Intervlo
90%~100%
80%~89%
70%~79%
Arms
1,2215
1,3282
1,7277
Gráco de dispersão do SaO2 face ao
SpO2 com ajuste de regressão linear
A gura abaixo mostra a representação
gráca do SaO2 face ao erro (SpO2 –
SaO2) com os limites de acordo superior
de 95% e inferior de 95%:
Gráco de dispersão da diferença entre
métodos contra o SaO2
11.Intervalo de medição das pulsações 30/min-250/min
12.Precisão do intervalo de pulsações: 30/min ~ 99/min: ±2, 100/min ~ 250/min: ±2%.
13.Período de atualização dos dados: 15 s
14.Desligamento automático Após 8 segundos sem indicação dos sensores
15.Ambiente de funcionamento: 5 -40 ; Humidade <80%; Pressão atmosférica:
700hPa-1060hPa
16.Ambiente de armazenamento: -20 -55 ; Humidade <95%; Pressão atmosférica:
700hPa-1060hPa
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
12 13
Problema Causa possível
Solução
O SpO2 ou as pulsações
não mostram qualquer
valor, ou o número utua.
1.O dedo pode não estar
introduzido corretamente.
2.O dedo ou a mão podem
estar em movimento.
3.O dispositivo pode estar
danicado
1.Remova o dedo e
reintroduza-o, como
indicado.
2.Tente manter
perfeitamente imóvel e teste
novamente.
3.Entre em contacto com o
Serviço de Assistência ao
Cliente iHealth
O dispositivo não liga.
1.A pilha pode estar
descarregada.
2.O dispositivo pode ser
danicado.
1.Carregue a pilha e tente
novamente.
2.Entre em contacto com o
Serviço de Assistência ao
Cliente iHealth
"E1" é exibido no ecrã
O sensor está danicado
Entre em contacto com o
Serviço de Assistência ao
Cliente iHealth
O indicador de pilha fraca
está a piscar.
A pilha está descarregada.
Carregue a pilha e tente
novamente.
A aplicação não consegue
encontrar o Oxímetro de
Pulso sem os PO3M.
O Bluetooth não funciona
Restabeleça a ligação do
Bluetooth. Se esta
continuar a não ser
bem-sucedida, reinicie o
seu dispositivo sem os
(iPod, iPhone ou iPad).
14
INFORMAÇÕES IMPORTANTES EXIGIDAS PELA FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. O seu
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa causar funcionamento indesejado.
Nota: Este produto foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Estes
limites são concebidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial
numa instalação residencial. Este produto gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia
de que a interferência não ocorrerá numa instalação especíca. Se este produto causar
interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, que pode ser determinada
ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a
interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
—Reorientar ou reposicionar a antena de receção.
—Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor.
—Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor
está ligado.
—Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES EXIGIDAS PELA INDUSTRY CANADA
(INDÚSTRIA DO CANADÁ)
15
Informações do fabricante
ANDON HEALTH CO., LTD.
No. 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China.
Tel: 86-22-60526081
IHealthLabs Europe SARL
3 rue Tronchet, 75008, Paris, France
Tel: +33 1 44 94 04 81
Health é uma marca comercial da iHealth Lab Inc.Bluetooth® os logótipos associados
são marcas comerciais registadas propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela iHealth Lab Inc. é permitida
sob licença.
Outras nomes e marcas comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
EC REP
INFORMAÇÂO SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
16
Tabela 1
Para todos ME EQUIPMENT e ME SYSTEMS
Orientação e declaração do fabricante - emissões eletromagnéticas
Emissions test
Compliance Electromagnetic environment - guidance
Emissões de
harmónicas
IEC/EN 61000-3-2
Flutuações de tensão/
emissões de cintilação
IEC/EN 61000-3-3
Tabela 2
Para todos ME EQUIPMENT e ME SYSTEMS
17
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética
O PO3M é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especicado abaixo.
O cliente ou o utilizador do PO3M deve assegurar que ele seja utilizado em tal ambiente.
Teste de
IMUNIDADE
Nível de teste
IEC 60601
Nível de
conformidade
Ambiente eletromagnético
- orientaçõese
Descarga
eletrostática (ESD)
IEC/EN 61000-4-2
Contacto ± 6 kV
Ar ± 8 kV
Contacto ± 6 kV
Ar ± 8 kV
O piso deve ser de madeira,
concreto ou cerâmica. Se os pisos
forem cobertos com material
sintético, a humidade relativa deve
ser de pelo menos 30%.
Frequência de
alimentação
(50/60 Hz)
Campo magnético
IEC/EN 61000-4-8
3 A/m 3 A/m
Os campos magnéticos com
frequência de alimentação devem
estar em níveis característicos de
um local típico num ambiente
hospitalar ou comercial normal.
NOTA: UT é a voltagem elétrica de C.A. antes da aplicação do nível de teste.
18
Tabela 3
Para EQUIPAMENTOS ME e SISTEMAS ME que não são de SUPORTE DE VIDA
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética
O PO3M destina-se à utilização em ambiente eletromagnético especicado abaixo.
O cliente ou o utilizador do PO3M deve assegurar que seja utilizado em tal ambiente.
Teste de
IMUNIDADE
Nível de teste
IEC/EN 60601
Nível de
conformidade
Ambiente eletromagnético
- orientações
FR irradiada
IEC/EN 61000-4-3
3 V/m 80 MHz a
2,5 GHz
3 V/m
Equipamentos de comunicação de
FR portátil e móvel não devem ser
usados nem aproximados de
alguma parte do [PO3M], incluindo
cabos, a uma distância de
separação menor que a
recomendada e calculada a partir
da equação aplicável à frequência
do transmissor.
Distância de separação
recomendada:
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de frequência mais alta.
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação
eletromagnética é afetada pela absorção e reexão de estruturas, objetos e pessoas.
A) As intensidades de campo de transmissores xos, tais como estações de base para rádio
telemóvel/sem os) e rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão de rádio AM e FM e
transmissão de TV não podem ser previstas teoricamente com precisão. Para avaliar o
ambiente eletromagnético devido a transmissores de FR xos, deve-se considerar uma
pesquisa eletromagnética do local. Se a intensidade do campo medida no local em que o
PO3M é usado exceder o nível de conformidade de FR aplicável acima, o PO3M deve ser
observado para vericar o funcionamento normal. Se for observado um desempenho
anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientação ou reposiciona-
mento do [PO3M].
B) Acima da faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz, a intensidade de campo deve ser
menor que [V1] V/m.
d=1.2 p
80 MHz a 800 MHz
d=2.3 p
800 MHz a 2,5 GHz
19
d=1.2 p
20
Tabela 4
Para EQUIPAMENTOS ME e SISTEMAS ME que não são de SUPORTE DE VIDA
Distâncias de separação recomendadas entre
equipamentos de comunicação de FR portátil e móvel e o [PO3M]
O PO3M é destinado ao uso num ambiente eletromagnético no qual as perturbações de
FR irradiadas sejam controladas. O cliente ou o utilizador do PO3M pode ajudar a
prevenir interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre os
equipamentos portáteis e móveis de comunicação de FR (transmissores) e o PO3Mcomo
recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima d e saída do equipam ento de
comunicação.
Distância de separação de acordo com a frequência
do transmissor
Saída nominal
máxima
poder do
transmissor
W
m
150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
0,01
0,1
1
10
100
0.12
0.38
1.2
3.8
12
0.12
0.38
1.2
3.8
12
0.23
0.73
2.3
7.3
23
Para transmissores com uma potên cia máx ima de saída não li stada acima, a dist ância de
separação recomendada d em metros (m) pode ser determinada utilizando a equação
aplicável à frequência do transmissor, onde P é a potência máxima de saída do transmissor
em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa frequência
mais alta.
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação
eletromagnética é afetada pela absorção e reexão de estruturas, objetos e pessoas.
21
d=1.2 p d=1.2 p
d=2.3 p
1 2
PT
ÍNDICE
SÍMBOLOS
UTILIZAÇÃO PRETENDIDA
PARTES E INDICADORES DO MONITOR
PARTES E MONITORES
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
CONTRA-INDICAÇÕES
AVISOS
Aviso
UTILIZAR O OXÍMETRO DE PULSO
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
ESPECIFICAÇÕES
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES EXIGIDAS PELA FCC
INFORMAÇÕES IMPORTANTES EXIGIDAS PELA INDUSTRY CANADA
(INDÚSTRIA DO CANADÁ)
Informações do fabricante
INFORMAÇÂO SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
1
2
3
3
3
4
4
5
7
10
11
13
14
14
15
16
Os símbolos a seguir associados com o seu PO3M
Símbolos
Símbolo para "O MANUAL DE FUNCIONAMENTO DEVE SER LIDO"
Símbolo para "AVISO"
Símbolo para "Parte Aplicada ao Tipo BF"
Símbolo para "PROTEÇÃO DO AMBIENTE - Os resíduos de produtos
elétricos não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico.
Por favor, recicle-os onde existirem instalações. Informe-se junto da
Autoridade local do revendedor para obter conselhos sobre a
reciclagem ".
Símbolo para "sem alarme para SpO2"
Símbolo para "Utilização por data"
Símbolo para "Fabricante"
Símbolo para "NÚMERO DE SÉRIE"
Símbolo para "REPRESENTANTE EUROPEU"
Símbolo para "MANTER SECO"
Símbolo para "ESTÁ EM CONFORMIDADE COM OS
REQUISITOSMDD93/42/CEE"
Denição de Símbolo
SN
EC R EP
SÍMBOLOS
UTILIZAÇÃO PRETENDIDA
O Oxímetro de Pulso sem os PO3M é um dispositivo não-invasivo destinado para uma
vericação pontual da saturação de oxigénio funcional da hemoglobina arterial (SpO2)
e das pulsações.
O oxímetro de pulso sem os destina-se a medir a saturação de oxigénio no sangue e
as pulsações dos adultos com mais de 16 anos em ambientes domiciliares e hospitala-
res (incluindo o uso clínico em medicina internista/cirurgia, anestesia, cuidados
intensivos, etc.).
O oxímetro de pulso sem os não é indicado para monitorização contínua.
3
4
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
Display
Bluetooth-Anzeige
Start-Taste
CONTRA-INDICAÇÕES
O Oxímetro de Pulso sem os PO3M não pode ser usado em bebés.
AVISOS
1.Este dispositivo é apenas para utilização em adultos.
2.Algumas atividades podem apresentar um risco de ferimentos, incluindo estrangula
mento, se a ta de pescoço car enrolada em volta do seu pescoço. Utilize a ta de
pescoço com cuidado.
3.Não utilize o aparelho num ambiente de ressonância magnética (MR).
Aviso
O oxímetro de pulso PO3M mede a quantidade de oxigénio
no sangue e as pulsações. O oxímetro funciona ao fazer
brilhar dois feixes de luz para dentro de pequenos vasos
sanguíneos ou vasos capilares do dedo; o sinal medido é
depois obtido por um elemento fotossensível e processada pelo microprocessador. A
saturação de oxigénio (SpO2) é medida como uma percentagem da capacidade total.
Tipicamente, uma leitura de SpO2 entre 94%-99% é considerada normal. As altitudes
elevadas e outros fatores podem afetar o que é considerado normal para um
determinado indivíduo. As preocupações a respeito das suas leituras devem ser
partilhadas com o seu médico ou prossional de saúde.
IEC 60601-1: 2005 + CORR. 1 (2006) + CORR. 2 (2007)/EN 60601-1:2006 /AC:2010(Equipa-
mento elétrico médico-Parte 1: Requisitos gerais para a segurança básica e desempen-
ho essencial)
IEC60601-1-2:2007/EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Equipamento elétrico médico-Parte
1-2: Requisitos gerais para a segurança básica e desempenho essencial - Padrão
colateral: Compatibilidade electromagnética - Requisitos e testes)
IEC 60601-1-11 (Primeira Edição): 2010 (Equipamento elétrico médico-Parte 1-11:
Requisitos gerais para a segurança básica e desempenho essencial - Padrão colateral:
Requisitos para equipamento elétrico médico e sistemas elétricos médicos usados no
ambiente de saúde domiciliar)
ISO 80601-2-61:2011: (Requisitos para equipamento médico-Requisitos particulares
para a segurança básica e desempenho essencial do equipamento do oxímetro de pulso
para uso médico).
115 6 7
8
9 10
Compatibilidade
O Oxímetro de Pulso sem os PO3M foi concebido para utilização com os seguintes
dispositivos:
iPod touch de 5ª geração
iPhone 4S
iPhone 5
Novo iPad
iPad 4
com uma versão iOS do V5.0 ou superior.
iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países. O iPad é uma marca comercial da Apple Inc.
PARTES E INDICADORES DO MONITOR
Um (1) Oxímetro de Pulso sem os PO3M
Um (1) Fita de pescoço
Um (1) Manual de Funcionamento
Um (1) Guia de Início Rápido
Um (1) Cabo USB
PARTES E MONITORES
1.Não utilize o dispositivo como a única base para tomar de decisões médicas. Ele
destina-se apenas a ser utilizado como informação adicional que pode dar ao seu
prossional de cuidados de saúde licenciado.
2.O dispositivo pode interpretar incorretamente o movimento excessivo como boa
força de pulsação. Limite o movimento do dedo tanto quanto possível quando
utilizar o dispositivo.
3.Não utilize o dispositivo na mesma(o) mão/braço quando utilizar uma manga de
pressão arterial ou monitor.
4.O dispositivo não tem alarmes de saturação de oxigénio no sangue e pulsação, e não
soará se a quantidade de oxigénio no sangue estiver demasiado baixa ou a sua
pulsação for anormal.
Se a medição de SpO2 e pulsação não se encontrar no intervalo normal, entre em
contacto com o seu prossional de cuidados de saúde.
5.Não coloque o dispositivo em líquidos ou o limpe com agentes que contêm cloreto
de amónio ou produtos que não estão listados no Manual de Funcionamento.
6.Qualquer uma das seguintes condições pode reduzir o desempenho do dispositivo:
a)Luz cintilante ou muito brilhante;
b)Movimento excessivo;
c)Fraca qualidade da pulsação (baixa perfusão);
d)Baixa hemoglobina;
e)Verniz de unhas e/ou unhas articiais;
f)Quaisquer análises recentemente realizadas em si que exigiram uma injeção de
corantes intravasculares
7.O dispositivo pode não funcionar se tiver má circulação. Esfregue o seu dedo para
aumentar a circulação ou coloque o dispositivo noutro dedo.
8.O dispositivo mede a saturação de oxigénio da hemoglobina funcional. Altos níveis
de hemoglobina disfuncional (causados por anemia falciforme, monóxido de
carbono, etc.) podem afetar a precisão das medições.
9.Não utilize o dispositivo num ambiente combustível (ambiente enriquecido com
oxigénio).
10.Não utilize o dispositivo fora do intervalo de temperatura de funcionamento
especicado, e não o guarde fora dos intervalos de temperatura de armazenamento
especicados
11.Os materiais utilizados no dispositivo estão em conformidade com a biocompatibili
dade e regulamentos não tóxicos e não representam qualquer perigo para o corpo.
12.A utilização em veículos de emergência com sistemas de comunicação pode afetar a
precisão das medições.
13.A embalagem do dispositivo é reciclável e deve ser recolhida e eliminada de acordo
com o respetivo regulamento no país ou região onde a embalagem do dispositivo
ou os seus acessórios forem abertos.
14.Todo o material do dispositivo que possa causar poluição deve ser recolhido e
eliminado de acordo com os regulamentos e requisitos locais.
15.Qualquer testador funcional único não pode ser utilizado para avaliar a precisão de
um oxímetro de pulso.
16.Não olhe diretamente para o LED de iluminação, visto que ele pode irritar os olhos.
17.O dispositivo é calibrado para mostrar a SATURAÇÃO DO OXIGÉNIO FUNCIONAL
18.Não utilize o dispositivo durante mais de 30 minutos.
19.A gama de comprimento de onda do oxímetro de pulso pode ser especialmente útil
para os médicos
20.Uma vez que as medições do oxímetro de pulso são distribuídas estatisticamente,
apenas cerca de dois terços das medições do oxímetro de pulso podem ser
esperados que se coadunem dentro de ± VMQ (Valor Médio Quadrático) do valor
medido por um oxímetro.
21.A precisão de SpO2 foi testado ao compará-la a um Co-oxímetro e a precisão a taxa
de pulso foi testada comparando-o a um testador da função.
UTILIZAR O OXÍMETRO DE PULSO
Antes de utilizar o Oxímetro de Pulso
O oxímetro de pulso sem os pode ser usado quando o utilizador está sentado, em pé
ou deitado. O utilizador não deve caminhar ou correr durante as medições e deve ter o
cuidado de não mover excessivamente o dedo onde o dispositivo está ligado e a mão e
braço correspondentes.
Recomenda-se que o utilizador lave as mãos antes de o utilizar. O verniz das unhas,
especialmente os tons escuros, pode afetar a precisão da medição e sugere-se que seja
removido todo o verniz antes da monitorização.
O dispositivo é adequado para a utilização em qualquer dedo excluindo o polegar. É
preferível utilizar o dedo indicador ou o médio.
Carregar a pilha antes da primeira utilização
Ligue o Oxímetro de Pulso sem os a uma porta USB de uma fonte de energia elétrica
(pode ser um PC) e pressione o botão "Iniciar". Em seguida, o indicador da pilha " "
piscará, o que signica que o carregamento da pilha é iniciado. Quando o indicador de
pilha " " parar de piscar, signica que a pilha está totalmente carregada.
Descarregar a aplicação
Descarregue a aplicação a partir da App Store e instale-a. Procure “iHealth MyVitals”. (O
seu dispositivo compatível iOS deve ser a versão 5.0 ou posterior).
Criar conta de utilizador e na nuvem
Depois de descarregar a
aplicação, registe e
congure a sua conta de
utilizador seguindo as
instruções no ecrã.
Utilize as imagens do
iHealth MyVitals 2.0
Ao congurar a sua conta de utilizador, também terá acesso a uma conta gratuita do
iHealth Cloud. Vá a www.ihealthlabs.com, em seguida, clique em "Iniciar Sessão" para
aceder à sua conta nuvem de PC ou Mac.
Ligue o Bluetooth
Ligue o Bluetooth no menu "Congurações" do seu dispositivo iOS (A data e a hora do
Oxímetro de Pulso serão sincronizadas com o seu dispositivo iOS após a primeira
ligação bem-sucedida). Quando o seu Bluetooth estiver ligado, o Oxímetro de Pulso
ligará automaticamente quando for lançada a aplicação e o indicador de Bluetooth no
ecrã do oxímetro ligará.
INSTRUÇÕES DE TESTE
1.Abra o grampo do Oxímetro de Pulso PO3M, em seguida,
coloque o dedo médio, anelar ou o indicador da sua mão
esquerda na abertura de borracha do oxímetro com o lado
unha voltado para baixo, como na imagem.
2.No painel frontal, pressione uma vez o botão "Iniciar" para ligar o oxímetro.
3.Mantenha a sua mão imóvel para a leitura.
Nota: Se o sinal de pulso estiver muito fraco para medir, aparecerão traços (- - -) no
monitor.
4.Após alguns segundos, a sua leitura SpO2 e a aplicação aparecerão no monitor do
oxímetro se a aplicação estiver ligada.
5.Se a intensidade do sinal for demasiado baixa, mude para outro dedo e realize
novamente o teste.
6.Retire o oxímetro do dedo. O oxímetro desligar-se-á automaticamente após 8
segundos.
UTILIZAÇÃO SEM O DISPOSITIVO IOS
Depois de ter sido utilizado pela primeira vez, a data e hora do Oxímetro de Pulso PO3M
serão sincronizadas com o seu dispositivo iOS. Ele também pode ser utilizado sem estar
ligado a um dispositivo iOS. Neste caso, os dados de medição são armazenados na
memória e podem ser carregados para a aplicação quando a ligação for restabelecida.
O Oxímetro de Pulso PO3M pode armazenar até 100 medições. Quando a memória
estiver cheia, qualquer nova medição substitui as mais antigas.
1.Limpe o dispositivo uma vez por semana ou mais frequentemente se manuseado
por vários utilizadores.
2.Limpe o dispositivo com um pano macio humedecido com álcool para evitar infeção
cruzada. Não verta o álcool diretamente sobre ou dentro do dispositivo. Seque com
um pano macio, ou deixe secar ao ar.
3.Evite deixar cair este dispositivo sobre uma superfície dura.
4.Não mergulhe o dispositivo em água ou outro líquido, pois poderá resultar em danos
no dispositivo.
5.Se este dispositivo for armazenado abaixo de 0 , aclimate o dispositivo até à
temperatura ambiente antes da utilização.
6.Não tente desmontar este dispositivo.
7.O PO3M é um instrumento eletrónico de precisão e deve ser reparado/assistido por
um centro de assistência iHealth acreditado.
8.A substituição incorreta da pilha por pessoal com formação inadequada pode
resultar em risco inaceitável (por exemplo, temperaturas excessivas, incêndio ou
explosão).
9.O simulador de paciente « Index 2 », fabricado pela empresa Fluke, pode ser utilizado
para vericar o funcionamento do oxímetro.
10.A vida útil esperada do PO3M é de cerca de cinco anos.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
ESPECIFICAÇÕES
1.Modelo: PO3M
2.Classicação: Alimentado internamente, tipo BF
3.Grau de delimitação da proteção de entrada: IPX1
4.Sistema de monitor: LED
5.Fonte de alimentação: pilha de 3,7 V Lítio-ião de 330 mAh
6.Comprimento de onda de pico: 660 nm/880 nm;
7.potência de saída óptica máxima: 1 mW; 1 mW;
8.Intervalo de medição SpO2 70-99%
9.Valor Médio Quadrático (VMQ) da Precisão SpO2: 80% 99% ±2%, 70% 79%
±3% ,<70%: sem denição.
10.
A gura abaixo mostra a representação gráca de todos os SaO2 face aos SpO2 com
ajuste de regressão linear para todos os dados de exemplo no protocolo clínico.
De acordo com os regulamentos da Industry Canada, este transmissor de rádio só pode
funcionar com uma antena de um tipo e máximo (ou menos) ganho aprovado para o
transmissor pela Industry Canada. Para reduzir a interferência de rádio potencial para
outros utilizadores, o tipo de antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que a
potência isotrópica radiada equivalente (pire) não seja mais do que o necessário para
uma comunicação bem sucedida.
Este dispositivo está em conformidade com a(s) norma(s) RSS isenta(s) de licença da
Industry Canada. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1)
este dispositivo não pode causar interferência, e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar funcionamento não
desejado do dispositivo.
O PO3M é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especicado abaixo.
O cliente ou o utilizador do PO3M deve assegurar que ele seja utilizado em tal ambiente.
Emissões de FR
CISPR 11
Grupo 1
O PO3M utiliza energia de FR apenas para o
seu funcionamento interno. Portanto, as
suas emissões de FR são muito baixas e
não é provável que causem qualquer
interferência em equipamentos eletrónicos
próximos.
Emissões de FR
CISPR 11
Classe B
Não se aplica
Não se aplica
O PO3M é adequado para uso em todos os
estabelecimentos exceto os domésticos e
aqueles diretamente ligados à rede de
energia elétrica pública de baixa tensão
que abastece edifícios utilizados para ns
domésticos.
Onde P é a potência máxima de
saída do transmissor em watts (W)
de acordo com o fabricante do
transmissor e d é a distância de
separação recomendada em
metros (m).
As intensidades de campo de
transmissores de FR xos, como
determinado por uma pesquisa
eletromagnética local, a devem ser
menores que o nível de conformidade
em cada frequência.b
Pode ocorrer interf erência na
proximidade do equipamento
marcado com o seguinte símbolo:
PO3M-SMSP01 V1.0