Horizon Fitness S3+ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
2
3 ENGLISH
33 FRANÇAIS
63 ESPAÑOL
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an exercise product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions
before using this indoor cycle. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this indoor cycle are adequately
informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this owner’s manual, contact customer
support using the contact information on the INFORMATION CARD.
3
4
WARNING
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING OR USING THIS INDOOR CYCLE.
IT IS STRONGLY RECOMMENDED TO TAKE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS.
CAUTION: If you experience chest pains, nausea, dizziness or shortness of breath, stop exercising immediately and consult your physician
before continuing.
Use this cycle for its intended purpose as described in this manual.
Do not use attachments that have not been recommended by the manufacturer.
Never operate the cycle if it is not working properly, or if it has been damaged.
Contact Horizon Fitness or the authorized dealers for examination and repair.
Do not use the cycle without proper footwear. NEVER operate the cycle with bare feet.
Do not wear any clothing that might catch on any moving parts of this cycle.
Keep hands and feet clear at all times from moving parts to avoid injury. Never turn the pedal cranks by hand.
Do not dismount the cycle until the pedals are at a complete STOP.
Do not attempt to ride the cycle in a standing position at high RPMs until you have practiced at slower speeds.
Do not insert any object, hands or feet into any openings, or expose hands, arms or feet to the drive mechanism or other potentially moving
part of the cycle.
Do not use any equipment that is damaged or has worn or broken parts. Use only replacement parts supplied by Horizon Fitness or the
authorized dealers.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
Close supervision is necessary when used near children, invalids or disabled people.
When the cycle is in use, young children and pets should be kept at least 3 meters / 10 feet away.
After exercising, push down on the tension knob or turn the tension knob in a clockwise direction to slow the flywheel down and decrease the
potential for injury.
Ensure that adjustment levelers (saddle and handlebar height, saddle and handlebar fore-and-aft) are properly secured and do not interfere
with range of motion during exercise.
It is the sole responsibility of the owner to ensure that all users of the indoor cycle are informed of all warnings and precautions.
Keep the indoor cycle indoors, away from moisture and dust. Do not place the indoor cycle in a garage, covered patio or near water.
Place the indoor cycle on a level surface. To protect the floor or carpet from damage, place a mat beneath the indoor cycle.
The indoor cycle does not have a independently moving flywheel; the pedals will continue to move together with the flywheel until
the flywheel stops.
5
INDOOR CYCLE OPERATION
5
6
3 ft
6 ft
3 ft
91 cm 91 cm
1 ft
183 cm
30 cm
FRONT
REAR
BIKE
HOW TO MOVE THE INDOOR CYCLE
Due to the weight of the Indoor Cycle, it is recommended
that two persons move it. While one person lifts the back
of the indoor cycle, the second person firmly holds the
handlebar and tips the indoor cycle forward until it rolls
on the wheels. Carefully move the Indoor Cycle to the
desired location and then lower it.
If the Indoor Cycle rocks on the floor after being set
down, turn the leveling feet underneath the front or rear
stabilizer until the rocking motion is eliminated.
Leveling Feet
To reduce the risk of injury, use extreme caution
while moving the indoor cycle. Do not attempt to
move it over uneven surfaces and make sure there’s
a safety space of 20 inch (minimum) to the nearest
equipment is recommended.
WARNING
LOCATION OF THE
INDOOR CYCLE
Place the Indoor Cycle on a
level surface. There should be
6 feet (183 cm) of clearance
behind the Indoor Cycle, 3 feet
(91 cm) on each side and 1 foot
(30 cm) in front of the Indoor
Cycle. Do not place the cycle
in any area that will block any
vent or air openings. The Indoor
Cycle should not be located in
a garage, covered patio, near
water or outdoors.
7
HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE
The Indoor Cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one
approach to adjusting the Indoor Cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning; you may choose to adjust the
Indoor Cycle differently.
SADDLE ADJUSTMENT
Proper saddle height helps ensure maximum
exercise efficiency and comfort, while
reducing the risk of injury. Adjust the saddle
height to make sure it’s in proper position, one
that keeps a slightly bend in your knee while
your legs are in the extended position.
HANDLEBAR ADJUSTMENT
Proper position for the handlebar is based
primarily on comfort. Typically, the handlebar
should be positioned slightly higher than
the saddle for beginning cyclists. Advanced
cyclists could try different heights to get the
arrangement most suitable for you.
A
B
8
TO ADJUST THE SADDLE HEIGHT:
Rotate the adjustment knob counterclockwise and adjust the saddle to a comfortable pedaling position. Rotate the lever
clockwise to lock saddle position.
TO ADJUST THE SADDLE HORIZONTAL POSITION:
Rotate the adjustment knob counterclockwise to slide the saddle forward or backward as desired. Rotate the lever clockwise to
lock saddle position. Test the saddle slide for proper operation.
Do not adjust the
saddle position
beyond the stop
marks on the
saddle slider
Do not adjust
saddle height
beyond the
stop mark on
the stem
9
TO ADJUST THE HANDLEBAR HEIGHT:
Rotate the adjustment knob counterclockwise to adjust the handlebar height. Raise or lower the handlebar to the desired
height. Rotate the lever clockwise to lock handlebar position.
TO ADJUST THE PEDAL STRAPS:
Place each foot ankle on the pedal and in the toe clip that the foot ankle is centered over the pedal spindle (center of the
pedal). Rotate one foot to arms reach and pull up on the toe clip strap. Repeat for the other foot. Keep your knees over your
feet as you pedal. To remove your foot from the toe clip, loosen the strap and pull out.
Do not adjust the
handlebar height
beyond the stop
mark on the stem
The pedal straps should
be adjusted to hold the
foot snugly in the pedal.
10
TENSION CONTROL AND EMERGENCY BRAKE
The preferred level of difficulty in pedaling (resistance) can be regulated in fine increments by use of the tension control
knob. To increase the resistance, turn the tension control knob clockwise. To decrease the resistance, turn the knob counter
clockwise.
IMPORTANT:
To stop the flywheel while pedaling, push down on the
yellow emergency brake lever.
The flywheel should quickly come to a complete stop.
Make sure your shoes are fixed into the toe clip.
Apply full resistance load when the bike is not in use to
prevent injuries due to moving drive gear components.
Tension control knob
Emergency brake
The Indoor Cycle does not have a free moving flywheel; the
pedals will continue to move together with the flywheel until
the flywheel stops. Reducing speed in a controlled manner
is required. To stop the flywheel immediately, push down the
yellow emergency brake lever. Always pedal in a controlled
manner and adjust your desired cadence according to your
own abilities. Push the yellow lever down = emergency stop.
WARNING
The Indoor Cycle uses a fixed flywheel that builds momentum and will keep the pedals turning even after the user stops pedaling or if the
user’s feet slip off. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE YOUR FEET FROM THE PEDALS OR DISMOUNT THE MACHINE UNTIL BOTH
THE PEDALS AND THE FLYWHEEL HAVE COMPLETELY STOPPED. Failure to follow these instructions may lead to loss of control and
the potential for serious injury.
WARNING
11
ASSEMBLY
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the
assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed
correctly, the indoor cycle could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To
prevent damage to the indoor cycle, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your indoor cycle’s serial number located on
the rear base frame of the cycle and enter it in the space provided below.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER IN THE BOX BELOW:
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
» Be sure to enter both the SERIAL NUMBER and MODEL NAME on your warranty card.
SERIAL NUMBER:
MODEL NAME:
HORIZON S3+ INDOOR CYCLE
WARNING
11
12
Saddle
Tension Control & Emergency Brake
Adjustable Knob
Speed Sensor
Console
Heavy Flywheel
Transportation Wheel
Durable Crank
Belt
Bottom Bracket
Seat Post
Seat Slider
MODEL INFORMATION
13
PRE ASSEMBLY
MAIN PARTS INCLUDED:
1 Main Frame
Front & rear stabilizer
Handlebar Set
Seat Post Set
PARTS PACKING
INCLUDED:
1 Console box
1 Parts box
1 Water bottle
1 Owners Manual
If you have questions or if there
are any missing parts, contact your
local dealer. Contact information
may be located on the back panel
of this manual or on warranty card.
UNPACKING
Due to the weight of the indoor cycle, it is recommended that two persons
perform the assembly. Set the indoor cycle in a cleared area and remove all
packing materials; do not dispose of the packing materials until assembly is
completed.
NOTE: During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded in before completely tightening any ONE bolt.
NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any
grease, such as lithium bike grease is recommended.
NEED HELP?
14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY PARTS LIST
ITEM DESCRIPTION QTY SPECIFICATION
1 Handlebar 1 Chrome & PVC dipping
2 Seat Post 1 Chrome
3 Pedal (L) 1 Left threaded
4 Pedal (R) 1 Right threaded
5
Combination
Wrench
1
6 Allen Wrench 1 for 2 stabilizes
7 Allen Bolt 4 M8 x 16L
8 Washer 4
9 Front Stabilizer 1 With 2 transportation wheels
10 Rear Stabilizer 1 Without 2 transportation wheels
11
Console, Console
Bracket and Screw
3
1
2
3
4
5
6
7
8
6
7
8
9
10
11
15
ASSEMBLY STEP 1
A Remove the TWO SHIPPING TUBES (14) from
the frame and THROW AWAY.
B Attach the FRONT STABILIZER (9) to the
frame using TWO ALLEN BOLTS (7) and TWO
WASHERS (8), and secure firmly by ALLEN
WRENCH (6).
9
8
7
6
14
14
16
ASSEMBLY STEP 2
A Attach the REAR STABILIZER (10) to the
frame using TWO ALLEN BOLTS (7) and TWO
WASHERS (8), and secure firmly by ALLEN
WRENCH (6).
6
10
7
8
17
ASSEMBLY STEP 3
A Thread the LEFT PEDAL (3) that has “L” on the
spindle to the left side arm of the cycle using the
COMBINATION WRENCH (5). Please note that
the L pedal is left-hand threaded which needs to be
turned COUNTER CLOCKWISE to tighten.
B Thread the RIGHT PEDAL (4) that has “R” on the
spindle to the right side arm of the cycle using the
COMBINATION WRENCH (5). Please note that the
R pedal is right-hand threaded which needs to be
turned clockwise to tighten.
3
4
5
18
ASSEMBLY STEP 4
A Carefully insert SPEED SENSOR (11) into the frame,
checking that it comes out the other side and does
not get caught.
Note: SPEED SENSOR (11) is the other end of
LOWER CONSOLE CABLE (B)
B Install the HANDLEBAR (1) into the frame receptor
and secure with the knob.
1
11
B
19
ASSEMBLY STEP 5
A Install the SEAT POST (2) into the frame receptor
and secure with the knob.
2
20
A Install the MOUNTING CLAMP (11) to the uppper
handlebar with CONSOLE SCREW (12) and adjust
the console angle.
Note: do not tighten the screw at this stage.
B Fix CONSOLE (13) with console mounting clamp
from the back.
ASSEMBLY STEP 6
13
11
12
21
ASSEMBLY STEP 7
A Carefully attach the UPPER CONSOLE CABLE (A)
to the LOWER CONSOLE CABLE (B) pre-assembled
to the HANDLEBAR.
B Once the console angle is adjusted tighten the
screw on the mounting clamp fully.
B
A
1
22
ASSEMBLY STEP 8
A Slip SPEED SENSOR (11) through ZIP TIE (13).
Insert SPEED SENSOR (11) into BRACKET
(12) located on the left front fork. Adjust SPEED
SENSOR (11) so that it is at the end of BRACKET
(12) and close to the flywheel. If you experience
no RPM’s during your workout adjust SPEED
SENSOR (11) closer to the flywheel.
Note: Check to see there is no loose cable that could
make contact with the flywheel once the cable harness
is assembled. Gently tighten ZIP TIE (13) to keep the
cable harness in place.
B Congratulations, you have successfully assembled
the Indoor Cycle.
C Please lubricate the seat post, brake pad and
handlebar adjustment regularly with lubricant in
your parts package and check the alignment of the
sensor.
ASSEMBLY COMPLETE!
S3+
Max. User Weight: 129.6 kg / 285 lb
Product Weight: 41.5 kg / 91 lb
Overall Dimension: 110 x 47 x 90 cm /43” x 19” x 35”
11
12
13
23
CONSOLE OPERATION
23
24
S3+ CONSOLE DISPLAY
MONITOR DISPLAY:
At the exercise mode, the LCD windows will display RPM, KCAL and ODO.
You can press left Key to change the display among TIME/SPEED/CLOCK/DISTANCE
LEFT & RIGHT KEY:
a. Press any key to wake up the console from energy saver mode.
b. During the exercise mode, press left change display among TIME/SPEED/CLOCK/DISTANCE.
S3+ CONSOLE OPERATION
CLOCK SETTING
Press the left key until CLOCK is displayed, press the right key for 3 seconds to enter setting mode to adjust clock setting.
Change the value by pressing right key and confirm by pressing left key, the console will automatically save the value given after
5 seconds.
PERSONAL WORKOUT DATE SETTING
Press the left key until SPEED is displayed, press the right key for 3 seconds to adjust personal data setting. (user weight, gender and
workout time etc.) To change to between standard and metric press the right button when lb or kg is flashing. This will also change the
mile and km setting. Note: when the batteries are replaced the console will default to standard units.
Change the value by pressing right key and confirm by pressing left key, the console will automatically save the value given after
5 seconds.
ENERGY SAVER
To minimize energy consumption, your machine will enter energy saver mode automatically when not in use and could be quickly
woke up with a touch of a button.
KCAL
rpm
40
60
80
100
120
140
160
Am
MONITOR
LEFT KEY RIGHT KEY
25
COMMON PRODUCT QUESTIONS
ARE THE SOUNDS MY Indoor Cycle MAKES NORMAL?
Our Indoor Cycles are some of the quietest available because they use belt drives and cantilever brake resistance. We use the
highest grade bearings and chains/belts to minimize noise. However, because the resistance system itself is so quiet, you will
occasionally hear other slight mechanical noises. Unlike older, louder technologies, there are no fans, friction belts, or alternator
noises to mask these sounds on our Indoor Cycles. These mechanical noises, which may or may not be intermittent, are normal
and are caused by the transfer of significant amounts of energy to a rapidly spinning flywheel. All bearings, chains/belts and
other rotating parts will generate some noise which will transmit through the casing and frame. It is also normal for these sounds
to change slightly during a workout and over time because of thermal expansion of the parts.
WHY IS THE Indoor Cycle I HAD DELIVERED LOUDER THAN THE ONE AT THE STORE ?
All fitness products seem quieter in a large store showroom because there is generally more background noise than in your
home. Also, there will be less reverberation on a carpeted concrete floor than on a wood overlay floor. Sometimes a heavy
rubber mat will help reduce reverberation through the floor. If a fitness product is placed close to a wall, there will be more
reflected noise.
HOW LONG WILL THE BELT LAST?
The computer modeling we have done indicated virtually thousands of maintenance free hours. You should not have to replace
the belt as long as you have the Indoor Cycle.
CAN I MOVE THE Indoor Cycle EASILY ONCE IT IS ASSEMBLED?
Your Indoor Cycle has a pair of transport wheels built into the front stabilizer tube. Please follow the moving the Indoor Cycle
section to transport your Indoor Cycle. It is important that you place your Indoor Cycle in a comfortable and inviting room. Your
Indoor Cycle is designed to use minimal floor space. Many people will place their Indoor Cycles facing the TV or a picture
window. If at all possible, avoid putting your Indoor Cycle in an unfinished basement. To make exercise a desirable daily activity
for you, the Indoor Cycle should be in a comfortable setting.
26
TROUBLESHOOTING
PROBLEM: The Indoor Cycle makes a squeaking or chirping noise.
SOLUTION: Verify the following:
• The Indoor Cycle is on a level surface.
• Loosen all bolts attached during the assembly process, grease the threads, and tighten again.
In order for Customer Tech Support to service your Indoor Cycle they may need to ask detailed questions about the symptoms
that are occurring. Some troubleshooting questions that may be asked are:
• How long has this problem been occurring?
• Does this problem occur with every use? With every user?
• If you are hearing a noise, does it come from the front or the back? What kind of noise is it (thumping,
grinding, squeaking, chirping etc.)?
• Has the machine been lubricated and maintained per the maintenance schedule?
Answering these and other questions will give the technicians the ability to send proper replacement parts and the service
necessary to get you and your Indoor Cycle running again!
If this does not remedy the problem, you may
CONTACT CUSTOMER TECH SUPPORT AT THE NUMBER ON THE INFORMATION CARD.
The following information may be asked of you when you call. Please have these items readily available:
• Model Name
• Serial Number
• Proof of Purchase (receipt or credit card statement)
You may find more troubleshooting suggestions on the customer support section of our website. Contact customer support
using the contact information on the INFORMATION CARD.
27
MAINTENANCE
The safety level given by the design of the Indoor Cycle can only be maintained when the equipment is regularly examined for
damage and wear. Inoperable components should be replaced or the equipment should be put out of use until it is repaired.
DAILY
Wipe down the Indoor Cycle after each use to remove sweat and moisture. Use soap and water, or a diluted non-abrasive
domestic cleaner solution. Rinse to remove detergent residue and then dry off.
Before each session, inspect for loose components such as pedals or cranks prior to commencing the next use. Tighten up
any loose parts.
WEEKLY
Check for proper flywheel alignment. Torque flywheel nuts as necessary.
Remove chain guard and check for loose chain. Adjust and lubricate the chain as necessary.
Check to make sure the crank arms are tight to the bottom bracket.
Inspect all parts, nuts, bolts, or screws for adjustments, replacements or maintenance.
MONTHLY
Inspect the frame and main assembly components for rust or corrosion. Tilt the cycle or place in an upside down position to
locate areas where rust and corrosion may develop. Use a small, wire brush to remove rust build-up in small crevasses, such
as leveling feet, quick release levers and other bolt assemblies.
Inspect all wear items for adjustments or possible part replacement. Give particular attention to the following:
A) Inspect brake pad for wear. Excessive wear or dryness indicates replacement is required.
B) Inspect seat pad for wear. Rips, tears or excessive movement indicates replacement is required.
C) Inspect pedals for play. Excessive movement of pedals indicates replacement is required.
Inspect the chain for tensioning by rotating the crank to drive the flywheel forward. Do this motion in 1/4 turns to assess if
there is free play between the crank and the flywheel.
Dryness or prolonged use may cause the height and reach adjustments for the seat and handlebar to become tight. If this is
the case, the sliding assembly should be removed from the frame and have a smear of light duty grease applied along the
sliding surface before assembly. Similarly, apply some light grease to the clamping assembly to ensure it does not seize up.
Clean off excessive grease before reassembly.
Please lubricate the seat post, brake pad and handlebar adjustment regularly with lubricant in your parts package.
28
29
LIMITED HOME-USE WARRANTY
29
30
WEIGHT CAPACITY = 285 lbs (129.6 kilograms)
FRAME • 10 YEARS
Manufacturer warrants the frame against defects in
workmanship and materials for the period specified above
from the date of purchase, so long as the device remains in
the possession of the original owner. (The frame is defined as
the welded metal base of the unit and does not include any
parts that can be removed.)
ELECTRONICS & PARTS • 1 YEAR
Manufacturer warrants the electronic components, finish
and all original parts for a period of one year from the date
of original purchase, so long as the device remains in the
possession of the original owner.
LABOR • 1 YEAR
Manufacturer shall cover the labor cost for the repair of the
device for a period of one year from the date of the original
purchase, so long as the device remains in the possession of
the original owner.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Who IS covered:
The original owner and is not transferable.
What IS covered:
Repair or replacement of a defective motor, electronic
component, or defective part and is the sole remedy of
the warranty.
What IS NOT covered:
Normal wear and tear, improper assembly or
maintenance, or installation of parts or accessories not
originally intended or compatible with the equipment as
sold.
Damage or failure due to accident, abuse, corrosion,
discoloration of paint or plastic, neglect, theft,
vandalism, fire, flood, wind, lightning, freezing, or
other natural disasters of any kind, power reduction,
fluctuation or failure from whatever cause, unusual
atmospheric conditions, collision, introduction of foreign
objects into the covered unit, or modifications that are
unauthorized or not recommended by the Manufacturer.
Incidental or consequential damages. The Manufacturer
is not responsible or liable for indirect, special or
consequential damages, economic loss, loss of
property, or profits, loss of enjoyment or use, or
other consequential damages of whatsoever nature
in connection with the purchase, use, repair or
maintenance of the equipment. The Manufacturer
31
SERVICE/RETURNS
In-home service is available within 150 miles of the
nearest authorized Service Provider (Mileage beyond
150 miles from an authorized service center is the
responsibility of the consumer).
All returns must be pre-authorized by the Manufacturer.
Manufacturer’s obligation under this warranty is limited
to replacing or repairing, at the Manufacturer’s option,
the same or comparable model.
Manufacturer may request defective components
be returned to the Manufacturer upon completion of
warranty service using a prepaid return shipping label.
If you have been advised to return parts and did not
receive a label, please contact Customer Tech Support.
Replacement units, parts and electronic components
reconditioned to as-new condition by the Manufacturer
or its vendors may sometimes be supplied as warranty
replacement and constitute fulfillment of warranty terms.
This warranty gives you specific legal rights, and your
rights may vary from state to state.
does not provide monetary or other compensation for
any such repairs or replacement parts costs, including
but not limited to gym membership fees, work time lost,
diagnostic visits, maintenance visits or transportation.
Equipment used for commercial purposes or any use
other than a single family or Household, unless endorsed
by the Manufacturer for coverage.
Equipment owned or operated outside the US and
Canada.
Delivery, assembly, installation, setup for original or
replacement units or labor or other costs associated with
removal or replacement of the covered unit.
Any attempt to repair this equipment creates a risk of
injury. The Manufacturer is not responsible or liable for
any damage, loss or liability arising from any personal
injury incurred during the course of, or as a result of
any repair or attempted repair of your fitness equipment
by other than an authorized service technician. All
repairs attempted by you on your fitness equipment are
undertaken AT YOUR OWN RISK and the Manufacturer
shall have no liability for any injury to the person or
property arising from such repairs.
If you are out of the Manufacturer’s warranty but have
an extended warranty, refer to your extended warranty
contract for contact information regarding requests for
extended warranty service or repair.
32
FRANÇAIS
33
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Il faut toujours prendre certaines précautions de base lors de l'utilisation d'un appareil d'exercice, dont la suivante : lisez
toutes les directives avant d'utiliser ce vélo d'appartement. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs
de ce vélo d'appartement soient adéquatement informés de tous les avertissements et mesures préventives. Si vous avez
des questions après avoir lu le présent manuel du propriétaire, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à l'aide
des coordonnées inscrites sur la CARTE D'INFORMATIONS.
33
34
AVERTISSEMENT
LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER OU D'UTILISER CE VÉLO
D'APPARTEMENT. IL EST VIVEMENT RECOMMANDÉ DE SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES.
ATTENTION : si vous éprouvez des douleurs thoraciques, si vous avez des nausées, des vertiges ou des essoufflements, cessez immédiatement tout
exercice et consultez votre médecin avant de continuer à utiliser l'appareil.
Utilisez ce vélo aux fins prévues décrites dans le présent manuel.
N'utilisez pas d'accessoires n'ayant pas été recommandés par le fabricant.
N'utilisez jamais le vélo s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé.
Communiquez avec Horizon Fitness ou les détaillants autorisés pour tout examen et toute réparation.
Mettez des chaussures appropriées pour utiliser le vélo. N'utilisez JAMAIS le vélo les pieds nus.
Ne portez pas de vêtements pouvant s'accrocher sur les pièces mobiles de ce vélo.
Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur les pièces en mouvement afin d'éviter toute blessure. Ne tournez jamais les manivelles des pédales
manuellement.
Attendez que les pédales S'ARRÊTENT complètement avant de descendre du vélo.
Ne tentez pas de faire du vélo debout à haute vitesse avant d'avoir pratiqué à basse vitesse.
N'insérez pas d'objets, les mains ou les pieds dans les ouvertures et éloignez les mains, les bras ou les pieds du mécanisme d'entraînement ou de toute
autre pièce mobile du vélo.
N'utilisez pas du matériel qui a été endommagé ou dont certaines pièces sont brisées ou abîmées. Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies
par Horizon Fitness ou les détaillants autorisés.
N'utilisez pas cet appareil dans des endroits où des produits aérosol (produits à vaporiser) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le vélo est utilisé près d'enfants ou de personnes infirmes ou handicapées.
Quand le vélo est utilisé, les jeunes enfants et les animaux domestiques doivent se trouver au moins à 3 mètres/10 pieds de distance.
Après l'exercice, abaissez le bouton de résistance ou tournez-le vers la droite pour ralentir la roue d'inertie et réduire ainsi le risque de vous blesser.
Assurez-vous que les leviers de réglage (pour la hauteur, la position avant et arrière de la selle et du guidon) soient bien sécurisés et n'interfèrent pas
avec la portée du mouvement pendant l'exercice.
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs du vélo d'appartement soient informés de tous les avertissements et mesures préventives.
Utilisez ce vélo d'appartement à l'intérieur, dans un endroit non humide et non poussiéreux. Ne le mettez pas dans un garage, sur une terrasse couverte
ou près d'un point d'eau.
Placez le vélo d'appartement sur une surface plane. Mettez un tapis sous le vélo pour protéger le plancher ou la moquette.
Le vélo d'appartement ne dispose pas d'une roue d'inertie qui tourne de façon indépendante. En effet, les pédales continueront de bouger avec la roue
d'inertie jusqu’à ce que cette dernière s'immobilise.
35
UTILISATION DU VÉLO
D'APPARTEMENT
35
36
3 pi
6 pi
3 pi
91 cm 91 cm
1 pi
183 cm
30 cm
AVANT
ARRIÈRE
VÉLO
D'EXERCICE
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO
D'APPARTEMENT
À cause de son poids, il est recommandé que deux
personnes déplacent le vélo d'appartement. Tandis que la
première personne soulève l'arrière du vélo, la deuxième
tient fermement le guidon et incline le vélo vers l'avant pour
le positionner sur les roulettes. Faites doucement rouler le
vélo d'appartement vers l'endroit souhaité, puis abaissez-le.
Une fois posé sur le sol et si le vélo se balance, tournez
les patins de nivellement se trouvant sous les pieds
d'appui avant et arrière jusqu'à ce que le vélo soit stable.
Patins de nivellement
Afin de réduire les risques de blessure, faites très attention
lorsque vous déplacez le vélo d'appartement. N'essayez
pas de le bouger au-dessus de surfaces non planes et
assurez-vous d'avoir un espace de sécurité d'au moins
50,8 cm (20 po) entre le vélo et un autre équipement.
AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DU
VÉLO D'APPARTEMENT
Placez le vélo d'appartement
sur une surface plane. Il devrait
y avoir un espace dégagé de
6 pieds (183 cm) derrière le vélo
d'appartement, 3 pieds (91 cm)
de chaque côté et 1 pied (30 cm)
devant le vélo d'appartement. Ne
placez pas le vélo d'appartement
à un endroit qui bloquerait toute
ventilation ou entrée d'air. Le vélo
d'appartement ne devrait pas être
placé dans un garage, sur une
terrasse couverte, près d'un point
d'eau ou à l'extérieur.
37
COMMENT AJUSTER LE VÉLO D'APPARTEMENT
Vous pouvez ajuster le vélo d'appartement pour améliorer votre confort et l'efficacité de l'exercice. Les instructions ci-dessous
décrivent une façon d'ajuster le vélo d'appartement pour assurer le confort optimal de l'utilisateur ainsi qu'un positionnement
idéal du corps; vous pouvez ajuster votre vélo d'appartement d'une façon différente.
RÉGLAGE DE LA SELLE
Une hauteur adéquate de la selle optimise
le confort et l'efficacité de l'exercice, tout en
réduisant le risque de blessure. Ajustez la
hauteur de la selle de sorte que vos genoux
soient légèrement pliés lorsque vos jambes
sont tendues.
RÉGLAGE DU GUIDON
La position adéquate du guidon est basée
principalement sur le confort. Habituellement,
il est conseillé aux débutants de régler le
guidon légèrement plus haut que la selle.
Les cyclistes plus entraînées peuvent essayer
différentes hauteurs afin de trouver la position
qui leur convient le mieux.
A
B
38
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE LA SELLE :
Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire et ajustez la selle à une position confortable pour pédaler. Tournez le
levier dans le sens horaire pour verrouiller la selle en place.
POUR RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE DE LA SELLE :
Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour faire glisser la selle vers l'avant ou l'arrière, selon vos préférences.
Tournez le levier dans le sens horaire pour verrouiller la selle en place. Essayez la tige de réglage horizontal de la selle pour
en contrôler le bon fonctionnement.
Ne positionnez pas
la selle au-delà des
repères placés sur
la tige de réglage
horizontal de la selle
Ne réglez pas
la hauteur de la
selle au-delà des
repères placés
sur la tige
39
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU GUIDON :
Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour ajuster la hauteur du guidon. Levez ou abaissez le guidon à la
hauteur voulue. Tournez le levier dans le sens horaire pour verrouiller le guidon en place.
POUR RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES :
Posez chaque pied sur la pédale en le mettant bien dans le cale-pied, de telle sorte que votre pied soit positionné au-dessus de
la manivelle du pédalier (au centre de la pédale). Levez votre pied et fixez la sangle du cale-pied. Faites de même pour l'autre pied.
Gardez vos genoux au-dessus de vos pieds lorsque vous pédalez. Pour sortir votre pied du cale-pied, desserrez la sangle et retirez.
Ne réglez pas la
hauteur du guidon
au-delà des repères
placés sur la tige
Il faut bien ajuster les
sangles des pédales
pour assurer un bon
maintien du pied sur
la pédale.
40
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE ET FREIN D'URGENCE
Il est possible d'ajuster le pédalage (la résistance) au niveau de difficulté souhaité par petits incréments, en utilisant le bouton
de réglage de la résistance. Pour augmenter la résistance, tournez le bouton dans le sens horaire; pour la diminuer, tournez le
bouton dans le sens antihoraire.
IMPORTANT :
Pour arrêter la roue d'inertie lorsque vous pédalez, abaissez
le levier jaune de frein d'urgence.
La roue d'inertie devrait complètement s'arrêter rapidement.
Assurez-vous de bien positionner vos chaussures dans
le cale-pied.
Appliquez une charge de résistance complète lorsque
le vélo n'est pas utilisé pour prévenir les blessures
causées par les éléments en mouvement.
Bouton de résistance
Frein d'urgence
Le vélo d'appartement ne dispose pas d'une roue d'inertie qui
tourne de façon indépendante. En effet, les pédales continueront
de bouger avec la roue d'inertie jusqu’à ce que cette dernière
s'immobilise. Il faut réduire la vitesse de manière contrôlée.
Pour arrêter immédiatement la roue d'inertie, abaissez le levier
jaune de frein d'urgence. Pédalez toujours de manière contrôlée
et ajustez votre rythme selon vos capacités. Abaisser le levier
jaune = arrêt d'urgence.
AVERTISSEMENT
Le vélo d'appartement est doté d'une roue d'inertie fixe qui crée de l'élan et permettra aux pédales de continuer à tourner, même si
l'utilisateur s'est arrêté de pédaler ou si ses pieds glissent des pédales. N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER VOS PIEDS DES PÉDALES
OU DE DESCENDRE DE L'APPAREIL AVANT L'ARRÊT COMPLET DES PÉDALES ET DE LA ROUE D'INERTIE. Ne pas suivre ces
directives peut vous faire perdre le contrôle du vélo et provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT
41
ASSEMBLAGE
Le processus d'assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il est très
important de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si
les instructions d’assemblage ne sont pas suivies correctement, certaines parties du vélo d'appartement pourraient être
mal serrées et bouger, et ainsi causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au vélo d'appartement, relisez les
instructions d'assemblage et prenez les mesures correctives qui s'imposent.
Avant de commencer, repérez le numéro de série de votre vélo d'appartement situé
à l'arrière de la base du cadre du vélo et entrez-le dans l'espace fourni ci-dessous.
INSCRIVEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE DANS LA CASE CI-DESSOUS :
» Faites référence au NUMÉRO DE SÉRIE et au NOM DU MODÈLE lors de tout appel à un service de réparations.
» Veillez à inscrire le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE sur le bon de garantie.
NUMÉRO DE SÉRIE :
NOM DE MODÈLE : VÉLO D'APPARTEMENT HORIZON S3+
AVERTISSEMENT
41
42
Selle
Réglage de la résistance et frein d'urgence
Bouton d'ajustement
Détecteur de vitesse
Console
Roue d'inertie
Roulette de transport
Manivelle résistante
Courroie
Support du fond
Tige de
la selle
Glisseur de siège
INFORMATIONS SUR LE MODÈLE
43
PRÉASSEMBLAGE
PIÈCES PRINCIPALES
COMPRISES :
1 cadre principal
Pieds d'appui avant et arrière
Ensemble du guidon
Ensemble de la tige de la selle
PIÈCES D'EMBALLAGE
COMPRISES :
1 boite de console
1 boite de pièces
1 gourde
1 manuel de l'utilisateur
Pour toute question ou s'il manque
des pièces, adressez-vous à votre
détaillant local. Les coordonnées se
trouvent au dos du manuel ou sur
la carte de garantie.
DÉBALLAGE
À cause de son poids, il est recommandé que deux personnes assemblent
le vélo d'appartement. Placez le vélo d'appartement dans un endroit dégagé et
retirez tout l'emballage; conservez l'emballage jusqu'à ce que l'assemblage soit
terminé.
REMARQUE : à chaque étape de l'assemblage, vérifiez que TOUS les boulons et
que TOUS les écrous sont bien en place et qu'ils sont partiellement serrés avant
même de serrer à fond UN seul boulon.
REMARQUE : une légère application de graisse peut faciliter l'installation de la
quincaillerie. N'importe quel type de graisse, comme la graisse au lithium pour
vélos, est recommandé.
BESOIN D'AIDE?
44
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
LISTE DES PIÈCES D'ASSEMBLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
INDICATION
PARTICULIÈRE
1 Poignées 1 Habillage chrome et PVC
2 Tige de la selle 1 Chrome
3 Pédale (G) 1 Filet à gauche
4 Pédale (D) 1 Filet à droite
5 Clé mixte 1
6 Clé Allen 1 pour les deux pieds d'appui
7 Vis Allen 4 M8 x 16L
8 Rondelle 4
9
Pied d'appui avant
1 Avec deux roulettes de transport
10
Pied d'appui arrière
1 Sans roulettes de transport
11
Console, support de
la console et vis
3
1
2
3
4
5
6
7
8
6
7
8
9
10
11
45
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1
A Retirez le TUBES DE DEUX EXPÉDITION (14)
du cadre et JETER.
B Attachez le PIED D'APPUI AVANT (9) au
cadre avec DEUX VIS ALLEN (7) et DEUX
RONDELLES (8), puis serrez-les avec
LA CLÉ ALLEN (6).
9
8
7
6
14
14
46
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2
A Attachez le PIED D'APPUI ARRIÈRE (10)
au cadre avec DEUX VIS ALLEN (7) et
DEUX RONDELLES (8), puis serrez-les
avec LA CLÉ ALLEN (6).
6
10
7
8
47
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3
A Fixez la PÉDALE GAUCHE (3) marquée d'un
« L » à la manivelle du pédalier gauche avec
la CLÉ MIXTE (5). La pédale gauche est dotée
d'un filet à gauche et doit être vissée dans le sens
ANTIHORAIRE pour la serrer.
B Fixez la PÉDALE DROITE (4) marquée d'un
« R » à la manivelle du pédalier droit avec la CLÉ
MIXTE (5). La pédale droite est dotée d'un filet
à droite et doit être vissée dans le sens horaire.
3
4
5
48
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4
A Insérez délicatement le DÉTECTEUR DE
VITESSE (11) dans le cadre, en vérifiant qu'il sort de
l'autre côté et qu'il ne reste pas bloqué.
Remarque: Le CAPTEUR DE VITESSE (11) est
l’autre extrémité du CÂBLE INFÉRIEUR DE LA
CONSOLE (B)
B Installez le GUIDON (1) dans le cadre et fixez-le avec
le bouton de réglage.
1
11
B
49
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5
A Installez la TIGE DE LA SELLE (2) dans le cadre et
fixez-la avec le bouton de réglage.
2
50
A Installez la PINCE DE FIXATION (11) dans la
poignée supérieure avec la VIS DE CONSOLE (12)
et ajustez l'angle de la console.
Remarque : ne serrez pas les vis à ce stade.
B Fixez LA CONSOLE (13) avec la pince de fixation
de la console à l'arrière.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6
13
11
12
51
ASSEMBLAGE ÉTAPE 7
A Attachez délicatement le CÂBLE SUPÉRIEUR DE
LA CONSOLE (A) au CÂBLE INFÉRIEUR DE LA
CONSOLE (B) déjà assemblé dans le GUIDON.
B Une fois l'angle de la console ajusté, serrez
complètement la vis de la pince de fixation.
B
A
1
52
ASSEMBLAGE ÉTAPE 8
A Glissez le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) dans
L'ATTACHE (13). Insérez le DÉTECTEUR DE
VITESSE (11) dans le SUPPORT (12) situé dans la
fourche gauche à l'avant. Ajustez le DÉTECTEUR
DE VITESSE (11) pour qu'il soit à l'extrémité du
SUPPORT (12) et près de la roue d'inertie. Si la
vitesse n'augmente pas durant votre entrainement,
déplacez le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) plus
près de la roue d'inertie.
Remarque : vérifiez qu'il n'y ait pas de câble desserré qui
pourrait toucher la roue d'inertie une fois le faisceau de
câble assemblé. Serrez délicatement L'ATTACHE (13)
pour maintenir le faisceau de câbles en place.
B Félicitations, vous avez assemblé votre vélo
d'appartement avec succès.
C Veillez à graisser régulièrement la tige de la selle, le
patin de frein et la tige de réglage du guidon avec le
lubrifiant fourni et vérifiez l'alignement du détecteur.
ASSEMBLAGE TERMINÉ!
S3+
Poids maximal de l'utilisateur : 129.6 kg / 285 lb
Poids du produit : 41.5 kg / 91 lb
Dimensions générales : 110 x 47 x 90 cm /43 x 19 x 35 po
11
12
13
53
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
53
54
AFFICHAGE DE LA CONSOLE DU S3+
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN :
Dans le mode exercice, la fenêtre LCD affichera les TR/MIN, KCAL et ODO. Vous pouvez appuyer
sur la touche gauche pour changer l'affichage entre TEMPS/VITESSE/HORLOGE/DISTANCE.
TOUCHES GAUCHE ET DROITE :
a. Appuyez sur n'importe quelle touche pour réactiver la console du mode économiseur d'énergie.
b. Pendant le mode exercice, appuyez sur la touche gauche pour changer l'affichage entre
TEMPS/VITESSE/HORLOGE/DISTANCE.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE S3+
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Appuyez sur la touche gauche jusqu'à ce que l'HORLOGE soit affichée, appuyez sur la touche droite pendant trois secondes pour
entrer en mode réglage pour ajuster le réglage de l'horloge.
Modifiez les valeurs en appuyant sur la touche droite et confirmez votre choix en appuyant sur la touche gauche, la console
enregistrera automatiquement les valeurs entrées après cinq secondes.
RÉGLAGE DE LA DATE D'ENTRAINEMENT PERSONNEL
Appuyez sur la touche gauche jusqu'à ce la VITESSE soit affichée, appuyez sur la touche droite pendant trois secondes pour ajuster
les réglages de données personnalisées (poids de l'utilisateur, sexe et temps d'entrainement, etc). Pour passer de standard à métrique,
appuyez sur le bouton droit lorsque le symbole lb ou kg clignote. Cela modifiera aussi le réglage de mille et kilomètre. Remarque :
lorsque les piles sont remplacées, la console se règle par défaut en unités standards.
Modifiez les valeurs en appuyant sur la touche droite et confirmez votre choix en appuyant sur la touche gauche, la console
enregistrera automatiquement les valeurs entrées après cinq secondes.
ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE
Afin de minimiser la consommation d'énergie, votre vélo entre automatiquement en mode économiseur d'énergie lorsqu'il n'est pas
utilisé et peut être réactivé rapidement au toucher d'un bouton.
KCAL
rpm
40
60
80
100
120
140
160
Am
ÉCRAN
TOUCHE
GAUCHE
TOUCHE
DROITE
55
QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT
LES BRUITS ÉMIS PAR MON vélo d'appartement SONT-ILS NORMAUX?
Nos vélos d'appartement sont les modèles les plus silencieux disponibles, puisqu'ils utilisent des entraînements à courroie
ainsi qu'une résistance de freinage en porte-à-faux. Afin de réduire le bruit au minimum, nous n'utilisons que des chaînes et
des courroies de la plus haute qualité. Toutefois, comme le système de résistance est lui-même si silencieux, on entend parfois
de légers bruits d'origine mécanique. À la différence des appareils plus anciens et plus bruyants, nos vélos d'appartement
n'émettent aucun bruit de ventilateur, de patinage des courroies ou d'alternateur qui masquerait les bruits d'origine mécanique.
Ces bruits, intermittents ou non, sont normaux et sont dus au transfert de quantités significatives d'énergie à un volant tournant
à haute vitesse. Tous les paliers, chaînes, courroies et autres pièces tournantes produisent des bruits que transmettent le carter
et le cadre. Du fait de la dilatation thermique des pièces, il est normal que ces bruits varient légèrement au cours d'une séance
d'entraînement et avec le temps.
POURQUOI LE vélo d'appartement LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN?
Les appareils de conditionnement physique semblent plus silencieux dans une grande salle de montre parce qu'il y a généralement
un niveau de bruit de fond plus élevé que chez vous. La réverbération du bruit est également moindre sur un sol en béton recouvert
d'une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce.
La réflexion du bruit est plus importante également si l'appareil est placé près d'un mur.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA COURROIE?
La modélisation informatique a indiqué des milliers d'heures de fonctionnement sans entretien. Vous n'aurez pas à remplacer
la courroie tant que vous avez le vélo d'appartement.
PEUT-ON DÉPLACER FACILEMENT LE vélo d'appartement UNE FOIS QU'IL EST ASSEMBLÉ?
Votre vélo d'appartement comporte une paire de roulettes de transport intégrées au pied d'appui avant. Pour transporter l'appareil,
conformez-vous aux instructions énoncées à la section déplacement du vélo d'appartement. Il est important de placer votre
vélo dans une pièce confortable et accueillante. Votre appareil est conçu pour utiliser un minimum d'espace. Beaucoup de
personnes positionneront leurs vélos d'appartement en face d'un téléviseur ou d'une fenêtre panoramique. Si possible, évitez de
le mettre dans un sous-sol non terminé. Pour faire de l'entraînement une activité quotidienne agréable, placer l'appareil dans un
environnement confortable.
56
DÉPANNAGE
PROBLÈME : Le vélo d'appartement émet un couinement ou un bruit strident.
SOLUTION : Vérifiez les points suivants :
• Placez le vélo d'appartement sur une surface plane.
• Desserrez tous les boulons posés au cours du processus d'assemblage, graissez les filets, et resserrez-les.
Afin d'entretenir le vélo d'appartement, le service de soutien technique à la clientèle peut poser des questions précises sur les
symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d'être posées sont :
• Depuis combien de temps le problème se produit-il?
• Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation? Avec chaque utilisateur?
• Si un bruit est perçu, provient-il de l'avant ou de l'arrière? De quel genre de bruit s'agit-il (un battement,
un frottement, un grincement, un sifflement, etc.)?
• La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d'entretien?
Les réponses à ces questions et à d'autres permettent aux techniciens d'envoyer les pièces de rechange adéquates et de
mobiliser les services d'entretien nécessaires à la réparation du vélo d'appartement.
Si le problème n'est pas résolu, vous pouvez
COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
AU NUMÉRO INDIQUÉ AU DOS DE LA CARTE D'INFORMATIONS.
Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l'appel téléphonique. Ayez ces informations disponibles :
• Nom du modèle
• Numéro de série
• Preuve d'achat (reçu ou relevé de carte de crédit)
Plus de suggestions de dépannage sont situées à la partie soutien à la clientèle de notre site web. Communiquez avec
le service à la clientèle avec les coordonnées situées sur la CARTE D'INFORMATIONS.
57
ENTRETIEN
Le niveau de sécurité offert par la conception du vélo d'appartement ne peut être maintenu que si l'équipement est examiné
régulièrement pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, ni usé. Les composants inopérables doivent être remplacés ou bien
l'équipement doit être mis hors service jusqu'à ce qu'il soit réparé.
QUOTIDIENNEMENT
Après chaque utilisation, essuyez les traces de sueur et d'humidité du vélo d'appartement. Utilisez du savon et de l'eau ou
bien un nettoyant ménager non abrasif dilué. Rincez les résidus de détergent, puis essuyez.
Avant chaque session, inspectez les composants lâches comme les pédales ou les manivelles. Serrez les pièces lâches.
CHAQUE SEMAINE
Vérifiez que la roue d'inertie est bien alignée. Au besoin, serrez les écrous de la roue d'inertie.
Retirez le carter de la chaîne et vérifiez que la chaîne est bien souple. Ajustez et lubrifiez la chaîne au besoin.
Assurez-vous que les bras des manivelles sont bien serrés au support du fond.
Inspectez toutes les pièces, les écrous, les boulons ou les vis à des fins de réglage, de remplacement ou d'entretien.
CHAQUE MOIS
Vérifiez que le cadre et les composants principaux de l'assemblage ne sont pas rouillés ni corrodés. Inclinez le vélo ou
placez-le à l'envers pour trouver les zones pouvant être rouillées et corrodées. Servez-vous d'une petite brosse métallique
pour retirer la rouille accumulée dans les petites fissures, comme les patins de nivèlement, les leviers de serrage rapide et
tout autre assemblage à boulons.
Inspectez tous les éléments d'usure à des fins de réglage ou de remplacement. Soyez particulièrement attentif aux éléments
suivants :
A) L'usure du patin de frein. Il faut effectuer un remplacement en cas d'usure excessive ou de sècheresse.
B) L'usure du rembourrage de la selle. Il faut effectuer un remplacement en cas de déchirures, d'accros ou de mouvement
excessif.
C) Le jeu des pédales. Il faut effectuer un remplacement en cas de mouvement excessif des pédales.
Inspectez la résistance de la chaîne en tournant la manivelle pour faire rouler la roue d'inertie vers l'avant. Effectuez ce
mouvement en un quart de tour pour voir s'il y a du jeu entre la manivelle et la roue d'inertie.
La sècheresse et l'utilisation prolongée peuvent resserrer les réglages de hauteur et de portée de la selle et du guidon. Si c'est
le cas, il faut retirer les tiges coulissantes du cadre et les graisser avec un lubrifiant léger avant de les assembler. De même,
lubrifiez l'assemblage de serrage pour éviter qu'il ne se coince pas. Nettoyez l'excédent de lubrifiant avant de réassembler.
Veillez à graisser régulièrement la tige de la selle, le patin de frein et la tige de réglage du guidon avec le lubrifiant fourni.
58
59
GARANTIE LIMITÉE D'USAGE
RÉSIDENTIEL
59
60
CAPACITÉ DE POIDS = 129,6 kilogrammes (285 lb)
CADRE • 10 ANS
Le fabricant garantit le cadre contre les vices de fabrication ou
de matériau pendant la période spécifiée ci-dessus à compter
de la date de l'achat initial, tant que le propriétaire initial
possède l'appareil. (Le cadre désigne la base en métal soudé
de l'appareil et ne comporte aucune pièce amovible.)
ÉLÉMENTS ÉLECTRONIQUES ET PIÈCES • 1 AN
Le fabricant garantit les composants électroniques, la finition
et toutes les pièces d'origine pendant un an à compter de la
date de l'achat initial, tant que le propriétaire initial possède
l'appareil.
MAIN-D'ŒUVRE • 1 AN
Le fabricant prend à sa charge les frais de main-d'œuvre
pour la réparation de l'appareil pendant un an à compter de
la date de l'achat initial, tant que le propriétaire initial possède
l'appareil.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
Le propriétaire initial; la garantie n'est pas transférable.
Ce qui EST couvert :
La réparation ou le remplacement d'un moteur, de
composants électroniques ou de pièces défectueux,
ce qui constitue l'unique recours au titre de la garantie.
Ce qui n'est PAS couvert :
L'usure normale, l'assemblage ou l'entretien incorrect
ou l'installation de pièces ou d'accessoires incompatibles
ou non destinés à l'équipement tel qu'il a été vendu.
Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l'utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, les incendies, les inondations, le vent, la
foudre, le gel ou d'autres catastrophes naturelles quelle
qu'en soit la nature, une réduction de courant, une
fluctuation ou une défaillance d'alimentation attribuable à
quelque cause que ce soit, des conditions atmosphériques
inhabituelles, une collision, l'introduction d'objets étrangers
dans l'unité couverte ou des modifications non autorisées
ou non recommandées par le fabricant.
Les dommages accessoires ou indirects. Le fabricant n'est
pas responsable des dommages indirects, particuliers
ou consécutifs, des préjudices financiers, des pertes
matérielles ou de profits, des privations de jouissance
ou fonctionnelles, ou d'autres dommages indirects de
quelque nature que ce soit relatifs à l'achat, l'utilisation,
la réparation ou l'entretien de l'équipement. Le fabricant ne
consent aucune compensation financière ni tout autre type
61
RÉPARATIONS / RETOURS
Un service à domicile est assuré dans un rayon de
240 km par le prestataire de services agréé le plus
proche (au-delà de cette distance, le kilométrage
parcouru à partir d'un centre de services agréé est
à la charge du client).
Tout retour doit être préapprouvé par le fabricant.
Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie
se limitent à la réparation ou au remplacement de
l'équipement, à la discrétion du fabricant, par le même
modèle ou un modèle comparable.
Le fabricant peut demander que les pièces défectueuses
lui soient retournées après l'achèvement de la main-
d'œuvre sous garantie en utilisant une étiquette de
retour timbrée. Si l'on vous demande de retourner des
pièces et que nous n'avez pas reçu d'étiquette, veuillez
communiquer avec le soutien technique à la clientèle.
Les appareils de rechange, les pièces et les composants
électroniques remis à neuf par le fabricant ou ses
fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces
de rechange de la garantie et constituent une parfaite
application des dispositions de la garantie.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques
et vos droits peuvent varier d'une province à l'autre.
de compensation pour de telles réparations ou pour le coût
des pièces de rechange, y compris, mais sans s'y limiter,
les frais d'abonnement à un centre de conditionnement
physique, le temps de travail perdu, les visites de
diagnostic, les visites d'entretien ou les frais de transport.
Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à
toutes fins autres que celles d'une seule famille ou d'un seul
foyer, sauf acceptation de la couverture par le fabricant.
Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis
et du Canada.
La livraison, l'assemblage, l'installation, l'assemblage des
unités d'origine ou de rechange ou la main-d'œuvre et les
autres frais associés à l'enlèvement ou au remplacement
de l'unité couverte.
Toute personne qui tente de réparer cet équipement
s'expose à un risque de blessure. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages, pertes ou responsabilités
découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de
toute réparation ou tentative de réparation de l'équipement
de conditionnement physique par une personne autre
qu'un technicien en entretien et en réparation autorisé.
Toutes les tentatives de réparation de l'équipement de
conditionnement physique par l'utilisateur sont effectuées
À SES RISQUES ET PÉRILS. Le fabricant décline toute
responsabilité en matière de blessures ou de dommages
quels qu'ils soient causés par de telles réparations.
Si la garantie du fabricant est expirée, mais que vous avez
acheté une garantie prolongée, consultez le contrat de
la garantie prolongée pour les ressources relatives aux
demandes d'entretien ou de réparation lorsque l'utilisateur
détient une garantie prolongée.
62
ESPAÑOL
63
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usa un producto de ejercicio, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las
instrucciones antes de usar esta bicicleta para interiores. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los
usuarios de esta bicicleta para interiores estén adecuadamente informados sobre todas las advertencias y precauciones.
Si tiene alguna pregunta después de leer este manual del usuario, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia al
Cliente utilizando la información de contacto que se detalla en la TARJETA DE INFORMACIÓN.
63
64
ADVERTENCIA
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR O UTILIZAR ESTA BICICLETA FIJA.
SE RECOMIENDA RESPETAR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
PRECAUCIÓN: Si sufre dolores de pecho, náusea, mareos o dificultad para respirar, pare el ejercicio de inmediato y consulte a su médico
antes de continuar.
Utilice esta bicicleta fija para su uso previsto según se describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
Nunca ponga en funcionamiento la bicicleta fija si esta no funciona correctamente o está dañada.
Póngase en contacto con Horizon Fitness o los distribuidores autorizados para su revisión y reparación.
No utilice esta bicicleta fija sin el calzado adecuado. NUNCA ponga en funcionamiento la bicicleta fija descalzo.
No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier parte móvil de esta bicicleta fija.
Mantenga las manos y los pies alejados todo el tiempo de las piezas móviles para evitar lesiones. Nunca gire a mano las palancas de los pedales.
No baje de la bicicleta fija hasta que los pedales se hayan DETENIDO por completo.
No intente montar la bicicleta fija en posición erguida a altas RPM hasta que haya practicado a velocidades más lentas.
No inserte ningún objeto, ni las manos o los pies en ninguna abertura, ni exponga las manos, los brazos o los pies al mecanismo de accionamiento
u otra parte posiblemente móvil de la bicicleta fija.
No utilice ningún equipo que esté dañado o que tenga piezas desgastadas o rotas. Utilice únicamente piezas de repuesto suministradas por
Horizon Fitness o los distribuidores autorizados.
No ponga el equipo en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Se requiere una supervisión estrecha cuando el equipo se utilice cerca de niños, personas inválidas o con discapacidades.
Cuando la bicicleta fija esté en uso, los niños pequeños y las mascotas deben mantenerse a 10 pies (3 m) de distancia como mínimo.
Después de hacer ejercicio, empuje hacia abajo la perilla de tensión o gírela hacia la derecha para frenar la rueda volante y minimizar la
posibilidad de lesiones.
Asegúrese de que las palancas de ajuste (altura y ubicación hacia adelante y hacia atrás del asiento y del manubrio) estén bien fijas y que
no interfieran con el rango de movimiento durante el ejercicio.
Es responsabilidad únicamente del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta bicicleta para interiores estén informados sobre
todas las advertencias y precauciones.
Mantenga la bicicleta para interiores bajo techo, alejada de la humedad y del polvo. No coloque la bicicleta para interiores en un garaje, patio
cubierto o cerca de fuentes de agua.
Coloque la bicicleta para interiores sobre una superficie plana. Para evitar daños al suelo o a la alfombra, coloque un tapete debajo de la bicicleta.
La bicicleta para interiores no tiene una rueda volante de movimiento independiente, por lo que los pedales continuarán moviéndose junto con
dicha rueda hasta que se detenga.
65
FUNCIONAMIENTO DE LA
BICICLETA PARA INTERIORES
65
66
CÓMO MOVER LA BICICLETA PARA
INTERIORES
Debido al peso de la bicicleta para interiores, se recomienda
que dos personas la muevan. Mientras una persona levanta
la parte posterior, la segunda persona sostiene firmemente
el manubrio y empuja la bicicleta para interiores hacia
adelante hasta que gire sobre sus ruedas. Muévala
con cuidado al lugar deseado y luego bájela.
Si la bicicleta para interiores se balancea en el piso después
de bajarla, gire las patas de nivelación debajo del estabilizador
delantero o trasero hasta que se elimine este movimiento.
Patas de nivelación
Para reducir el riesgo de lesiones, se extremamente
precavido al mover la bicicleta para interiores.
No intente moverla sobre superficies desparejas
y asegúrese de que haya una distancia de seguridad
de 20 pulgadas (o 50 centímetros, como mínimo)
con el equipo más cercano.
ADVERTENCIA
UBICACIÓN DE LA
BICICLETA PARA
INTERIORES
Coloque la bicicleta para interiores
sobre una superficie plana. Debe
haber un espacio libre de 6 pies
(183 cm) detrás de la bicicleta
para interiores, 3 pies (91 cm) a
cada lado y 1 pie (30 cm) delante
de la bicicleta para interiores.
No coloque la bicicleta en ninguna
área que obstruya algún conducto
de ventilación o abertura de aire.
No hay que ubicar la bicicleta
para interiores en un garaje,
patio cubierto, cerca del agua
ni al aire libre.
67
CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA PARA INTERIORES
La bicicleta para interiores puede ajustarse para un máximo confort y óptima efectividad de la actividad física. Las instrucciones
que siguen describen un enfoque para ajustar la bicicleta para interiores a fin de garantizar un óptimo confort del usuario y una
posición ideal del cuerpo. No obstante, usted puede elegir ajustar la bicicleta para interiores de otra forma.
AJUSTE DEL ASIENTO
La altura adecuada del asiento ayuda a
garantizar una eficiencia máxima de la
actividad física y confort, al tiempo que
reduce el riesgo de sufrir lesiones. Ajuste
la altura del asiento para asegurarse de
que esté en la posición adecuada, de modo
que mantenga una leve curva en la rodilla
mientras sus piernas están en posición
extendida.
AJUSTE DE LA BARRA
DE SUJECIÓN
La posición adecuada del manubrio se basa
principalmente en el confort. Por lo general,
el manubrio debería colocarse levemente
más alto que el asiento para los ciclistas
principiantes. Los ciclistas avanzados pueden
probar diferentes alturas para lograr la
disposición que les resulte más cómoda.
A
B
68
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO:
Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda y regule el asiento en una posición que le resulte cómoda para pedalear. Gire la
palanca hacia la derecha para bloquear la posición del asiento.
PARA REGULAR LA POSICIÓN HORIZONTAL DEL ASIENTO:
gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para deslizar el asiento hacia adelante o hacia atrás según lo desee. Gire la palanca
hacia la derecha para bloquear la posición del asiento. Pruebe el deslizamiento del asiento para asegurarse de contar con el
funcionamiento adecuado.
No ajuste la
posición del
asiento más allá
de las marcas de
detención en el
deslizador del
asiento.
No ajuste
la altura del
asiento más
allá de la marca
de detención
en la varilla.
69
PARA REGULAR LA ALTURA DEL MANUBRIO:
Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para ajustar la altura del manubrio. Levante o baje el manubrio a la altura deseada.
Gire la palanca hacia la derecha para bloquear la posición del manubrio.
PARA AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES:
Coloque el tobillo de cada pie en el pedal y en el gancho para dedo de forma tal que el tobillo del pie esté centrado sobre el
husillo del pedal (centro del pedal). Gire un pie a la distancia del brazo y tire hacia arriba de la correa del gancho para dedo.
Repita estos pasos para el otro pie. Mantenga las rodillas arriba de los pies al pedalear. Para retirar el pie del gancho para
dedo, afloje la correa y tire.
No regule
la altura del
manubrio más
allá de la marca
de detención en
la varilla.
Las correas de los
pedales deberían
ajustarse para
sostener el pie
ceñidamente
sobre el pedal.
70
CONTROL DE TENSIÓN Y FRENO DE EMERGENCIA
El nivel preferido de dificultad para pedalear (resistencia) puede regularse en incrementos leves por medio del uso de la
perilla de control de tensión. Para aumentar la resistencia, gire la perilla de control de tensión hacia la derecha. Para reducir
la resistencia, gire la perilla hacia la derecha.
IMPORTANTE:
Para detener la rueda volante mientras pedalea, presione
la palanca del freno de emergencia de color amarillo.
La rueda volante debería detenerse de inmediato
y por completo.
Asegúrese de que los zapatos estén fijos al gancho
para dedo.
Aplique una carga de resistencia completa cuando la
bicicleta no esté en uso para así prevenir lesiones debido
al movimiento de los componentes del engranaje de tracción.
La bicicleta para interiores no tiene una rueda volante de movimiento
independiente, por lo que los pedales continuarán moviéndose
junto con la rueda volante hasta que esta se detenga. Se requiere
reducir la velocidad de forma controlada. Para detener la rueda
volante de inmediato, presione la palanca del freno de emergencia
de color amarillo. Siempre pedalee de forma controlada y adapte
su ritmo deseado en función de sus propias habilidades. Presione
la palanca de color amarillo hacia abajo = parada de emergencia.
ADVERTENCIA
La bicicleta para interiores usa una rueda volante fija que genera inercia y mantendrá los pedales girando incluso después de que el
usuario deje de pedalear o si se patinan los pies del usuario. NO INTENTE RETIRAR LOS PIES DE LOS PEDALES NI DESMONTAR
LA MÁQUINA HASTA QUE LOS DOS PEDALES Y LA RUEDA VOLANTE SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Si el usuario no
sigue estas instrucciones, puede perder el control y sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA
Perilla de control de tensión
Freno de emergencia
71
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén ajustadas
con firmeza. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la bicicleta para interiores
podrían quedar sueltas y causar ruidos molestos. Para evitar daños a la bicicleta para interiores, es necesario repasar las
instrucciones de ensamblaje y hacer las correcciones necesarias.
Antes de continuar, encuentre el número de serie de su bicicleta para interiores que
se ubica en el bastidor de la base trasera e ingréselo en el espacio provisto debajo.
INGRESE SU NÚMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE RECUADRO:
» Cuando llame para solicitar servicio técnico, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
» Asegúrese de escribir tanto el NÚMERO DE SERIE como el NOMBRE DEL MODELO en su tarjeta de garantía.
NÚMERO DE SERIE:
NOMBRE DEL MODELO: BICICLETA PARA INTERIORES HORIZON S3+
ADVERTENCIA
71
72
Asiento
Control de tensión y freno de emergencia
Perilla regulable
Sensor de velocidad
Consola
Rueda volante pesada
Rueda de transporte
Manija duradera
Correa
Soporte inferior
Poste del
asiento
Deslizador de asiento
INFORMACIÓN DEL MODELO
73
PREENSAMBLAJE
PIEZAS PRINCIPALES
INCLUIDAS:
1 bastidor principal
Estabilizador delantero y trasero
Conjunto del manubrio
Conjunto del poste del asiento
EMBALAJE DE PIEZAS
INCLUIDO:
1 caja de consola
1 caja de piezas
1 botella de agua
1 manual del propietario
Si tiene preguntas o faltan piezas,
comuníquese con su distribuidor
local. La información de contacto
puede localizarse en la contratapa
de este manual o en la tarjeta
de garantía.
DESEMPAQUE
Debido al peso de la bicicleta para interiores, se recomienda que dos personas
realicen el ensamblaje. Coloque la bicicleta para interiores en un área despejada
y retire todos los materiales de embalaje; no deseche los materiales de embalaje
hasta haber finalizado el ensamblaje.
NOTA: Durante cada paso del ensamblaje asegúrese de que TODAS las tuercas
y los pernos estén en su lugar y enroscados parcialmente antes de apretar por
completo CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería.
Se recomienda cualquier tipo de grasa, como la grasa de litio para bicicletas.
¿NECESITA AYUDA?
74
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
LISTA DE PIEZAS DE ENSAMBLAJE
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
CANT.
ESPECIFICACIÓN
1 Manubrio 1 Recubierto en cromo y PVC
2 Poste del asiento 1 Cromo
3 Pedal (I) 1 Rosca izquierda
4 Pedal (D) 1 Rosca derecha
5
Llave de
combinación
1
6 Llave Allen 1 para 2 estabilizadores
7 Perno Allen 4 M8 x 16L
8 Arandela 4
9
Estabilizador
delantero
1 Con 2 ruedas de transporte
10
Estabilizador
trasero
1 Sin 2 ruedas de transporte
11
Consola, soporte
de consola y tornillo
3
1
2
3
4
5
6
7
8
6
7
8
9
10
11
75
PASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Retire LOS TUBOS DE ENVÍO DOS (14) del
marco y tirar.
B Sujete el ESTABILIZADOR DELANTERO (9)
al bastidor con DOS PERNOS ALLEN (7) y DOS
ARANDELAS (8) y sujételo firmemente USANDO
LA LLAVE ALLEN (6).
9
8
7
6
14
14
76
PASO 2 DE ENSAMBLAJE
A Sujete el ESTABILIZADOR TRASERO (10) al
bastidor con DOS PERNOS ALLEN (7) y DOS
ARANDELAS (8) y sujételo firmemente USANDO
LA LLAVE ALLEN (6).
6
10
7
8
77
PASO 3 DE ENSAMBLAJE
A Enrosque el PEDAL IZQUIERDO (3) que tiene la
“L” en el husillo en el brazo del lado izquierdo de la
bicicleta usando la LLAVE DE COMBINACIÓN (5).
Observe que el pedal izquierdo tiene rosca a la
izquierda, por lo que debe girarse HACIA LA
DERECHA para apretarlo.
B Enrosque el PEDAL DERECHO (4) que tiene la
“R” en el husillo en el brazo del lado derecho de la
bicicleta usando la LLAVE DE COMBINACIÓN (5).
Observe que el pedal derecho tiene rosca a la
derecha, por lo que debe girarse hacia la izquierda
para apretarlo.
3
4
5
78
PASO 4 DE ENSAMBLAJE
A Con cuidado, inserte el SENSOR DE VELOCIDAD (11)
en el bastidor, comprobando que sale por el otro lado y
no queda atascado.
Nota: El SENSOR DE VELOCIDAD (11) es el otro
extremo del CABLE DE CONSOLA INFERIOR (B)
B Instale el MANUBRIO (1) en el receptor de bastidor y
asegure con la perilla.
1
11
B
79
PASO 5 DE ENSAMBLAJE
A Instale el POSTE DEL ASIENTO (2) en el receptor
de bastidor y asegure con la perilla.
2
80
A Instale la ABRAZADERA DE MONTAJE (11)
al manubrio superior con el TORNILLO DE LA
CONSOLA (12) y regule el ángulo de la consola.
Nota: no apriete el tornillo en este paso.
B Fije la CONSOLA (13) con la abrazadera de
montaje de la consola desde la parte posterior.
PASO 6 DE ENSAMBLAJE
13
11
12
81
PASO 7 DE ENSAMBLAJE
A Con cuidado una el CABLE DE LA CONSOLA
SUPERIOR (A) al CABLE DE LA CONSOLA
INFERIOR (B) que viene ensamblado
previamente en el MANUBRIO.
B Una vez que se regula el ángulo de la consola,
apriete el tornillo de la abrazadera de montaje
hasta el tope.
B
A
1
82
PASO 8 DE ENSAMBLAJE
A Deslice el SENSOR DE VELOCIDAD (11) a
través de la ABRAZADERA PLÁSTICA (13).
Inserte el SENSOR DE VELOCIDAD (11) en el
SOPORTE (12) que se encuentra ubicado en la
horquilla delantera izquierda. Ajuste el SENSOR
DE VELOCIDAD (11) de modo que se encuentre
ubicado en el extremo del SOPORTE (12) y cerca
de la rueda volante. Si no ve ninguna RPM durante
su sesión de ejercicios ajuste el SENSOR DE
VELOCIDAD (11) más cerca de la rueda volante.
Nota: Compruebe que no haya ningún cable suelto
que pudiera hacer contacto con la rueda volante una
vez que el mazo de cables está montado. Apriete
suavemente la ABRAZADERA PLÁSTICA (13) para
mantener el mazo de cables en su lugar.
B Felicitaciones, ha ensamblado con éxito la bicicleta
para interiores.
C Lubrique el poste del asiento, la pastilla de freno
y el ajuste del manubrio periódicamente con el
lubricante que se suministra en su paquete de
piezas y compruebe la alineación del sensor.
¡ENSAMBLAJE TERMINADO!
S3+
Peso máx. del usuario: 129.6 kg / 285 lb
Peso del producto: 41.5 kg / 91 lb
Medidas generales: 110 x 47 x 90 cm/43 in x 19 in x 35 in
11
12
13
83
FUNCIONAMIENTO DE LA
CONSOLA
83
84
PANTALLA DE LA CONSOLA S3+
PANTALLA DEL MONITOR:
En el modo de ejercicio, las ventanas LCD mostrarán RPM y KCAL y ODO.
Puede pulsar la tecla izquierda para cambiar la visualización entre
TIME/SPEED/CLOCK/DISTANCE (TIEMPO/VELOCIDAD/RELOJ/DISTANCIA).
TECLA IZQUIERDA Y DERECHA:
a.
Oprima cualquier tecla para activar la consola de modo que salga del modo de ahorro de energía.
b. Durante el modo de ejercicio, oprima la tecla izquierda para cambiar la pantalla entre
TIME/SPEED/CLOCK/DISTANCE (TIEMPO/VELOCIDAD/RELOJ/DISTANCIA).
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA S3+
AJUSTE DEL RELOJ
Pulse la tecla izquierda hasta que aparezca CLOCK (RELOJ), pulse la tecla derecha durante 3 segundos para ingresar en el
modo de ajuste para ajustar la configuración del reloj.
Cambie el valor pulsando la tecla derecha y confirmar con la tecla izquierda, la consola guardará automáticamente el valor
configurado al cabo de 5 segundos.
AJUSTE DE LA FECHA DE LA SESIÓN DE EJERCICIOS PERSONAL
Pulse la tecla izquierda hasta que se visualice SPEED (VELOCIDAD), pulse la tecla derecha durante 3 segundos para configurar
los ajustes de datos personales. (Peso del usuario, sexo y tiempo de la sesión de ejercicios, etc.) Para cambiar entre valores de fábrica
y métricos, oprima el botón de la derecha cuando lb o kg está parpadeando. Esto también va a cambiar la configuración de millas
y kilómetros. Nota: cuando se cambian las baterías, la consola volverá por defecto a las unidades de fábrica.
Cambie el valor pulsando la tecla derecha y confirmar con la tecla izquierda, la consola guardará automáticamente el valor
configurado al cabo de 5 segundos.
ENERGY SAVER (AHORRO DE ENERGÍA)
Para reducir al mínimo el consumo de energía, la máquina ingresará en modo de ahorro de energía de forma automática cuando
no esté en uso y puede activarse nuevamente de forma rápida con el toque de un botón.
KCAL
rpm
40
60
80
100
120
140
160
Am
MONITOR
TECLA
IZQUIERDA
TECLA
DERECHA
85
PREGUNTAS COMUNES SOBRE EL PRODUCTO
¿LOS SONIDOS QUE EMITE MI bicicleta para interiores SON NORMALES?
Nuestras bicicletas para interiores son de las bicicletas más silenciosas que existen porque utilizan correas de transmisión
y resistencia de freno con basculante. Utilizamos los rodamientos y las cadenas/correas de más alto nivel para minimizar el
ruido. No obstante, debido a que el sistema de resistencia es tan silencioso, es posible que ocasionalmente escuche otros
ruidos mecánicos leves. A diferencia de las tecnologías más antiguas y más ruidosas, no hay ruidos de ventiladores, correas
de fricción o alternador para encubrir los sonidos que emiten nuestras bicicletas para interiores. Estos ruidos mecánicos, que
pueden ser intermitentes o no, son normales y ocasionados por la transferencia de cantidades importantes de energía a una
rueda volante que gira rápidamente. Todos los cojinetes, cadenas/correas y otras piezas giratorias generarán algún ruido
que se transmitirá a través de la carcasa y el bastidor. También es normal que estos sonidos cambien levemente durante
una ejercitación y con el paso del tiempo debido a la expansión térmica de las piezas.
¿POR QUÉ LA bicicleta para interiores QUE RECIBÍ ES MÁS RUIDOSA QUE LA DE LA TIENDA?
Todos los productos para ejercitarse parecen más silenciosos en un salón de tienda grande porque por lo general hay más ruido
de fondo que en su hogar. Además, hay menos reverberación en un piso de hormigón alfombrado que en un piso recubierto con
madera. A veces, un tapete de caucho pesado ayuda a reducir la reverberación en el piso. Si un producto para ejercitarse se
coloca cerca de un muro, habrá más ruido reflejado.
¿CUÁNTO DURARÁ LA CORREA?
El modelado por computadora que hemos realizado indicó prácticamente miles de horas sin necesidad de mantenimiento.
Por lo tanto, no debería tener que reemplazar la correa durante el tiempo que tenga la bicicleta para interiores.
¿PUEDO MOVER LA bicicleta para interiores FÁCILMENTE UNA VEZ QUE ESTÉ ARMADA?
Su bicicleta para interiores tiene un par de ruedas de transporte incorporadas en el tubo estabilizador frontal. Siga los pasos
en la sección sobre cómo mover la bicicleta para interiores para transportarla. Es importante que coloque su bicicleta para
interiores en una sala cómoda y agradable. Su bicicleta para interiores está diseñada para abarcar un espacio de piso mínimo.
Muchas personas colocan su bicicleta para interiores orientada hacia el televisor o una ventana panorámica. De ser posible,
evite colocar su bicicleta para interiores en un sótano no terminado. Para que el ejercicio le resulte una actividad diaria
agradable, la bicicleta para interiores debería estar en un entorno confortable.
86
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: La bicicleta para interiores emite chirridos o crujidos.
SOLUCIÓN: Compruebe lo siguiente:
• La bicicleta para interiores está en una superficie plana.
Afloje todos los pernos colocados durante el proceso de ensamblaje, engrase las roscas y vuelva a apretar los pernos.
Para que el Servicio de Asistencia Técnica al Cliente realice el servicio técnico de su bicicleta para interiores, es posible que haya
que preguntarle acerca de los síntomas que se están produciendo. Algunas preguntas que pueden realizarle en relación a la
resolución de problemas son:
• ¿Cuánto hace que ocurre este problema?
• ¿Este problema ocurre cada vez que usa la máquina? ¿Con todos los usuarios?
• Si percibe un ruido, ¿este proviene de la parte delantera o de la trasera? ¿Qué tipo de ruido es (seco, chirrido,
chillido, crujido, etc.)?
• ¿Se ha lubricado y realizado el mantenimiento conforme al programa de mantenimiento?
¡Las respuestas a estas y otras preguntas les darán a los técnicos la capacidad de enviar piezas de repuesto adecuadas
y el servicio técnico necesario para que usted y su bicicleta para interiores se pongan en movimiento nuevamente!
Si esto no soluciona el problema, puede
CONTACTAR AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA AL CLIENTE LLAMANDO
AL NÚMERO QUE FIGURA EN LA TARJETA DE INFORMACIÓN.
Cuando llame, es posible que se le solicite la información siguiente. Tenga a mano los siguientes elementos:
• nombre del modelo;
• número de serie;
• comprobante de compra (recibo o resumen de la tarjeta de crédito).
Puede encontrar más sugerencias para resolver problemas en la sección de asistencia al cliente de nuestro sitio web.
Contacte al Servicio de Asistencia al Cliente usando la información de contacto que figura en la TARJETA DE INFORMACIÓN.
87
MANTENIMIENTO
El nivel de seguridad asignado por el diseño de la bicicleta para interiores solo puede mantenerse cuando el equipo se examina
periódicamente para verificar daños y desgastes. Los componentes que ya no funcionen deben reemplazarse o el equipo tiene
que retirarse del uso hasta ser reparado.
A DIARIO
Limpie la bicicleta para interiores después de cada uso para eliminar el sudor y la humedad. Use agua y jabón, o una solución
diluida de limpiador doméstico no abrasivo. Enjuague para retirar los residuos de detergente y seque.
Antes de cada sesión, inspeccione para detectar componentes sueltos como pedales o manijas antes de comenzar el próximo
uso. Ajuste las partes sueltas.
SEMANALMENTE
Verifique la correcta alineación de la rueda volante. Ajuste las tuercas de la rueda volante según sea necesario.
Retire la protección de la cadena y fíjese si la cadena está floja. Ajuste y lubrique la cadena según sea necesario.
Verifique para asegurarse de que los brazos de la manija estén firmes sobre el soporte inferior.
Inspeccione todas las partes, tuercas, pernos o tornillos para realizar ajustes, reemplazos o mantenimiento.
MENSUALMENTE
Inspeccione el bastidor y los componentes del ensamblaje principal para detectar óxido o corrosión. Incline la bicicleta o colóquela
en posición invertida para ubicar áreas donde pueda formarse óxido y corrosión. Use un pequeño cepillo de alambre para eliminar
la acumulación de óxido en pequeñas cavidades, como las patas de nivelación, palancas de liberación rápida y otros ensamblajes
con pernos.
Inspeccione todos los elementos de desgaste para realizar ajustes o el posible reemplazo de las piezas. Preste atención especial
a lo siguiente:
A) Inspeccione los pedales para detectar desgaste. El desgaste o la sequedad excesivos indican que hace falta un reemplazo.
B) Inspeccione el asiento para detectar desgaste. Las roturas, rasgaduras o el movimiento excesivos indican que hace falta un
reemplazo.
C) Inspeccione los pedales para detectar juego. El movimiento excesivo de los pedales indica que hace falta un reemplazo.
Inspeccione la tensión de la cadena girando la palanca para accionar la rueda volante hacia adelante. Realice este movimiento en
1/4 de vuelta para evaluar si hay juego libre entre la palanca y la rueda volante.
La sequedad o el uso prolongado pueden provocar que la altura y los ajustes del asiento y el manubrio queden ajustados. En tal caso,
el ensamblaje deslizable debe retirarse del bastidor y se le debe aplicar grasa de servicio ligero en la superficie de deslizamiento antes
del ensamblaje. De forma semejante, aplique grasa ligera al ensamblaje de sujeción para asegurarse de que no se atasque. Limpie la
grasa en exceso antes de volver a ensamblar.
Lubrique el poste del asiento, la pastilla de freno y el ajuste del manubrio periódicamente con el lubricante en su paquete de piezas.
88
89
GARANTÍA LIMITADA PARA
EL USO DOMÉSTICO
89
90
CAPACIDAD DE PESO = 285 lb (129,6 kg)
BASTIDOR • 10 AÑOS
La garantía del bastidor por defectos de fabricación
y materiales se extiende por la duración indicada arriba
desde la fecha de compra, siempre y cuando el dispositivo
permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor
se define como la base de metal soldada de la unidad y no
incluye ninguna pieza que pueda extraerse.)
PIEZAS Y CIRCUITOS ELECTRÓNICOS • 1 AÑO
El fabricante garantiza los componentes electrónicos, el
acabado y todas las piezas originales por un período de un
año desde la fecha de la compra original, siempre y cuando
el dispositivo permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA • 1 AÑO
El fabricante cubrirá el costo de mano de obra para la
reparación del dispositivo por un período de un año desde
la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo
permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
Quién ESTÁ cubierto:
El propietario original; la cobertura no es transferible.
Qué ESTÁ cubierto:
La reparación o la sustitución de un motor, un
componente electrónico defectuoso o una pieza
defectuosa y es el único resarcimiento de la garantía.
Qué NO está cubierto:
El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el
mantenimiento inadecuados, la instalación de piezas
o accesorios no destinados originalmente al equipo o que
no sean compatibles con este en las condiciones en que
se lo vendió.
Los daños o las fallas ocasionados por accidente,
maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el plástico,
negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación, viento,
rayos, congelación u otros desastres naturales de cualquier
tipo, reducción de la energía, fluctuación o falla de cualquier
causa, condiciones atmosféricas inusuales, colisión,
introducción de objetos extraños en la unidad cubierta
o modificaciones que no estén autorizadas o no estén
recomendadas por el fabricante.
Daños incidentales o emergentes. El fabricante no
es responsable de los daños indirectos, especiales
o emergentes, pérdida económica, pérdida de la
propiedad o ganancias, pérdida de disfrute o uso
ni otros daños emergentes de cualquier naturaleza
en relación con la compra, el uso, la reparación o el
mantenimiento del equipo. El fabricante no suministra
91
MANTENIMIENTO/DEVOLUCIONES
Existe un servicio técnico a domicilio dentro de las
150 millas (240 km) del proveedor de mantenimiento
autorizado más cercano (las distancias mayores
a 150 millas (240 km) de un centro de servicio
autorizado son responsabilidad del cliente).
Todas las devoluciones deben ser autorizadas
previamente por el fabricante.
La obligación del fabricante de acuerdo con esta
garantía se limita a sustituir o a reparar, a opción del
fabricante, el producto por el mismo modelo o por uno
similar.
El fabricante puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que
se complete el mantenimiento bajo garantía por medio
de una etiqueta de devolución prepagada. Si le han
recomendado devolver piezas y no recibió una etiqueta,
comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica al
Cliente.
Las unidades, las piezas y los componentes
electrónicos de sustitución reacondicionados a un
estado semejante al nuevo por parte del fabricante
o sus distribuidores a veces pueden suministrarse como
sustitución de garantía y constituyen la satisfacción de
los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
y sus derechos varían según el estado.
compensación monetaria ni de otro tipo para tales
reparaciones o costos de piezas de sustitución, incluidos,
a título enunciativo y no limitativo, tarifas de membresía
de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de
diagnóstico, visitas de mantenimiento o transporte.
El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier
otro uso distinto del uso de una familia o un hogar,
a menos que el fabricante autorice la cobertura.
El equipo que se tenga u opere fuera de los EE. UU.
y Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración para
unidades originales o de sustitución o mano de obra u
otros costos asociados con la remoción o la sustitución
de la unidad cubierta.
Cualquier intento de reparar este equipo implica un
riesgo de lesión. El fabricante no es responsable de
ningún daño, pérdida u obligación que surja de cualquier
lesión personal producida durante el transcurso o como
resultado de cualquier reparación o intento de reparación
de su equipo de ejercicio por parte de una persona que
no sea un técnico de servicio autorizado. Todos los
intentos de reparación que realice usted sobre su equipo
de ejercicio se realizan BAJO SU PROPIO RIESGO y
el fabricante no será responsable de ninguna lesión a la
persona o la propiedad que surja de tales reparaciones.
Si la garantía del fabricante se venció pero cuenta
con una extensión de garantía, consulte su contrato
de extensión de garantía para obtener información de
contacto para solicitudes de servicio técnico o reparación
bajo la extensión de la garantía.
1-800-244-4192
comments@horizonfitness.com
www.horizonfitness.com
S3+ Owner’s Manual 071416 Rev. 1.3 © 2017 Horizon Fitness
Horizon Fitness
1600 Landmark Drive
Cottage Grove, WI 53527
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA AL CLIENTE
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas
NODEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por teléfono,
correo electrónico o a través de nuestro sitio en Internet con alguno
de nuestros técnicos capacitados en ayuda a clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos tener
la oportunidad de corregir la situación.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des
pièces manquent, NE RENVOYEZ PAS LAPPAREIL
AUDÉTAILLANT.
Pour un service rapide et amical, communiquez avec un
de nos techniciens qualifiés, partéléphone, courriel ou
notre site Web.
Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter
afin que nous puissions vous aider à le résoudre.
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone,
email or our website.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO 2 3 ENGLISH 33 FRANÇAIS 63 ESPAÑOL IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an exercise product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this indoor cycle. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this indoor cycle are adequately informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this owner’s manual, contact customer support using the contact information on the INFORMATION CARD. 3 WARNING READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING OR USING THIS INDOOR CYCLE. IT IS STRONGLY RECOMMENDED TO TAKE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS. 4 • CAUTION: If you experience chest pains, nausea, dizziness or shortness of breath, stop exercising immediately and consult your physician before continuing. • Use this cycle for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments that have not been recommended by the manufacturer. • Never operate the cycle if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact Horizon Fitness or the authorized dealers for examination and repair. • Do not use the cycle without proper footwear. NEVER operate the cycle with bare feet. • Do not wear any clothing that might catch on any moving parts of this cycle. • Keep hands and feet clear at all times from moving parts to avoid injury. Never turn the pedal cranks by hand. • Do not dismount the cycle until the pedals are at a complete STOP. • Do not attempt to ride the cycle in a standing position at high RPMs until you have practiced at slower speeds. • Do not insert any object, hands or feet into any openings, or expose hands, arms or feet to the drive mechanism or other potentially moving part of the cycle. • Do not use any equipment that is damaged or has worn or broken parts. Use only replacement parts supplied by Horizon Fitness or the authorized dealers. • Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered. • Close supervision is necessary when used near children, invalids or disabled people. • When the cycle is in use, young children and pets should be kept at least 3 meters / 10 feet away. • After exercising, push down on the tension knob or turn the tension knob in a clockwise direction to slow the flywheel down and decrease the potential for injury. • Ensure that adjustment levelers (saddle and handlebar height, saddle and handlebar fore-and-aft) are properly secured and do not interfere with range of motion during exercise. • It is the sole responsibility of the owner to ensure that all users of the indoor cycle are informed of all warnings and precautions. • Keep the indoor cycle indoors, away from moisture and dust. Do not place the indoor cycle in a garage, covered patio or near water. • Place the indoor cycle on a level surface. To protect the floor or carpet from damage, place a mat beneath the indoor cycle. • The indoor cycle does not have a independently moving flywheel; the pedals will continue to move together with the flywheel until the flywheel stops. INDOOR CYCLE OPERATION 5 HOW TO MOVE THE INDOOR CYCLE Due to the weight of the Indoor Cycle, it is recommended that two persons move it. While one person lifts the back of the indoor cycle, the second person firmly holds the handlebar and tips the indoor cycle forward until it rolls on the wheels. Carefully move the Indoor Cycle to the desired location and then lower it. WARNING To reduce the risk of injury, use extreme caution while moving the indoor cycle. Do not attempt to move it over uneven surfaces and make sure there’s a safety space of 20 inch (minimum) to the nearest equipment is recommended. If the Indoor Cycle rocks on the floor after being set down, turn the leveling feet underneath the front or rear stabilizer until the rocking motion is eliminated. 1 ft LOCATION OF THE INDOOR CYCLE 30 cm FRONT 3 ft BIKE 91 cm REAR 6 ft 6 3 ft 91 cm 183 cm Place the Indoor Cycle on a level surface. There should be 6 feet (183 cm) of clearance behind the Indoor Cycle, 3 feet (91 cm) on each side and 1 foot (30 cm) in front of the Indoor Cycle. Do not place the cycle in any area that will block any vent or air openings. The Indoor Cycle should not be located in a garage, covered patio, near water or outdoors. Leveling Feet HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE The Indoor Cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one approach to adjusting the Indoor Cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning; you may choose to adjust the Indoor Cycle differently. B SADDLE ADJUSTMENT A Proper saddle height helps ensure maximum exercise efficiency and comfort, while reducing the risk of injury. Adjust the saddle height to make sure it’s in proper position, one that keeps a slightly bend in your knee while your legs are in the extended position. HANDLEBAR ADJUSTMENT Proper position for the handlebar is based primarily on comfort. Typically, the handlebar should be positioned slightly higher than the saddle for beginning cyclists. Advanced cyclists could try different heights to get the arrangement most suitable for you. 7 Do not adjust the saddle position beyond the stop marks on the saddle slider Do not adjust saddle height beyond the stop mark on the stem TO ADJUST THE SADDLE HEIGHT: Rotate the adjustment knob counterclockwise and adjust the saddle to a comfortable pedaling position. Rotate the lever clockwise to lock saddle position. TO ADJUST THE SADDLE HORIZONTAL POSITION: Rotate the adjustment knob counterclockwise to slide the saddle forward or backward as desired. Rotate the lever clockwise to lock saddle position. Test the saddle slide for proper operation. 8 Do not adjust the handlebar height beyond the stop mark on the stem The pedal straps should be adjusted to hold the foot snugly in the pedal. TO ADJUST THE HANDLEBAR HEIGHT: Rotate the adjustment knob counterclockwise to adjust the handlebar height. Raise or lower the handlebar to the desired height. Rotate the lever clockwise to lock handlebar position. TO ADJUST THE PEDAL STRAPS: Place each foot ankle on the pedal and in the toe clip that the foot ankle is centered over the pedal spindle (center of the pedal). Rotate one foot to arms reach and pull up on the toe clip strap. Repeat for the other foot. Keep your knees over your feet as you pedal. To remove your foot from the toe clip, loosen the strap and pull out. 9 TENSION CONTROL AND EMERGENCY BRAKE The preferred level of difficulty in pedaling (resistance) can be regulated in fine increments by use of the tension control knob. To increase the resistance, turn the tension control knob clockwise. To decrease the resistance, turn the knob counter clockwise. Tension control knob IMPORTANT: Emergency brake • To stop the flywheel while pedaling, push down on the yellow emergency brake lever. • The flywheel should quickly come to a complete stop. • Make sure your shoes are fixed into the toe clip. • Apply full resistance load when the bike is not in use to prevent injuries due to moving drive gear components. WARNING The Indoor Cycle does not have a free moving flywheel; the pedals will continue to move together with the flywheel until the flywheel stops. Reducing speed in a controlled manner is required. To stop the flywheel immediately, push down the yellow emergency brake lever. Always pedal in a controlled manner and adjust your desired cadence according to your own abilities. Push the yellow lever down = emergency stop. WARNING The Indoor Cycle uses a fixed flywheel that builds momentum and will keep the pedals turning even after the user stops pedaling or if the user’s feet slip off. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE YOUR FEET FROM THE PEDALS OR DISMOUNT THE MACHINE UNTIL BOTH THE PEDALS AND THE FLYWHEEL HAVE COMPLETELY STOPPED. Failure to follow these instructions may lead to loss of control and the potential for serious injury. 10 ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the indoor cycle could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the indoor cycle, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken. Before proceeding, find your indoor cycle’s serial number located on the rear base frame of the cycle and enter it in the space provided below. ENTER YOUR SERIAL NUMBER IN THE BOX BELOW: SERIAL NUMBER: MODEL NAME: HORIZON S3+ INDOOR CYCLE » Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service. » Be sure to enter both the SERIAL NUMBER and MODEL NAME on your warranty card. 11 MODEL INFORMATION Console Saddle Seat Slider Tension Control & Emergency Brake Seat Post Adjustable Knob Speed Sensor Heavy Flywheel Bottom Bracket Transportation Wheel Belt 12 Durable Crank MAIN PARTS INCLUDED: 1 Main Frame Front & rear stabilizer Handlebar Set Seat Post Set PARTS PACKING INCLUDED: 1 1 1 1 Console box Parts box Water bottle Owners Manual PRE ASSEMBLY UNPACKING Due to the weight of the indoor cycle, it is recommended that two persons perform the assembly. Set the indoor cycle in a cleared area and remove all packing materials; do not dispose of the packing materials until assembly is completed. NOTE: During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and partially threaded in before completely tightening any ONE bolt. NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any grease, such as lithium bike grease is recommended. NEED HELP? If you have questions or if there are any missing parts, contact your local dealer. Contact information may be located on the back panel of this manual or on warranty card. 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY PARTS LIST ITEM DESCRIPTION QTY SPECIFICATION 1 Handlebar 1 Chrome & PVC dipping 2 Seat Post 1 Chrome 3 Pedal (L) 1 Left threaded 4 Pedal (R) 1 Right threaded 5 Combination Wrench 1 6 Allen Wrench 1 11 2 1 4 3 for 2 stabilizes 6 7 Allen Bolt 4 M8 x 16L 8 Washer 4 9 Front Stabilizer 1 With 2 transportation wheels 10 Rear Stabilizer 1 Without 2 transportation wheels 7 8 5 6 7 8 10 9 11 14 Console, Console Bracket and Screw 3 ASSEMBLY STEP 1 A Remove the TWO SHIPPING TUBES (14) from the frame and THROW AWAY. B Attach the FRONT STABILIZER (9) to the frame using TWO ALLEN BOLTS (7) and TWO WASHERS (8), and secure firmly by ALLEN WRENCH (6). 14 14 6 7 8 9 15 ASSEMBLY STEP 2 A 6 7 8 10 16 Attach the REAR STABILIZER (10) to the frame using TWO ALLEN BOLTS (7) and TWO WASHERS (8), and secure firmly by ALLEN WRENCH (6). ASSEMBLY STEP 3 4 3 A Thread the LEFT PEDAL (3) that has “L” on the spindle to the left side arm of the cycle using the COMBINATION WRENCH (5). Please note that the L pedal is left-hand threaded which needs to be turned COUNTER CLOCKWISE to tighten. B Thread the RIGHT PEDAL (4) that has “R” on the spindle to the right side arm of the cycle using the COMBINATION WRENCH (5). Please note that the R pedal is right-hand threaded which needs to be turned clockwise to tighten. 5 17 ASSEMBLY STEP 4 A B 1 11 18 B Carefully insert SPEED SENSOR (11) into the frame, checking that it comes out the other side and does not get caught. Note: SPEED SENSOR (11) is the other end of LOWER CONSOLE CABLE (B) Install the HANDLEBAR (1) into the frame receptor and secure with the knob. ASSEMBLY STEP 5 A Install the SEAT POST (2) into the frame receptor and secure with the knob. 2 19 ASSEMBLY STEP 6 A Install the MOUNTING CLAMP (11) to the uppper handlebar with CONSOLE SCREW (12) and adjust the console angle. Note: do not tighten the screw at this stage. 11 12 20 B 13 Fix CONSOLE (13) with console mounting clamp from the back. ASSEMBLY STEP 7 A Carefully attach the UPPER CONSOLE CABLE (A) to the LOWER CONSOLE CABLE (B) pre‑assembled to the HANDLEBAR. B Once the console angle is adjusted tighten the screw on the mounting clamp fully. 1 A B 21 ASSEMBLY STEP 8 A 13 12 11 Slip SPEED SENSOR (11) through ZIP TIE (13). Insert SPEED SENSOR (11) into BRACKET (12) located on the left front fork. Adjust SPEED SENSOR (11) so that it is at the end of BRACKET (12) and close to the flywheel. If you experience no RPM’s during your workout adjust SPEED SENSOR (11) closer to the flywheel. Note: Check to see there is no loose cable that could make contact with the flywheel once the cable harness is assembled. Gently tighten ZIP TIE (13) to keep the cable harness in place. B Congratulations, you have successfully assembled the Indoor Cycle. C Please lubricate the seat post, brake pad and handlebar adjustment regularly with lubricant in your parts package and check the alignment of the sensor. ASSEMBLY COMPLETE! S3+ Max. User Weight: 129.6 kg / 285 lb Product Weight: 41.5 kg / 91 lb Overall Dimension: 110 x 47 x 90 cm /43” x 19” x 35” 22 CONSOLE OPERATION 23 S3+ CONSOLE DISPLAY MONITOR DISPLAY: At the exercise mode, the LCD windows will display RPM, KCAL and ODO. You can press left Key to change the display among TIME/SPEED/CLOCK/DISTANCE MONITOR LEFT & RIGHT KEY: a. Press any key to wake up the console from energy saver mode. b. During the exercise mode, press left change display among TIME/SPEED/CLOCK/DISTANCE. 100 120 80 140 160 60 40 rpm KCAL Am S3+ CONSOLE OPERATION LEFT KEY RIGHT KEY CLOCK SETTING Press the left key until CLOCK is displayed, press the right key for 3 seconds to enter setting mode to adjust clock setting. Change the value by pressing right key and confirm by pressing left key, the console will automatically save the value given after 5 seconds. PERSONAL WORKOUT DATE SETTING Press the left key until SPEED is displayed, press the right key for 3 seconds to adjust personal data setting. (user weight, gender and workout time etc.) To change to between standard and metric press the right button when lb or kg is flashing. This will also change the mile and km setting. Note: when the batteries are replaced the console will default to standard units. Change the value by pressing right key and confirm by pressing left key, the console will automatically save the value given after 5 seconds. 24 ENERGY SAVER To minimize energy consumption, your machine will enter energy saver mode automatically when not in use and could be quickly woke up with a touch of a button. COMMON PRODUCT QUESTIONS ARE THE SOUNDS MY Indoor Cycle MAKES NORMAL? Our Indoor Cycles are some of the quietest available because they use belt drives and cantilever brake resistance. We use the highest grade bearings and chains/belts to minimize noise. However, because the resistance system itself is so quiet, you will occasionally hear other slight mechanical noises. Unlike older, louder technologies, there are no fans, friction belts, or alternator noises to mask these sounds on our Indoor Cycles. These mechanical noises, which may or may not be intermittent, are normal and are caused by the transfer of significant amounts of energy to a rapidly spinning flywheel. All bearings, chains/belts and other rotating parts will generate some noise which will transmit through the casing and frame. It is also normal for these sounds to change slightly during a workout and over time because of thermal expansion of the parts. WHY IS THE Indoor Cycle I HAD DELIVERED LOUDER THAN THE ONE AT THE STORE ? All fitness products seem quieter in a large store showroom because there is generally more background noise than in your home. Also, there will be less reverberation on a carpeted concrete floor than on a wood overlay floor. Sometimes a heavy rubber mat will help reduce reverberation through the floor. If a fitness product is placed close to a wall, there will be more reflected noise. HOW LONG WILL THE BELT LAST? The computer modeling we have done indicated virtually thousands of maintenance free hours. You should not have to replace the belt as long as you have the Indoor Cycle. CAN I MOVE THE Indoor Cycle EASILY ONCE IT IS ASSEMBLED? Your Indoor Cycle has a pair of transport wheels built into the front stabilizer tube. Please follow the moving the Indoor Cycle section to transport your Indoor Cycle. It is important that you place your Indoor Cycle in a comfortable and inviting room. Your Indoor Cycle is designed to use minimal floor space. Many people will place their Indoor Cycles facing the TV or a picture window. If at all possible, avoid putting your Indoor Cycle in an unfinished basement. To make exercise a desirable daily activity for you, the Indoor Cycle should be in a comfortable setting. 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM: The Indoor Cycle makes a squeaking or chirping noise. SOLUTION: Verify the following: • The Indoor Cycle is on a level surface. • Loosen all bolts attached during the assembly process, grease the threads, and tighten again. If this does not remedy the problem, you may CONTACT CUSTOMER TECH SUPPORT AT THE NUMBER ON THE INFORMATION CARD. The following information may be asked of you when you call. Please have these items readily available: • Model Name • Serial Number • Proof of Purchase (receipt or credit card statement) You may find more troubleshooting suggestions on the customer support section of our website. Contact customer support using the contact information on the INFORMATION CARD. In order for Customer Tech Support to service your Indoor Cycle they may need to ask detailed questions about the symptoms that are occurring. Some troubleshooting questions that may be asked are: • How long has this problem been occurring? • Does this problem occur with every use? With every user? • If you are hearing a noise, does it come from the front or the back? What kind of noise is it (thumping, grinding, squeaking, chirping etc.)? • Has the machine been lubricated and maintained per the maintenance schedule? Answering these and other questions will give the technicians the ability to send proper replacement parts and the service necessary to get you and your Indoor Cycle running again! 26 MAINTENANCE The safety level given by the design of the Indoor Cycle can only be maintained when the equipment is regularly examined for damage and wear. Inoperable components should be replaced or the equipment should be put out of use until it is repaired. DAILY • Wipe down the Indoor Cycle after each use to remove sweat and moisture. Use soap and water, or a diluted non-abrasive domestic cleaner solution. Rinse to remove detergent residue and then dry off. • Before each session, inspect for loose components such as pedals or cranks prior to commencing the next use. Tighten up any loose parts. WEEKLY • Check for proper flywheel alignment. Torque flywheel nuts as necessary. • Remove chain guard and check for loose chain. Adjust and lubricate the chain as necessary. • Check to make sure the crank arms are tight to the bottom bracket. • Inspect all parts, nuts, bolts, or screws for adjustments, replacements or maintenance. MONTHLY • Inspect the frame and main assembly components for rust or corrosion. Tilt the cycle or place in an upside down position to locate areas where rust and corrosion may develop. Use a small, wire brush to remove rust build-up in small crevasses, such as leveling feet, quick release levers and other bolt assemblies. • Inspect all wear items for adjustments or possible part replacement. Give particular attention to the following: A) Inspect brake pad for wear. Excessive wear or dryness indicates replacement is required. B) Inspect seat pad for wear. Rips, tears or excessive movement indicates replacement is required. C) Inspect pedals for play. Excessive movement of pedals indicates replacement is required. • Inspect the chain for tensioning by rotating the crank to drive the flywheel forward. Do this motion in 1/4 turns to assess if there is free play between the crank and the flywheel. • Dryness or prolonged use may cause the height and reach adjustments for the seat and handlebar to become tight. If this is the case, the sliding assembly should be removed from the frame and have a smear of light duty grease applied along the sliding surface before assembly. Similarly, apply some light grease to the clamping assembly to ensure it does not seize up. Clean off excessive grease before reassembly. • Please lubricate the seat post, brake pad and handlebar adjustment regularly with lubricant in your parts package. 27 28 LIMITED HOME-USE WARRANTY 29 WEIGHT CAPACITY = 285 lbs (129.6 kilograms) FRAME • 10 YEARS Manufacturer warrants the frame against defects in workmanship and materials for the period specified above from the date of purchase, so long as the device remains in the possession of the original owner. (The frame is defined as the welded metal base of the unit and does not include any parts that can be removed.) ELECTRONICS & PARTS • 1 YEAR Manufacturer warrants the electronic components, finish and all original parts for a period of one year from the date of original purchase, so long as the device remains in the possession of the original owner. LABOR • 1 YEAR Manufacturer shall cover the labor cost for the repair of the device for a period of one year from the date of the original purchase, so long as the device remains in the possession of the original owner. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS Who IS covered: • The original owner and is not transferable. What IS covered: • Repair or replacement of a defective motor, electronic component, or defective part and is the sole remedy of the warranty. What IS NOT covered: • Normal wear and tear, improper assembly or maintenance, or installation of parts or accessories not originally intended or compatible with the equipment as sold. • Damage or failure due to accident, abuse, corrosion, discoloration of paint or plastic, neglect, theft, vandalism, fire, flood, wind, lightning, freezing, or other natural disasters of any kind, power reduction, fluctuation or failure from whatever cause, unusual atmospheric conditions, collision, introduction of foreign objects into the covered unit, or modifications that are unauthorized or not recommended by the Manufacturer. • Incidental or consequential damages. The Manufacturer is not responsible or liable for indirect, special or consequential damages, economic loss, loss of property, or profits, loss of enjoyment or use, or other consequential damages of whatsoever nature in connection with the purchase, use, repair or maintenance of the equipment. The Manufacturer 30 SERVICE/RETURNS does not provide monetary or other compensation for any such repairs or replacement parts costs, including but not limited to gym membership fees, work time lost, diagnostic visits, maintenance visits or transportation. • Equipment used for commercial purposes or any use other than a single family or Household, unless endorsed by the Manufacturer for coverage. • Equipment owned or operated outside the US and Canada. • Delivery, assembly, installation, setup for original or replacement units or labor or other costs associated with removal or replacement of the covered unit. • Any attempt to repair this equipment creates a risk of injury. The Manufacturer is not responsible or liable for any damage, loss or liability arising from any personal injury incurred during the course of, or as a result of any repair or attempted repair of your fitness equipment by other than an authorized service technician. All repairs attempted by you on your fitness equipment are undertaken AT YOUR OWN RISK and the Manufacturer shall have no liability for any injury to the person or property arising from such repairs. • In-home service is available within 150 miles of the nearest authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles from an authorized service center is the responsibility of the consumer). • All returns must be pre-authorized by the Manufacturer. • Manufacturer’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing, at the Manufacturer’s option, the same or comparable model. • Manufacturer may request defective components be returned to the Manufacturer upon completion of warranty service using a prepaid return shipping label. If you have been advised to return parts and did not receive a label, please contact Customer Tech Support. • Replacement units, parts and electronic components reconditioned to as-new condition by the Manufacturer or its vendors may sometimes be supplied as warranty replacement and constitute fulfillment of warranty terms. • This warranty gives you specific legal rights, and your rights may vary from state to state. • If you are out of the Manufacturer’s warranty but have an extended warranty, refer to your extended warranty contract for contact information regarding requests for extended warranty service or repair. 31 FRANÇAIS 32 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Il faut toujours prendre certaines précautions de base lors de l'utilisation d'un appareil d'exercice, dont la suivante : lisez toutes les directives avant d'utiliser ce vélo d'appartement. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de ce vélo d'appartement soient adéquatement informés de tous les avertissements et mesures préventives. Si vous avez des questions après avoir lu le présent manuel du propriétaire, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à l'aide des coordonnées inscrites sur la CARTE D'INFORMATIONS. 33 AVERTISSEMENT LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER OU D'UTILISER CE VÉLO D'APPARTEMENT. IL EST VIVEMENT RECOMMANDÉ DE SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES. 34 • ATTENTION : si vous éprouvez des douleurs thoraciques, si vous avez des nausées, des vertiges ou des essoufflements, cessez immédiatement tout exercice et consultez votre médecin avant de continuer à utiliser l'appareil. • Utilisez ce vélo aux fins prévues décrites dans le présent manuel. N'utilisez pas d'accessoires n'ayant pas été recommandés par le fabricant. • N'utilisez jamais le vélo s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquez avec Horizon Fitness ou les détaillants autorisés pour tout examen et toute réparation. • Mettez des chaussures appropriées pour utiliser le vélo. N'utilisez JAMAIS le vélo les pieds nus. • Ne portez pas de vêtements pouvant s'accrocher sur les pièces mobiles de ce vélo. • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur les pièces en mouvement afin d'éviter toute blessure. Ne tournez jamais les manivelles des pédales manuellement. • Attendez que les pédales S'ARRÊTENT complètement avant de descendre du vélo. • Ne tentez pas de faire du vélo debout à haute vitesse avant d'avoir pratiqué à basse vitesse. • N'insérez pas d'objets, les mains ou les pieds dans les ouvertures et éloignez les mains, les bras ou les pieds du mécanisme d'entraînement ou de toute autre pièce mobile du vélo. • N'utilisez pas du matériel qui a été endommagé ou dont certaines pièces sont brisées ou abîmées. Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies par Horizon Fitness ou les détaillants autorisés. • N'utilisez pas cet appareil dans des endroits où des produits aérosol (produits à vaporiser) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le vélo est utilisé près d'enfants ou de personnes infirmes ou handicapées. • Quand le vélo est utilisé, les jeunes enfants et les animaux domestiques doivent se trouver au moins à 3 mètres/10 pieds de distance. • Après l'exercice, abaissez le bouton de résistance ou tournez-le vers la droite pour ralentir la roue d'inertie et réduire ainsi le risque de vous blesser. • Assurez-vous que les leviers de réglage (pour la hauteur, la position avant et arrière de la selle et du guidon) soient bien sécurisés et n'interfèrent pas avec la portée du mouvement pendant l'exercice. • Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs du vélo d'appartement soient informés de tous les avertissements et mesures préventives. • Utilisez ce vélo d'appartement à l'intérieur, dans un endroit non humide et non poussiéreux. Ne le mettez pas dans un garage, sur une terrasse couverte ou près d'un point d'eau. • Placez le vélo d'appartement sur une surface plane. Mettez un tapis sous le vélo pour protéger le plancher ou la moquette. • Le vélo d'appartement ne dispose pas d'une roue d'inertie qui tourne de façon indépendante. En effet, les pédales continueront de bouger avec la roue d'inertie jusqu’à ce que cette dernière s'immobilise. UTILISATION DU VÉLO D'APPARTEMENT 35 COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D'APPARTEMENT À cause de son poids, il est recommandé que deux personnes déplacent le vélo d'appartement. Tandis que la première personne soulève l'arrière du vélo, la deuxième tient fermement le guidon et incline le vélo vers l'avant pour le positionner sur les roulettes. Faites doucement rouler le vélo d'appartement vers l'endroit souhaité, puis abaissez-le. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de blessure, faites très attention lorsque vous déplacez le vélo d'appartement. N'essayez pas de le bouger au-dessus de surfaces non planes et assurez-vous d'avoir un espace de sécurité d'au moins 50,8 cm (20 po) entre le vélo et un autre équipement. Une fois posé sur le sol et si le vélo se balance, tournez les patins de nivellement se trouvant sous les pieds d'appui avant et arrière jusqu'à ce que le vélo soit stable. 1 pi EMPLACEMENT DU VÉLO D'APPARTEMENT 30 cm AVANT 3 pi 91 cm VÉLO D'EXERCICE ARRIÈRE 6 pi 36 183 cm 3 pi 91 cm Placez le vélo d'appartement sur une surface plane. Il devrait y avoir un espace dégagé de 6 pieds (183 cm) derrière le vélo d'appartement, 3 pieds (91 cm) de chaque côté et 1 pied (30 cm) devant le vélo d'appartement. Ne placez pas le vélo d'appartement à un endroit qui bloquerait toute ventilation ou entrée d'air. Le vélo d'appartement ne devrait pas être placé dans un garage, sur une terrasse couverte, près d'un point d'eau ou à l'extérieur. Patins de nivellement COMMENT AJUSTER LE VÉLO D'APPARTEMENT Vous pouvez ajuster le vélo d'appartement pour améliorer votre confort et l'efficacité de l'exercice. Les instructions ci-dessous décrivent une façon d'ajuster le vélo d'appartement pour assurer le confort optimal de l'utilisateur ainsi qu'un positionnement idéal du corps; vous pouvez ajuster votre vélo d'appartement d'une façon différente. B RÉGLAGE DE LA SELLE A Une hauteur adéquate de la selle optimise le confort et l'efficacité de l'exercice, tout en réduisant le risque de blessure. Ajustez la hauteur de la selle de sorte que vos genoux soient légèrement pliés lorsque vos jambes sont tendues. RÉGLAGE DU GUIDON La position adéquate du guidon est basée principalement sur le confort. Habituellement, il est conseillé aux débutants de régler le guidon légèrement plus haut que la selle. Les cyclistes plus entraînées peuvent essayer différentes hauteurs afin de trouver la position qui leur convient le mieux. 37 Ne positionnez pas la selle au-delà des repères placés sur la tige de réglage horizontal de la selle Ne réglez pas la hauteur de la selle au-delà des repères placés sur la tige POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE LA SELLE : Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire et ajustez la selle à une position confortable pour pédaler. Tournez le levier dans le sens horaire pour verrouiller la selle en place. POUR RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE DE LA SELLE : 38 Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour faire glisser la selle vers l'avant ou l'arrière, selon vos préférences. Tournez le levier dans le sens horaire pour verrouiller la selle en place. Essayez la tige de réglage horizontal de la selle pour en contrôler le bon fonctionnement. Ne réglez pas la hauteur du guidon au-delà des repères placés sur la tige Il faut bien ajuster les sangles des pédales pour assurer un bon maintien du pied sur la pédale. POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU GUIDON : Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour ajuster la hauteur du guidon. Levez ou abaissez le guidon à la hauteur voulue. Tournez le levier dans le sens horaire pour verrouiller le guidon en place. POUR RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES : Posez chaque pied sur la pédale en le mettant bien dans le cale-pied, de telle sorte que votre pied soit positionné au-dessus de la manivelle du pédalier (au centre de la pédale). Levez votre pied et fixez la sangle du cale-pied. Faites de même pour l'autre pied. Gardez vos genoux au-dessus de vos pieds lorsque vous pédalez. Pour sortir votre pied du cale-pied, desserrez la sangle et retirez. 39 RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE ET FREIN D'URGENCE Il est possible d'ajuster le pédalage (la résistance) au niveau de difficulté souhaité par petits incréments, en utilisant le bouton de réglage de la résistance. Pour augmenter la résistance, tournez le bouton dans le sens horaire; pour la diminuer, tournez le bouton dans le sens antihoraire. Bouton de résistance IMPORTANT : Frein d'urgence • Pour arrêter la roue d'inertie lorsque vous pédalez, abaissez le levier jaune de frein d'urgence. • La roue d'inertie devrait complètement s'arrêter rapidement. • Assurez-vous de bien positionner vos chaussures dans le cale-pied. • Appliquez une charge de résistance complète lorsque le vélo n'est pas utilisé pour prévenir les blessures causées par les éléments en mouvement. AVERTISSEMENT Le vélo d'appartement ne dispose pas d'une roue d'inertie qui tourne de façon indépendante. En effet, les pédales continueront de bouger avec la roue d'inertie jusqu’à ce que cette dernière s'immobilise. Il faut réduire la vitesse de manière contrôlée. Pour arrêter immédiatement la roue d'inertie, abaissez le levier jaune de frein d'urgence. Pédalez toujours de manière contrôlée et ajustez votre rythme selon vos capacités. Abaisser le levier jaune = arrêt d'urgence. AVERTISSEMENT Le vélo d'appartement est doté d'une roue d'inertie fixe qui crée de l'élan et permettra aux pédales de continuer à tourner, même si l'utilisateur s'est arrêté de pédaler ou si ses pieds glissent des pédales. N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER VOS PIEDS DES PÉDALES OU DE DESCENDRE DE L'APPAREIL AVANT L'ARRÊT COMPLET DES PÉDALES ET DE LA ROUE D'INERTIE. Ne pas suivre ces directives peut vous faire perdre le contrôle du vélo et provoquer de graves blessures. 40 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Le processus d'assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il est très important de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si les instructions d’assemblage ne sont pas suivies correctement, certaines parties du vélo d'appartement pourraient être mal serrées et bouger, et ainsi causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au vélo d'appartement, relisez les instructions d'assemblage et prenez les mesures correctives qui s'imposent. Avant de commencer, repérez le numéro de série de votre vélo d'appartement situé à l'arrière de la base du cadre du vélo et entrez-le dans l'espace fourni ci-dessous. INSCRIVEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE DANS LA CASE CI-DESSOUS : NUMÉRO DE SÉRIE : NOM DE MODÈLE : VÉLO D'APPARTEMENT HORIZON S3+ » Faites référence au NUMÉRO DE SÉRIE et au NOM DU MODÈLE lors de tout appel à un service de réparations. » Veillez à inscrire le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE sur le bon de garantie. 41 INFORMATIONS SUR LE MODÈLE Console Selle Glisseur de siège Réglage de la résistance et frein d'urgence Tige de la selle Bouton d'ajustement Détecteur de vitesse Roue d'inertie Support du fond Roulette de transport Courroie 42 Manivelle résistante PIÈCES PRINCIPALES COMPRISES : 1 cadre principal Pieds d'appui avant et arrière Ensemble du guidon Ensemble de la tige de la selle PIÈCES D'EMBALLAGE COMPRISES : 1 1 1 1 boite de console boite de pièces gourde manuel de l'utilisateur PRÉASSEMBLAGE DÉBALLAGE À cause de son poids, il est recommandé que deux personnes assemblent le vélo d'appartement. Placez le vélo d'appartement dans un endroit dégagé et retirez tout l'emballage; conservez l'emballage jusqu'à ce que l'assemblage soit terminé. REMARQUE : à chaque étape de l'assemblage, vérifiez que TOUS les boulons et que TOUS les écrous sont bien en place et qu'ils sont partiellement serrés avant même de serrer à fond UN seul boulon. REMARQUE : une légère application de graisse peut faciliter l'installation de la quincaillerie. N'importe quel type de graisse, comme la graisse au lithium pour vélos, est recommandé. BESOIN D'AIDE? Pour toute question ou s'il manque des pièces, adressez-vous à votre détaillant local. Les coordonnées se trouvent au dos du manuel ou sur la carte de garantie. 43 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE LISTE DES PIÈCES D'ASSEMBLAGE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ INDICATION PARTICULIÈRE 1 Poignées 1 Habillage chrome et PVC 2 Tige de la selle 1 Chrome 3 Pédale (G) 1 Filet à gauche 4 Pédale (D) 1 Filet à droite 5 Clé mixte 1 6 Clé Allen 1 11 2 1 4 3 pour les deux pieds d'appui 6 7 Vis Allen 4 M8 x 16L 8 Rondelle 4 9 Pied d'appui avant 1 Avec deux roulettes de transport 10 Pied d'appui arrière 1 Sans roulettes de transport 11 Console, support de la console et vis 3 7 8 5 6 7 8 10 44 9 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 A Retirez le TUBES DE DEUX EXPÉDITION (14) du cadre et JETER. B Attachez le PIED D'APPUI AVANT (9) au cadre avec DEUX VIS ALLEN (7) et DEUX RONDELLES (8), puis serrez-les avec LA CLÉ ALLEN (6). 14 14 6 7 8 9 45 ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 A 6 7 8 10 46 Attachez le PIED D'APPUI ARRIÈRE (10) au cadre avec DEUX VIS ALLEN (7) et DEUX RONDELLES (8), puis serrez-les avec LA CLÉ ALLEN (6). ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 4 3 A Fixez la PÉDALE GAUCHE (3) marquée d'un « L » à la manivelle du pédalier gauche avec la CLÉ MIXTE (5). La pédale gauche est dotée d'un filet à gauche et doit être vissée dans le sens ANTIHORAIRE pour la serrer. B Fixez la PÉDALE DROITE (4) marquée d'un « R » à la manivelle du pédalier droit avec la CLÉ MIXTE (5). La pédale droite est dotée d'un filet à droite et doit être vissée dans le sens horaire. 5 47 ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 A Insérez délicatement le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) dans le cadre, en vérifiant qu'il sort de l'autre côté et qu'il ne reste pas bloqué. Remarque: Le CAPTEUR DE VITESSE (11) est l’autre extrémité du CÂBLE INFÉRIEUR DE LA CONSOLE (B) B Installez le GUIDON (1) dans le cadre et fixez-le avec le bouton de réglage. B 1 11 48 ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 A Installez la TIGE DE LA SELLE (2) dans le cadre et fixez-la avec le bouton de réglage. 2 49 ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 A Installez la PINCE DE FIXATION (11) dans la poignée supérieure avec la VIS DE CONSOLE (12) et ajustez l'angle de la console. Remarque : ne serrez pas les vis à ce stade. 11 12 50 B 13 Fixez LA CONSOLE (13) avec la pince de fixation de la console à l'arrière. ASSEMBLAGE ÉTAPE 7 A Attachez délicatement le CÂBLE SUPÉRIEUR DE LA CONSOLE (A) au CÂBLE INFÉRIEUR DE LA CONSOLE (B) déjà assemblé dans le GUIDON. B Une fois l'angle de la console ajusté, serrez complètement la vis de la pince de fixation. 1 A B 51 ASSEMBLAGE ÉTAPE 8 A 13 12 11 Glissez le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) dans L'ATTACHE (13). Insérez le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) dans le SUPPORT (12) situé dans la fourche gauche à l'avant. Ajustez le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) pour qu'il soit à l'extrémité du SUPPORT (12) et près de la roue d'inertie. Si la vitesse n'augmente pas durant votre entrainement, déplacez le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) plus près de la roue d'inertie. Remarque : vérifiez qu'il n'y ait pas de câble desserré qui pourrait toucher la roue d'inertie une fois le faisceau de câble assemblé. Serrez délicatement L'ATTACHE (13) pour maintenir le faisceau de câbles en place. B Félicitations, vous avez assemblé votre vélo d'appartement avec succès. C Veillez à graisser régulièrement la tige de la selle, le patin de frein et la tige de réglage du guidon avec le lubrifiant fourni et vérifiez l'alignement du détecteur. ASSEMBLAGE TERMINÉ! S3+ Poids maximal de l'utilisateur : 129.6 kg / 285 lb Poids du produit : 41.5 kg / 91 lb Dimensions générales : 110 x 47 x 90 cm /43 x 19 x 35 po 52 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 53 AFFICHAGE DE LA CONSOLE DU S3+ AFFICHAGE DE L'ÉCRAN : Dans le mode exercice, la fenêtre LCD affichera les TR/MIN, KCAL et ODO. Vous pouvez appuyer sur la touche gauche pour changer l'affichage entre TEMPS/VITESSE/HORLOGE/DISTANCE. ÉCRAN 100 120 140 80 160 60 40 rpm TOUCHES GAUCHE ET DROITE : a. Appuyez sur n'importe quelle touche pour réactiver la console du mode économiseur d'énergie. b. Pendant le mode exercice, appuyez sur la touche gauche pour changer l'affichage entre TEMPS/VITESSE/HORLOGE/DISTANCE. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE S3+ KCAL Am TOUCHE TOUCHE GAUCHE DROITE RÉGLAGE DE L'HORLOGE Appuyez sur la touche gauche jusqu'à ce que l'HORLOGE soit affichée, appuyez sur la touche droite pendant trois secondes pour entrer en mode réglage pour ajuster le réglage de l'horloge. Modifiez les valeurs en appuyant sur la touche droite et confirmez votre choix en appuyant sur la touche gauche, la console enregistrera automatiquement les valeurs entrées après cinq secondes. RÉGLAGE DE LA DATE D'ENTRAINEMENT PERSONNEL Appuyez sur la touche gauche jusqu'à ce la VITESSE soit affichée, appuyez sur la touche droite pendant trois secondes pour ajuster les réglages de données personnalisées (poids de l'utilisateur, sexe et temps d'entrainement, etc). Pour passer de standard à métrique, appuyez sur le bouton droit lorsque le symbole lb ou kg clignote. Cela modifiera aussi le réglage de mille et kilomètre. Remarque : lorsque les piles sont remplacées, la console se règle par défaut en unités standards. Modifiez les valeurs en appuyant sur la touche droite et confirmez votre choix en appuyant sur la touche gauche, la console enregistrera automatiquement les valeurs entrées après cinq secondes. 54 ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE Afin de minimiser la consommation d'énergie, votre vélo entre automatiquement en mode économiseur d'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé et peut être réactivé rapidement au toucher d'un bouton. QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT LES BRUITS ÉMIS PAR MON vélo d'appartement SONT-ILS NORMAUX? Nos vélos d'appartement sont les modèles les plus silencieux disponibles, puisqu'ils utilisent des entraînements à courroie ainsi qu'une résistance de freinage en porte-à-faux. Afin de réduire le bruit au minimum, nous n'utilisons que des chaînes et des courroies de la plus haute qualité. Toutefois, comme le système de résistance est lui-même si silencieux, on entend parfois de légers bruits d'origine mécanique. À la différence des appareils plus anciens et plus bruyants, nos vélos d'appartement n'émettent aucun bruit de ventilateur, de patinage des courroies ou d'alternateur qui masquerait les bruits d'origine mécanique. Ces bruits, intermittents ou non, sont normaux et sont dus au transfert de quantités significatives d'énergie à un volant tournant à haute vitesse. Tous les paliers, chaînes, courroies et autres pièces tournantes produisent des bruits que transmettent le carter et le cadre. Du fait de la dilatation thermique des pièces, il est normal que ces bruits varient légèrement au cours d'une séance d'entraînement et avec le temps. POURQUOI LE vélo d'appartement LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN? Les appareils de conditionnement physique semblent plus silencieux dans une grande salle de montre parce qu'il y a généralement un niveau de bruit de fond plus élevé que chez vous. La réverbération du bruit est également moindre sur un sol en béton recouvert d'une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. La réflexion du bruit est plus importante également si l'appareil est placé près d'un mur. COMBIEN DE TEMPS DURE LA COURROIE? La modélisation informatique a indiqué des milliers d'heures de fonctionnement sans entretien. Vous n'aurez pas à remplacer la courroie tant que vous avez le vélo d'appartement. PEUT-ON DÉPLACER FACILEMENT LE vélo d'appartement UNE FOIS QU'IL EST ASSEMBLÉ? Votre vélo d'appartement comporte une paire de roulettes de transport intégrées au pied d'appui avant. Pour transporter l'appareil, conformez-vous aux instructions énoncées à la section déplacement du vélo d'appartement. Il est important de placer votre vélo dans une pièce confortable et accueillante. Votre appareil est conçu pour utiliser un minimum d'espace. Beaucoup de personnes positionneront leurs vélos d'appartement en face d'un téléviseur ou d'une fenêtre panoramique. Si possible, évitez de le mettre dans un sous-sol non terminé. Pour faire de l'entraînement une activité quotidienne agréable, placer l'appareil dans un environnement confortable. 55 DÉPANNAGE PROBLÈME : Le vélo d'appartement émet un couinement ou un bruit strident. SOLUTION : Vérifiez les points suivants : • Placez le vélo d'appartement sur une surface plane. • Desserrez tous les boulons posés au cours du processus d'assemblage, graissez les filets, et resserrez-les. Si le problème n'est pas résolu, vous pouvez COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE AU NUMÉRO INDIQUÉ AU DOS DE LA CARTE D'INFORMATIONS. Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l'appel téléphonique. Ayez ces informations disponibles : • Nom du modèle • Numéro de série • Preuve d'achat (reçu ou relevé de carte de crédit) Plus de suggestions de dépannage sont situées à la partie soutien à la clientèle de notre site web. Communiquez avec le service à la clientèle avec les coordonnées situées sur la CARTE D'INFORMATIONS. Afin d'entretenir le vélo d'appartement, le service de soutien technique à la clientèle peut poser des questions précises sur les symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d'être posées sont : • Depuis combien de temps le problème se produit-il? • Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation? Avec chaque utilisateur? • Si un bruit est perçu, provient-il de l'avant ou de l'arrière? De quel genre de bruit s'agit-il (un battement, un frottement, un grincement, un sifflement, etc.)? • La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d'entretien? Les réponses à ces questions et à d'autres permettent aux techniciens d'envoyer les pièces de rechange adéquates et de mobiliser les services d'entretien nécessaires à la réparation du vélo d'appartement. 56 ENTRETIEN Le niveau de sécurité offert par la conception du vélo d'appartement ne peut être maintenu que si l'équipement est examiné régulièrement pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, ni usé. Les composants inopérables doivent être remplacés ou bien l'équipement doit être mis hors service jusqu'à ce qu'il soit réparé. QUOTIDIENNEMENT • Après chaque utilisation, essuyez les traces de sueur et d'humidité du vélo d'appartement. Utilisez du savon et de l'eau ou bien un nettoyant ménager non abrasif dilué. Rincez les résidus de détergent, puis essuyez. • Avant chaque session, inspectez les composants lâches comme les pédales ou les manivelles. Serrez les pièces lâches. CHAQUE SEMAINE • Vérifiez que la roue d'inertie est bien alignée. Au besoin, serrez les écrous de la roue d'inertie. • Retirez le carter de la chaîne et vérifiez que la chaîne est bien souple. Ajustez et lubrifiez la chaîne au besoin. • Assurez-vous que les bras des manivelles sont bien serrés au support du fond. • Inspectez toutes les pièces, les écrous, les boulons ou les vis à des fins de réglage, de remplacement ou d'entretien. CHAQUE MOIS • Vérifiez que le cadre et les composants principaux de l'assemblage ne sont pas rouillés ni corrodés. Inclinez le vélo ou placez-le à l'envers pour trouver les zones pouvant être rouillées et corrodées. Servez-vous d'une petite brosse métallique pour retirer la rouille accumulée dans les petites fissures, comme les patins de nivèlement, les leviers de serrage rapide et tout autre assemblage à boulons. • Inspectez tous les éléments d'usure à des fins de réglage ou de remplacement. Soyez particulièrement attentif aux éléments suivants : A) L'usure du patin de frein. Il faut effectuer un remplacement en cas d'usure excessive ou de sècheresse. B) L'usure du rembourrage de la selle. Il faut effectuer un remplacement en cas de déchirures, d'accros ou de mouvement excessif. C) Le jeu des pédales. Il faut effectuer un remplacement en cas de mouvement excessif des pédales. • Inspectez la résistance de la chaîne en tournant la manivelle pour faire rouler la roue d'inertie vers l'avant. Effectuez ce mouvement en un quart de tour pour voir s'il y a du jeu entre la manivelle et la roue d'inertie. • La sècheresse et l'utilisation prolongée peuvent resserrer les réglages de hauteur et de portée de la selle et du guidon. Si c'est le cas, il faut retirer les tiges coulissantes du cadre et les graisser avec un lubrifiant léger avant de les assembler. De même, lubrifiez l'assemblage de serrage pour éviter qu'il ne se coince pas. Nettoyez l'excédent de lubrifiant avant de réassembler. • Veillez à graisser régulièrement la tige de la selle, le patin de frein et la tige de réglage du guidon avec le lubrifiant fourni. 57 58 GARANTIE LIMITÉE D'USAGE RÉSIDENTIEL 59 CAPACITÉ DE POIDS = 129,6 kilogrammes (285 lb) EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Qui EST couvert : CADRE • 10 ANS • Le propriétaire initial; la garantie n'est pas transférable. Le fabricant garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant la période spécifiée ci-dessus à compter de la date de l'achat initial, tant que le propriétaire initial possède l'appareil. (Le cadre désigne la base en métal soudé de l'appareil et ne comporte aucune pièce amovible.) Ce qui EST couvert : ÉLÉMENTS ÉLECTRONIQUES ET PIÈCES • 1 AN • L'usure normale, l'assemblage ou l'entretien incorrect ou l'installation de pièces ou d'accessoires incompatibles ou non destinés à l'équipement tel qu'il a été vendu. Le fabricant garantit les composants électroniques, la finition et toutes les pièces d'origine pendant un an à compter de la date de l'achat initial, tant que le propriétaire initial possède l'appareil. MAIN-D'ŒUVRE • 1 AN Le fabricant prend à sa charge les frais de main-d'œuvre pour la réparation de l'appareil pendant un an à compter de la date de l'achat initial, tant que le propriétaire initial possède l'appareil. 60 • La réparation ou le remplacement d'un moteur, de composants électroniques ou de pièces défectueux, ce qui constitue l'unique recours au titre de la garantie. Ce qui n'est PAS couvert : • Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l'utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme, les incendies, les inondations, le vent, la foudre, le gel ou d'autres catastrophes naturelles quelle qu'en soit la nature, une réduction de courant, une fluctuation ou une défaillance d'alimentation attribuable à quelque cause que ce soit, des conditions atmosphériques inhabituelles, une collision, l'introduction d'objets étrangers dans l'unité couverte ou des modifications non autorisées ou non recommandées par le fabricant. • Les dommages accessoires ou indirects. Le fabricant n'est pas responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs, des préjudices financiers, des pertes matérielles ou de profits, des privations de jouissance ou fonctionnelles, ou d'autres dommages indirects de quelque nature que ce soit relatifs à l'achat, l'utilisation, la réparation ou l'entretien de l'équipement. Le fabricant ne consent aucune compensation financière ni tout autre type RÉPARATIONS / RETOURS de compensation pour de telles réparations ou pour le coût des pièces de rechange, y compris, mais sans s'y limiter, les frais d'abonnement à un centre de conditionnement physique, le temps de travail perdu, les visites de diagnostic, les visites d'entretien ou les frais de transport. • Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes fins autres que celles d'une seule famille ou d'un seul foyer, sauf acceptation de la couverture par le fabricant. • Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du Canada. • La livraison, l'assemblage, l'installation, l'assemblage des unités d'origine ou de rechange ou la main-d'œuvre et les autres frais associés à l'enlèvement ou au remplacement de l'unité couverte. • Toute personne qui tente de réparer cet équipement s'expose à un risque de blessure. Le fabricant n'est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de l'équipement de conditionnement physique par une personne autre qu'un technicien en entretien et en réparation autorisé. Toutes les tentatives de réparation de l'équipement de conditionnement physique par l'utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS. Le fabricant décline toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages quels qu'ils soient causés par de telles réparations. • Si la garantie du fabricant est expirée, mais que vous avez acheté une garantie prolongée, consultez le contrat de la garantie prolongée pour les ressources relatives aux demandes d'entretien ou de réparation lorsque l'utilisateur détient une garantie prolongée. • Un service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km par le prestataire de services agréé le plus proche (au-delà de cette distance, le kilométrage parcouru à partir d'un centre de services agréé est à la charge du client). • Tout retour doit être préapprouvé par le fabricant. • Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement de l'équipement, à la discrétion du fabricant, par le même modèle ou un modèle comparable. • Le fabricant peut demander que les pièces défectueuses lui soient retournées après l'achèvement de la maind'œuvre sous garantie en utilisant une étiquette de retour timbrée. Si l'on vous demande de retourner des pièces et que nous n'avez pas reçu d'étiquette, veuillez communiquer avec le soutien technique à la clientèle. • Les appareils de rechange, les pièces et les composants électroniques remis à neuf par le fabricant ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces de rechange de la garantie et constituent une parfaite application des dispositions de la garantie. • Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vos droits peuvent varier d'une province à l'autre. 61 ESPAÑOL 62 PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto de ejercicio, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta bicicleta para interiores. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta bicicleta para interiores estén adecuadamente informados sobre todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta después de leer este manual del usuario, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia al Cliente utilizando la información de contacto que se detalla en la TARJETA DE INFORMACIÓN. 63 ADVERTENCIA LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR O UTILIZAR ESTA BICICLETA FIJA. SE RECOMIENDA RESPETAR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 64 • PRECAUCIÓN: Si sufre dolores de pecho, náusea, mareos o dificultad para respirar, pare el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. • Utilice esta bicicleta fija para su uso previsto según se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. • Nunca ponga en funcionamiento la bicicleta fija si esta no funciona correctamente o está dañada. Póngase en contacto con Horizon Fitness o los distribuidores autorizados para su revisión y reparación. • No utilice esta bicicleta fija sin el calzado adecuado. NUNCA ponga en funcionamiento la bicicleta fija descalzo. • No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier parte móvil de esta bicicleta fija. • Mantenga las manos y los pies alejados todo el tiempo de las piezas móviles para evitar lesiones. Nunca gire a mano las palancas de los pedales. • No baje de la bicicleta fija hasta que los pedales se hayan DETENIDO por completo. • No intente montar la bicicleta fija en posición erguida a altas RPM hasta que haya practicado a velocidades más lentas. • No inserte ningún objeto, ni las manos o los pies en ninguna abertura, ni exponga las manos, los brazos o los pies al mecanismo de accionamiento u otra parte posiblemente móvil de la bicicleta fija. • No utilice ningún equipo que esté dañado o que tenga piezas desgastadas o rotas. Utilice únicamente piezas de repuesto suministradas por Horizon Fitness o los distribuidores autorizados. • No ponga el equipo en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno. • Se requiere una supervisión estrecha cuando el equipo se utilice cerca de niños, personas inválidas o con discapacidades. • Cuando la bicicleta fija esté en uso, los niños pequeños y las mascotas deben mantenerse a 10 pies (3 m) de distancia como mínimo. • Después de hacer ejercicio, empuje hacia abajo la perilla de tensión o gírela hacia la derecha para frenar la rueda volante y minimizar la posibilidad de lesiones. • Asegúrese de que las palancas de ajuste (altura y ubicación hacia adelante y hacia atrás del asiento y del manubrio) estén bien fijas y que no interfieran con el rango de movimiento durante el ejercicio. • Es responsabilidad únicamente del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta bicicleta para interiores estén informados sobre todas las advertencias y precauciones. • Mantenga la bicicleta para interiores bajo techo, alejada de la humedad y del polvo. No coloque la bicicleta para interiores en un garaje, patio cubierto o cerca de fuentes de agua. • Coloque la bicicleta para interiores sobre una superficie plana. Para evitar daños al suelo o a la alfombra, coloque un tapete debajo de la bicicleta. • La bicicleta para interiores no tiene una rueda volante de movimiento independiente, por lo que los pedales continuarán moviéndose junto con dicha rueda hasta que se detenga. FUNCIONAMIENTO DE LA BICICLETA PARA INTERIORES 65 CÓMO MOVER LA BICICLETA PARA INTERIORES Debido al peso de la bicicleta para interiores, se recomienda que dos personas la muevan. Mientras una persona levanta la parte posterior, la segunda persona sostiene firmemente el manubrio y empuja la bicicleta para interiores hacia adelante hasta que gire sobre sus ruedas. Muévala con cuidado al lugar deseado y luego bájela. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, se extremamente precavido al mover la bicicleta para interiores. No intente moverla sobre superficies desparejas y asegúrese de que haya una distancia de seguridad de 20 pulgadas (o 50 centímetros, como mínimo) con el equipo más cercano. Si la bicicleta para interiores se balancea en el piso después de bajarla, gire las patas de nivelación debajo del estabilizador delantero o trasero hasta que se elimine este movimiento. UBICACIÓN DE LA BICICLETA PARA INTERIORES 66 Coloque la bicicleta para interiores sobre una superficie plana. Debe haber un espacio libre de 6 pies (183 cm) detrás de la bicicleta para interiores, 3 pies (91 cm) a cada lado y 1 pie (30 cm) delante de la bicicleta para interiores. No coloque la bicicleta en ninguna área que obstruya algún conducto de ventilación o abertura de aire. No hay que ubicar la bicicleta para interiores en un garaje, patio cubierto, cerca del agua ni al aire libre. Patas de nivelación CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA PARA INTERIORES La bicicleta para interiores puede ajustarse para un máximo confort y óptima efectividad de la actividad física. Las instrucciones que siguen describen un enfoque para ajustar la bicicleta para interiores a fin de garantizar un óptimo confort del usuario y una posición ideal del cuerpo. No obstante, usted puede elegir ajustar la bicicleta para interiores de otra forma. B AJUSTE DEL ASIENTO A La altura adecuada del asiento ayuda a garantizar una eficiencia máxima de la actividad física y confort, al tiempo que reduce el riesgo de sufrir lesiones. Ajuste la altura del asiento para asegurarse de que esté en la posición adecuada, de modo que mantenga una leve curva en la rodilla mientras sus piernas están en posición extendida. AJUSTE DE LA BARRA DE SUJECIÓN La posición adecuada del manubrio se basa principalmente en el confort. Por lo general, el manubrio debería colocarse levemente más alto que el asiento para los ciclistas principiantes. Los ciclistas avanzados pueden probar diferentes alturas para lograr la disposición que les resulte más cómoda. 67 No ajuste la posición del asiento más allá de las marcas de detención en el deslizador del asiento. No ajuste la altura del asiento más allá de la marca de detención en la varilla. PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO: Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda y regule el asiento en una posición que le resulte cómoda para pedalear. Gire la palanca hacia la derecha para bloquear la posición del asiento. PARA REGULAR LA POSICIÓN HORIZONTAL DEL ASIENTO: 68 gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para deslizar el asiento hacia adelante o hacia atrás según lo desee. Gire la palanca hacia la derecha para bloquear la posición del asiento. Pruebe el deslizamiento del asiento para asegurarse de contar con el funcionamiento adecuado. No regule la altura del manubrio más allá de la marca de detención en la varilla. Las correas de los pedales deberían ajustarse para sostener el pie ceñidamente sobre el pedal. PARA REGULAR LA ALTURA DEL MANUBRIO: Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para ajustar la altura del manubrio. Levante o baje el manubrio a la altura deseada. Gire la palanca hacia la derecha para bloquear la posición del manubrio. PARA AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES: Coloque el tobillo de cada pie en el pedal y en el gancho para dedo de forma tal que el tobillo del pie esté centrado sobre el husillo del pedal (centro del pedal). Gire un pie a la distancia del brazo y tire hacia arriba de la correa del gancho para dedo. Repita estos pasos para el otro pie. Mantenga las rodillas arriba de los pies al pedalear. Para retirar el pie del gancho para dedo, afloje la correa y tire. 69 CONTROL DE TENSIÓN Y FRENO DE EMERGENCIA El nivel preferido de dificultad para pedalear (resistencia) puede regularse en incrementos leves por medio del uso de la perilla de control de tensión. Para aumentar la resistencia, gire la perilla de control de tensión hacia la derecha. Para reducir la resistencia, gire la perilla hacia la derecha. Perilla de control de tensión IMPORTANTE: Freno de emergencia • Para detener la rueda volante mientras pedalea, presione la palanca del freno de emergencia de color amarillo. • La rueda volante debería detenerse de inmediato y por completo. • Asegúrese de que los zapatos estén fijos al gancho para dedo. • Aplique una carga de resistencia completa cuando la bicicleta no esté en uso para así prevenir lesiones debido al movimiento de los componentes del engranaje de tracción. ADVERTENCIA La bicicleta para interiores no tiene una rueda volante de movimiento independiente, por lo que los pedales continuarán moviéndose junto con la rueda volante hasta que esta se detenga. Se requiere reducir la velocidad de forma controlada. Para detener la rueda volante de inmediato, presione la palanca del freno de emergencia de color amarillo. Siempre pedalee de forma controlada y adapte su ritmo deseado en función de sus propias habilidades. Presione la palanca de color amarillo hacia abajo = parada de emergencia. ADVERTENCIA La bicicleta para interiores usa una rueda volante fija que genera inercia y mantendrá los pedales girando incluso después de que el usuario deje de pedalear o si se patinan los pies del usuario. NO INTENTE RETIRAR LOS PIES DE LOS PEDALES NI DESMONTAR LA MÁQUINA HASTA QUE LOS DOS PEDALES Y LA RUEDA VOLANTE SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Si el usuario no sigue estas instrucciones, puede perder el control y sufrir lesiones graves. 70 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén ajustadas con firmeza. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la bicicleta para interiores podrían quedar sueltas y causar ruidos molestos. Para evitar daños a la bicicleta para interiores, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las correcciones necesarias. Antes de continuar, encuentre el número de serie de su bicicleta para interiores que se ubica en el bastidor de la base trasera e ingréselo en el espacio provisto debajo. INGRESE SU NÚMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE RECUADRO: NÚMERO DE SERIE: NOMBRE DEL MODELO: BICICLETA PARA INTERIORES HORIZON S3+ » Cuando llame para solicitar servicio técnico, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO. » Asegúrese de escribir tanto el NÚMERO DE SERIE como el NOMBRE DEL MODELO en su tarjeta de garantía. 71 INFORMACIÓN DEL MODELO Consola Asiento Deslizador de asiento Control de tensión y freno de emergencia Poste del asiento Perilla regulable Sensor de velocidad Rueda volante pesada Soporte inferior Rueda de transporte Correa 72 Manija duradera PIEZAS PRINCIPALES INCLUIDAS: 1 bastidor principal Estabilizador delantero y trasero Conjunto del manubrio Conjunto del poste del asiento EMBALAJE DE PIEZAS INCLUIDO: 1 1 1 1 caja de consola caja de piezas botella de agua manual del propietario PREENSAMBLAJE DESEMPAQUE Debido al peso de la bicicleta para interiores, se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje. Coloque la bicicleta para interiores en un área despejada y retire todos los materiales de embalaje; no deseche los materiales de embalaje hasta haber finalizado el ensamblaje. NOTA: Durante cada paso del ensamblaje asegúrese de que TODAS las tuercas y los pernos estén en su lugar y enroscados parcialmente antes de apretar por completo CUALQUIERA de ellos. NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda cualquier tipo de grasa, como la grasa de litio para bicicletas. ¿NECESITA AYUDA? Si tiene preguntas o faltan piezas, comuníquese con su distribuidor local. La información de contacto puede localizarse en la contratapa de este manual o en la tarjeta de garantía. 73 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE LISTA DE PIEZAS DE ENSAMBLAJE ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. ESPECIFICACIÓN 1 Manubrio 1 Recubierto en cromo y PVC 2 Poste del asiento 1 Cromo 3 Pedal (I) 1 Rosca izquierda 4 Pedal (D) 1 Rosca derecha 5 Llave de combinación 1 6 Llave Allen 1 11 2 4 3 para 2 estabilizadores 6 7 Perno Allen 4 8 Arandela 4 9 Estabilizador delantero 1 10 Estabilizador trasero 1 11 Consola, soporte de consola y tornillo 3 1 M8 x 16L 7 8 5 74 6 7 8 Con 2 ruedas de transporte 10 Sin 2 ruedas de transporte 9 PASO 1 DE ENSAMBLAJE A Retire LOS TUBOS DE ENVÍO DOS (14) del marco y tirar. B Sujete el ESTABILIZADOR DELANTERO (9) al bastidor con DOS PERNOS ALLEN (7) y DOS ARANDELAS (8) y sujételo firmemente USANDO LA LLAVE ALLEN (6). 14 14 6 7 8 9 75 PASO 2 DE ENSAMBLAJE A 6 7 8 10 76 Sujete el ESTABILIZADOR TRASERO (10) al bastidor con DOS PERNOS ALLEN (7) y DOS ARANDELAS (8) y sujételo firmemente USANDO LA LLAVE ALLEN (6). PASO 3 DE ENSAMBLAJE 4 3 A Enrosque el PEDAL IZQUIERDO (3) que tiene la “L” en el husillo en el brazo del lado izquierdo de la bicicleta usando la LLAVE DE COMBINACIÓN (5). Observe que el pedal izquierdo tiene rosca a la izquierda, por lo que debe girarse HACIA LA DERECHA para apretarlo. B Enrosque el PEDAL DERECHO (4) que tiene la “R” en el husillo en el brazo del lado derecho de la bicicleta usando la LLAVE DE COMBINACIÓN (5). Observe que el pedal derecho tiene rosca a la derecha, por lo que debe girarse hacia la izquierda para apretarlo. 5 77 PASO 4 DE ENSAMBLAJE A Con cuidado, inserte el SENSOR DE VELOCIDAD (11) en el bastidor, comprobando que sale por el otro lado y no queda atascado. Nota: El SENSOR DE VELOCIDAD (11) es el otro extremo del CABLE DE CONSOLA INFERIOR (B) B Instale el MANUBRIO (1) en el receptor de bastidor y asegure con la perilla. B 1 11 78 PASO 5 DE ENSAMBLAJE A Instale el POSTE DEL ASIENTO (2) en el receptor de bastidor y asegure con la perilla. 2 79 PASO 6 DE ENSAMBLAJE A Instale la ABRAZADERA DE MONTAJE (11) al manubrio superior con el TORNILLO DE LA CONSOLA (12) y regule el ángulo de la consola. Nota: no apriete el tornillo en este paso. 11 12 80 B 13 Fije la CONSOLA (13) con la abrazadera de montaje de la consola desde la parte posterior. PASO 7 DE ENSAMBLAJE A Con cuidado una el CABLE DE LA CONSOLA SUPERIOR (A) al CABLE DE LA CONSOLA INFERIOR (B) que viene ensamblado previamente en el MANUBRIO. B Una vez que se regula el ángulo de la consola, apriete el tornillo de la abrazadera de montaje hasta el tope. 1 A B 81 PASO 8 DE ENSAMBLAJE A 13 12 11 Deslice el SENSOR DE VELOCIDAD (11) a través de la ABRAZADERA PLÁSTICA (13). Inserte el SENSOR DE VELOCIDAD (11) en el SOPORTE (12) que se encuentra ubicado en la horquilla delantera izquierda. Ajuste el SENSOR DE VELOCIDAD (11) de modo que se encuentre ubicado en el extremo del SOPORTE (12) y cerca de la rueda volante. Si no ve ninguna RPM durante su sesión de ejercicios ajuste el SENSOR DE VELOCIDAD (11) más cerca de la rueda volante. Nota: Compruebe que no haya ningún cable suelto que pudiera hacer contacto con la rueda volante una vez que el mazo de cables está montado. Apriete suavemente la ABRAZADERA PLÁSTICA (13) para mantener el mazo de cables en su lugar. B Felicitaciones, ha ensamblado con éxito la bicicleta para interiores. C Lubrique el poste del asiento, la pastilla de freno y el ajuste del manubrio periódicamente con el lubricante que se suministra en su paquete de piezas y compruebe la alineación del sensor. ¡ENSAMBLAJE TERMINADO! S3+ 82 Peso máx. del usuario: 129.6 kg / 285 lb Peso del producto: 41.5 kg / 91 lb Medidas generales: 110 x 47 x 90 cm/43 in x 19 in x 35 in FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 83 PANTALLA DE LA CONSOLA S3+ PANTALLA DEL MONITOR: En el modo de ejercicio, las ventanas LCD mostrarán RPM y KCAL y ODO. Puede pulsar la tecla izquierda para cambiar la visualización entre TIME/SPEED/CLOCK/DISTANCE (TIEMPO/VELOCIDAD/RELOJ/DISTANCIA). MONITOR 100 120 80 40 160 rpm KCAL TECLA IZQUIERDA Y DERECHA: a. Oprima cualquier tecla para activar la consola de modo que salga del modo de ahorro de energía. b. Durante el modo de ejercicio, oprima la tecla izquierda para cambiar la pantalla entre TIME/SPEED/CLOCK/DISTANCE (TIEMPO/VELOCIDAD/RELOJ/DISTANCIA). FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA S3+ 140 60 Am TECLA TECLA IZQUIERDA DERECHA AJUSTE DEL RELOJ Pulse la tecla izquierda hasta que aparezca CLOCK (RELOJ), pulse la tecla derecha durante 3 segundos para ingresar en el modo de ajuste para ajustar la configuración del reloj. Cambie el valor pulsando la tecla derecha y confirmar con la tecla izquierda, la consola guardará automáticamente el valor configurado al cabo de 5 segundos. AJUSTE DE LA FECHA DE LA SESIÓN DE EJERCICIOS PERSONAL Pulse la tecla izquierda hasta que se visualice SPEED (VELOCIDAD), pulse la tecla derecha durante 3 segundos para configurar los ajustes de datos personales. (Peso del usuario, sexo y tiempo de la sesión de ejercicios, etc.) Para cambiar entre valores de fábrica y métricos, oprima el botón de la derecha cuando lb o kg está parpadeando. Esto también va a cambiar la configuración de millas y kilómetros. Nota: cuando se cambian las baterías, la consola volverá por defecto a las unidades de fábrica. Cambie el valor pulsando la tecla derecha y confirmar con la tecla izquierda, la consola guardará automáticamente el valor configurado al cabo de 5 segundos. 84 ENERGY SAVER (AHORRO DE ENERGÍA) Para reducir al mínimo el consumo de energía, la máquina ingresará en modo de ahorro de energía de forma automática cuando no esté en uso y puede activarse nuevamente de forma rápida con el toque de un botón. PREGUNTAS COMUNES SOBRE EL PRODUCTO ¿LOS SONIDOS QUE EMITE MI bicicleta para interiores SON NORMALES? Nuestras bicicletas para interiores son de las bicicletas más silenciosas que existen porque utilizan correas de transmisión y resistencia de freno con basculante. Utilizamos los rodamientos y las cadenas/correas de más alto nivel para minimizar el ruido. No obstante, debido a que el sistema de resistencia es tan silencioso, es posible que ocasionalmente escuche otros ruidos mecánicos leves. A diferencia de las tecnologías más antiguas y más ruidosas, no hay ruidos de ventiladores, correas de fricción o alternador para encubrir los sonidos que emiten nuestras bicicletas para interiores. Estos ruidos mecánicos, que pueden ser intermitentes o no, son normales y ocasionados por la transferencia de cantidades importantes de energía a una rueda volante que gira rápidamente. Todos los cojinetes, cadenas/correas y otras piezas giratorias generarán algún ruido que se transmitirá a través de la carcasa y el bastidor. También es normal que estos sonidos cambien levemente durante una ejercitación y con el paso del tiempo debido a la expansión térmica de las piezas. ¿POR QUÉ LA bicicleta para interiores QUE RECIBÍ ES MÁS RUIDOSA QUE LA DE LA TIENDA? Todos los productos para ejercitarse parecen más silenciosos en un salón de tienda grande porque por lo general hay más ruido de fondo que en su hogar. Además, hay menos reverberación en un piso de hormigón alfombrado que en un piso recubierto con madera. A veces, un tapete de caucho pesado ayuda a reducir la reverberación en el piso. Si un producto para ejercitarse se coloca cerca de un muro, habrá más ruido reflejado. ¿CUÁNTO DURARÁ LA CORREA? El modelado por computadora que hemos realizado indicó prácticamente miles de horas sin necesidad de mantenimiento. Por lo tanto, no debería tener que reemplazar la correa durante el tiempo que tenga la bicicleta para interiores. ¿PUEDO MOVER LA bicicleta para interiores FÁCILMENTE UNA VEZ QUE ESTÉ ARMADA? Su bicicleta para interiores tiene un par de ruedas de transporte incorporadas en el tubo estabilizador frontal. Siga los pasos en la sección sobre cómo mover la bicicleta para interiores para transportarla. Es importante que coloque su bicicleta para interiores en una sala cómoda y agradable. Su bicicleta para interiores está diseñada para abarcar un espacio de piso mínimo. Muchas personas colocan su bicicleta para interiores orientada hacia el televisor o una ventana panorámica. De ser posible, evite colocar su bicicleta para interiores en un sótano no terminado. Para que el ejercicio le resulte una actividad diaria agradable, la bicicleta para interiores debería estar en un entorno confortable. 85 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: La bicicleta para interiores emite chirridos o crujidos. SOLUCIÓN: Compruebe lo siguiente: • La bicicleta para interiores está en una superficie plana. • Afloje todos los pernos colocados durante el proceso de ensamblaje, engrase las roscas y vuelva a apretar los pernos. Si esto no soluciona el problema, puede CONTACTAR AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA AL CLIENTE LLAMANDO AL NÚMERO QUE FIGURA EN LA TARJETA DE INFORMACIÓN. Cuando llame, es posible que se le solicite la información siguiente. Tenga a mano los siguientes elementos: • nombre del modelo; • número de serie; • comprobante de compra (recibo o resumen de la tarjeta de crédito). Puede encontrar más sugerencias para resolver problemas en la sección de asistencia al cliente de nuestro sitio web. Contacte al Servicio de Asistencia al Cliente usando la información de contacto que figura en la TARJETA DE INFORMACIÓN. Para que el Servicio de Asistencia Técnica al Cliente realice el servicio técnico de su bicicleta para interiores, es posible que haya que preguntarle acerca de los síntomas que se están produciendo. Algunas preguntas que pueden realizarle en relación a la resolución de problemas son: • ¿Cuánto hace que ocurre este problema? • ¿Este problema ocurre cada vez que usa la máquina? ¿Con todos los usuarios? • Si percibe un ruido, ¿este proviene de la parte delantera o de la trasera? ¿Qué tipo de ruido es (seco, chirrido, chillido, crujido, etc.)? • ¿Se ha lubricado y realizado el mantenimiento conforme al programa de mantenimiento? 86 ¡Las respuestas a estas y otras preguntas les darán a los técnicos la capacidad de enviar piezas de repuesto adecuadas y el servicio técnico necesario para que usted y su bicicleta para interiores se pongan en movimiento nuevamente! MANTENIMIENTO El nivel de seguridad asignado por el diseño de la bicicleta para interiores solo puede mantenerse cuando el equipo se examina periódicamente para verificar daños y desgastes. Los componentes que ya no funcionen deben reemplazarse o el equipo tiene que retirarse del uso hasta ser reparado. A DIARIO • Limpie la bicicleta para interiores después de cada uso para eliminar el sudor y la humedad. Use agua y jabón, o una solución diluida de limpiador doméstico no abrasivo. Enjuague para retirar los residuos de detergente y seque. • Antes de cada sesión, inspeccione para detectar componentes sueltos como pedales o manijas antes de comenzar el próximo uso. Ajuste las partes sueltas. SEMANALMENTE • Verifique la correcta alineación de la rueda volante. Ajuste las tuercas de la rueda volante según sea necesario. • Retire la protección de la cadena y fíjese si la cadena está floja. Ajuste y lubrique la cadena según sea necesario. • Verifique para asegurarse de que los brazos de la manija estén firmes sobre el soporte inferior. • Inspeccione todas las partes, tuercas, pernos o tornillos para realizar ajustes, reemplazos o mantenimiento. MENSUALMENTE • Inspeccione el bastidor y los componentes del ensamblaje principal para detectar óxido o corrosión. Incline la bicicleta o colóquela en posición invertida para ubicar áreas donde pueda formarse óxido y corrosión. Use un pequeño cepillo de alambre para eliminar la acumulación de óxido en pequeñas cavidades, como las patas de nivelación, palancas de liberación rápida y otros ensamblajes con pernos. • Inspeccione todos los elementos de desgaste para realizar ajustes o el posible reemplazo de las piezas. Preste atención especial a lo siguiente: A) Inspeccione los pedales para detectar desgaste. El desgaste o la sequedad excesivos indican que hace falta un reemplazo. B) Inspeccione el asiento para detectar desgaste. Las roturas, rasgaduras o el movimiento excesivos indican que hace falta un reemplazo. C) Inspeccione los pedales para detectar juego. El movimiento excesivo de los pedales indica que hace falta un reemplazo. • Inspeccione la tensión de la cadena girando la palanca para accionar la rueda volante hacia adelante. Realice este movimiento en 1/4 de vuelta para evaluar si hay juego libre entre la palanca y la rueda volante. • La sequedad o el uso prolongado pueden provocar que la altura y los ajustes del asiento y el manubrio queden ajustados. En tal caso, el ensamblaje deslizable debe retirarse del bastidor y se le debe aplicar grasa de servicio ligero en la superficie de deslizamiento antes del ensamblaje. De forma semejante, aplique grasa ligera al ensamblaje de sujeción para asegurarse de que no se atasque. Limpie la grasa en exceso antes de volver a ensamblar. • Lubrique el poste del asiento, la pastilla de freno y el ajuste del manubrio periódicamente con el lubricante en su paquete de piezas. 87 88 GARANTÍA LIMITADA PARA EL USO DOMÉSTICO 89 CAPACIDAD DE PESO = 285 lb (129,6 kg) EXCLUSIONES Y LIMITACIONES Quién ESTÁ cubierto: BASTIDOR • 10 AÑOS • El propietario original; la cobertura no es transferible. La garantía del bastidor por defectos de fabricación y materiales se extiende por la duración indicada arriba desde la fecha de compra, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base de metal soldada de la unidad y no incluye ninguna pieza que pueda extraerse.) Qué ESTÁ cubierto: PIEZAS Y CIRCUITOS ELECTRÓNICOS • 1 AÑO • El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el mantenimiento inadecuados, la instalación de piezas o accesorios no destinados originalmente al equipo o que no sean compatibles con este en las condiciones en que se lo vendió. El fabricante garantiza los componentes electrónicos, el acabado y todas las piezas originales por un período de un año desde la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. MANO DE OBRA • 1 AÑO El fabricante cubrirá el costo de mano de obra para la reparación del dispositivo por un período de un año desde la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. 90 • La reparación o la sustitución de un motor, un componente electrónico defectuoso o una pieza defectuosa y es el único resarcimiento de la garantía. Qué NO está cubierto: • Los daños o las fallas ocasionados por accidente, maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación, viento, rayos, congelación u otros desastres naturales de cualquier tipo, reducción de la energía, fluctuación o falla de cualquier causa, condiciones atmosféricas inusuales, colisión, introducción de objetos extraños en la unidad cubierta o modificaciones que no estén autorizadas o no estén recomendadas por el fabricante. • Daños incidentales o emergentes. El fabricante no es responsable de los daños indirectos, especiales o emergentes, pérdida económica, pérdida de la propiedad o ganancias, pérdida de disfrute o uso ni otros daños emergentes de cualquier naturaleza en relación con la compra, el uso, la reparación o el mantenimiento del equipo. El fabricante no suministra MANTENIMIENTO/DEVOLUCIONES compensación monetaria ni de otro tipo para tales reparaciones o costos de piezas de sustitución, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, tarifas de membresía de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de diagnóstico, visitas de mantenimiento o transporte. • El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro uso distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que el fabricante autorice la cobertura. • El equipo que se tenga u opere fuera de los EE. UU. y Canadá. • Entrega, ensamblaje, instalación, configuración para unidades originales o de sustitución o mano de obra u otros costos asociados con la remoción o la sustitución de la unidad cubierta. • Cualquier intento de reparar este equipo implica un riesgo de lesión. El fabricante no es responsable de ningún daño, pérdida u obligación que surja de cualquier lesión personal producida durante el transcurso o como resultado de cualquier reparación o intento de reparación de su equipo de ejercicio por parte de una persona que no sea un técnico de servicio autorizado. Todos los intentos de reparación que realice usted sobre su equipo de ejercicio se realizan BAJO SU PROPIO RIESGO y el fabricante no será responsable de ninguna lesión a la persona o la propiedad que surja de tales reparaciones. • Si la garantía del fabricante se venció pero cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato de extensión de garantía para obtener información de contacto para solicitudes de servicio técnico o reparación bajo la extensión de la garantía. • Existe un servicio técnico a domicilio dentro de las 150 millas (240 km) del proveedor de mantenimiento autorizado más cercano (las distancias mayores a 150 millas (240 km) de un centro de servicio autorizado son responsabilidad del cliente). • Todas las devoluciones deben ser autorizadas previamente por el fabricante. • La obligación del fabricante de acuerdo con esta garantía se limita a sustituir o a reparar, a opción del fabricante, el producto por el mismo modelo o por uno similar. • El fabricante puede solicitar que los componentes defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que se complete el mantenimiento bajo garantía por medio de una etiqueta de devolución prepagada. Si le han recomendado devolver piezas y no recibió una etiqueta, comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica al Cliente. • Las unidades, las piezas y los componentes electrónicos de sustitución reacondicionados a un estado semejante al nuevo por parte del fabricante o sus distribuidores a veces pueden suministrarse como sustitución de garantía y constituyen la satisfacción de los términos de la garantía. • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus derechos varían según el estado. 91 ¡ALTO! STOP ATTENTION STOP ¡ALTO! STOP ATTENTION ATTENTION ¡ALTO! CUSTOMER TECH SUPPORT SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have any problems during assembly or if parts are missing. En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU DÉTAILLANT. For fast and friendly service, please contact one of our trained customer technicians via phone, email or our website. Pour un service rapide et amical, communiquez avec un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel ou notre site Web. We want to know if you have a problem and we want to have an opportunity to correct it for you. Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter afin que nous puissions vous aider à le résoudre. 1-800-244-4192 [email protected] www.horizonfitness.com SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA AL CLIENTE Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA. Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por teléfono, correo electrónico o a través de nuestro sitio en Internet con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda a clientes. Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos tener la oportunidad de corregir la situación. Horizon Fitness 1600 Landmark Drive Cottage Grove, WI 53527 S3+ Owner’s Manual 071416 Rev. 1.3 © 2017 Horizon Fitness
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Horizon Fitness S3+ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para