Ducati DBC303310ME1 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DBC 3300M
brushcutter 4 IN 1
Owner´s manual
DESBROZADORA DBC 3300
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
3
Atención
• Antes de usar nuestra desbrozadora, por favor lea este manual cuidadosamente
para saber cómo usar correctamente esta unidad.
Tenga este manual a mano.
Español
4
Índice
1. Información de seguridad
2. Denición de los simbolos de seguridad
3. Símbolos
4. Medidas de seguridad y precaucion
5. Descripción
6. Montaje
7. Reglas para un uso seguro
8. Uso del arnés para los hombros
9. Cortando con un cabezal de nylon
10. Cortando con la hoja
11. Mezcla de carburante y aceite
12. Prepárarse para el trabajo
13. Funcionamiento
14. Mantenimiento y cuidados
15. Transporte y almacenaje
16. Problemas y soluciones
17. Datos técnicos
DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
5
Prevención y seguridad
Si usa la desbrozadora siguiendo las
indicaciones contenidas en este manual, ésta
funcionará de manera segura y sin problemas.
Antes de usar la desbrozadora, por favor,
lea este manual cuidadosamente. Ya que de
lo contrario puede que sufra alguna lesión o
dañar la máquina.
2. DEFINICIÓN DE LOS SIMBOLOS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTE Si los sellos de advertencia
se encuentran sucios o con escasa legibilidad,
debe ponerse en contacto con el distribuidor
que le vendió el producto a fin de colocar
nuevos precintos y nueva(s) junta(s) en el
lugar deseado(s).
PELIGRO No realice modificaciones en la
máquina. Cualquier alteración o modificación
realizada en la maquina invalidara la garantía
del producto.
Gracias por adquirir nuestra desbrozadora.
Este manual contiene información sobre el uso
y el mantenimiento de la desbrozadora, que
está basada en la información más reciente
sobre el producto disponible en el momento
de su aprobación para su impresión. Nos
reservamos el derecho a realizar cualquier
cambio sin notificación previa y sin incurrir en
cualquier obligación posterior.
Este manual debe considerarse como una
parte permanente de la desbrozadora, que la
debe acompañar si es revendida o prestada.
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La seguridad es tan importante para usted
como para con los demás. Hemos detallado la
información de seguridad mtás relevante tanto
en el manual como en la máquina. Por favor,
léala cuidadosamente.
Esta información sobre seguridad le avisa
de que existe un peligro potencial para usted
así como para los demás. Las palabras clave
están marcadas con un “!” situado delante de
la información a destacar. Estas palabras son
“Danger, Warning, Attention”/ “Peligro, Aviso,
Atención.
DANGER / PELIGRO
Si usted no sigue las indicaciones contenidas
en este manual, puede sufrir serias lesiones e
incluso la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
Indica la posibilidad de lesiones personales o
daños al equipo si no sigue las instrucciones.
ATTENTION / ATENCIÓN
Si usted no sigue las indicaciones contenidas
en este manual puede dañar la máquina o
sufrir lesiones.
Prevención de daños
Verá otra importante información marcada con
ATENCIÓN”.
ATENCIÓN: Si usted no sigue las indicaciones
contenidas en este manual, puede dañar la
máquina.
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
Manual de usuario
Español
6
3. SÍMBOLOS
SÍMBOLOS NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad
Indica peligro, aviso o precaución. ¡Tenga cuidado! Su seguridad
está implicada
Lea el manual del usuario
Lea el manual de usuario y siga las indicación de advertencia y
las instrucciones de seguridad.
Alerta de rebote Peligro los desechos pueden salir proyectados.
Mantenga a los
viandantes alejados
Mantenga a todos los viandantes (en especial niños y animales)
al menos a 15 metros de distancia de la zona de trabajo.
No utilice un cabezal
dentado
Esta unidad no está diseñada para usar cuchillas de tipo
dentadas
Tenga cuidado con la
línea
La línea continúa en movimiento una vez cortada el tallo.
Guantes Lleve guantes gruesos de trabajo antideslizantes.
Botas Lleve botas antideslizantes cuando use este equipo.
Lleve protección para los ojo, oídos y cabeza cuando este usado este equipo.
Nivel de potencia de sonido garantizado.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones o daños, evite tocar cualquier superficie caliente.
Una forma peligrosa de incendio/material inflamable.
MAX
min
-1
RPM Decal
Indica la dirección giratoria y velocidad máxima del eje del
acoplamiento de la línea.
Palanca del aire
Aire (cerrado)
. En funcionamiento (abierto) .
STAR STOP Conmutador de encendido
Carburante
Use gasolina sin plomo indicada para motores con un octanaje
de 91 (R+M/2) o superior.
Use aceite para motores de 2 tiempos refrigerados por aire.
Mezcle concienzudamente la mezcla cada vez y antes de
repostar.
No fume
No fume cuando haga la mezcla de carburante ni cuando este
repostando.
DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
7
• No realice la mezcla de carburante en
lugares cerrados o cerca de llamas.
Asegúrese de que hay una buena
ventilación.
• Mezcle y guarde siempre el carburante en
un contenedor bien señalizado que este
aprobado por la autoridad para tal uso.
• Nunca quite el tapón del depósito de
carburante mientras el motor este en
marcha.
• Nunca arranque o use el motor dentro de
una habitación cerrada o edificio. Los gases
de combustión contienen monóxido de
carbono que es peligroso.
• Nunca intente realizar ajustes del motor
mientras la unidad este en funcionamiento
o enganchada al operario. Realice todos los
ajustes necesarios con la unidad apagada
sobre una superficie plana y limpia.
• No tire de los cables.
• No levante la máquina por ningún otro lugar
que no sea del asa del eje.
• No deje la máquina sobre el suelo cuando
esté en funcionamiento (por ejemplo: a
ralentí)
• Compruebe el estado de la máquina
regularmente por si hubiera daños en los
componentes, cables, etc.
No utilice la unidad si está dañada o está
desajustada. Nunca le quite las defensas
a la máquina ya que puede herirse o dañar
a las personas que estén cerca así como
dañar la máquina.
Inspeccione la zona a cortar y retire todos
los restos que pudiese engancharse con
el filamento de nylon de la cabeza. Retire
también cualquier objeto que pudiese lanzar
la unidad durante su uso.
Nunca deje la máquina desatendida.
4. MEDIDAS DE SEGURIDAD Y
PRECAUCION
Deberá tener en cuenta ciertas medidas
de seguridad y precaución. Como toda
herramienta mecánica, está unidad debe
ser usada con cuidado. NO SE EXPONGA
O EXPONGA A OTROS A CUALQUIER
PELIGRO.
Siga estas reglas generales: No permita
que otros usen está máquina al menos que
sean totalmente responsables, hayan leído
y comprendido este manual y sepan cómo
usarla. Esta máquina no está diseñada para
que la utilicen niños.
• Lleve siempre gafas de seguridad para
proteger sus ojos. Vista adecuadamente
y no lleve la ropa suelta o joyas que
pudieran engancharse con las partes
móviles de la unidad. Debe llevar siempre
calzado de seguridad que sea resistente
y antideslizante. Lleve el pelo recogido si
lo tiene largo. Se recomienda proteger las
piernas y los pies de residuos proyectados
durante su uso.
• Antes de usarla o cuando se le caiga o
reciba algún impacto, realice una inspección
completa de la máquina por si hubiera
algún elemento suelto (tuercas, tornillos,
pernos, etc.) o algo dañado. Repare o
sustituya cualquier elemento antes de usar
la máquina.
• NO USE ningún repuesto de la cabeza
motriz que no sea el recomendado por
nuestra empresa ya que el operario podrá
sufrir serios daños así como los viandantes
y la máquina.
• Mantenga los mangos limpios de grasa o
carburante.
• Utilice siempre mangos y cinchas en buenas
condiciones cuando este cortando.
• No fume mientras realiza la mezcla de
carburante o rellena el depósito.
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
Manual de usuario
Español
8
o caliente. Si derrama gasolina, asegúrese
de limpiarla completamente y deshágase
del material usado para limpiarla antes de
arrancar el motor.
Manténgase alejado de otros trabajadores
o viandantes, a más de 15 metros de
distancia/50 pies.
Cuando vaya a acercarse al operario de una
máquina, con cuidado llame su atención
y asegúrese de que el operario apaga la
máquina. Procure no distraer o sorprender
al operario ya que puede crear una situación
de peligro.
Nunca toque el filamento de nylon cuando
este el motor en funcionamiento. Si necesita
ajustar la protección de la cabeza motriz
de nylon, asegúrese de apagar el motor y
verificar que el filamento se ha detenido.
El motor debe estar apagado cuando vaya
a llevar la máquina de una zona de trabajo a
otra.
Procure no golpear la cabeza motriz de
nylon contra piedras o el suelo.
Un mal uso de la máquina acortará su vida
útil a la vez que puede poner en riesgo su
integridad, como la de las personas que le
rodean.
Ponga atención por si hubiese algún
elemento suelto o de un posible
recalentamiento de alguna parte. Si
detecta una anomalía en la máquina,
deténgala inmediatamente y compruébela
cuidadosamente. Si fuera necesario, haga
que su proveedor autorizado revise la
máquina. Nunca use una máquina que no
funcione bien.
Tanto durante el arranque como mientas usa
la máquina, nunca toque las partes que se
calienten como el escape, los cables de alta
tensión o la bujía.
Después de apagar el motor, el escape
sigue caliente. Nunca ponga la máquina
No use esta unidad para cualquier otro
trabajo que no sea para el que se describe
en este manual.
No intente alcanzar lejos. Mantenga los
pies sobre el suelo y en equilibrio en todo
momento. No trabaje con la unidad mientras
está de pie sobe una escalera o sobre un
objeto inestable.
Mantenga las manos alejadas del filamento
de nylon del cabezal mientras este en uso.
No use este tipo de máquina para barrer el
suelo de suciedad.
No use la unidad cuando esté cansado,
enfermo o bajo la influencia de medicación,
drogas o alcohol.
Use cabezales con filamentos de nylon que
no estén dañados. Si golpea una piedra o
cualquier otro obstáculo, detenga el motor y
compruebe el estado del filamento de nylon.
Nunca debe usar un cabezal motriz de nylon
que este dañado.
Siga las instrucciones a la hora de cambiar
accesorios
No la almacene en un cuarto cerrado donde
los vapores del carburante puedan ponerse
en contacto con una llama proveniente de
un calentador de agua caliente, un horno,
etc.
Asegúrese de que su producto está en buen
estado y funciona correctamente. Cualquier
repuesto que necesite está disponible en su
proveedor. El uso de cualquier accesorio o
fijación puede ser potencialmente peligroso,
pudiendo causarle heridas al usuario, dañar
la máquina y anular la garantía.
Limpie la máquina completamente,
especialmente el depósito de carburante,
sus alrededores y el filtro del aire.
Cuando vaya a repostar, asegúrese de que
el motor está parado y que está frio. Nunca
reposte cuando el motor este encendido
DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
9
Limite las horas de trabajo. Procure llenar
el día con otros trabajos donde el uso
de la desbrozadora o de cualquier otra
herramienta mecánica no sea necesaria.
Si experimenta alguna molestia,
enrojecimiento, hinchazón de dedos seguido
de un en blanquecimiento y perdida de
sensibilidad, consulte a su médico antes de
volver a exponerse al frio y a las vibraciones.
Lleve siempre protector de oídos, ya que
los ruidos fuertes durante un largo periodo
de tiempo puede degradar su capacidad
auditiva e incluso hacerle perder oído. Debe
llevar protección facial y de cabeza en todo
momento para prevenir que o bien por una
caída o que resbale, caiga sobre un arbusto,
unas ramas o matojos.
Lleve guantes de trabajo antideslizantes
para mejorar el agarre. Los guantes también
reducen la transmisión de las vibraciones de
la máquina a la mano.
AVISO: La zona de corte
de la máquina sigue siendo
peligrosa hasta que el motor se
detiene
Observaciones: Ruido y vibraciones
1. El funcionamiento a baja velocidad reduce
el ruido y las vibraciones.
2. Para reducir el nivel de ruido, use la
desbrozadora en lugares abiertos.
3. Puede reducir las vibraciones si sujeta
firmemente la empuñadura.
4. La máquina no está destinada para un uso
profesional y no debe ser usada durante
mucho tiempo.
5. Para que el operario este bien y para
prolongar la vida de la máquina, no trabaje
más de 2 horas al día y no trabaje más de
10 minutos seguidos.
sobre cualquier superficie donde haya
material inflamable (hierba seca, etc.), gases
o líquidos inflamables.
Extreme las precauciones cuando trabaje
bajo la lluvia o justo después de que haya
llovido ya que las superficies se hacen
resbaladizas.
Si resbala o se cae, suelte el gatillo del
acelerador inmediatamente.
Tenga cuidado y no dejar caer la máquina o
que golpee contra cualquier objeto.
Antes de realizar cualquier ajuste o de
reparar la máquina, asegúrese de apagar el
motor y de quitar el tape de la bujía.
Cuando vaya a guardar la máquina durante
un largo periodo de tiempo, drene todo el
carburante del depósito y del carburador,
limpie todas las piezas y lleve la máquina a
un lugar seco y seguro; compruebe que el
motor este frío.
Realice inspecciones periódicas para
asegurarse de que funciona correctamente.
Para una inspección en mayor profundidad,
póngase en contacto con su proveedor.
Mantenga la máquina alejada del fuego o
cualquier chispa.
Si cree que puede sufrir el síndrome de
“Raynaud”, que afecta a los dedos de las
manos. La exposición a las vibraciones y el
frio pueden causar sensación de cosquilleo
y quemazón seguido de una perdida de
color y entumecimiento de los dedos. Le
recomendamos encarecidamente que siga
estas recomendaciones.
Mantenga su cuerpo caliente, en especial la
cabeza, el cuello, los pies, los tobillos, las
manos y las muñecas.
Mantenga una buena circulación sanguínea
realizando frecuentemente ejercicios
vigorosos de brazos durante los descansos
y no fumando.
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
Manual de usuario
Español
10
13. ESCUDO PROTECTOR. Montado justo
encima del elemento de corte, ayuda
a proteger al operario de objetos
proyectados durante el proceso de
recorte. Nunca utilice la máquina sin el
escudo.
14. CUCHILLA DE CORTE. Corta el filamento
de nylon a su longitud correcta de 7”
(desde el cabeza al final). Cuando el
cabezal de corte se golpea contra el suelo
durante su uso, avanza la línea. Si utiliza
la desbrozadora sin la cuchilla de corte,
el filamento de nylon se hará demasiado
largo (más de 7 pulgadas) reduciendo la
velocidad del motor, haciendo que este se
sobre caliente pudiendo dañarlo.
15. CABEZAL DE CORTE DE NYLON.
Contiene la línea de corte de nylon de
repuesto que avanzan cuando el cabezal
golpea contra el suelo mientras el cabezal
gira a velocidad normal de uso.
16. CONJUNTO DE ASA Y MANGO. El
puño del asa se puede regular a su
conveniencia para mejorar el confort.
17. JUNTA DE CONEXIÓN.
18. TIRADOR DE ARRANQUE. Tire del asa
hasta que el motor arranque y después
lentamente llévelo a su posición original.
NO LO SUELTE ya que el rebotara
golpeando el arranque y puede dañarlo.
19. CIERRE DEL ACELERADOR.
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
Antes de usar este
producto, consulte la
normativa local y las
leyes que rijan para este
tipo de producto y que el
producto cumpla con la
normativa y leyes locales.
5. DESCRIPCIÓN
1. CUCHILLA. La hoja circular es para el
césped, hierba, o para cortar matas. El
arnés, la defensa de metal y el mango
en forma de U, son necesarios para la
utilización de la cuchilla.
2. CONJUNTO EJE TRANSMISOR. Contiene
un eje motriz flexible especialmente
diseñado y forrado.
3. GATILLO ACELERADOR. Con un muelle
para que retorne a ralentí cuando
se suelte. Para acelerar y conseguir
mejores resultados, presione el gatillo
gradualmente. No presione el gatillo al
arranca la máquina.
4. CONMUTADOR DE ENCENDIDO. Mueva
el conmutador hacia delante para parar, y
hacía atrás para arrancar.
5. BLOQUEO DEL ACELERADOR. Antes de
acelerar, presiónelo.
6. MANGO DELANTERO. Puede regularse a
su conveniencia para mayor confort.
7. ARNES. Con un anclaje para colgar la
máquina del operario y regulable en altura.
8. TAPA DEL FILTRO DEL AIRE. Contiene un
filtro reemplazable.
9. TAPA DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE.
10. DEPÓSITO DE CARBURANTE. Contiene
el carburante y un filtro de combustible.
11. CEBADOR. Presionando la bomba del
cebador (de 7 a 10 veces antes de
arrancar), eliminará el aire e eliminará el
carburante viejo que haya en el sistema
inyectando combustible fresco al
carburador.
12. AIRE. La palanca del aire se encuentra en
la parte superior de la tapa del filtro.
DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
11
Instalación de la cuchilla
• Inserte la llave hexagonal (2) dentro del
orificio especifico en del engranaje angular
(3) y gire la tuerca (7) a mano hasta que la
llave hexagonal entre en la parte interior del
orificio, boqueando la rotación.
Desenrosque la tuerca (7) en sentido a las
agujas del reloj.
Tire para sacar la tapa de la cuchilla (6) y la
placa de presión de la cuchilla (5).
Compruebe que las muescas de la junta (4)
coinciden perfectamente con el engranaje
angular (3).
Coloque la cuchilla (1) y la placa de presión
de la cuchilla (5).
• Vuelva a colocar la tapa de la cuchilla (6)
y la tuerca (7) y apriételas bien girando en
sentido contario a las agujas del reloj.
Quite la llave hexagonal (2).
6. MONTAJE
Empuje la primera parte de la barra (1)
directamente dentro hasta que la ranura del
pestillo (2) entre en el orificio (3) de la barra. Le
resultará más fácil si gira la parte inferior de la
barra (6) ligeramente en ambas direcciones.
El pestillo (2) estará en su lugar cuando esté
completamente alojado en el orificio. Por úl-
timo, presione la tapa del pestillo (5) y apriete
el tirador.
ADEVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No intente quitar los
dos tornillos de las dos
abrazaderas se han colocado
en el lugar más apropiado. No
intente quitarlas o moverlas.
De hacerlo, podría sufrir serios
daños personales.
Instalación del escudo de plástico
Instale el escudo en el esa con el soporte y
los tornillos incluidos. Apriete los tornillos des-
pués de colocar el escudo en posición.
Caja de engranaje
Tuerca
Abrazadera
Tornillos
Escudo
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
Manual de usuario
Español
12
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
INSTALANDO EL CABEZAL DE LA LINEA
DE CORTE.
Alinee el agujero dentro de la pletina del
adaptador con el orificio en la barra e
instale la herramienta de bloqueo. Enrosque
el cabezal a la barra (girándolo en sentido
a las agujas del reloj) hasta que este
apretado. Quite la herramienta de bloqueo.
Recambio del cabezal de linea
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No use la cuchilla de acero para recortar o
perfilar.
SI OBSERVA EXCESIVA VIBRACIÓN
PARE EL MOTOR INMEDIATAMENTE.
Una vibración excesiva de la cuchilla
significa que no está bien instalada.
Detenga el motor inmediatamente y
compruebe la cuchilla. El hecho de estar
mal instalada puede causar daños. Utilice
solamente el equipamiento de corte original
de nuestra empresa cuando vaya a realizar
su mantenimiento.
Instalación de la linea en el cabezal
Inserte la llave hexagonal (2) dentro del orificio
del engranaje angular (3) y gire la junta (4)
a mano hasta que la llave hexagonal entre
en la parte interior del orificio, bloqueando la
rotación.
• Asegúrese que las muescas de la junta (4)
coinciden perfectamente con el engranaje
de transmisión (3).
Coloque la línea del cabezal de corte (1)
atornillándolo en sentido contrario a las
agujas del reloj (Ver línea del cabezal de
corte).
Quite la llave hexagonal (2).
DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
13
Sujete la desbrozadora con su mano derecha
donde está el acelerador y con la mano
izquierda el mango. Mantenga una buena
sujeción con ambas manos al trabajar.
Colóquese la desbrozadora cómodamente
con el acelerador a la altura de la cintura.
Mantenga los dos pies en el suelo y una
buena postura. Póngase de tal forma que no
pierda el equilibrio cuando reciba un rebote
por parte de la cuchilla.
Utilice el arnés para los hombros en todo
momento. Regule el arnés y las sujeciones del
arnés a la unidad de tal forma que la unidad
cuelgue unos pocos centímetros sobre el nivel
del suelo. El cabezal de corte y el escudo de
plástico anti escombros deben ir nivelados en
todas direcciones. Coloque el arnés sobre el
lado derecho de su cuerpo.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Además de llevar protector de cabeza, ojos, cara,
oídos y pies, lleve calzado con suela
antideslizante. No lleve corbata, joyas o ropa
suelta o por fuera que pudiese engancharse
con la unidad. No lleve calzado abierto o vaya
descalzo o con las piernas al aire. En algún caso
tendrá que no solo llevar protección de cara sino
también casco. Tenga cuidado para que la cuchilla
no “recule y rebote
NADIE EXCEPTO EL OPERARIO ESTA AUTORIZADO DENTRO DE LOS 15 METROS DE LA ZONA DE PELIGRO.
EL OPERARIO DEBE LLEVAR PROTECCIÓN DE OJOS, OIDOS, CARA, PIES Y PIERNAS. LAS PERSONAS QUE
SE ENCUENTREN EN LA ZONA DE RIESGO DEBERÁN LLEVAR GAFAS DE PROTECCIÓN CONTRA POSIBLES
PROYECTILES LANZADOS. EL RIESGO DISMINUYE EN FUNCION A LA DISTANCIA DE LA ZONA DE PELIGRO.
7. REGLAS PARA UN USO SEGURO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Todos los modelos de recortadoras /
desbrozadoras pueden lanzar piedras pequeñas,
metales o Pequeños objetos así como algo del
material que está siendo cortado. Lea “Reglas
para un uso seguro con cuidado. Siga las
instrucciones en su manual del usuario.
Lea el manual del usuario cuidadosamente.
Familiarícese totalmente con los controles y el
uso correcto de la unidad. Aprenda a quitarse
el arnés rápidamente.
Nunca deje que nadie use la unidad sin haber
recibido una formación adecuada. Asegúrese
de que el operario lleva protecciones en los
pies, piernas, ojos, cara y oídos. No se fíe
del escudo de protección de la unidad para
proteger sus ojos de proyectiles u objetos
lanzados. Mantenga a curiosos, niños y
mascotas alejados de la zona de trabajo.
Nunca permita que un niño utilice o juegue
con la unidad.
No permita que nadie penetre en la ZONA DE
RIESGO mientras trabaja. La zona de peligro
comprende un radio de 15 metros ó 50 pies.
Insista en que las personas que se hallen en
la ZONA DE RIESGO y más allá de la zona
de peligro lleven protector de ojos contra
posibles objetos lanzados. Si tuviera que usar
la unidad en un lugar donde hubiese gente
sin protección, trabaje a menor velocidad para
reducir el riesgo de proyectiles.
Mueva el interruptor de parada a la posición
“STOP” dejando el motor a ralentí; así puede
asegurarse de que la zona está bien antes de
cortar. Solo puede continuar trabajando con la
unidad cuando el interruptor de parada este en
la posición correcta.
Acostúmbrese a comprobar que la unidad de
corte esta parada cuando en motor esté a
ralentí.
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
Manual de usuario
Español
14
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Antes de usarla, por favor compruebe que
el arnés para el hombro está bien colocado.
Si observa cualquier peligro, por favor
detenga la desbrozadora inmediatamente y
tire de la lengüeta de desenganche rápido y
la desbrozadora se separará de su cuerpo.
5. Para desengancharse rápidamente
del arnés de la desbrozadora, tire del
desenganche hacía arriba.
6. Introduzca la lengüeta del enganche en
la abertura del desenganche rápido para
volver a colocar la desbrozadora.
9. CORTANDO CON UN CABEZAL DE
NYLON
La línea del cabezal rota en el sentido de las
agujas del reloj. La hoja de cortar se encuentra
en el lado derecho del escudo protector
8. USO DEL ARNÉS PARA LOS
HOMBROS
1. Monte y regule el arnés para los hombros y
el cinturón como se muestra.
2. Ajuste el arnés de hombro con el botón y
mueva el gancho hasta su cintura, después
ajuste el cinturón (si hay uno).
3. Cuelgue la lengüeta en el gancho del arnés.
4. Si la desbrozadora no bascula, regule el
colgador del arnés y el mango hasta que
bascule.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
El gancho está situado a la derecha de su
cadera y el desenganche rápido está situa-
do en la parte exterior.
Arnés para
hombro
Botón del
arnés
Gancho
Cinturón
Desenganche
rápido
Gancho
Suelo
Acople de la
cuchilla de la
desbrozadora
Tubo de
aluminio
Colgador
del arnés
Enganche
Desenganche rápido
Tirar
DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
15
en contacto con ella. Si se acerca demasiado,
el filamento se romperá y enroscara alrededor
de la valla. Si ha de recortar los tallos de malas
hierbas, corte una cada vez.
Coloque el cabezal de la línea en la parte inferior
del tallo nunca en la parte superior ya que puede
que el tallo se enrosque en la línea en vez de
cortarlo directamente. Use solo la punta de la
línea para cortar a través del tallo lentamente.
PERFILAR
RECORTAR
NO use cuchillas metálicas para perfilar o
recortar.
Perlar y recortar
Ambos cortes han de realizarse con la línea del
cabezal ligeramente inclinado y con un cierto
ángulo.
Perfilar eliminando la hierba en la parte superior
dejando el espacio limpio. El perfilar consiste en
recortar la hierba que ha crecido sobre la acera
o inundado el camino.
Durante ambos procesos de corte, sujete la uni-
El escudo protector debe estar colocado
sobre la unidad cuando la línea de corte
este en uso. La línea se puede enroscar
si es demasiado larga. Siempre use el
escudo de protección de plástico con la
cuchilla para cortar cuando use el cabezal
de nylon.
Para casi todo tipo de cortes es bueno que el
filamento este ligeramente inclinado, para que
al girar entre en contacto con la parte más
alejada de usted y del escudo protector (ver
imagen). De esta forma, lo residuos proyecta-
dos se alejaran de usted.
Si inclina el cabezal hacia el lado equivocado
los residuos le irán directamente a usted. Si
mantiene el cabezal plano y pegado al suelo
para que el corte sea totalmente circular, los
restos y residuos irán directamente hacia us-
ted, haciendo que el motor gire más lentamen-
te y gastará más hilo del necesario.
Utilice solamente filamento de nylon de calidad
de 2.5mm de diámetro. Nunca use alambre
o cable reforzado en lugar de filamento de
nylon para cortar. Solo coloque filamento de
nylon para cortar del diámetro apropiado en el
cabezal.
Extreme la precaución cuando trabaje sobre
claros y gravilla, ya que la línea puede lanzar
pequeñas rocas a alta velocidad. El escudo
protector de la unidad no puede detener todos
los objetos proyectados que golpean y rebotan
sobre superficies duras.
Recortar
Esto se realiza cuidadosamente recortando el
material que desea cortar. Incline el cabezal
lentamente para desviar los objetos lanzados. Si
está cortando cerca de una barrera, como por
ejemplo una verja de malla o un árbol, aproxí-
mese con un ángulo para que cualquier residuo
que rebote sobre la valla salga volando lejos de
usted. Desplace el cabezal lentamente hasta que
haya cortado la hierba justo en el límite, pero sin
pasarlo para que la línea no golpee la barrera.
Si va a recortar cerca de una malla metálica o de
una valla metálica tenga cuidado con no entrar
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
Manual de usuario
Español
16
10. CORTANDO CON LA HOJA
Cortando con la hoja
Hay diferentes tipos de hojas, sin embargo las
dos más comunes son las siguientes:
La cuchilla para maleza
Que se usa para cortar maleza y malas
hierbas de hasta ¾” de diámetro. Debe usar
cuchillas de 255mm y de 3 puntas para este
tipo de desbrozadora.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NO TOQUE ESTOS TIPOS DE OBJETOS
CON LA CUCHILLA
Alambres
Gomas
Paredes
Piedras
Vallas
Estacas
metálicas
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No realice ningún corte con cuchillas que
no estén afiladas, estén resquebrajadas o
que la hoja este dañada.
Antes de cortar, inspeccione la zona
por si hubiera algo que pudiese
obstaculizarla, como por ejemplo:
pedruscos, estacas metálicas, alambres
rotos o sueltos de alguna alambrada
o malla metálica. Si no puede retirar el
objeto, marque el lugar para que pueda
evitarlo con la hoja. Tanto las rocas
como los alambres pueden engancharse
con la cuchilla o en el cabezal,
lanzándolas al aire o dando un latigazo.
dad formando un ángulo muy pronunciado y en
una posición en la que tanto los residuos como
la tierra o piedrecitas no le salgan proyectadas
hacia usted, incluso aquellas que puedan rebotar
contra una superficie dura. Aunque la imagen
nos muestra como realizar los dos tipos diferen-
tes de corte, cada operario deberá encontrar el
ángulo personal, el que le convenga en función
de su altura y situación durante el trabajo.
RECORTAR
LADO DE LA
CUCHILLA
LEVANTADO
ÁNGULO CON
EL SUELO
ÁNGULO
CON LA
PARED
RESIDUOS
EVITE LOS CABLES
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No recorte en lugares donde haya mallas o
vallas metálicas. Lleve el equipo de protec-
ción en todo momento. No corte por donde
no pueda ver lo que está cortando.
DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
17
abajo la hoja ligeramente y del mismo lado. Si
intenta segar en ambas direcciones usando
este sistema, los restos le golpearán.
No fuerce la hoja para cortar. No cambie el
ángulo de corte una vez haya comenzado a
cortar en el bosque. Evite presionar o usar la
barra como palanca ya que podría hacer que
la hoja se doblase o rompiese.
11. MEZCLA DE CARBURANTE Y ACEITE
• Nunca llene el depósito hasta la boca
• Nunca añada carburante al depósito
en un lugar cerrado o mal ventilado.
• No añada carburante si la unidad está
cerca de una llama o de chispas.
Asegúrese de limpiar el carburante
derramado antes de arrancar el
motor.
• No reposte con el motor caliente.
El carburante usado con este modelo es una
mezcla de gasolina sin plomo y un aceite
lubricante para motor aprobado. Cuando vaya
a mezclar gasolina con aceite para motor de
2 tiempos, nunca use gasolina que contenga
ETANOL o METANOL (tipos de alcohol). Use
gasolina sin plomo de 91 octanos o de mayor
calidad. Esto le ayudará a evitar posibles
daños en los conductos de alimentación de
carburante y de otros elementos del motor.
El rebote producido por la cuchilla se produce
cuando la hoja que está girando entra en
contacto con algo que no puede cortar. Este
contacto puede hacer que la hoja se detenga
durante un instante y generar el “rebote
haciendo que la unidad se aleje del objeto
que ha golpeado. Esta acción puede ser tan
violenta que el operario pierda el control de la
unidad.
Los rebotes suceden sin previo aviso. Es más
probable que suceda en zonas donde es difícil
ver el material que se corta. Para facilitar
el corte y por seguridad, ataque las malas
hierbas de derecha a izquierda y en el caso
que golpea un objeto inesperado o un tronco
de madera puede que minimice el rebote.
Segar la maleza
Esto se realiza balanceando la hoja formando
un arco al mismo nivel. Podrá limpiar
rápidamente áreas o campos de hierba y
eliminar las malas hierbas. Este sistema de
corte no debe utilizarse para cortar maleza
alta y dura o brotes de madera.
NOTA
No utilice la hoja para cortar árboles que ten-
gan un diámetro mayor a ½ o ¾ (12 a 20mm)
de pulgada.
El segado puede realizarse en ambos
sentidos, o simplemente en un sentido
procurando que los restos salgan lanzados
lejos de usted.
Esto se realiza usando el lado de la hoja que
rota hacia fuera de usted, inclinado hacia
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
Manual de usuario
Español
18
12. PREPÁRARSE PARA EL TRABAJO
IMPORTANTE: No realizar la mezcla de
carburante según las instrucciones, puede
dañar el motor.
Puntos a comprobar antes de trabajar
1. Compruebe que no hay pernos, tuercas o
accesorios sueltos.
2. Compruebe que el filtro de aire este limpio.
Limpie el filtro de aire de toda suciedad
antes de trabajar.
3. Compruebe que las defensas están bien
colocadas y en su lugar.
4. Compruebe que no haya fugas de
carburante.
5. Compruebe que la hoja no está agrietada.
13. FUNCIONAMIENTO
Procedimiento para arrancar y parar el motor
ARRANCAR EL MOTOR EN FRIO
1. Mueva el interruptor de parada a la posición
“START”.
2. Tire suavemente del cebador
repetitivamente (7 a 10 veces) hasta que el
carburante llegue al motor.
3. Tire de la varilla del aire para cerrar el aire.
4. Mueva el acelerador y póngalo en posición
de bloqueado. (si lo tiene).
5. Tire del arranque manual para que el motor
arranque en falso.
6. Empuje la varilla del aire hacia dentro
(un paso de aire muy abierto hará que se
ahogue el motor dificultando su arranque).
7. Tire de la maneta hasta que el motor
arranque.
8. Una vez que arranque el motor, cierre el aire
poniendo la varilla del aire en la posición
“RUN”.
9. Desbloque el acelerador (si lo tiene)
presionado el gatillo brevemente.
10. Deje que el motor se caliente durante unos
minutos antes de usarlo.
Carburante
El motor utiliza una mezcla de gasolina y
aceite para motores de 2 tiempos en una pro-
porción de 40:1. Ducati recomienda lubricantes
Groway Premium Power.
Gasolina
Use gasolina de 91 octanos o de mayor cali-
dad y sepa que es de buena calidad.
Almacenaje de carburante
Guarde el carburante solamente en un con-
tenedor limpio y seguro que este aprobado
para ese uso. Compruebe que cumple con la
normativa local sobre el tipo y la colocación de
contenedores de almacenaje de gasolina.
EL RANGO DE MEZCLA ES 40:1
40 PARTES DE GASOLINA POR 1 PARTE DE
ACEITE.
Realizar una mezcla diferente a la proporción
de 40:1 puede dañar el motor. Compruebe que
la mezcla es correcta.
IMPORTANTE
La mezcla de carburante puede separarse.
Agite bien el contenedor antes de cada uso.
No use mezcla que lleve guardada mucho
tiempo. No haga más mezcla de la que vaya a
necesitar durante un mes.
Mezcla de carburante y aceite
Compruebe que el depósito de carburante
este limpio y llénelo con mezcla de carburante
fresco. Use una mezcla de 40:1.
DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
19
Si tira del arranque repetitivamente con
el aire abierto, inundará el motor y tendrá
problemas para arrancarlo.
Si ya ha rebosado el motor, quite la bujía y
con suavidad tire del arranque para eliminar
el exceso de carburante; después seque los
electrodos de la bujía y vuelva a ponerla en
el motor.
Parar el motor
• Suelte el gatillo del acelerador y deje que
el motor gire a ralentí durante unos pocos
segundos.
• Ponga el conmutador de encendido en la
posición STOP.
14. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Use solo componentes, accesorios y partes
originales. De no ser así podría sufrir
lesiones, su máquina podría rendir menos o
podría perder la garantía.
• La hoja de corte no debe girar a velocidad de
ralentí. Si no es así, tendrá que hacer que el
servicio técnico le ajuste el embrague de la
máquina urgentemente.
• Usted puede realizar los ajustes y las
reparaciones descritas en este manual. Para
otras reparaciones, lleve su desbrozadora a
un servicio técnico autorizado.
• Las consecuencias de un mantenimiento
pobre, incluyen la acumulación de
carbonilla con la correspondiente perdida
de rendimiento, la mayor emisión de humos
y un goteo residual aceitoso en el tubo de
escape.
Asegúrese de que todas las defensas,
cinchas, deflectores y mangos están en
buenas condiciones y bien sujetas para
evitar el riesgo de daños personales
Escape y silenciador
• Dependiendo del tipo de carburante, la
cantidad y tipo de aceite usado así como
de las condiciones de trabajo, tanto el
ARRANCAR UN MOTOR CALIENTE
Ponga la varilla del aire en la posición “RUN”
• Si el depósito de carburante no se ha
gastado, tire del arranque de una a tres
veces para que el motor arranque.
• Si el depósito esta vació, después de
repostar, repita los pasos 1-2-7.
Bloqueo del
acelerador
Cierre del acelerador
Gatillo del
acelerador
Conmutador
de arranque/
parada
Si tira del arranque repetidamente con el aire
abierto, ahogará el motor y tendrá problemas
para arrancarlo.
Si ya ha ahogado el motor, quite la bujía y
con suavidad tire del arranque para eliminar
el exceso de carburante; después seque los
electrodos de la bujía y vuelva a ponerla en
el motor.
Parar el motor
• Suelte el gatillo del acelerador y deje que
el motor gire a ralentí durante unos pocos
segundos.
• Ponga el conmutador de encendido en la
posición STOP.
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
Manual de usuario
Español
20
Filtro de carburante
• El depósito de carburante lleva incorporado
un filtro. Este filtro está situado al final del
tubo de combustible y puede limpiarse
mediante un pedazo de cable o algo similar.
• Compruebe el filtro de carburante
periódicamente. No permita que entre polvo
dentro del depósito de carburante. Un filtro
cegado complicará el arranque y hará que el
motor funcione mal.
• Cuando el filtro este sucio, sustitúyalo.
• Cuando el interior del depósito de carburante
este sucio, límpielo aclarándolo con gasolina.
La bujía
No intente quitar la bujía cuando el motor
esté caliente para evitar dañar la rosca.
Limpie o sustituya la bujía si está sucia con
depósitos de aceite.
Cambie la bujía si el electrodo central está
desgastado o redondeado.
La holgura entre los electrodos de la bujía es
de (0,23” a 0,28” - 0,6-0,7mm)
Par de apriete = 14 – 15 Nm (125-133 in.lb)
escape como el silenciador pueden
cegarse con depósitos de carbonilla. Si
observa una pérdida de rendimiento de su
desbrozadora, acuda al servicio técnico para
que le eliminen los depósitos de carbonilla y
restaurar su rendimiento.
Filtro del aire
• La acumulación de polvo en el filtro del aire
reducirá la efectividad del motor, aumentará
el consumo de carburante y permitirá
que partículas abrasivas pasen al motor.
Quite el filtro de aire tantas veces como
sea necesario para que siempre este en
perfectas condiciones.
• El polvo superficial puede quitarse
sacudiendo el filtro del aire. Los depósitos
pesados deben eliminarse lavando el filtro
con un disolvente apropiado.
• Quite el filtro del aire aflojando las tuercas
que los cubren.
Tapa exterior
Presione el botón
Filtro
Regulación del carburador
NOTA: No regule el carburador al menos
que sea necesario. Si tiene problemas con
el carburador, vaya a ver a su proveedor. Un
reglaje inadecuado del carburador puede
dañar el motor e invalidad su garantía
DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
21
DEFENSA DE LA
HOJA
CUCHILLA
INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN
PARA LA CUCHILLA
Ponga siempre la protección de la hoja
cuando la unidad no esté en uso. Quite la
protección antes de usar la unidad. Si no la
quita, la protección puede convertirse en un
objeto arrojadizo cuando la hoja comience
a girar.
Por favor, vacíe el depósito de carburante
antes de transportarla para evitar fugas del
motor.
Para evitar que el elemento de corte dañe
la desbrozadora o a las personas, por
favor quite la hoja a la vez que deja la
desbrozadora como vino de fábrica, poniendo
todos sus elementos en paquetes. Antes de
empaquetar las partes compruebe que están
en buen estado.
Almacenaje
Inspecciones, limpie y repare la unidad si
fuera necesario.
Vacíe el depósito de carburante.
Arranque el motor para que consuma todo
el carburante contendido en la línea de
combustible y dentro del carburador.
Quite la bujía y vierta una cucharilla de
aceite limpio para motor dentro del orificio
del cilindro y vuelva a colocar la bujía.
Guárdela en un lugar limpio, seco y libre de
polvo
No guarde la unidad en un lugar
cerrado donde los vapores del
carburante puedan entrar en contacto
con una llama abierta procedente de
un calentador de agua, horno, etc.
Almacénela en un lugar bajo pestillo
bien ventilado.
Rueda cónica
Tras funcionar durante (40-50 hrs) deberá
llenar los engranajes con la grasa de calidad.
Quite el tornillo e introduzca la grasa con
base litio. Gire el eje de forma manual hasta
que la grasa salga; después vuelva a poner la
arandela y el tornillo.
NOTA: No regule el carburador al menos
que sea necesario. Si tiene problemas con
el carburador, vaya a ver a su proveedor. Un
reglaje inadecuado del carburador puede
dañar el motor e invalidad su garantía
15. TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Transporte
• El motor debe estar apagado cuando vaya
a transportar la unidad entre dos puntos de
trabajo.
Aunque el motor se haya detenido, el escape
estará todavía caliente.
Asegúrese de que el depósito de carburante
no tiene fugas.
• Deje que el motor se enfríe; vacíe el depósito
de carburante y fije la unidad antes de
transportarla en su vehículo. Si la hoja esta
puesta, colóquele la protección.
• Colocación de la protección de la hoja.
Abra la protección de la hoja e instálela sobre
la cuchilla después ponga el pasador dentro
de la muesca de protección.
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
Manual de usuario
Español
22
16. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
1. Fallos de arranque
Síntoma Probable causa Solución
La compresión
del cilindro es
normal
La bujía da
chispas con
normalidad
Sistema de carburación
anormal
No hay carburante
en el depósito.
El filtro de aire está
obstruido.
Añada carburante
Limpie el filtro
Sistema de
carburación
normal
Combustible
El carburante está
demasiado sucio.
Hay agua en el
carburante.
Hay demasiado
carburante en el
cilindro.
La proporción
de la mezcla es
inadecuada.
Sustituya el carbu-
rante
Sustituya el carbu-
rante
Quite la bujía y
límpiela.
Distribuya la propor-
ción de la mezcla
El sistema de
carburación es
normal
Cable de alto
voltaje de la
bujía normal
Bujía
La bujía está llena
de carbonilla.
El aislante de la
bujía está dañado.
La holgura entre
los electrodos es
grande o pequeña.
Limpie los depósitos
de aceite.
Sustituya la bujía.
Ajuste la distancia
entre electrodos (0,6-
0,7mm).
Cable de alto voltaje de la
bujía anormal
El cable de alto
voltaje esta rajado
o roto.
La bobina está
suelta.
Cambie o apriétela
Apriétela
Sistema de
combustible
Sistema de
encendido
normal
La compresión del cilindro
es baja
Los aros del pistón
esta desgastados
Remplácelos
Los aros del pistón
están rotos
Sustitúyalos
La aros del pistón
están bloqueados
Elimínelos
La bujía está suelta. Apriétela
La superficie de
unión entre el
cilindro y el cárter
tiene una fuga.
Elimínela
Compresión normal.
Hay un mal contacto
entre el cable y la
bujía.
Apriete la pipa de
la bujía.
Fallo del interruptor
de STOP o
cortocircuito.
Repárelo o susti-
túyalo.
DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
23
2. Poca potencia
Síntoma Probable causa Solución
El motor se apaga al acelerar
El filtro de carburante está
obstruido, o hay poco carburante
Limpie el filtro del aire, o limpie
el tubo de carburante, o regule
el carburador
El humo es fino, el carburador
se ahoga
El tubo de escape está lleno de
carbonilla
Limpie los depósitos de
carbonilla.
Hay poca presión de
compresión.
El pistón, aros, o cilindro están
desgastados.
Cambie el pistón, o la junta.
El motor tiene fuga.
La superficie de unión entre
el cilindro y el cárter tiene una
fuga.
Repárela.
La tapa de culata tiene fuga. La junta está mal. Cambie la junta.
El motor se sobrecalienta.
La cámara de combustión está
llena de carbonilla.
Intente no usarla durante mucho
tiempo seguido a alta velocidad
o con mucha carga de trabajo.
Limpie los depósitos de
carbonilla.
3. Funcionamiento inestable del motor
Síntoma Probable causa Solución
Hay ruidos provenientes del
motor.
El pistón, los aros del pistón,
el bulón del pistón están desgas-
tados, los rodamientos del pistón
están desgastados o el cigüeñal
está desgastado
Sustituya el pistón, o los aros.
Cambie el bulón del pistón, el
pistón o los rodamientos
Hay golpes con un sonido
metálico.
El motor está sobrecalentado.
La cámara de combustión está
llena de carbonilla.
No ha puesto el tipo de gasolina
correcto.
Intente no usarlo durante largos
periodos de tiempo a alta
velocidad o con mucha carga
de trabajo.
Limpie la carbonilla.
Cambie a la marca y octanaje
adecuados.
El motor no arranca bien.
Hay agua en el carburante.
La distancia entre los electrodos
de bujía está mal.
El espacio en la bobina está
mal.
Cambie de carburante
Ajuste la distancia (0,6-0,7mm).
Ajuste la distancia de la bobina
(entre 0,3-0,4mm).
4. El motor se para repentinamente
Problema causa Solución
Hay poco carburante.
La bujía está llena de carbonilla o perlada.
El cable de la bujía está suelto.
Añada carburante.
Limpie la bujía o cámbiela.
Conéctelo.
DBC 3300M DESBROZADORA 4 EN 1
Manual de usuario
Español
24
17. DATOS TÉCNICOS
UNIDAD
PRINCIPAL
Embrague centrifugo automático; Engranajes cónicos helicoidales
Velocidad máxima del árbol de trans-
misión/velocidad del motor (min)
8500 / 10000
Velocidad a ralentí (min.) 3000 ± 150
Valores de vibración en cada mango
en (m/s2)
≤ 15
Valor de presión de sonido dB(A)
≤ 109
Valor de potencia de sonido dB(A)
≤ 120
Ratio de reducción 16:19
Dirección de rotación de la hoja Contrario a las agujas del reloj (visto desde arriba)
Tipo de manillar Manillar simple
Peso en vacio (kg) 8,5
Tipo de motor
Motor de gasolina de 2 tiempos refrigerado por aire
y de pistón vertical.
Cilindrada (mL) 32.6
Potencia máxima (kW/min-1)
0.9 / 7000
Carburador Tipo Diafragma
Encendido Encendido electrónico – sin contacto
Modo de arranque Tirador manual por retroceso
Carburante usado Gasolina mezclada con aceite lubricante (40:1)
Capacidad del depósito de carbu-
rante (L)
0.65
Peso en vacio máx. (kg) 8,3 (con extensión)
Cuchillas estándar (mm) 255mm , 3 cuchillas (255x1,4)
Línea de nylon/cabezal estándar Cabezal automático 2 hilos
Sección de longitud del tubo principal (mm) 1500
Sección de longitud del eje de transmisión 1522
25
27
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
27
Caution
Before using our brushcutter, please read this manual carefully to understand the
proper use of your unit.
Keep this manual handy.
English
Contents
1. Safety information
2. Graphic warnings
3. Symbols of the machine
4. Safety precautions
5. Description
6. Assembly
7. Rules for safe operation
8. Using the shoulder harness
9. Cutting with a nylon head
10. Cutting with a blade
11. Fuel&oil mixture
12. Preparating for operations
13. Operations
14. Maintenance and care
15. Transport and storage
16. Trouble shooting guide
17. Technical data
29
English
Owner’s manual
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
29
2. GRAPHIC WARNINGS
Some of the following symbols may be used
on this tool. Please study them and understand
their meaning. Proper interpretation of these
symbols will allow you to operate the tool better
and safer.
This manual contains information on operation
and maintenance of the machine, which is
based on the most recent product information
available at the time of approval for printing.
We reserve the right to make amendments
without advance notice and without incurring
any obligation for sequences.
This manual should be considered a
permanent part of the brushcutter, and remain
with it if it is resold.
1. SAFETY INFORMATION
Safety is very important for you and others. We
have written down important safety information
in both manual and machine. Please read it
carefully.
Safety information gives you warning that you
may bring potential danger to yourself and
others. The key words with “!” are put before
every piece of information. These words are
“danger, warning, attention.
DANGER - if you don’t operate follow those
indicated in the manual, serious injures, even
death will be caused.
WARNING - if you don’t operate follow those
indicated in the manual, device damage and
injures will be caused.
ATTENTION - if you don’t operate follow those
indicated in the manual, device damage and
injures may be caused.
Damage prevention
You can see other important information
marked with “ATTENTION”.
ATTENTION: If you don’t operate as those
indicated in the manual, device damage will
be caused.
Safety prevention
If mini brushcutter is operated follow those
indicated in the manual, it will work safely and
reliably. Before operating the mini brushcutter,
please read this manual carefully. Otherwise,
injures and device damage will be caused.
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
30
3. SYMBOLS OF THE MACHINE
SYMBOL NAME EXPLANATION
Safety alert
Indicates danger, warning or caution. It means attention! Your
safety is involved.
Read the operator´s
manual
Read the operation manual and follow all warnings and safety
instructions.
Ricochet alert Danger of Ricochet.
Keep bystanders away
Keep all bystanders (especially children and pets) at least 15m
away from the work area.
Do not use toothed blade This unit is not intended for use with a toothed saw type blade.
Beware of blade thrust Continued movement of saw blade after cutting through log.
Gloves Wear non-slip, heavy-duty gloves.
Boots Wear non-slip safety footwear when using this equipment.
Wear eye, hearing and head protection when operating this
equipment.
Guaranteed sound power level.
To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any
hot surface.
A harzard from fire/flamable materials.
MAX
min
-1
RPM Decal
Rotational direction and maximum speed of the shaft for the
cutting attachment.
Choke lever
choke (close)
, run (open)
STAR STOP Ignition switch
Fuel
Use unleaded petrol intended for motor vehicle use with an
octane rarting of 91([R+M]/2) or higher.
Use 2-stroke oil for air cooled engines.
Mix the fuel mix thoroughly and also each time before refuelling.
No Smoking Do not smoke when mixing fuel or filling fuel tank.
31
English
Owner’s manual
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
31
marked container that is approved by local
codes and ordinances for such usage.
• Never remove the fuel tank cap while the
engine is running.
• Never start or run the engine inside a
closed room or building. Fumes from
the exhaust contain dangerous carbon
monoxide.
• Never attempt to make engine adjustments
while the unit is running and strapped
to the operator. Always make engine
adjustments with the unit resting on a flat,
clear surface.
• Do not pull off the cable.
• Do not lift the machine other than by the
handle of the shaft.
• Do not rest the machine on the ground
while the engine runs (e.g.in idling).
• Regular check for damages, failing of
parts, component or cables. Do not use
the unit if it is damaged or poorly adjusted.
Never remove the machine’s guard.
Serious injury to the operator or bystanders
could occur as well as damage to the
machine.
• Inspect the area to be cut and remove all
debris that could become entangled in
the nylon cutting head. Also remove any
objects that the unit may throw during
cutting.
• Keep children away. Onlookers should be
kept at a safe distance from the work area,
at least 15 METER (50 FEET).
• Never leave the machine unattended.
• Do not use this unit for any job other than
those for which it is intended as described
in this manual.
• Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. Do not run the unit
while standing on a ladder or on any other
4. SAFETY PRECAUTIONS
Proper safety precautions must be observed.
Like all power equipment this unit
must be handled carefully. DO NOT EXPOSE
YOURSELF OR OTHERS TO DANGER.
Follow these general rules. Do not permit
others to use this machine unless they are
thoroughly responsible and have read, and
understand the machine manual and are
trained in its operation. This machine is not to
be operated by children.
Always wear safety goggles for eye
protection. Dress properly, do not wear
loose clothing or jewelry that could
become caught in moving parts of the
unit. Safe, sturdy,nonskid footwear should
always be worn. Long hair should be tied
back. It is recommended that legs and feet
to be covered to protect from flying debris
during operation.
• Before using and after dropping or other
impacts, inspect the entire machine for
loose parts (nuts, bolts, screws, etc.)
and any damage. Repair or replace as
necessary.
• DO NOT USE any attachment with
this power head other than the ones
recommended by our company. Serious
injury to the operator or bystanders could
result as well as damage to the machine.
• Keep the handles free from oil and fuel.
• Always use proper handles and shoulder
strap when cutting.
• Do not smoke while mixing fuel or filling
tank.
• Do not mix fuel in an enclosed room
or near open flames. Ensure adequate
ventilation.
•Always mix and store the fuel in a properly
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
32
unstable footing location.
• Keep hands and feet clear of the nylon
cutting head while unit is in use.
• Do not use this type of machine for
sweeping away debris.
• Do not use the unit when you are tired, ill
or under the influence of medication, drugs
or alcohol.
• Use nylon cutting head which is free of
damage. If a stone or any other obstacle
is hit, stop the engine and check the nylon
cutting head. A broken or unbalanced
nylon cutting head must never be used.
• Do not store in a closed area where fuel
vapors can reach an open flame from hot
water heaters, heaters, furnaces, etc.
Store in a locked, well ventilated area only.
• Ensure safe and proper performance of
your product. These part are available
from your dealer. The use of any other
accessories or attachments may cause
a potential hazard or injury to the user,
damage to the machine and void this
warranty.
• Clean the machine completely, especially,
the fuel tank, its surroundings, and the air
cleaner.
• When refueling, be sure to stop the engine
and confirm that it is cooled down. Never
refuel when the engine is running or hot.
When gasoline spills, be sure to wipe it up
completely and properly dispose of those
materials before starting the engine.
• Stay clear of other workers or bystanders
by at least 15 meters /50 feet.
• When ever approaching an operator of
the machine, carefully call his attention
and confirm that the operator stops the
engine. Be careful not to startle or distract
the operator which can cause an unsafe
situation.
• Never touch the nylon cutting head when
the engine is running. If it is necessary to
adjust the protector or nylon cutting head,
be sure to stop the engine and confirm
that the nylon cutting head has stopped
running.
• The engine should be turned off when the
machine is moved between work areas.
• Be careful not to hit the nylon cutting head
against stones, or the ground.
• Unreasonable rough operation will shorten
the life of the machine as well as create an
unsafe environment for yourself and those
around you.
• Pay attention to loosening and overheating
of parts. If there is any abnormality of the
machine, stop operation immediately and
check the machine carefully. If necessary,
have the machine serviced by anauthorized
dealer. Never continue to operate a
machine which may be malfunctioning.
• In start-up or during operation of the
engine, never touch hot parts such as the
muffler, the high voltage wire or the spark
plug.
• After the engine has stopped, the muffler
is still hot. Never place the machine in any
places where there are flammable materials
(dry grass, etc.), combustible gases or
combustible liquids.
• Pay special attention to operation in the
rain or just after the rain as the ground may
be slippery.
• If you slip or fall to the ground or into a
hole, release the throttle lever immediately.
• Be careful not to drop the machine or hit it
against obstacles.
• Before proceeding to adjust or repair the
machine, be sure to stop the engine and
detach the spark plug cap from the spark
33
English
Owner’s manual
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
33
must be worn to prevent bodily injury from
either slipping or falling into shrubbery,
branches, or bushes.
• Wear no-slip heavy duty work gloves
to improve your grip on the brush
cutter handle. Gloves also reduce the
transmission of machine vibration to your
hands.
WARNING: The cutter area
is still dangerous while the
machine is coasting to a stop
NOTE: Noise and vibration
1) The running at low speed can reduce the
noise and quiver.
2) ln order to lower noise, the brush
cutter should be operated in an open
environment.
3) The vibration can be lowered if the handle is
grabbed firmly.
4) ln order to avoid disturbing others, the
machine should be operated at daytime.
5) Wear personal protective equipment, such
as gloves and ear protection during the
operation.
6) The machine is not for professional work
and not for long time operation.
7) In order to keep the user’s fitness and
prolong the machine’s life, please do not
work more than 2 hours in a whole day and
don’t keep working more than 10 minutes
at a time.
plug.
• When the machine is placed in storage for
a long time, drain fuel from the fuel tank
and carburetor. clean the parts, move the
machine to a safe place and confirm that
the engine is cooled down.
• Make periodic inspections to assure safe
and efficient operation. For a thorough
inspection of your machine, please contact
a dealer.
• Keep the machine away from fire or
sparks.
• It is believed that a condition called
Raynaud’s syndrome, which affects the
fingers of certain individuals may be
brought about by exposure to vibration
and cold.
Exposure to vibration and cold may
cause tingling and burning sensations
followed by loss of color and numbness
in the fingers. The following precautions
are strongly recommended because the
minimum exposure which might trigger the
syndrome.
• Keep your body warm, specially the head,
neck, feet, ankles, hands and wrists.
• Maintain good blood circulation by
performing vigorous arm exercises during
frequent work breaks and also by not
smoking.
• Limit the hours of operation. Try to fill each
day with jobs where operating the brush
cutter or other hand-held power equipment
is not required.
• If you experience discomfort, redness
and swelling of the fingers followed by
whitening and loss of feeling, consult your
physician before further exposing yourself
to cold and vibration.
• Always wear ear protection, as being
exposed to loud noise for long time can
result in diminished hearing or even loss
of hearing. Total face and head protection
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
34
trimming operation. Do not operate unit
without shield.
14) CUT-OFF KNIFE Trims nylon filament to the
correct length-7’, head to end of line-when
nylon trimming head is bumped on the
ground during the operation of advancing
the line. If trimmer is operated without a
cut-off knife the line becomes too long(more
than 7’) the operating speed will slow down
the engine, this will overheat or damage the
engine.
15) NYLON CUTTER HEAD Contains replacea-
ble nylon trimming line that advances when
the trimmer head is tapped against the
ground while the head is turning at normal
operating speed.
16) THROTTLE LOCK.
17) CLUTCH COVER ASS´Y
WARNING
CAUTION
Before using the product.
Please confirm the local
laws and regulations have no
limit to this kind of product
or the product can meet the
requirements of local laws and
regulations.
5. DESCRIPTION
1) BLADE. Circular blade for grass,weed or
brush cutting applications. Harness, plastic
shield and U-Handles required for blade
operation.
2) DRIVE SHAFT ASSEMBLY. Contains a
specially designed inner flexible drive shaft.
3) THROTTLE TRIGGER. Spring loaded to
return to idle when released. When acce-
lerating, press trigger gradually for best
operating technique. Do not hold trigger
while starting.
4) IGNITION SWITCH. Move switch forward
to stop, back to start.
5) THROTTLE LOCKOUT. Before accelera-
tion, compress it please.
6) U-HANDLE this handle can be adjusted at
your convenience for comfort.
7) HARNESS ASS’Y an attachment which
hang the machine on the operator and
adjustable in length.
8) AIR CLEANER COVER Contains replacea-
ble felt element.
9) FUEL TANK LID.
10) FUEL TANK Contains fuel and fuel filter.
11) PRIMING BULB Presing the priming bulb
pumps (7 to 10 times before starting), will
remove all air and stale fuel from fuel sys-
tem and bring fresh fuel to the carburetor.
12) CHOKE the choke control is located on
the top of the filter cover. COLD STARTS
Pull lever up to close choke for cold starts.
Push lever down for RUN position.
13) DEBRIS SHIELD Mounted just above the
cutting attachment. Helps protect operator
by deflecting debris produced during the
35
English
Owner’s manual
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
35
Blade installation
• Insert the hex key (2) into the specific hole
in the angle transmission (3) and rotate the
nut (7) by hand until the hex key enters the
inner hole, blocking rotation.
• Unscrew the nut (7) in a clockwise direction.
• Pull out blade cover (6) and the blade press
board(5).
• Ensure that the grooves in the key gasket
(4) mach up perfectly with the angle trans-
misson(3).
• Install the blade (1) and the blade press
board(5).
• Refit the blade cover (6) and the nut (7),fully
tightening it in an anticlockwise direction.
• Remove the hex key (2)
6. ASSEMBLY
Push the l part of the rod (1) right down until
the latch (2) slots into the hole (3) in the rod.
This is easier to do if you rotate the bottom
of the rod (6) slightly in both directions. The
latch (2) is in place when it is completely
lodged in the hole.
Lastly, press the latch cover(5) and then
tighten the knob (4) securely.
WARNING
CAUTION
Do not attempt to disassemble
the two special screws.
The two clamps position has
been adjusted at a suitable
place, do not attempt to remove
or move them. Otherwise, it
can result in serious personal
injury.
Installing plastic shield
Install the safety cover on the shaft with the
safety cover bracket and the screws provided.
Tighten the screws after setting the safety
cover bracket at the appropriate position.
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
36
WARNING
CAUTION
INSTALLING NYLON LINE CUTTER HEAD
Align hole in adapter plate with hole in shatf and
install locking tool.
Thread cutter head onto shatf (turning it clockwise)
until it is tight.
Remove locking tool.
Head line replacment
WARNING
CAUTION
Do not use a steel blade for edging or scalping.
EXCESSIVE VIBRATION-STOP ENGINE
IMMEDIATELY.
Excessive vibration of blade means that it is not
properly installed. Stop engine immediately and
check blade.
Blade improperly installed will cause injury.
Use only our company original cutting equipment
parts when servicing and repairing the unit.
Head line installation
Insert the hex key (2) into the specific hole in
the angle transmission (3) and rotate the key
gasket (4) by hand until the hex key enters the
inner hole, blocking rotation.
• Ensure that the grooves in the key gasket
(4) mach up perfectly with the angle
transmisson(3).
• Fit the cutting line head (1) screwing it up in
an anticlockwise direction. (see from cutting
line head)
• Remove the hex key (2)
37
English
Owner’s manual
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
37
Brush cutter should be held at a comfortable
position with the trigger handle about hip height.
Maintain your grip and balance on both feet.
Position yourself so that you will not be drawn off
balance by the kick-back reaction of the cutting
blade.
Use the shoulder harness at all times.Adjust both
harness and harness clamp on the unit so that
the unit hangs a few inches above ground level.
The cutting head and the plastic debris shield
should be level in all directions. Harness the unit
on the right side of your body.
WARNING
DANGER
In addition to head, eye, face and ear protectors
wear shoes to protect your feet and improve your
footing on slippery surfaces. Do not wear ties,
jewelry, or loose, dangling clothing which could be
caught in the unit.
Do not wear open-toed footwear, or go barefoot or
bare legged. In certain situations you must wear
total face and head protection. Pay attention so as
not to kick back and blade thrust.
7. RULES FOR SAFE OPERATION
WARNING
DANGER
All models trimmers and brushcutters can throw
small stone, metal or small objects as well as the
material being cut. Read these Rules for Safe
Operation with care.
Follow the instructions in your operator´s manual.
Read the operator’s manual carefully. Be
thoroughly familiar with the controls and proper
use of the unit. Know how to stop the unit and
shut off the engine.Know how to unhook a
harnessed unit quickly.
Never allow anyone to use the unit without proper
instruction.Be sure the operator wears the foot,
leg, eye, face and hearing protection.
Do not rely on the debris shield on the unit to
protect your eyes from ricocheting or thrown
objects.
Keep the area clear of bystanders, children and
pets. Never allow children to operate or play
with the unit. Do not allow anyone to enter the
operating DANGER ZONE with you. The danger
zone is an area 15 meters in radius (about 16
paces) or 50 feet. Insist that persons in the
RISK ZONE beyond the danger zone wear eye
protection from thrown objects. If the unit must be
used where there are unprotected people, operate
at a low throttle speed to reduce the risk of thrown
objects.
Move the stop switch to “stop” position when the
engine idles, hereby ensuring it is reliable before
cutting. Only may continue to operate the unit
when stop switch is in good condition. Routines
for checking that the cutting attachment stops
turning when the engine idles.
Hold the brushcutter with the right hand on the
trigger handle and the left hand on the left handle.
Keep a firm grip with both hands while in
operation.
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
38
WARNING
DANGER
Before using, please check the shoulder harness
and confirm it is OK. If in danger, please stop the
brush cutter immediately,and pull the quick-relea-
se latch tab, the brush cutter will separate from
your body.
5.To quickly detach the brush cutter from
the harness,pull the quick-release latch tab
upward;
6.Insert the latch tongue in the slot of the
quick-release latch to reattach the brush
cutter to the harness.
9. CUTTING WITH A NYLON HEAD
Line head rotates in a counter CLOCKWISE
direction.The CUT-OFF KNIFE will be on the
right side of the debris shield
8. USING THE SHOULDER HARNESS
1. Assemble and adjust the shoulder harness
and belt, as shown.
2. Adjust the shoulder-harness button, and
move the hook to your waist, then adjust
the belt(If there is a belt).
3. Hang the latch tab on the harness hook.
4. If the brush cutter does’t balance,
then adjust the harness hanger, and the
handlebar, until it balances.
WARNING
CAUTION
The hook is situated at your right hip, and the
quick-release latch is situated at the outside.
39
English
Owner’s manual
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
39
Rather than cut the weed right through, just use
the very end of the line to wear through the stem
slowly.
Do not use a steel blade for edging or scalping.
Scalping and edging:
Both of these are done with the line head tilted
at a steep angle scalping is removing top growth
leaving the earth bear.
Edging is trimming the grass back where it has
spread over a sidewalk or drive way.
During both edging and scalping, hold the unit a
steep angle and in a position where the debris,
and any dislodging dirt and stones, will not come
back towards you even if it ricochets off the hard
surface. Although the picture shows how to edge
and scalp every oprator must find for himself
the angles which suits his body size and cutting
situation.
The proper debris shield must be in place
on the unit when nylon cutting line is used.
The cutting line can flap around if too much
line is exposed. Always use the plastic
debris shield with cut-off knife when using
nylon cutting heads.
Tilting the head to the wrong side will shoot the
debris TOWARDS you.If the line head is held
flat to the ground so that cutting occurs on the
whole line circle, debris will be THROWN at
you, drag will slow the engine down, and you
will use up a lot of lines.
Use only quality nylon monofilament line of the
diameter 2.5mm. Never use wire or wire-rein-
forced line in place of nylon trimmer line. Load
your nylon line cutting head only with nylon
trimmer line of the proper diameter.
Use extreme caution when operating over bare
spots and gravel, because the line can throw
small rock particles at high speeds. Debris
shields on the unit cannot stop objects which
bounce or ricochet off hard surfaces.
For nearly all cutting, it is good to tilt the line
head so that contact is made on the part of the
line circle where the line is moving away from
you and the debris shield. (See appropraite
picture) This results in the debris being thrown
away from you.
Trimming
This is feeding the trimmer carefully into the
material you wish to cut. Tilt the head slowly to
direct debris away from you. It’ cutting up to a
barrier such as fence, wall or tree. approach from
an angle where anydebris ricocheting off the
barrier will fly away from you. Move the line head
slowly until the grass is cut right up the barrier,
but do not jam(overfeed )the line into the barrier.
If trimming up to a wire mesh or chain linked
fence be careful to feed only up to wire. If you
go to far the line will snap off around the wire.
Trimming can be done to cut through weed
stems one at a time. Place the trimmer line head
near the bottom of the weed-never high up which
could cause the weed to chatter and catch the
line.
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
40
10. CUTTING WITH A BLADE
Cutting with a blade
There are many different types of blades,
however the two most commonly used are the
following.
BRUSH BLADE is used for cutting brush and
weeds up to 3/4” in diameter. Only 255mm
3-blade can be used in this type of brush
cutter.
WARNING
DANGER
DO NOT USE A BRUSH CUTTER FOR CUTTING
TREES.
Line head rotates in a counter CLOCKWISE
direction.The CUT-OFF KNIFE will be on the
right side of the debris shield.
WARNING
DANGER
Do not cut with dull, cracked or damaged metal
blade.
Before cutting growth, inspect for obstructions
such as boulders, metal stakes or strands of wire
from broken fences. If an obstruction cannot be
removed, mark its location so that you can avoid
it with the blade. Rocks and metal will dull or da-
mage a blade. Wires can catch on the blade head
and flap around or be thrown into the air.
WARNING
DANGER
Do not trim in any area where there are strands of
fencing wire, wear protective safty protecting.
Do not cut where you cannot see what the cutting
device is cutting.
41
English
Owner’s manual
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
41
you scythe in both directions.
Do not force the blade to cut. Do not change
the angle of cut after into the wood. Avoid using
any pressure or leverage which could cause
the blade to bend or crack.
11. FUEL&OIL MIXTURE
• Never fill the fuel tank to the very top.
• Never add fuel to the tank in a closed non-
ventilated area.
• Do not add fuel to this unit close to an open
fire or sparks.
• Be sure to wipe off spilled fuel before
attempting to start engine.
• Do not attempt to refuel a hot engine.
Fuel used for this model is a mixture of unlead
gasoline and approved engine lubricant.
When mixing gasoline with two-cycle engine
oil, use only gasoline which contains NO
ETHANOL or METHANOL(Types of Alcohol).
Use Branded 91 octane or higher unlead
gasoline known to be of good quality. This will
help to avoid possible damage to engine fuel
lines and other engine parts.
Blade thrust is the reaction which may occur
when the spinning blade contacts anything it
cannot cut.This contact may cause the blade
to stop for an instant ,and suddenly ‘thrust”
the unit away from the object that was hit.This
reaction can be violent enough to cause the
operator to lose control of the unit. Blade thrust
may occur without warning if the blade snags,
stalls or binds.This is more likely to occur in
areas where it is difficult to see the material be-
ing cut.For cutting ease and safely, approach
the weeds being cut from the right to the left,in
the event that an unexpected object or woody
stock is encountered,this could minimise the
blade thrust reaction.
SCYTHING WEEDS. This is cutting by swin-
ging the blade in a level arc. It can quickly
clear areas of field grass and weeds. Scything
should not be used to cut large, tough weeds
or woody growths.
NOTE
Do not use a brush blade to cut trees which
exceed a diameter of 1/2 to 3/4 inches.
Scything can be done in both directions, or just
in one way which results in the debris being
thrown away from you.
Use the side of the blade that it is rotating
away from you. Tilt down the blade slightly on
this same side You will be hit by some debris if
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
42
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to cause
cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
13. OPERATIONS
Engine starting and stopping procedures
starting cold engine
1. Move the ignition switch to “START”.
2. Give a gentle push on the primer pump
repeatedly (7-10times) until fuel comes into
the primer pump.
3. Pull the chock lever up to close choke.
4. Move the throttle trigger and keep it in posi-
tion with the throttle lock (if present).
5. Pull starter handle until engine false fires.
6. Push choke lever inwards( excessive cran-
king with choke lever will cause flooding of
engine making it difficult to start.).
7. Pull starter handle until engine starts.
8. When the engine is started, disconnect the
starter by turning the choke lever to “RUN”.
9. Disengage the throttle lock (if present) pres-
sing the throttle trigger briefly.
10. Allow engine to warm up for a few minutes
before using.
Starting warm engine
THE CHOKE LEVER TO THE “RUN”
• If fuel tank was not run dry, pull starter one to
three times and engine should start.
• If fuel tank was run dry, after refilling repeat
steps 1-2-7
Fuel
The engine uses two-stroke fuel, a mixture of
gasoline and 2-stroke lubricant 40:1. Ducati re-
commends Groway Premium Power lubricants.
Gasoline
Use branded 91 octane or higher unlead gaso-
line known to be of good quality.
Storing fuel
Store fuel only in a clean, safe, approved con-
tainer. Check and follow local ordinances on
type and location of storage container.
Mixture ratio is 40:1
GASOLINE: 40 PART OIL: 1PART
Fuel mixture at the rate other than 40:1 may
cause damage to the engine, ensure mixture
ratio is correct.
IMPORTANT
Two-stroke fuel may separate. Shake fuel con-
tainer thoroughly before each use. Stored fuel
ages. Do not mix more fuel than you expect to
use within a month.
Fuel and oil mixture
Inspect fuel tank making sure that it is clean
and fill with fresh fuel.
12. PREPARING FOR OPERATIONS
IMPORTANT: Failure to follow proper fuel
mix instructions may cause damage to the
engine.
Check points before operation
1. Check for loose bolts, nuts and fittings.
2. Check the air cleaner for dirt. Clean the air
filter of all dirt, etc. before operation.
3. Check to be sure that protector is securely
in place.
4. Check to be sure that fuel is not leaking.
5. Check to be sure that blade is not cracked.
43
English
Owner’s manual
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
43
14. MAINTENANCE&CARE
Use only original manufacturer´s replacement
parts, accessories and attachments. Failure
to do so can cause possible injury, poor
performance and may void your warranty.
The cutting attachment must not rotate in
idle mode.If this requirement is not satisfied,-
the cluth has to be adjusted or the machine
needs an urgent maintenance by a qualified
technician.
You may make adjustments and repairs des-
cribed here. For other repairs, have the trimmer
serviced by an authorized service agent.
• Consequences of improper maintenance may
include excess carbon deposits resulting in
loss of performance and discharge of black oily
residue dripping from the muffler.
• Make sure all guards, straps, deflectors and
handles are properly and securely attached to
avoid the risk of personal injury.
Exhaust port and silencer
• Depending on the type of fuel used,the type
and amount of oil used, and/or your operating
conditions, the exhaust port and silencer may
become blocked with carbon deposits.lf you
notice a power loss with your petrolpowered
tool.a qualified service technician will need to
remove these deposits to restore performance.
Air lter
Accumulated dust in the air filter will reduce
engine efficiency. Increase fuel consumption
and allow abrasive particles to pass into the
engine. Remove the air filter as often as neces-
sary to maintain in a clean condition.
• Light surface dust can readily be removed
by tapping the filter. Heavy deposits should be
washed out in suitable solvent.
• Remove filter cover by push the button.
If the starter rope is pulled repeatedly with the
choke on, it may flood the engine and make
starting difficult.
If you have flooded the engine, remove the
spark plug and gently pull the handle on the
starter rope to eliminate any excess fuel; then
dry the spark plug electrodes and replace it
on the engine.
Stopping the engine
• Release the throttle trigger and allow the
engine to run idle for a few seconds.
• Move switch to STOP position.
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
44
Spark plug
• Do not attempt to remove the plug from a
hot engine in order to avoid possible dama-
ge to the threads.
• Clean or replace the plug if fouled with
heavy oily deposits.
• Replace the plug if the center electrode is
worn rounded at the end.
•Spark gap 0.6-0.7mm (.023”.028”)
•Fastening torque =14-15Nm( 125-135in.lb)
Bevel gear
After working (40-50) hours, fill with the right
quantity of grease. Remove the screw and put
in the lithium-based grease. Turning the shaft
manually until grease emerges, then refit the
wash the screw.
Adjusting carburetor note
Do not adjust carburetor unless necessary.
If you have trouble with the carburetor, see
your dealer. Improper adjustment may cause
engine damage and void warranty.
Adjusting carburetor note
Do not adjust carburetor unless necessary.
If you have trouble with the carburetor, see
your dealer. Improper adjustment may cause
engine damage and void warranty.
Fuel lter
• Fuel tank is fitted with a filter. Filter is situa-
ted at the free end of fuel pipe and can be
picked out through fuel port with a piece of
hooked wire or the link.
• Check the fuel filter periodically. Do not
allow dust to enter into fuel tank. Clogged
filter will cause difficulty in starting engine
or abnormalities in engine performance.
When filter is dirty, replace the filter.
When the inside of the fuel tank is dirty, it
can be cleaned by rinsing the tank out with
gasoline.
45
English
Owner’s manual
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
45
Storage
• Inspect, clean and repair unit if necessary.
• Remove all fuel from tank.
• Start engine-this will consume all fuel in
fuelline and carburetor.
• Remove spark plug and pour one tea spoon
of clean motor oil into spark plug hole of
cylinder-replace spark plug.
• Store in clean, dry, dust free area.
Do not store in a closed are a where fuel
vapors can rcach an open flame frorn hot
water heaters, heaters, furnaces. etc. Store in
a locked well ventilated area only.
15. TRANSPORT AND STORAGE
Transport
The engine should be turned off when the
unit is moved between work areas.
After the engine has stopped .the muffler is
still hot. Never touch hot parts such as the
muffler.
• Confirm that the fuel has not leaked from
the tank.
Allow the engine to cool; empty the fuel tank
and secure the unit from moving before
transporting in a vehicle, if the blade is fitted
, always use the blade guardo
• Installing blade guard. Open the blade
guard and install on the blade, then put the
pin into the guard notch.
Always place the blade guard on the blade
when the unit is not in use.
Remove the blade guard before using the
unit. If not removed, the blade guard could
become a thrown object as the blade begins
to turn.
Please empty the fuel tank before
transporting, to avoid the engine leaked.
For avoiding the cutting attachment damaged
the brush cutter and people. Please removed
the cutting attachment and at the same time
resile the brush cutter as factory state and
then casting all parts into the package.
Before transporting all parts should be
packed and validated safe.
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
46
16. TROUBLESHOOTING GUIDE
1.Failure to start
Problem Probable cause Remedy
Cylinder
compress
pressure
normal
Spark plug
spark normal
Fuel system abnormality
These is no fuel
in tank fuel filter
obstruct
Add fuel in tank clean
fuel filter
Fuel system
normal
Fuel
Fuel is too dirty
there is water
in fuel there is
too much fuel in
cylinder mixture
ratio is improper
Instead fuel
tear down spark plug
and dry it mixture
proration
Fuel system
normal
High
voltage
wire spark
normal
Spark plug
Spark plug fouled
with oily
eposits spark
plug insulation
deposits spark
gap is too large
or small.
Clean the oily
deposits replace
spark plug
adjust spark gap
(0.6-0.7)mm
High voltage wire spark
abnormality
High voltage wire
breachor
break off coil
looseness
Replace or tighten.
Fule system
normal
Ignition system
normal
Compress press is
shortage
Piston ring attrite.
piston ring is
breaked
Piston ring
cementation.
Spark plub
looseness
conjoint surface
of the cylinder
and crank cass
leak
Replace a new
replace eliminate
tighten eliminate
Compress normal
High voltage wire
and spark plug
contact badness
stop switch failure
or short circuit
Tighten the spark
plug
cap repair or replace
2.Low output
Problem Probable cause Remedy
Flameout when speedup
the smoke is thin
carburetor spout backward.
Fuel filter obstruct fall short
of fuel muffler fouled with oily
deposits.
Clean fuel filter, clean fuel road,
adjust carburetor clean the oily
deposits.
47
English
Owner’s manual
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
47
Compress press is
shortage.
Piston, piston ring, cylinder
attrite.
Replace piston, piston ring.
Engine leak.
Conjoint surface of the
cylinder and crank cass leak.
Repair.
The end of two crank
shaft leak.
The seal is bad. Replace seal.
Engine overheats
burning room fouled with
oily deposits.
Avoid use it for long time, high
speed and heavy load clean the
oily deposits.
3. Engine running unstable
Problem Probable cause Remedy
There are knock sound in
engine.
Piston, piston ring, cylinder attri-
te piston pin, piston attrite
bearing of crank shaft attrite.
Replace piston, piston ring
replace piston pin, piston
replace bearing.
There are metal knock
sound.
Engine overheats burning room
fouled with oily deposits gasoline
branded is unfit.
Avoid use it for long time,
high speed and heavy load
clean the oily deposits replace
require branded octane.
Engine ignition break off.
There is water in fuel spark gap
is wrong coil gap is wrong.
Instead fuel
adjust spark gap (0.6-0.7)mm
adjust coil gap (0.3-0.4)mm
4. The engine suddenly stopped
Problem Remedy
Fuel is use up spark plug fouled with oily deposits
and short circuit high voltage wire fall off.
Add fuel
Clean the oily deposits
Connect
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
48
17. TECHNICAL DATA
Main unit
Automatic centrifugal clutch; Spiral bevel gear; Drive shaft
Maximum speed of gear shaft /
engine speed (min-1)
8500 / 10000
Idle speed (min-1) 3000 ± 300
Vibration values at each handle
(m/s2)
15
Sound pressure values [dB(A)]
≤ 109
Sound power values [dB(A)]
≤ 120
Reduction ratio 16:19
Blade rotation direction Counter-clockwise (seen from the top)
Type of handle Simple handle
Dry weight (kg) 8.5
Type Air-cooled; 2 cycle; vertical piston; gasoline engine
Displacement (mL) 32.6
Maximum output (kW/min-1)
0.9 / 7000
Carburetor Diaphragm-type
Ignition Non-contact electronic ignition
Method of starting Recoil type
Fuel used Gasoline mixed with lubricating oil (40:1)
Fuel tank capacity (L) 0.65
Max. dry weight (kg) 8.3 (with extension)
Standard blades (mm) 255mm 3-blade (255x1.4)
Standard nylon head/nylon rope Twin line bump feed /Ф2.5mm
Length of main pipe section (mm) 1500
Length of drive shaft section (mm) 1522
49
49
50
51
51
NOTAS / NOTES
Notas / Notes
52
Notas / Notes
NOTAS / NOTES
53
Plataforma Logística de Zaragoza (PLAZA)
C/ Isla de Ischia, 2-4
50197 ZARAGOZA (Spain)
Tfno.: +34 976 786 686 Fax.: +34 976 771 0 53
http://www.ducatigarden.com
Owner’s manual
English
DBC 3300M BRUSHCUTTER 4 IN 1
56
Vs1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ducati DBC303310ME1 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas