WAF-F10P1

Cuisinart WAF-F10P1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Cuisinart WAF-F10P1 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Waflera/Gofrera
INSTRUCCIONES Y
LIBRO DE RECETAS
Serie WAF-F10
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes; utilice
el mango o las perillas.
3. Desconecte el aparato cuando no está
en uso y antes de limpiarlo. Permita que
se enfríe antes de instalar/sacar piezas y
antes de limpiarlo.
4. Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o heridas, NO SUMERJA EL
CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO en
agua u otro líquido.
5. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
6. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o
después de que se hubiese caído al piso o
al agua; regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart presenta un riesgo de incendio,
electrocución o heridas.
8. No lo utilice en exteriores, ni para ningún
otro fin que no sea el indicado.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que haga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o una hornilla eléctrica
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre desconecte el aparato después del
uso.
12. Siempre conecte el cable a la toma de
corriente antes de encender el aparato.
Siempre ponga el control de temperatura en
la posición n.°1 antes de desconectarlo.
13. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS
REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS
POR UN TÉCNICO CALIFICADO. NO
DESARME EL APARATO. ESTE APARATO
NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE
PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA POR
EL USUARIO.
14. Tenga sumo cuidado al mover un aparato
que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
15. No haga funcionar el aparato debajo o
dentro de un armario/gabinete. Siempre
desconecte el aparato antes de guardarlo
en un armario/gabinete. Dejar el aparato
conectado presenta un riesgo de incendio,
especialmente si este toca las paredes o la
puerta del armario/gabinete cuando cierra.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
2
INSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN
Para su protección, el
cable de este aparato
está dotado de una clavija
polarizada (una pata es
más ancha que otra). Como
medida de seguridad,
se podrá enchufar de
una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara en la
toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista.
No intente modificarla.
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto, para
reducir el peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Puede usarse
una extensión eléctrica con cuidado.
La clasificación nominal de la extensión debe ser
por lo menos igual a la del aparato. Es importante
acomodar el cable más largo de manera que
no cuelgue de la encimera/mesa donde puede
ser jalado por niños o puede causar tropiezos.
Solamente utilice extensiones con clavija
polarizada.
Conecte el cable a una toma de corriente de
120 V solamente; no utilice el aparato con un
convertidor de voltaje.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................2
Piezas y características ................................... 4
Antes del primer uso ....................................... 5
Instrucciones de operación .............................5
Limpieza y mantenimiento ............................. 5
Consejos útiles ................................................ 6
Garantía ........................................................... 6
Recetas .......................................................... 7
3
Piezas y características
1. Placas Cuecen uniformemente
wafles/gofres belgas extragruesos
de 1 pulgada (2.5cm).
2. Asa Permite hacer girar las
placas 180°.
3. Control de temperatura
Permite ajustar la temperatura (del
nivel 1 al nivel 6) según la mezcla
y sus preferencias.
4. Indicadores luminosos:
a. Luz de encendido – Permanece
encendida mientras el aparato
está conectado.
b. Luces de listo – Se encienden
cuando las placas están listas
para cocer, y otra vez al final
del ciclo de cocción.
5. Vaso medidor Permite medir la
cantidad de mezcla perfecta para
hacer wafles/gofres.
6. Bandeja de goteo removible
Recoge los residuos de mezcla y
es fácil de limpiar.
7. Sin BPA (no ilustrado)
Ninguna de las piezas en contacto
con los alimentos/líquidos
contiene bisfenol A (BPA).
4
5
1
6
2
4a
4b
3
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie
las placas con un paño ligeramente humedecido
para quitar el polvo acumulado durante el
transporte.
Retire el aparato del material de embalaje y
quite las etiquetas promocionales pegadas en
su cuerpo. Asegúrese de que todas las piezas
descritas en la sección “Piezas y características
estén incluidas. Le aconsejamos que guarde el
material de embalaje.
NOTA: las placas cuentan con un revestimiento
antiadherente especial. Puede que el aparato
produzca humo y un ligero olor a quemado la
primera vez que lo use; esto es normal.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia
y plana.
2. Conecte el cable a una toma de corriente.
3. Elija el nivel de temperatura deseado. Cuando
las placas estén listas, la luz de listo arriba
del aparato se encenderá (primer wafle/gofre
únicamente).
4. Una vez calientes, aceite las placas con aceite
o spray vegetal sin sabor. Nota: es importante
precalentar las placas antes de aceitarlas. Su
waflera/gofrera ya está lista.
5. Cuando el aparato alcance el nivel adecuado
para la cocción, abra las placas.
6. Llene el vaso medidor hasta arriba con la
mezcla (o llene una taza de medir estándar con
¾ taza/175 ml de la mezcla). Vierta la mezcla en
el centro las placas Esparza uniformemente la
mezcla con una espátula resistente al calor.
7. Cierre la waflera/gofrera y gírela 180° hacia la
derecha; el indicador luminoso se apagará.
NOTA: el ajuste de temperatura elegido
determinará el tiempo de cocción. Cuanto más
alto el ajuste, más largo el tiempo de cocción
(hasta 3 minutos).
8. Cuando la luz de listo se encienda, gire el asa
180° hacia la izquierda y abra las placas. Retire
el wafle/gofre, soltando suavemente los bordes
con una espátula de plástico a prueba de calor.
Nunca utilice utensilios de metal; esto podría
dañar el revestimiento antiadherente de las
placas.
9. Repita con el resto de la mezcla para preparar
más wafles/gofres. Nota: no es necesario
engrasar las placas antes de cocer cada wafle/
gofre.
Después de terminar, desconecte el aparato.
Permita que se enfríe completamente antes de
manipularlo.
Las placas cuentan con un revestimiento
antiadherente especial de PTFE. Sin embargo,
le aconsejamos que engrase las placas antes
del primer uso, Para engrasar las placas, rocíe
spray vegetal o aplique aceite vegetal con papel
absorbente o una brocha.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato después del uso. Abra
las placas y permita que se enfríen antes de
limpiarlas.
Nunca desarme el aparato para limpiarlo.
Simplemente elimine los residuos de las placas
con una brocha y absorba el aceite con un papel
absorbente o un paño seco. Si es necesario,
limpie las placas con un paño ligeramente
humedecido para eliminar las manchas y la
acumulación de residuos de aceite y evitar que la
mezcla pegue.
Cerciórese que las placas están
completamente frías antes de limpiarlas. Si hay
mezcla pegada sobre las placas, vierta un poco
de aceite encima y espere por aproximadamente
5 minutos; esto remojará la mezcla seca para
facilitar la limpieza.
Limpie la carcasa del aparato con un paño suave
seco. Nunca utilice limpiadores abrasivos ni
estropajos duros. NUNCA SUMERJA EL CABLE,
LA CLAVIJA NI EL APARATO EN AGUA U
OTRO LÍQUIDO.
Lave la bandeja de goteo a mano.
Mantenimiento: cualquier otro servicio debe ser
realizado por un técnico autorizado.
5
CONSEJOS Y
SUGERENCIAS
Para preparar wafles/gofres más rápidamente,
utilice mezcla preparada (disponible en la
mayoría de los supermercados).
Para resultados óptimos, llene el vaso medidor
hasta arriba.
Para que los wafles/gofres sean uniformes,
vierta la mezcla en el centro de la placa inferior
y espárzala hacia los bordes hasta cubrir
totalmente la superficie de la placa.
El asa del vaso medidor le permitirá colgar éste
en el borde del tazón.
Le aconsejamos que utilice el nivel de
temperatura n.°4 para preparar wafles/gofres
con mezclas preparadas y con nuestras recetas.
Para que los wafles/gofres sean más crujientes y
cocidos, escoja un ajuste más alto. Para que los
wafles/gofres sean menos cocidos, escoja un
ajuste más bajo.
Si nota que los wafles/gofres pegan a las placas,
añada un poco de aceite o mantequilla derretida
a la mezcla.
Los wafles/gofres son mejores recién hechos
pero si desea, los puede mantener calientes en
un horno precalentado a 95°C (200 °F), adentro
de un molde o envueltos en papel de aluminio.
Nota: los wafles/gofres envueltos en papel de
aluminio serán menos crujientes.
Los wafles/gofres se congelan muy bien.
Permita que se enfríen, luego póngalos en una
bolsa hermética, entre hojas de papel encerado.
Recaliéntelos en el horno o en la tostadora.
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
(válida en los EE.UU. y en
Canadá solamente)
Esta garantía es para los consumidores
solamente. Usted es un consumidor si ha
comprado su aparato Cuisinart
®
en una tienda,
para uso personal o casero. A excepción de los
estados donde la ley lo permita, esta garantía no
es para los detallistas u otros comerciantes.
Cuisinart garantiza este aparato contra todo
defecto de materiales o fabricación durante 3
años después de la fecha de compra original,
siempre que el aparato haya sido utilizado para
uso doméstico y según las instrucciones. Le
aconsejamos que llene el formulario de registro
disponible en www.cuisinart.com a fin de
facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, no es necesario registrar el
producto para recibir servicio bajo esta garantía.
En ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será calculado a partir de la fecha de
fabricación.
Si este aparato presentara algún defecto de
materiales o fabricación durante el período de
garantía, la reparemos o reemplazaremos (a
nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta
garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al
1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso
a: Cuisinart, Service Department, 7475 North Glen
Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal de
US$10.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al 1-800-
726-0190 para recibir instrucciones de envío.
NOTA: para mayor seguridad, le aconsejamos
que mande su paquete por un método de entrega
con seguro y seguimiento. Cuisinart no será
responsable por los daños ocurridos durante el
transporte o por los paquetes mandados a una
dirección equivocada. Los productos perdidos
y/o lastimados durante el envío no serán
cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir su
nombre, dirección y teléfono, la descripción del
problema, así como cualquier información
pertinente.
6
/