Cuisinart WAF-F30 El manual del propietario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCTION AND
RECIPE BOOKLET
Flip Belgian Waffle Maker WAF-F30 Series
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
and knobs.
3. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning appliance.
4. To protect against re, electric shock,
and injury to persons, DO NOT IMMERSE
CORD, PLUG, OR UNIT in water or other
liquids.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children or
individual with certain disabilities.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest
Cuisinart Authorized Service Facility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by Cuisinart may result in
re, electric shock, or injury to persons.
8. Do not use outdoors, or use appliance for
other than its intended use.
9. Do not let power cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
11. Unplug the unit when nished baking
wafes.
12. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REPAIR
SHOULD BE DONE ONLY BY AUTHORIZED
PERSONNEL. DO NOT REMOVE THE
BASE PANEL. NO USER-SERVICEABLE
PARTS ARE INSIDE.
13. Do not operate your appliance in an
appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage,
always unplug the unit from the
electrical outlet. Not doing so could create
a risk of re, especially if the appliance
touches the walls of the garage or the door
touches the unit as it closes.
SAVE THESE
INSTUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
2
POLARIZATION
INSTRUCTIONS
For your protection, the
Cuisinart
®
Flip Belgian
Wafe Maker is supplied
with a polarized plug (one
blade is wider than the
other). To reduce the risk
of re, this plug will t in a
polarized outlet only one
way. If the plug does not t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician for assistance. Do not modify
the plug in any way.
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce
the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord. Extension cords may
be used if care is exercised in their use.
If an extension cord is used, the marked electrical
rating of the extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance,
and the longer cord should be arranged so that
it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or animals,
or tripped over. The extension cord should be for
a polarized plug and outlet.
This appliance is for 120 volts only and should
not be used with a converter.
CONTENTS
Important Safeguards ..................................... 2
Parts and Features ......................................... 4
Before First Use .............................................. 5
Operating Instructions ...................................5
Cleaning and Maintenance .............................5
Tips and Hints ................................................ 6
Warranty ......................................................... 7
Recipes ...........................................................8
3
PARTS AND FEATURES
1. Waffle Plates Bake 1-inch
Belgian wafes
2. Lid Handle Used to rotate wafe
plates 18.
3. Browning Control Dial Adjustable
from temperature settings 1–5
for different batters and personal
preference.
4. Indicator Lights:
a. Power light – Illuminates when the
wafe maker is plugged in.
b. Ready light – Illuminates when the
wafe plates are preheated and
when the baking cycle is complete.
5. Batter Cup Fill to the top with
batter for perfectly measured
wafes.
6. Drip Tray Catches any excess
batter and is removable for easy
cleaning.
7. BPA Free (not shown)
All materials that come in contact
with food or liquid are BPA free.
4
5
1
6
2
4a 4b
3
BEFORE FIRST USE
Before using your Cuisinart
®
Flip Belgian Wafe
Maker for the rst time, remove any dust from
shipping by wiping the plates with a damp cloth.
Remove all packaging and any promotional labels
or stickers from your wafe maker. Be sure that
all parts (listed in Parts and Features) of your
new wafe maker have been included before
discarding any packing materials. You may
want to keep the box and packing materials
for storage.
NOTE: The wafe plates have been treated with
a special nonstick coating. The rst time you use
your wafe maker, it may have a slight odor and
may smoke a bit. This is normal and common to
appliances with a nonstick surface.
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Place the Cuisinart
®
Flip Belgian Wafe Maker
on a clean, at surface.
2. Plug the power cord into a standard electrical
outlet.
3. To preheat your Cuisinart
®
Flip Belgian Wafe
Maker, turn the control knob dial to your
preferred setting. The Ready indicator light
will light up when fully heated. (Heat-up time
should take approximately four minutes for the
rst wafe of each baking session.)
4. After wafe maker is preheated, brush the
wafe plates with a avorless oil to thoroughly
coat all surfaces. It’s important that you
preheat the wafe maker before seasoning or
oil. Your wafe maker is now ready to bake.
NOTE: The wafe plates have been treated
with a special nonstick coating. The rst time
you use your wafe maker, it may have a slight
odor and may smoke a bit. This is normal and
common to appliances with a nonstick surface.
5. After the wafe maker is preheated and ready
for baking, open the wafe maker lid.
6. Fill the provided batter cup with batter. If using
a standard measuring cup, ll to 1 cup. Pour
the batter evenly across the wafe plate. Use a
heatproof spatula to spread the batter evenly
over the grids.
7. Close the lid and rotate the handle 180° to
the right. The Ready indicator light will turn
off. NOTE: Baking time is determined by the
browning setting chosen. It may take up to 3
minutes longer to bake your wafes on a higher
setting.
8. When the wafe is baked, the Ready indicator
light will turn on. Rotate the handle 180° to the
left and open the lid. To remove the wafe,
gently loosen the edges with a heatproof
spatula. Never use stainless steel utensils, as
they may damage the nonstick coating.
9. Repeat the above process if making additional
wafes. It is not necessary to oil/grease the
wafe grids before each new wafe.
When you are finished baking, always unplug
the power cord from the wall outlet. Allow the
waffle maker to cool down completely before
handling.
The wafe plates have been treated with a
special nonstick PFOA-free coating. Before the
rst use, we suggest you season the grids with
avorless vegetable oil. Apply oil with a paper
towel or pastry brush.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Once you have nished baking, remove plug from
electrical outlet. Leave the top lid open and allow
grids to cool before cleaning.
Never take your wafe maker apart for cleaning.
Simply brush crumbs from grooves, and absorb
any excess cooking oil by wiping with a dry cloth
or paper towel. You may clean the grids by wiping
with a damp cloth to prevent staining and sticking
from batter or oil buildup.
Be certain grids have cooled completely
before cleaning. If batter adheres to plates,
simply pour a little cooking oil onto the baked-on
batter and let stand approximately 5 minutes.
This will soften the batter for easy removal.
To clean exterior, wipe with a soft, dry cloth.
Never use an abrasive cleanser or harsh pad.
NEVER IMMERSE CORD, PLUG OR UNIT IN
WATER OR OTHER LIQUIDS.
Hand-wash drip tray.
Maintenance: Any other servicing should
be performed by an authorized service
representative.
5
TIPS AND HINTS
Packaged wafe mixes found in most
supermarkets may be used with this unit.
For best results, we recommend lling the
supplied measuring cup to the top so it will
ll the wafe, unless suggested otherwise in
recipes. Thinner batters may require a little less
batter, and thicker batters may require a little
more.
For evenly lled wafes, pour the batter into the
center of the lower plate and spread out evenly
to the edges. The entire wafe plate should be
lled.
For added convenience while baking wafes,
rest the measuring cup on the lip of the bowl
containing the batter until the next baking cycle.
We recommend turning the browning control
dial to setting #3 when using wafe mixes and
for the included recipes. If you prefer crisper,
darker Belgian wafes, set the browning control
higher. If you prefer lighter wafes, turn the
browning control dial down.
Belgian wafes taste best when made to order,
but baked Belgian wafes may be kept warm
in a 200˚F oven. Place them in a baking pan
or wrap them in foil while in the oven. Wafes
wrapped in foil may lose their crispness.
Baked wafes may be frozen. Allow them to
cool completely, and then place them in a
plastic food storage bag. Use waxed paper
to keep wafes separated. Reheat in an oven,
toaster or toaster oven when ready to serve.
6
WARRANTY
Limited Three-Year Warranty
This warranty is available to U.S. consumers
only. You are a consumer if you own a Cuisinart
®
Flip Belgian Waffle Maker that was purchased at
retail for personal, family or household use.
Except as otherwise required under applicable
law, this warranty is not available to retailers or
other commercial purchasers or owners. We
warrant that your Cuisinart
®
Flip Belgian Waffle
Maker will be free of defects in materials and
workmanship under normal home use for 3 years
from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website,
www.cuisinart.com for a fast, efficient way to
complete your product registration. However,
product registration does not eliminate the need
for the consumer to maintain the original proof of
purchase in order to obtain the warranty
benefits. In the event that you do not have proof
of purchase date, the purchase date for
purposes of this warranty will be the date of
manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty
Service, California residents have the option of
returning a nonconforming product (A) to the
store where it was purchased or (B) to another
retail store that sells Cuisinart products of the
same type. The retail store shall then, according
to its preference, either repair the product, refer
the consumer to an independent repair facility,
replace the product, or refund the purchase price
less the amount directly attributable to the
consumers prior usage of the product. If neither
of the above two options results in the
appropriate relief to the consumer, the consumer
may then take the product to an independent
repair facility, if service or repair can be
economically accomplished. Cuisinart and not
the consumer will be responsible for the
reasonable cost of such service, repair,
replacement, or refund for nonconforming
products under warranty. California residents
may also, according to their preference, return
nonconforming products directly to Cuisinart for
repair or, if necessary, replacement by calling our
Consumer Service Center toll-free at 800-726-
0190. Cuisinart will be responsible for the cost of
the repair, replacement, and shipping and
handling for such nonconforming products
under warranty.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY
Your ultimate satisfaction in Cuisinart products
is our goal, so if your Cuisinart
®
Flip Belgian
Waffle Maker should fail within the generous
warranty period, we will repair it or, if necessary,
replace it at no cost to you. To obtain a return
shipping label, email us
at https://www.cuisinart.com/customer-care/
product-return. Or call our toll-free customer
service department at 1-800-726-0190 to speak
with a representative.
Your Cuisinart
®
Flip Belgian Waffle Maker has
been manufactured to the strictest specifications
and has been designed for use only in 120-volt
outlets and only with authorized accessories and
replacement parts. This warranty expressly
excludes any defects or damages caused by
attempted use of this unit with a converter, as
well as use with accessories, replacement parts
or repair service other than those authorized by
Cuisinart. This warranty does not cover any
damage caused by accident, misuse, shipment
or other than ordinary household use. This
warranty excludes all incidental or consequential
damages. Some states do not allow the
exclusion or limitation of these damages, so
these exclusions may not apply to you. You may
also have other rights, which vary from state to
state.
Important: If the nonconforming product is to be
serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced with
the correct parts, and to ensure that the product
is still under warranty.
7
NOTES:
21
NOTES:
22
NOTES:
23
IB-16662-ESP
©2020 Cuisinart
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
20CE070620
MANUAL DE
INSTRUCCIONES Y
LIBRO DE RECETAS
Waflera/Gofrera belga giratoria
Serie WAF-F30
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes del uso.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes; use los
mangos/asas o los botones/perillas.
3. Desenchufe el aparato cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Permita que
se enfríe antes de instalar/sacar piezas y
antes de limpiarlo.
4. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o heridas, NO SUMERJA EL
CABLE, EL ENCHUFE, NI EL APARATO EN
AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
5. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
6. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart presenta un riesgo de incendio,
descarga eléctrica o heridas.
8. No lo use en exteriores, ni para ningún fin
que no sea el indicado.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que tenga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un
quemador a gas o de un hornillo eléctrico
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre desenchufe el aparato después del
uso.
12. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, LAS REPARACIONES DEBEN
SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO
CALIFICADO. NO DESARME EL APARATO.
ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA
PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/
CAMBIADA POR EL USUARIO.
13. No haga funcionar el aparato debajo o
dentro de un armario/gabinete. Siempre
desenchufe el aparato antes de guardarlo
en un armario/gabinete. Dejar el aparato
enchufado representa un riesgo de incendio,
especialmente si este toca las paredes o la
puerta del armario/gabinete cuando cierra.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
2
INSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN
Para su protección, el
cable de este aparato
cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es
más ancha que otra). Como
medida de seguridad,
aquel enchufe se podrá
enchufar de una sola
manera en las tomas de corriente polarizadas. Si
no entra en la toma de corriente, inviértalo. Si aun
así no entra completamente, comuníquese con un
electricista. No intente modificarla.
USO DE ALARGADORES
El cable provisto con este aparato es corto, para
reducir el riesgo de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Puede usarse un
cable alargador/de extensión, pero con cuidado.
La clasificación nominal del cable alargador/de
extensión debe ser por lo menos igual a la del
aparato. El cable más largo debe ser acomodado
de tal manera que no cuelgue de la encimera/
mesa, donde puede ser jalado por niños o causar
tropiezos. Use solamente extensiones con
enchufe polarizado.
Enchufe el cable solamente en una toma de
corriente de 120 V; no use el aparato con un
convertidor de voltaje.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................ 2
Piezas y características ................................... 4
Antes del primer uso ....................................... 5
Instrucciones de operación ............................. 5
Limpieza y mantenimiento ............................. 5
Consejos y sugerencias .................................. 6
Garantía ........................................................... 7
Recetas ........................................................... 8
3
PIEZAS Y
CARACTERÍSTICAS
1. Placas Cuecen waffles/gofres
belgas de 1 in. (2.5 cm)
2. Asa Permite hacer girar las placas
180°.
3. Control de temperatura Permite
ajustar la temperatura (del nivel 1
al nivel 5) según la mezcla y sus
preferencias.
4. Indicadores luminosos:
a. Luz de encendido – Permanece
encendida mientras el aparato está
enchufado.
b. Luces de listo – Se enciende
cuando las placas están listas para
cocer, y otra vez al final del ciclo
de cocción.
5. Taza medidora Permite medir con
precisión la cantidad de mezcla para
hacer waffles/gofres.
6. Bandeja de goteo Recoge los
residuos de mezcla; removible, para
facilitar la limpieza.
7. Sin BPA
(no ilustrado)
Ninguna de las piezas en contacto
con los alimentos/líquidos contiene
bisfenol A (BPA).
5
1
6
2
4a 4b
3
4
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie
las placas con un paño ligeramente humedecido
para quitar el polvo acumulado durante el
transporte.
Retire el aparato del material de embalaje y quite
las etiquetas promocionales pegadas a su cuerpo.
Cerciórese de que todas las piezas descritas
en la sección “Piezas y características” están
incluidas. Le aconsejamos que conserve el
material de embalaje para guardar el aparato.
NOTA: Las placas cuentan con un revestimiento
antiadherente especial. Puede que el aparato
produzca humo y un ligero olor a quemado la
primera vez que lo use; esto es normal.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia
y plana.
2. Enchufe el cable en una toma de corriente;
3. Precaliente el aparato al nivel deseado, girando
la perrilla de control de temperatura al nivel
deseado. Cuando las placas estén listas, la luz
de listo se encenderá (aprox. 4 minutos, para
primer waffle/gofre únicamente).
4. Una vez calientes, aceite las placas con aceite
o spray vegetal sin sabor. Nota: Es importante
precalentar las placas antes de aceitarlas. Su
waflera/gofrera ya está lista. NOTE: Las placas
cuentan con un revestimiento antiadherente
especial. Puede que el aparato produzca humo
y un ligero olor a quemado la primera vez que lo
use; esto es normal.
5. Cuando el aparato alcance el nivel adecuado
para la cocción, abra las placas.
6. Llene el vaso medidor hasta arriba con la
mezcla. Nota: Si usa una taza de medir regular,
llénela hasta 1 taza (235 ml). Vierta la mezcla
en el centro la placa inferior y espárzala
uniformemente con una espátula resistente al
calor.
7. Cierre la waflera/gofrera y gire el asa 180° hacia
la derecha. El indicador luminoso se apagará.
NOTA: El ajuste de temperatura elegido
determinará el tiempo de cocción. Cuanto más
alto sea el ajuste, más largo será el tiempo de
cocción (hasta 3 minutos).
8. Cuando la luz de listo se encienda, gire el
asa 180° hacia la izquierda y abra las placas.
Retire el waffle/gofre, soltando suavemente los
bordes con una espátula de plástico a prueba
de calor. Nunca use utensilios de metal; esto
puede dañar el revestimiento antiadherente de
las placas.
9. Repita con el resto de la mezcla. Nota: No es
necesario engrasar las placas antes de cada
waffle/gofre.
Después de terminar, apague (“OFF”) y
desenchufe el aparato. Permita que se enfríe
completamente antes de manipularlo.
Nota: Las placas cuentan con un revestimiento
antiadherente sin PFOA. Sin embargo, le
aconsejamos que “cure” las placas con aceite
vegetal sin sabor antes del primer uso. Aplique el
aceite con una toallita de papel o una brocha.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato después del uso. Abra
las placas y permita que se enfríen antes de
limpiarlas.
Nunca desarme el aparato para la limpieza.
Simplemente quite los residuos de las placas
con una brocha y absorba el aceite con un papel
absorbente o un paño seco. De ser necesario,
limpie las placas con un paño ligeramente
humedecido para evitar las manchas y que la
mezcla se adhiera a las placas por la acumulación
de residuos de mezcla o aceite.
Compruebe que las placas están
completamente frías antes de limpiarlas. Si hay
mezcla pegada a las placas, vierta un poco de
aceite encima y espere por aprox. 5 minutos; esto
remojará la mezcla seca para facilitar la limpieza.
Limpie la carcasa del aparato con un paño
suave seco. Nunca use limpiadores ni estropajos
abrasivos. NUNCA SUMERJA EL CABLE, EL
ENCHUFE, NI EL APARATO EN AGUA NI EN
NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Lave la bandeja de goteo a mano.
Mantenimiento: Cualquier otro servicio debe ser
realizado por un técnico autorizado.
5
CONSEJOS Y
SUGERENCIAS
Para preparar waffles/gofres más rápidamente,
use mezcla preparada (disponible en la mayoría
de los supermercados).
Para resultados óptimos, llene el vaso medidor
hasta arriba (a menos que se sugiera lo contrario
en las recetas). Requiere más o menos mezcla
para hacer waffles/gofres, según el espesor de
la mezcla.
Para que los waffles/gofres sean uniformes,
vierta la mezcla en el centro de la placa inferior
y espárzala hacia los bordes hasta cubrir
totalmente la superficie de la placa.
El asa del vaso medidor permite colgar este en
el borde del tazón.
Le aconsejamos que use el nivel de temperatura
n.°3 para preparar waffles/gofres con mezclas
preparadas y con nuestras recetas. Para
conseguir waffles/gofres más crujientes y
cocidos, escoja un ajuste más alto. Para que los
waffles/gofres sean menos cocidos, escoja un
ajuste más bajo.
Los waffles/gofres son mejores recién hechos,
pero si desea, los puede mantener calientes
en un horno precalentado a 200°F (100°C),
en un molde o envueltos en papel de aluminio.
Nota: los waffles/gofres envueltos en papel de
aluminio serán menos crujientes.
Los waffles/gofres se congelan muy bien.
Permita que se enfríen, luego póngalos en una
bolsa hermética, entre hojas de papel encerado.
Recaliéntelos en el horno o en la tostadora.
6
GARANTÍA
Garantía limitada de tres años
Esta garantía es para los consumidores que
residen en los EE.UU. solamente. Usted es un
consumidor si posee una waflera/gofrera belga
giratoria Cuisinart
®
que fue comprado en una
tienda, para uso personal, familiar o casero. A
menos que la ley aplicable exija lo contrario, esta
garantía no es para los minoristas u otros
consumidores/compradores comerciales.
Cuisinart garantiza este producto contra todo
defecto de materiales o fabricación durante 3
años después de la fecha de compra original,
siempre que el aparato haya sido usado para uso
doméstico y según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de
registro disponible en www.cuisinart.com a fin
de facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, no es necesario registrar el
producto para recibir servicio bajo esta garantía.
En ausencia de prueba de la fecha de compra, el
período de garantía será calculado a partir de la
fecha de fabricación del producto.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
La ley del estado de California ofrece dos
opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden
regresar el producto defectuoso (A) a la tienda
donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda
productos Cuisinart
®
de este tipo. La tienda
podrá, a su elección, reparar el producto, referir el
consumidor a un centro de servicio
independiente, sustituir el producto, o reembolsar
al consumidor el precio de compra menos la
cantidad directamente atribuible al uso anterior
del producto por el consumidor. Si estas dos
opciones no satisfacen al consumidor, podrá
llevar el aparato a un centro de servicio
independiente, siempre que se pueda arreglar o
reparar el aparato de manera económica.
Cuisinart (no el consumidor) será responsable por
los gastos de servicio, reparación, sustitución o
reembolso de los productos defectuosos bajo
garantía. Los residentes de California también
pueden, si así lo desean, mandar el aparato
defectuoso directamente a Cuisinart para que sea
reparado o sustituido. Para esto, deben llamar a
nuestro servicio de atención al cliente al 800-726-
0190. Cuisinart será responsable por los gastos
de reparación, reemplazo, manejo y envío de los
productos defectuosos durante el período de
garantía.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así
que si este producto Cuisinart
®
falla dentro del
generoso período de garantía, lo repararemos o,
de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo
alguno para usted. Para obtener una etiqueta de
envío de devolución, envíenos un correo
electrónico, visitando www.cuisinart.com/
customer-care/product-return. o llamando sin
cargo a nuestro servicio de atención al cliente, al
1-800-726-0190, para hablar con un
representante.
Este producto satisface las más altas exigencias
de fabricación y ha sido diseñado para funcionar
con 120 V, usando accesorios y repuestos
autorizados solamente. Esta garantía excluye
expresamente los defectos o daños causados por
accesorios, piezas o reparaciones no autorizados
por Cuisinart, así como los defectos o daños
causados por el uso de un convertidor de voltaje.
Esta garantía no cubre el uso comercial o
industrial del producto, y no es válida en caso de
daños causados por mal uso, negligencia o
accidente. Esta garantía excluye todos los daños
incidentales o consecuentes. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted. Usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Importante: Si debe llevar el producto
defectuoso a un centro de servicio no autorizado,
por favor informe al personal del centro de
servicio que deben llamar al servicio Cuisinart, al
1-800-726-0190, a fin de diagnosticar el problema
correctamente, usar las piezas correctas para
repararlo y asegurarse de que el producto aún
está bajo garantía.
7
NOTAS:
22
NOTAS:
23
IB-16662-ESP
©2020 Cuisinart
East Windsor, NJ 08520
Impreso en China
20CE070621
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Cuisinart WAF-F30 El manual del propietario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas