AutoVentshade 794005 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Installation Instructions
Page 1 of 3
Ventvisor® Deector
I - Sheet Number VV112 Rev.C
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the vent visor is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Contents - 4 Piece Set
Contents - 6 Piece Set
Alcohol Pad x4
Front Passenger
Side Visor
Front Driver
Side Visor
Rear Driver
Side Visor
Rear Passenger
Side Visor
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Tools Required
Car Wash Supplies Clean Towel
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
11 12
front flange
free end
Peel back 2” (5cm) of tape liner from rear end of top flange. En-
sure free end is accessible. Remove tape liner from rear flange.
Clean the window frames with an alcohol pad and dry
with a soft cloth.
top flange
Alcohol Pad x6
Front Passenger
Side Visor
Front Driver
Side Visor
Rear Driver
Side Visor
Rear Passenger
Side Visor
Ext. Rear Driver
Side Visor
Ext. Rear Passenger
Side Visor
rear flange
(remove tape liner)
Page 2 of 3
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
3
4
Apply pressure along all flanges to ensure proper adhesion of tape.
6
Align the Front Visor on the outside of the door frame. Push the front flange BETWEEN the plastic mirror cap and the outside of the door
frame. The top flange of the Front Visor will attach to the door frame.
NOTE: It may be necessary
to roll front window down and
use a putty knife to create a
gap in which to insert the front
flange.
mirror cap
Gently press the exposed areas of tape against the surface and
verify position. With the Front Visor in its final position, remove the
remaining tape liner by pulling on free end.
5
7
4 Piece Set
Peel back 2” (5cm) of tape liner from each end
of top flange. Remove tape liner from
front flange. Remove tape liner from rear flange
(6 piece set only).
front flange
free end
free end
top flange
Align the deflector with the edge of front and rear doors.
Gently press the exposed areas of tape against the surface and
verify position. With the Rear Visor in its final position, remove the
remaining tape liner by pulling on free ends.
8
align
Apply pressure along all flanges to ensure proper adhesion of tape.
9
rear flange
(remove tape liner) (remove tape liner)
Page 3 of 3
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our
products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in
terms of fit, durability, finish and ease of installation.
12
Repeat Steps 1 - 13 for opposite side.
13
10
6 Piece Set
11
Remove tape liner from Extended Rear Visor. Align the deflector on the outside of the door frame. Align the front of
the Extended Rear Visor parallel to the previously installed Rear Visor.
align
front flange
free end
top flange
Gently press the exposed areas of tape against the surface and
verify position. With the visor in its final position, remove the re-
maining tape liner by pulling on free ends.
Apply pressure along all flanges to ensure proper adhesion of tape.
© 2012 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com
11
Ventvisor
®
Deector
I – Feuille numéro VV112 Rév.C
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Lingette imbibée
d’alcool x4
Déflecteur avant
côté passager
Déflecteur avant
côté conducteur
Déflecteur arrière
côté passager
Matériel de lavage de la voiture Serviette propre
11 12
rebord avant
extrémité décollée
Décollez l’extrémité arrière de la protection de la bande adhésive du rebord
supérieur sur 5 cm (2 po). Vérifiez qu’il est possible d’attraper la partie
décollée de la bande. Décollez la protection de l’adhésif du rebord arrière.
Nettoyez les bordures des fenêtres avec une lingette imbibée
d’alcool et séchez-les à l’aide d’un chiffon doux.
rebord supérieur
Lingette imbibée
d’alcool x6
Déflecteur avant
côté passager
Déflecteur avant
côté conducteur
Déflecteur arrière
côté conducteur
Déflecteur arrière
côté passager
Rallonge de la visière
arrière côté conducteur
Rallonge de la visière
avant côté passager
rebord arrière
(décollez la protection de l’adhésif)
Déflecteur arrière
côté conducteur
Contenu - Ensemble 2 pièces
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Contenu - Ensemble 4 pièces
Outils nécessaires
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Page 1 de 3
Instructions d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
3
4
Exercez une pression sur tout le rebord afin que la bande adhésive
colle bien.
6
Alignez le déflecteur avant avec la bordure extérieure de la portière. Glissez ensuite le rebord avant ENTRE la protection plastique du rétroviseur et l’extérieur
de la bordure de la portière. Le rebord supérieur du déflecteur avant va se coller à la bordure de la portière.
protection plastique du rétroviseur
Appuyez légèrement sur les parties exposées de la bande adhésive et vérifier
la position du déflecteur. Une fois que vous avez placé le déflecteur avant
dans sa position finale, décollez toute la protection de la bande adhésive en
tirant sur l’extrémité précédemment décollée.
5
7
Ensemble 4 pièces
Décollez chaque extrémité de la protection de la bande adhésive du
rebord supérieur sur 5 cm (2 po). Décollez la protection de l’adhésif du
rebord avant. Décollez la protection de l’adhésif du rebord arrière (pour
l’ensemble 6 pièces uniquement).
rebord avant
extrémité décollée
rebord supérieur
Alignez les bordures du déflecteur avec les bordures des portières avant
et arrière.
extrémité décollée
Appuyez légèrement sur les parties exposées de la bande adhésive et vérifier
la position du déflecteur. Une fois que vous avez placé le déflecteur arrière
dans sa position finale, décollez toute la protection de la bande adhésive en
tirant sur les extrémités précédemment décollées.
8
alignez
Exercez une pression sur tout le rebord afin que la bande adhésive
colle bien.
9
rebord arrière
(décollez la protection
de l’adhésif)
(décollez la protection
de l’adhésif)
Page 2 de 3
REMARQUE: Il mai être
nécessaire avant de rouler la
fenêtre et utiliser un couteau à
mastic de créer un vide dans
lequel vous insérez la bride
avant.
Page 3 de 3
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
12
Répétez les étapes 1 à 13 pour l’autre côté
de la voiture.
13
10
Ensemble 6 pièces
11
Décollez la protection de la bande adhésive
de la rallonge du déflecteur arrière.
Alignez le déflecteur avec la bordure extérieure de la portière. Alignez
l’extrémité avant de la rallonge du déflecteur arrière de façon à ce qu’elle soit
bien parallèle au déflecteur arrière précédemment installé.
alignez
rebord avant
extrémité décollée
rebord supérieur
Appuyez légèrement sur les parties exposées de la bande adhésive et
vérifier la position du déflecteur. Une fois que vous avez placé le déflecteur
dans sa position finale, décollez toute la protection de la bande adhésive
en tirant sur les extrémités précédemment décollées.
Exercez une pression sur tout le rebord afin que la bande adhésive
colle bien.
Entretien et nettoyage
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2012 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com
Página 1 de 3
Almohadilla de
alcohol x 4
Visor lateral delantero
del pasajero
Visor lateral delantero
del conductor
Visor lateral
trasero conductor
Visor lateral
trasero pasajero
Suministros para lavaderos de coches
Toalla limpia
11 12
brida delantera
extremo libre
Quite 2” (5cm) de protector de cinta de la parte trasera de la brida supe-
rior. Asegúrese de que el extremo libre quede accesible. Quite el protector
de cinta de la brida trasera.
Limpie los marcos de las ventanillas con una almohadilla de
alcohol y seque con un paño suave.
brida superior
Almohadilla de
alcohol x 6
Visor lateral delantero
del pasajero
Visor lateral del-
antero del conductor
Visor lateral
trasero conductor
Visor lateral
trasero pasajero
Visor lateral Ext.
trasero del
conductor
Visor lateral Ext.
trasero del pasajero.
brida trasera
(retire el protector de cinta)
Ventvisor® Deector
Hoja informativa N.° VV112 Rev. C
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido - Juego de dos piezas
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Contenido - Juego de cuatro piezas
Herramientas necesarias
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Instrucciones de instalación
Página 2 de 3
Pasos de instalación
3
4
Aplique presión a lo largo de las bridas para garantizar la adhesión
apropiada de la cinta.
6
Alinee el visor delantero en el exterior del marco de la puerta. Empuje la brida delantera ENTRE la tapa de plástico para el espejo y el exterior del marco de
la puerta. La brida superior del visor delantero se unirá al marco de la puerta.
tapa para espejo
Apriete suavemente las áreas expuestas de cinta contra la superficie y
verifique la posición. Con el visor trasero en su posición final, retire el resto
del protector de cinta tirando de los extremos libres.
5
7
Juego de 4 piezas
Quite 2” (5cm) de protector de cinta de la parte trasera de la brida superior. Retire
el protector de cinta de la brida delantera. Retire el protector de cinta de la brida trasera
(Juego de 6 piezas solamente).
brida delantera
extremo libre
extremo libre
brida superior
Alinee el deflector con el borde de la puerta delantera y la puerta trasera.
Apriete suavemente las áreas expuestas de cinta contra la superficie y
verifique la posición. Con el visor trasero en su posición final, retire el resto
del protector de cinta tirando de los extremos libres.
8
alinee
Aplique presión a lo largo de las bridas para garantizar la adhesión
apropiada de la cinta.
9
brida trasera
(retire el protector de cinta) (retire el protector de cinta)
NOTA: La aplicación real puede variar ligeramente de las ilustraciones.
NOTA: Es posible que sea
necesario para lograr la
ventana frontal y utilizar una
espátula para crear un vacío
en el que insertar la brida
delantera.
Página 3 de 3
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
12
Repita los Pasos 1 - 13 para el lado opuesto.
13
10
Juego de 6 piezas
11
Retire el protector de cinta del visor trasero
extendido.
Aliné el deflector en el exterior del marco de la puerta. Alinee la parte
delantera del vistor trasero extendido paralelo al visor trasero ya instalado.
alinee
brida delantera
extremo libre
brida superior
Apriete suavemente las áreas expuestas de cinta contra la superficie y
verifique la posición. Con el visor trasero en su posición final, retire el resto
del protector de cinta tirando de los extremos libres.
Aplique presión a lo largo de las bridas para garantizar la adhesión
apropiada de la cinta.
Pasos de instalación
NOTA: La aplicación real puede variar ligeramente de las ilustraciones.
© 2012 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number VV112 Rev.C Ventvisor® Deflector For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the vent visor is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents - 4 Piece Set NOTE: Actual product may vary from illustration. Rear Driver Side Visor Front Driver Side Visor Alcohol Pad x4 Front Passenger Side Visor Rear Passenger Side Visor Contents - 6 Piece Set Rear Driver Side Visor Front Driver Side Visor Front Passenger Side Visor Ext. Rear Driver Side Visor Alcohol Pad x6 Rear Passenger Ext. Rear Passenger Side Visor Side Visor Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Clean the window frames with an alcohol pad and dry with a soft cloth. Peel back 2” (5cm) of tape liner from rear end of top flange. Ensure free end is accessible. Remove tape liner from rear flange. free end top flange rear flange (remove tape liner) 1 2 1 Page 1 of 3 front flange Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Align the Front Visor on the outside of the door frame. Push the front flange BETWEEN the plastic mirror cap and the outside of the door frame. The top flange of the Front Visor will attach to the door frame. NOTE: It may be necessary to roll front window down and use a putty knife to create a gap in which to insert the front flange. 3 mirror cap Gently press the exposed areas of tape against the surface and verify position. With the Front Visor in its final position, remove the remaining tape liner by pulling on free end. 5 4 4 Piece Set free end 6 Peel back 2” (5cm) of tape liner from each end of top flange. Remove tape liner from front flange. Remove tape liner from rear flange (6 piece set only). top flange Align the deflector with the edge of front and rear doors. free end align 7 front flange rear flange (remove tape liner) (remove tape liner) Gently press the exposed areas of tape against the surface and verify position. With the Rear Visor in its final position, remove the remaining tape liner by pulling on free ends. 8 Apply pressure along all flanges to ensure proper adhesion of tape. Apply pressure along all flanges to ensure proper adhesion of tape. 9 Page 2 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. 6 Piece Set Remove tape liner from Extended Rear Visor. Align the deflector on the outside of the door frame. Align the front of the Extended Rear Visor parallel to the previously installed Rear Visor. free end top flange align front flange 10 11 Gently press the exposed areas of tape against the surface and verify position. With the visor in its final position, remove the remaining tape liner by pulling on free ends. Apply pressure along all flanges to ensure proper adhesion of tape. 13 12 Repeat Steps 1 - 13 for opposite side. Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International 800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com ™ © 2012 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 3 of 3 Instructions d’installation I – Feuille numéro VV112 Rév.C Ventvisor® Deflector Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu - Ensemble 2 pièces NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. Déflecteur arrière côté conducteur Déflecteur avant côté passager Déflecteur avant côté conducteur Déflecteur arrière côté passager Lingette imbibée d’alcool x4 Contenu - Ensemble 4 pièces Déflecteur arrière côté conducteur Déflecteur avant côté conducteur Déflecteur avant côté passager Rallonge de la visière arrière côté conducteur Déflecteur arrière côté passager Lingette imbibée d’alcool x6 Rallonge de la visière avant côté passager Outils nécessaires Matériel de lavage de la voiture Serviette propre Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Nettoyez les bordures des fenêtres avec une lingette imbibée d’alcool et séchez-les à l’aide d’un chiffon doux. Décollez l’extrémité arrière de la protection de la bande adhésive du rebord supérieur sur 5 cm (2 po). Vérifiez qu’il est possible d’attraper la partie décollée de la bande. Décollez la protection de l’adhésif du rebord arrière. extrémité décollée rebord supérieur rebord arrière (décollez la protection de l’adhésif) 1 2 1 Page 1 de 3 rebord avant Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Alignez le déflecteur avant avec la bordure extérieure de la portière. Glissez ensuite le rebord avant ENTRE la protection plastique du rétroviseur et l’extérieur de la bordure de la portière. Le rebord supérieur du déflecteur avant va se coller à la bordure de la portière. REMARQUE: Il mai être nécessaire avant de rouler la fenêtre et utiliser un couteau à mastic de créer un vide dans lequel vous insérez la bride avant. 3 protection plastique du rétroviseur Appuyez légèrement sur les parties exposées de la bande adhésive et vérifier la position du déflecteur. Une fois que vous avez placé le déflecteur avant dans sa position finale, décollez toute la protection de la bande adhésive en tirant sur l’extrémité précédemment décollée. 5 4 Ensemble 4 pièces Décollez chaque extrémité de la protection de la bande adhésive du rebord supérieur sur 5 cm (2 po). Décollez la protection de l’adhésif du rebord avant. Décollez la protection de l’adhésif du rebord arrière (pour l’ensemble 6 pièces uniquement). extrémité décollée 6 extrémité décollée rebord supérieur rebord arrière (décollez la protection de l’adhésif) Alignez les bordures du déflecteur avec les bordures des portières avant et arrière. alignez rebord avant 7 (décollez la protection de l’adhésif) Appuyez légèrement sur les parties exposées de la bande adhésive et vérifier la position du déflecteur. Une fois que vous avez placé le déflecteur arrière dans sa position finale, décollez toute la protection de la bande adhésive en tirant sur les extrémités précédemment décollées. 8 Exercez une pression sur tout le rebord afin que la bande adhésive colle bien. Exercez une pression sur tout le rebord afin que la bande adhésive colle bien. 9 Page 2 de 3 Étapes d’installation Ensemble 6 pièces REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Décollez la protection de la bande adhésive de la rallonge du déflecteur arrière. extrémité décollée Alignez le déflecteur avec la bordure extérieure de la portière. Alignez l’extrémité avant de la rallonge du déflecteur arrière de façon à ce qu’elle soit bien parallèle au déflecteur arrière précédemment installé. rebord supérieur alignez 10 11 rebord avant Appuyez légèrement sur les parties exposées de la bande adhésive et vérifier la position du déflecteur. Une fois que vous avez placé le déflecteur dans sa position finale, décollez toute la protection de la bande adhésive en tirant sur les extrémités précédemment décollées. Exercez une pression sur tout le rebord afin que la bande adhésive colle bien. 13 12 Répétez les étapes 1 à 13 pour l’autre côté de la voiture. Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International 800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2012 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 3 de 3 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° VV112 Rev. C Ventvisor® Deflector Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido - Juego de dos piezas NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Visor lateral trasero conductor Visor lateral delantero del pasajero Visor lateral delantero del conductor Contenido - Juego de cuatro piezas Visor lateral Ext. trasero del conductor Visor lateral trasero conductor Visor lateral delantero del pasajero Visor lateral delantero del conductor Almohadilla de alcohol x 4 Visor lateral trasero pasajero Visor lateral trasero pasajero Visor lateral Ext. trasero del pasajero. Almohadilla de alcohol x 6 Herramientas necesarias Suministros para lavaderos de coches Toalla limpia Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Limpie los marcos de las ventanillas con una almohadilla de alcohol y seque con un paño suave. Quite 2” (5cm) de protector de cinta de la parte trasera de la brida superior. Asegúrese de que el extremo libre quede accesible. Quite el protector de cinta de la brida trasera. extremo libre brida superior brida trasera (retire el protector de cinta) 1 2 1 Página 1 de 3 brida delantera Pasos de instalación NOTA: La aplicación real puede variar ligeramente de las ilustraciones. Alinee el visor delantero en el exterior del marco de la puerta. Empuje la brida delantera ENTRE la tapa de plástico para el espejo y el exterior del marco de la puerta. La brida superior del visor delantero se unirá al marco de la puerta. NOTA: Es posible que sea necesario para lograr la ventana frontal y utilizar una espátula para crear un vacío en el que insertar la brida delantera. 3 tapa para espejo Apriete suavemente las áreas expuestas de cinta contra la superficie y verifique la posición. Con el visor trasero en su posición final, retire el resto del protector de cinta tirando de los extremos libres. Aplique presión a lo largo de las bridas para garantizar la adhesión apropiada de la cinta. 5 4 Juego de 4 piezas Alinee el deflector con el borde de la puerta delantera y la puerta trasera. Quite 2” (5cm) de protector de cinta de la parte trasera de la brida superior. Retire el protector de cinta de la brida delantera. Retire el protector de cinta de la brida trasera (Juego de 6 piezas solamente). extremo libre 6 extremo libre brida superior brida trasera (retire el protector de cinta) alinee brida delantera (retire el protector de cinta) Apriete suavemente las áreas expuestas de cinta contra la superficie y verifique la posición. Con el visor trasero en su posición final, retire el resto del protector de cinta tirando de los extremos libres. 8 7 Aplique presión a lo largo de las bridas para garantizar la adhesión apropiada de la cinta. 9 Página 2 de 3 Pasos de instalación Juego de 6 piezas NOTA: La aplicación real puede variar ligeramente de las ilustraciones. Aliné el deflector en el exterior del marco de la puerta. Alinee la parte delantera del vistor trasero extendido paralelo al visor trasero ya instalado. Retire el protector de cinta del visor trasero extendido. extremo libre brida superior alinee 10 11 brida delantera Apriete suavemente las áreas expuestas de cinta contra la superficie y verifique la posición. Con el visor trasero en su posición final, retire el resto del protector de cinta tirando de los extremos libres. Aplique presión a lo largo de las bridas para garantizar la adhesión apropiada de la cinta. 13 12 Repita los Pasos 1 - 13 para el lado opuesto. Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International 800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2012 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 3 de 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 794005 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario