA INSTALACIÓN de este producto. Encargue la reparación a personas debidamente capacitadas.
Saque la hoja
de instrucciones
Retire la cubierta protectora del
empaque. Proceda con el paso 12.
1
Saque el producto de su empaque
2
Apague la unidad
4
Examine el cableado
3
Agrande la abertura del cielo raso y retire el ventilador existente
• Regla
• Lápiz
Sierra para panel de yeso
Martillo de uñas o pata de cabra
Navaja utilitaria
Materiales necesarios
Cinta para sellar las conexiones
de los conductos
Los conductos rígidos existentes
requerirán la adición de un tramo
corto de conducto flexible
Cableado eléctrico y suministros según
los requisitos de los códigos locales
Herramientas necesarias
Destornillador eléctrico con cabeza Phillips
Destornillador Phillips
Destornillador de cabeza plana
• Alicates
Desforrador de cables
Cortador de cables
ADVERTENCIA
Antes de quitar la unidad existente, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando
no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
12 pulg. (30.5 cm)
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 8
2
1
2
3
4
5
1
1
2
3
3
Instalación de conversión
5
Retire el conjunto del ventilador
6
Retire el panel de cableado
7
Inserte el
marco de
montaje
Ambos lados
Ponga a
un lado el
conjunto del
ventilador
Ponga a un lado el
panel de cableado
Ponga a un
lado el tornillo
Doble hacia arriba
las cuatro pestañas
Saque los tornillos
del marco de montaje
y póngalos a un lado
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 9
1
2
2
1
3
4
Instalación de conversión
Tornillo de la
bolsa de piezas
Tornillos
extraídos en el
paso 7
Tire del cableado existente hacia el interior de la cubierta
a medida que lo inserta en el marco de montaje
Tire de los
conductos
existentes hacia
el interior de la
cubierta
10
Acople el conector de conductos y los conductos
8
Sujete el marco
de montaje
9
Encaje la cubierta a presión
Acople
a presión
Cinta
Conductos de
6 pulg. (15.2 cm)
Introduzca la
pestaña en la
ranura del interior
de la cubierta
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 10
2
1
4
5
6
3
Instalación de conversión
11
Instale la placa de agujero ciego, conecte los cables y reinstale
el panel de cableado
Tornillo
de la bolsa
de piezas
Conecte los
cables
Ventilador
Lámpara
Tornillo
extraído en el
paso 6
Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas.
Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado.
Acople la
abrazadera
para cables a la placa
de agujero ciego.
La placa de agujero
ciego se monta
en el interior de la
cubierta y puede
orientarse en la
dirección que
se desee.
Vea los detalles de la sección
FUNCIONAMIENTO en la página 26.
El interruptor MAESTRO enciendala el
sistema de ventilador junto con el control
de humedad, y los apaga para fines de
limpieza y mantenimiento.
Se puede usar el modo alterno para
aumentar manualmente el flujo de aire de
funcionamiento del ventilador a un nivel
certificado.
El interruptor MAESTRO se puede
colocar donde no se pueda tener acceso
fácilmente para uso diario; tal vez sea
necesario etiquetarlo y colocarlo donde
no se pueda encender sin ser visto desde
el ventilador para cumplir con los códigos
locales y nacionales.
LUZ CON INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO
LUZ CON REGULADOR DE INTENSIDAD
LINEA
DE
ENTRADA
TRA
BLC
NEG
TRA
BLC
BLC
BLC
NEG
NEG AZL
NAR
INTERRUPTOR
DE LUZ
LUZ
UNIDADCAJA DE INTERRUPTORES
ROJ
BLC
14/2
14/3
VENT.
ENCENDIDO
MANUAL
SENSOR
CONTROL
MRN
NEG
VENT.
PRINCIPAL
Y SENSOR/
CONTROL
VENT.
ROJ
NEG
LINEA
DE
ENTRADA
TRA
BLC
NEG
TRA
BLC
NEG
NEG
ENDENDIDO
MANUAL
CAJA DE INTERRUPTORES
ROJ
BLC
14/2
14/4
REGULADOR
INTENSIDAD
SENSOR/
CONTROL
BLC
BLC
AZL
NAR
LUZ
UNIDAD
SENSOR
CONTROL
MRN
NEG
VENT.
ROJ
NEG
PRINCIPAL
AZL
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 11
1
2 3
1
2
3
1
2
3
4
1
Instalación de conversión
12
Reinserte y fije el conjunto del ventilador
13
Instale la rejilla
Si es necesario realizar reparaciones en el cielo raso, coloque el
protector en la cubierta después de haber fijado el conjunto del
ventilador. Consulte el paso 6 sobre la instalación en una construcción
nueva. Retire la cubierta protectora antes de instalar la rejilla.
Tornillos de la bolsa de
piezas
Conecte
el sensor
Conecte
la lámpara
PRECAUCIÓN
Debe desconectar la electricidad (vea la página 16, ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes
del motor en el conjunto de control.
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 12
ADVERTENCIA Antes de dar servicio a la unidad o de
limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee
los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, je rmemente una señal de advertencia (como una
etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
Funcionamiento
Es normal que este ventilador para tomar aproximadamente 5 segundos para
empezar a correr después de que se encienda.
Modos
(Como referencia, los diagramas de cableado se encuentran en las páginas 19 y
24).
Ventilación continua:
1. Encienda el interruptor de pared maestro (asegúrese de que todos los demás
interruptores de pared están apagados).
2.
El ventilador funciona a un índice nominal de flujo de aire ajustable por el usuario.
Detección de humedad:
1. Si el interruptor de pared maestro todavía no está encendido, enciéndalo.
2. Encienda el interruptor de pared del sensor/control (asegúrese de que todos
los demás interruptores de pared están apagados). Es posible que algunas
instalaciones no dispongan de un interruptor de pared independiente para el
sensor/control, y que este interruptor esté combinado con un interruptor
de pared maestro.
3. El sensor controla el nivel de humedad en caso de que se produzca un (a)
ascenso de moderado a rápido o (b) si sobrepasa un nivel preestablecido.
4. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire para reducir
la humedad.
5. Cuando la humedad disminuye, el ventilador entra en el modo de retardo de
tiempo. (Vea más abajo.)
Encendido manual (se debe instalar un interruptor de pared opcional para el
encendido manual):
1. Encienda los interruptores de pared principal y de encendido manual (el
interruptor de pared del sensor/control puede estar encendido o apagado).
2. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire.
3. Cuando el interruptor de pared de encendido manual está apagado,
el ventilador pasa al modo de retardo de tiempo. (Vea más abajo.)
Alternar entre encendido y apagado (para la operación manual cuando el
interruptor de pared opcional para el encendido manual no esté instalado):
1. Si el interruptor de pared maestro todavía no está encendido, enciéndalo.
2. Encienda el interruptor de pared del sensor/control (asegúrese de que todos
los demás interruptores de pared están apagados). Es posible que algunas
instalaciones no dispongan de un interruptor de pared independiente para
el sensor/control; en los casos en que este interruptor esté combinado con
un interruptor de pared maestro, encienda y apague el interruptor de pared
maestro siguiendo las instrucciones a continuación.
3. Espere al menos 1 segundo.
4. Apague el interruptor de alimentación durante al menos de 1 segundo.
5. Vuelva a encender el interruptor.
6. El ventilador funcionará a una velocidad certificada de flujo de aire y entrará
en el modo de retardo de tiempo. (Vea a continuación.)
Retardo de tiempo:
El ventilador continúa funcionando a una velocidad certificada de flujo de aire
hasta que haya pasado por el usuario ajustable retardo de tiempo, y luego se
vuelve fan de caudal de aire velocidad ajustable por el usuario.
Cómo congurar el nivel
de sensibilidad a la
humedad ajustable por el
usuario**
Usando un destornillador pequeño
de cabeza plana, gire con cuidado
el control de ajuste de la humedad
hasta que la flecha apunte al nivel de
humedad deseado, expresado en porcentajes de humedad relativa (%RH).
** El control del sensor de humedad ajustable por el usuario está situado en la
esquina de la cubierta del ventilador, detrás de la rejilla.
Cómo ajustar el índice de ujo de aire ajustable por el
usuario*
Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado el control
de ajuste CFM (pies cúbicos por minuto) hasta que la flecha apunte al índice
de flujo de aire deseado.
Cómo ajustar el tiempo de espera ajustable por el
usuario*
Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado el control
de ajuste del TIEMPO hasta que la flecha apunte al tiempo de espera deseado,
expresado en minutos.
* Los controles ajustables por el usuario están situados en una esquina de la
cubierta del ventilador, detrás de la rejilla.
Para APAGAR el ventilador
APAGUE el interruptor maestro.
Limpieza y mantenimiento
Para limpiarlo
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, además de una larga vida
útil y una apariencia atractiva, retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con
un accesorio del cepillo para quitar el polvo.
No use sprays limpiadores, solventes ni agua en el sensor o cerca del mismo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si el motor
hace ruidos excesivos o inusuales, reemplace el conjunto de control y el motor.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
NO retire el enchufe del motor para detener el giro del motor.
La electricidad debe estar desconectada (vea la ADVERTENCIA en la parte superior
izquierda de esta página) antes de retirar o insertar el enchufe del motor en el
conjunto de control.
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 13
1
3
7
8
9
10
12
2
11
5
4
6
Piezas de servicio
Pida las piezas por
número de pieza,
no por número de clave.
N.º de clave N.º de pieza Descripción
1 97018349 Marco de montaje
2 97018721 Placa de agujero ciego y tornillos
3 97018382 Cubierta
4 97020894 Conjunto del panel de cableado/
mazo de cables
5 97020953 Conjunto de control de humedad y
Conjunto de la rejilla (incluye 10, 11)
6 97020845 Conjunto de control y motor
7 97018331 Conector de conductor - 6 pulg. (15.2 cm)
8 99020301 Rueda del ventilador
9 97018768 Conjunto del desplazador
10 99140208 Resorte de la rejilla (se requieren 2)
11 99111711 Lente (se requieren 2)
12 99271625 Controlador de DEL
Resolución de problemas
Antes de continuar, desconecte la electricidad, como se señaló en las secciones
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de la página anterior.
Síntoma: El ventilador no funciona.
Compruebe si hay un fusible o un interruptor automático abierto en el panel
de servicio del edificio.
Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del motor y de su
control estén bien afianzados en su lugar.
Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del sensor y de su
control estén bien afianzados en su lugar.
Compruebe que la rueda del ventilador gire sin obstrucciones.
Síntoma: El modo de humedad no hace funcionar el ventilador al índice
nominal de ujo de aire.
Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del sensor y de su
control estén bien afianzados en su lugar.
Síntoma: El ventilador funciona de forma errática.
Compruebe que la rueda del ventilador esté firmemente acoplada al eje
del motor y que ambos giren sin obstrucciones.
Síntoma: El ventilador hace demasiado ruido.
Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector de conductos del
ventilador gire sin obstrucciones. Los tornillos utilizados para afianzar el
conducto al conector de conductos pueden impedir que el regulador de tiro se
abra.
Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector de conductos de
la tapa de techo o de pared gire sin obstrucciones. Estos reguladores suelen
cerrarse accidentalmente después de ser pintados o suelen obstruirse con
pájaros o restos de insectos.
Síntoma: El ventilador no ventila adecuadamente la habitación.
Para ventilar un área específica, ENCIENDA tanto el interruptor maestro como
el interruptor de pared del sensor/control, para que el sensor/control haga
funcionar al índice nominal de flujo de aire.
Para ventilar un área específica seguida de ventilación continua, aumente el
nivel de “TIME” (Tiempo) del selector de tiempo de espera ajustable por el
usuario.
Para una ventilación continua aumente el nivel de “CFM” correspondiente al
índice nominal de flujo de aire ajustable por el usuario.
Guía de instalación del ventilador ZB110HL1
Página 14
99045912A
Garantía
Garantía limitada para las luces/ventilador para ventilación Broan
PERÍODO DE LA GARANTÍA: Broan le garantiza al comprador consumidor original
de su lámpara/ventilador para ventilación Broan (el “Ventilador”) que su ventilador
(a excepción de lámparas/lamparillas) no presentará defectos de material o de
mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la compra
original. La garantía para las lámparas/lámparas de noche que vienen con el
Ventilador es de un (1) año y no cubre la rotura de las mismas. Esta garantía no
cubre accesorios tales como controles de velocidad que pueden adquirirse por
separado y que se instalan con el Ventilador.
El período de garantía limitada para los repuestos y para los Ventiladores
reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el
período restante de la garantía original.
AUSENCIA DE OTRAS GARANTÍAS: LAS SIGUIENTES GARANTÍAS SON
EXCLUSIVAS Y SE RELACIONAN CON TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA. BROAN RENUNCIA Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA Y RENUNCIA Y EXCLUYE TODA GARANTÍA QUE EXIJA LA LEY,
INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A AQUELLAS RELACIONADAS CON LA
COMERCIABILIDAD Y LA APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EN TANTO
LA LEY CORRESPONDIENTE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE SE
LIMITA AL PERÍODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos
estados no permiten limitaciones sobre cuál es la duración de una garantía
implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a su
caso. Toda descripción escrita u oral del Ventilador es al sólo fin de identificarlo y
no deberá tomarse como una garantía expresa.
COMPENSACIÓN: Durante el transcurso del período aplicable de la garantía
limitada, Broan, a su discreción, proporcionará repuestos, reparación o reemplazo,
en forma gratuita, para cualquier Ventilador o cualquiera de sus piezas, en tanto
Broan considere que está cubierto por y en violación de esta garantía limitada.
Broan le enviará el Ventilador reparado o su reemplazo o los repuestos en forma
gratuita. Usted es responsable de los costos de retiro, reinstalación y envío, seguros
y otros cargos por flete que se generen durante el transporte del Ventilador o
del repuesto a Broan. Esta garantía no cubre (a) el mantenimiento y el servicio
normales, (b) el desgaste normal, (c) todo Ventilador o repuesto sometido a mal
uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado
o insuficiente, conservación o reparación (que no sea la reparación realizada
por Broan, (d) daños provocados por instalación defectuosa o instalación o uso
contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) todo Ventilador que se haya
trasladado del punto original de instalación, (f) daño provocado por elementos
naturales o ambientales, (g) daño durante el transporte, (h) desgaste natural del
acabado, (i) Ventiladores en uso comercial o no residencial o (j) daño provocado
por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre sólo a los
Ventiladores que se venden en los Estados Unidos o a través de representantes
de los Estados Unidos autorizados por Broan.
EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE PROPORCIONAR
REPUESTOS O LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, A DISCRECIÓN DE
BROAN, SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN BAJO EL AMPARO
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE
BROAN. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES,
INDIRECTOS, EMERGENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN
CONEXIÓN CON EL VENTILADOR, SU USO O FUNCIONAMIENTO. Los daños
incidentales incluyen, pero no se limitan a, daños tales como pérdida de tiempo o
pérdida del uso. Los daños emergentes incluyen pero no se limitan al costo de la
reparación o reemplazo de otra propiedad que haya sufrido daños en caso del mal
funcionamiento del Ventilador.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales
o emergentes, de modo que la limitación o la inclusión antes mencionada puede no
aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
también podrá gozar de otros derechos que varían según el estado.
Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores y no es transferible por el
comprador consumidor original.
BROAN NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE CUALQUIER
PERSONA QUE RECLAME EN SU NOMBRE, DE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD, QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A, LAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN DE LA VIOLACIÓN
DEL CONTRATO O DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO
O CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON
RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES U OTROS POR
PARTE DE BROAN.
Esta garantía cubre sólo el reemplazo o la reparación de los Ventiladores o piezas
con defectos del mismo en la plana principal de Broan y no incluye los costos del
transporte del servicio en campo ni los gastos de estadía.
Toda asistencia que Broan le brinde o procure fuera de los términos, las
limitaciones o las exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia
a dichos términos, limitaciones o exclusiones ni dicha asistencia extenderá o
revivirá la garantía.
Broan no le reembolsará ningún gasto en el que usted incurra en la reparación
o reemplazo de cualquier Ventilador defectuoso excepto por aquellos en los que
incurra previo a la obtención del permiso por escrito de Broan.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA: Para calificar para el servicio
de garantía, usted debe (a) notificar a Broan a la dirección o al número de teléfono
que figura a continuación dentro de los siete (7) días de haber descubierto el
defecto cubierto, (b) brindar el número de modelo y la identificación de la pieza
y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto del Ventilador o de la pieza. A la
hora de solicitar el servicio de garantía, usted debe presentar prueba de la fecha
original de la compra.
Broan, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
www.broan.com
Si usted debe enviar el Ventilador o la pieza a Broan, según las indicaciones
de Broan, debe embalar el Ventilador o la pieza en forma adecuada. Broan no
es responsable de los daños ocasionados durante el transporte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Broan ZB110HL1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas