Motorola MBP161TIMER Guía de inicio rápido

Categoría
Babyphones
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

EU EN
MODELS:
MBP161TIMER
MBP161TIMER-2
QUICK START GUIDE
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide.
1. Setting up your Digital Baby Monitor
1. Insert the DC plug of
the power adapter
with the bigger DC
plug into the DC jack
on the back of the
baby unit, as shown.
2. Connect the other
end of the power
adapter to a suitable
mains power.
A. Baby unit power supply
DC JACK
DC PLUG
B. Parent unit battery installation and power supply
A rechargeable battery pack is supplied and should be
fitted, so that the parent unit can be carried to another
location without losing the link with the baby unit(s).
Charge the parent unit before using it for the first time
or when the parent unit indicates that battery is low.
1. Slide off the battery compartment cover.
2. Insert the plug of the rechargeable battery pack into
the jack inside the battery compartment.
3. Fit the battery pack into the compartment, with the
label THIS SIDE UP facing up.
4. Slide the battery compartment cover back until it
clicks into place.
5. Insert the DC plug of the power adapter with the
smaller DC plug into the DC jack on the side of the
parent unit.
6. Connect the other end of the power adapter to a
suitable mains power.
The charging indicator comes on.
DC PLUG
DC JACK
THIS SIDE UP
The parent unit comes with a desktop stand attached to the back of the unit. To place the
parent unit on a desk, simply pull out the stand, as shown.
NOTE
Place the parent unit on a flat, even surface.
C. Desktop stand on parent unit
WARNING:
Strangulation Hazard. Children
have STRANGLED in cords. Keep
this cord out of the reach of
children (more than 1 metre
away). Never use extension cords
with AC Adapters. Only use the
AC Adapters provided.
EU DE
MODELLE:
MBP161TIMER
MBP161TIMER-2
KURZANLEITUNG
Für weitere Informationen (u. a. zu den einzelnen Funktionen) bitte die Bedienungsanleitung
zurate ziehen.
1. Verwendung des digitalen Audio-Babyfons
1. Schließen Sie das
Netzteil mit dem
größeren
Gerätestecker an der
entsprechenden
Buchse an der
Rückseite des
Babygeräts an.
2. Stecken Sie den
Adapter
anschließend in eine
Steckdose.
A. Babygerät an die Stromversorgung anschließen
BUCHSE
GERÄTESTECKER
B. Akkusatz in das Elterngerät einsetzen und aufladen
Im Lieferumfang ist ein Akkusatz für das Elterngerät ent-
halten, sodass die Einheit bewegt werden kann, ohne
dass dadurch die Verbindung verloren geht. Laden Sie
das Elterngerät vor der ersten Verwendung und immer
dann auf, wenn der Akkustand gering ist.
1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
2. Verbinden Sie den Akkusatz mit der Buchse im Fach.
3. Setzen Sie dann den Akkusatz so im Fach ein, dass die
Beschriftung „THIS SIDE UP“ (DIESE SEITE NACH
OBEN) zu sehen ist.
4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Sie muss
hörbar einrasten.
5. Schließen Sie das Netzteil mit dem kleineren
Gerätestecker an der entsprechenden Buchse an der
Seite des Elterngeräts an.
6. Stecken Sie den Adapter anschließend in eine
Steckdose.
Die Akkuanzeige leuchtet auf.
GERÄTE-
STECKER
BUCHSE
„THIS SIDE UP“
Das Elterngerät verfügt an der Rückseite auch über einen Standfuß. Dieser kann bei
Bedarf einfach ausgeklappt werden, um die Einheit z. B. auf einem Tisch zu
positionieren.
HINWEIS
Platzieren Sie das Elterngerät immer nur auf einer festen, ebenen Oberfläche.
C. Standfuß des Elterngeräts verwenden
ACHTUNG:
Erstickungsgefahr: Kinder
können sich in den Kabeln
ERDROSSELN. Halten Sie dieses
Kabel außer Reichweite von
Kindern (mehr als 1 Meter entfernt).
Verwenden Sie niemals Verlänge-
rungskabel zusammen mit den
Netzteilen. Verwenden Sie
ausschließlich die im Lieferumfang
enthaltenen Netzteile.
EU FR
MODÈLES :
MBP161TIMER
MBP161TIMER-2
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Pour le détail des fonctionnalités et les instructions d’utilisation, veuillez consulter le guide de
l’utilisateur.
1. Installation de votre moniteur audio numérique
1. Insérez la fiche CC
de l'adaptateur
secteur comportant
la plus grosse fiche
CC dans la prise CC
située à l'arrière de
l’unité bébé, comme
illustré.
2. Branchez
l’adaptateur secteur
à une prise de
courant.
A. Alimentation électrique de l'unité bébé
PRISE CC
FICHE CC
B. Installation du bloc-pile et alimentation électrique de
l’unité parents
Un bloc-pile rechargeable est fourni et doit être installé,
de sorte que l'unité parents puisse être déplacée sans
perdre la liaison avec la (les) unité(s) bébé. Chargez le
bloc-pile l‘unité parents avant la première utilisation ou
lorsque l’unité parents indique que la charge du bloc-
pile est faible.
1. Faites glisser le capot du logement du bloc-pile et
enlevez-le.
2. Insérez la fiche du bloc-pile rechargeable dans la
prise située à l'intérieur du logement.
3. Placez le bloc-pile dans son logement, l'étiquette «
THIS SIDE UP » tournée vers le haut.
4. Faites glisser le capot du logement vers le haut
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5. Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur
comportant la plus petite fiche CC à la prise CC
située sur le côté de l’unité parents.
6. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant.
Le voyant de charge s’allume.
FICHE CC
PRISE CC
THIS SIDE UP
L'unité parents est livrée avec un support de table au dos de l'appareil. Pour poser l'unité
parents sur une table, il suffit de tirer sur le support, comme illustré.
REMARQUE
Posez l'unité parents sur une surface plane et horizontale.
C. Support de table de l'unité parents
AVERTISSEMENT :
Risque d'étranglement. Les enfants
peuvent s'ETRANGLER avec les cor-
dons. Gardez ce cordon d'alimenta-
tion hors de portée des enfants (plus
de 1 mètre de distance). N'utilisez
jamais des cordons d'extension avec
des adaptateurs secteur AC. Utilisez
uniquement l'adaptateur secteur AC
fourni.
EU NL
MODELLEN:
MBP161TIMER
MBP161TIMER-2
SNELSTARTGIDS
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies en instructies.
1. Uw digitale Audio Babyfoon opstellen
1. Sluit de grote stekker
van de
voedingsadapter aan
op de
voedingsaansluiting
aan de achterkant
van het babytoestel.
Zie de afbeelding.
2. Sluit het andere
einde van het snoer
aan op een
stopcontact.
A. Voeding voor babytoestel
Voedingsaansluiting
Voedingstekker
B. Voeding en batterijen in het oudertoestel plaatsen
Een oplaadbare batterij is meegeleverde en moet
geplaatst worden zodat het oudertoestel kan worden
verplaatst zonder de verbinding met het babytoestel/de
babytoestellen te verliezen. Het oudertoestel opladen
alvorens het in gebruik te nemen of wanneer het ouder-
toestel aangeeft dat de batterij zwak is.
1. Het kapje van de batterijhouder open schuiven.
2. Steek de stekker van de oplaadbare batterij in de
kleine stekkeringang in de batterijhouder.
3. Plaats de batterijen in de batterijhouder met het label
THIS SIDE UP (DEZE KANT BOVEN) naar boven gericht.
4. Schuif het klepje van de batterijhouder terug totdat
deze op zijn plaats klikt.
5. Sluit de kleine stekker van de voedingsadapter aan op
de voedingsaansluiting aan de zijkant van het
oudertoestel.
6. Sluit het andere einde van het snoer aan op een
stopcontact.
De oplaadindicator gaat branden.
Voedingstekker
Voedingsaansluiting
THIS SIDE UP
Het oudertoestel wordt geleverd met een tafelstandaard aangesloten aan de achterkant
van het apparaat. Om het oudertoestel op een bureau te plaatsen, de stand uittrekken
zoals getoond in de afbeelding.
OPMERKING
Plaats het oudertoestel op een vlakke, stabiele ondergrond.
C. Tafelstandaard voor het oudertoestel
WAARSCHUWING:
Verstikkingsgevaar : Er zijn reeds
kinderen verstrengeld geraakt in
snoeren met VERSTIKKING tot
gevolg. Houd dit snoer buiten het
bereik van kinderen (meer dan 1
meter).
Gebruik nooit verlengsnoeren
bij AC-adapters. Gebruik alleen de
meegeleverde AC-adapters.
EU IT
MODELLI:
MBP161TIMER
MBP161TIMER-2
GUIDA RAPIDA ALL'AVVIO
Per una spiegazione completa di tutte le funzioni e le istruzioni, far riferimento alla Guida utente.
1. Come configurare il Baby monitor digitale
1. Inserire lo spinotto
CC dell'adattatore
con lo spinotto CC
più grande all'interno
del connettore CC
ubicato sul retro
dell'unità bimbo,
come mostrato in
figura.
2. Collegare l'altra
estremità
dell'adattatore alla
corretta
alimentazione di
rete.
A. Alimentazione unità bimbo
CONNETTORE CC
SPINOTTO
CC
B. Installazione della batteria e alimentazione dell'unità genitore
Inserire il gruppo batteria ricaricabile (in dotazione)
all'interno dell'unità genitore, in modo che quest'ultima
possa spostata in un punto differente senza compromet-
tere il collegamento con l'unità o le unità bimbo. Caricare
l'unità genitore prima di utilizzarla per la prima volta o
quando compare l'indicatore di batteria bassa.
1. Aprire il coperchio del comparto batteria facendolo
scivolare.
2. Inserire lo spinotto del gruppo batteria ricaricabile nel
connettore posto all'interno del comparto batteria.
3. Inserire il gruppo batteria ricaricabile all'interno
dell'apposito comparto, con il lato riportante
l'indicazione THIS SIDE UP posizionato verso l'alto.
4. Richiudere il coperchio del comparto batteria facendolo
scivolare fino a quando non si avverte uno scatto.
5. Inserire lo spinotto CC dell'adattatore con lo spinotto
CC più piccolo nel connettore CC sul lato dell'unità
genitore.
6. Collegare l'altra estremità dell'adattatore alla corretta
alimentazione di rete.
La spia di carica si accende.
SPINOTTO CC
CONNETTORE CC
THIS SIDE UP
(In alto)
L'unità genitore è dotata di apposito supporto da scrivania situata sul retro dell'unità
stessa. Se si desidera posizionare l'unità genitore su un tavolo, estrarre il supporto come
mostrato in figura.
NOTA
Posizionare l'unità genitore su una superficie piana e uniforme.
C. Supporto da scrivania dell'unità genitore
AVVERTENZA:
Pericolo di strangolamento: Dei bam-
bini sono stati STRANGOLATI dai
cavi. Tenere il cavo fuori dalla portata
dei bambini (a una distanza maggiore
di 1 metro). Non utilizzare mai prolun-
ghe con adattatori AC. Utilizzare solo
gli adattatori CA in dotazione.
EU PT
MODELOS:
MBP161TIMER
MBP161TIMER-2
MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA
Para uma explicação completa de todas as funcionalidades e instruções, consulte o manual do
utilizador.
1. Programar o seu monitor digital para bebé
1. Introduza a ficha CC
do adaptador de
alimentação com a
ficha CC maior na
tomada CC na parte
traseira da unidade
do bebé, conforme
apresentado.
2. Ligue a outra
extremidade do
adaptador de
alimentação a uma
tomada de corrente
eléctrica adequada.
A. Fonte de alimentação da unidade do bebé
TOMADA FÊMEA CC
FICHA CC
B. Fonte de alimentação e instalação da bateria da unidade do
progenitor
O equipamento é fornecido com uma bateria recarregável
que deve ser instalada, de modo a que a unidade do proge-
nitor possa ser movida para outro local sem perder a liga-
ção com a(s) unidade(s) do bebé. Carregue a unidade do
progenitor antes de a utilizar pela primeira vez ou quando a
unidade do progenitor indicar que a bateria tem pouca
carga.
1. Deslize a tampa do compartimento da bateria para fora.
2. Introduza a ficha do conjunto da bateria recarregável na
tomada no interior do compartimento da bateria.
3. Instale o conjunto da bateria no compartimento com a
indicação THIS SIDE UP (ESTE LADO PARA CIMA)
virada para cima.
4. Deslize a tampa do compartimento da bateria para trás até
escutar um clique que indica que está na sua posição.
5. Introduza a ficha CC do adaptador de alimentação com
a ficha CC mais pequena na tomada CC na área lateral
da unidade do progenitor.
6. Ligue a outra extremidade do adaptador de alimentação
a uma tomada de corrente eléctrica adequada.
O indicador de carregamento acende-se.
FICHA CC
TOMADA FÊMEA CC
THIS SIDE UP
A unidade do progenitor é fornecida com um suporte para secretária preso na parte tra-
seira da unidade. Para colocar a unidade do progenitor em cima de uma secretária, basta
destacar o suporte, conforme apresentado.
NOTA
Coloque a unidade do progenitor sobre uma superfície plana e uniforme.
C. Suporte de secretária na unidade do progenitor
AVISO:
Perigo de estrangulamento: as
crianças podem sofrer ESTRAN-
GULAMENTO com os fios. Man-
tenha este fio fora do alcance das
crianças (afastado mais de 1
metro). Nunca use cabos de
extensão com adaptadores AC.
Use apenas os adaptadores AC
fornecidos.
EU EN
2. Basic explanation of the display icons
3. General Information
If your product is not working properly...
1. Read this Quick Start Guide or the User’s Guide.
2. Visit our website: www.motorola.com
3. Contact Customer Service:
Parent Unit
Connection status
- Displays when the parent unit is linked to the baby unit.
- Flashes when the link between the baby unit and the parent unit is lost or the parent unit is out of
range of the baby unit.
Battery status
- scrolls when battery is charging.
- displays when battery is fully charged.
- displays when battery is low and needs charging.
- displays when battery is empty and needs charging.
Sound Alert
- Displays when sound alert is ON.
- Flashes when sound alert is triggered.
Volume off - Displays when speaker volume is turned off.
Night light - Displays when night light is ON.
Lullaby - Displays when lullaby is playing.
+49 (0) 1805 938 802 in Europe
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this
product. MOTOROLA and the Stylised M Logo, are trademarks or registered trademarks of Motorola
Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their
respective owners. © 2015 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Printed in China
EU_EN Version 4.0
EU DE
2. Erklärung der Display-Symbole
3. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert...
1. Lesen Sie diese Kurzanleitung bzw. die Bedienungsanleitung.
2. Besuchen Sie unsere Website unter www.motorola.com.
3. Wenden Sie sich an den Kundendienst:
Eltern-Einheit
Verbindungsstatus
– Wird angezeigt, wenn das Elterngerät mit dem Babygerät verbunden ist.
– Blinkt, wenn die Verbindung zwischen Baby- und Elterngerät unterbrochen
oder die Entfernung zwischen den Einheiten zu groß ist.
Akkustandsanzeige
: Animation bei Ladevorgang
: Akku ist vollständig aufgeladen.
: Akkustand gering; Aufladen ist erforderlich.
: Akku leer; Aufladen ist erforderlich.
Alarm
– Wird eingeblendet, wenn der Alarm gestellt ist.
– Blinkt, wenn der Alarm ausgelöst wird.
Stummschaltung – Wird angezeigt, wenn der Lautsprecher stumm geschaltet ist.
Nachtlicht – Zeigt an, dass das Nachtlicht eingeschaltet ist.
Schlaflied – Zeigt an, dass ein Schlaflied abgespielt wird.
Tel.: +49 1805 938 802
Hergestellt und vertrieben von Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer
für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der
Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2015 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China.
EU_DE Version 1.0
EU FR
2. Description de base des icônes de l'écran
3. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement…
1. Lisez ce Guide de démarrage rapide ou le Guide de l'utilisateur.
2. Visitez notre site Internet : www.motorola.com
3. Adressez-vous à notre service clientèle :
Unité parents
État de la connexion
– S'affiche lorsque l'unité parent est liée à l'unité bébé.
– Clignote lorsque la liaison entre l'unité bébé et l'unité parents est perdue, ou lorsque l'unité parents
est hors de portée de l'unité bébé.
État du bloc-pile
s'anime lorsque le bloc-pile se charge.
s’affiche lorsque le bloc-pile est complètement chargé.
s’affiche lorsque la charge du bloc-pile est faible et qu'il doit être rechargé.
s'affiche lorsque le bloc-pile est complètement déchargé et qu'il doit être rechargé.
Alerte sonore
– S'affiche lorsque l'alerte sonore est activée.
– Clignote lorsque l'alerte sonore se déclenche.
Volume coupé – S’affiche lorsque le volume est coupé.
Veilleuse – S'affiche lorsque la veilleuse est allumée.
Berceuse – S'affiche lorsque la berceuse est jouée.
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence
pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de
Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. TToutes les autres marques
commerciales appartiennent à leurs détenteurs respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits
réservés.
Imprimé en Chine
EU_FR Version 1.0
EU NL
2.
Betekenis van de pictogrammen op het displa
y
3. Algemene informatie
Als het toestel niet goed functioneert...
1. Lees deze Snelstartgids of de Gebruikershandleiding.
2. Bezoek onze website: www.motorola.com
3. Contact opnemen met klantenservice:
Oudertoestel
Verbindingsstatus
– Verschijnt wanneer het oudertoestel verbinding heeft het babytoestel.
– Knippert wanneer de verbinding tussen het babytoestel en het oudertoestel verloren is of het
oudertoestel buiten bereik is van het babytoestel.
Batterijstatus
beweegt terwijl batterij wordt opgeladen.
verschijnt wanneer de batterij opgeladen is.
verschijnt wanneer de batterij zwak is en moet worden opgeladen.
verschijnt wanneer de batterij leeg is en moet worden opgeladen.
Geluidsalert
– Verschijnt wanneer het geluidsalarm AAN is.
– Knippert wanneer het geluidsalarm klinkt.
Volume uit – Verschijnt wanneer het volume is uitgeschakeld.
Nachtverlichting – Verschijnt wanneer de nachtverlichting AAN is.
Slaapliedje – Verschijnt wanneer een slaapliedje wordt afgespeeld.
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics International LTD., officieel
licentiehouder voor dit product. MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademarks Holdings, LLC. en worden onder licentie
gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2015
Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden.
Gedrukt in China
EU_NL Versie 1.0
EU IT
2. Panoramica delle icone del display
3. Informazioni generali
Se il prodotto non funziona correttamente...
1. Leggere questa guida utente o la guida rapida.
2. Visitare il nostro sito web: www.motorola.com
3. Contattare il servizio clienti
Unità genitore
Stato del collegamento
– Viene mostrata quando l'unità genitore è collegata all'unità bimbo.
– Lampeggia quando il collegamento tra unità genitore e unità bimbo è assente o quando l'unità
genitore si trova fuori dalla portata di trasmissione dell'unità bimbo.
Stato batteria
l'animazione dell'icona della batteria indica che la carica è in corso
viene mostrata quando la batteria è completamente carica.
viene mostrata quando il livello di carica della batteria è scarso e deve essere ricaricata.
viene mostrata quando la batteria è esaurita e deve essere ricaricata.
Allarme sonoro
– Viene mostrata quando l'allarme sonoro è impostato su ON.
– Lampeggia quando l'allarme sonoro è attivo.
Volume spento – Viene mostrata quando il volume dell'altoparlante è disattivato.
Luce notturna – Viene mostrata quando la luce notturna è impostata su ON.
Ninna nanna – Viene mostrata quando la ninna nanna è in riproduzione.
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
Fabbricato, distribuito o venduto da Binatone Electronics International LTD., concessionario ufficiale
per questo prodotto. MOTOROLA e il logo della M stilizzata sono marchi commerciali o marchi
registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. e sono utilizzati con autorizzazione. Tutti gli altri marchi
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti riservati.
Stampato in Cina
EU_IT Versione 1.0
EU PT
2. Explicação básica dos ícones apresentados no ecrã
3. Informação geral
Se o seu produto não estiver a funcionar correctamente...
1. Leia este manual de iniciação rápida ou o manual do utilizador.
2. Visite o nosso site Web em: www.motorola.com
3. Contacte o serviço de apoio ao cliente:
Unidade do progenitor
Estado da ligação
– É apresentado quando a unidade do progenitor está ligada à unidade do bebé.
– Está intermitente quando se perdeu a ligação entre a unidade do bebé e a unidade do progenitor
ou quando a unidade do progenitor se encontra fora de alcance da unidade do bebé.
Estado da bateria
movimenta-se quando a bateria está a carregar.
é apresentado quando a bateria está completamente carregada.
é apresentado quando a bateria está fraca e tem de ser carregada.
é apresentado quando a bateria está vazia e tem de ser carregada.
Alerta com som
– É apresentado quando o alerta sonoro está LIGADO.
– Está intermitente quando o alerta sonoro é accionado.
Volume desligado – É apresentado quando o volume do altifalante está desligado.
Luz nocturna – É apresentado quando a luz nocturna está LIGADA.
Canção de embalar – É apresentado quando a canção de embalar está a ser reproduzida.
+49 (0) 1805 938 802 na Europa
Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics International LTD., empresa licenciada
oficial para este produto. MOTOROLA e o logótipo do M estilizado são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. e são utilizados mediante licença da
mesma. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários. © 2015
Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.
Impresso na China
EU_EN Versão 1.0
EU ES
MODELOS:
MBP161TIMER
MBP161TIMER-2
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para acceder a una explicación completa de todas las funciones e instrucciones,
consulte el Manual de usuario.
1. Configuración del vigilabebés digital
1. Inserte el conector
de CC del adaptador
de corriente con el
conector de CC más
grande en la entrada
de CC situada en la
parte trasera de la
unidad para bebés,
como se muestra.
2. Conecte el otro
extremo del
adaptador de
corriente a una toma
de corriente de
pared adecuada.
A. Fuente de alimentación de la unidad para bebés
ENTRADA DE CC
CONECTOR DE CC
B. Instalación de la batería y conexión de la unidad para padres a la
alimentación
Se incluye un pack de batería recargable que debe montarse
para que la unidad para padres pueda moverse a otra ubica-
ción sin perder el vínculo con la unidad para bebés. Cargue la
unidad para padres antes de usarla por primera vez o cuando
la unidad para padres indique que el nivel de carga de la bate-
ría es reducido.
1. Deslice la cubierta del compartimiento de baterías para
abrirlo.
2. Inserte el conector del pack de batería recargable en la
toma situada en el interior del compartimiento de la
batería.
3. Inserte el pack de batería en el compartimiento con la
etiqueta THIS SIDE UP (ESTE LADO HACIA ARRIBA).
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de
baterías hasta que encaje en su sitio.
5. Inserte el conector de CC del adaptador de corriente con
el conector de CC más pequeño en la entrada de CC
situada en el lateral de la unidad para padres.
6. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a una
toma de corriente de pared adecuada.
El indicador de carga se encenderá.
CONECTOR DE
CC
ENTRADA DE CC
THIS SIDE UP
La unidad para padres incluye un soporte de mesa acoplado a la parte trasera de la uni-
dad. Si desea colocar la unidad para padres sobre una mesa, solo tendrá que extraer el
soporte como se muestra.
NOTA
Coloque la unidad para padres sobre una superficie plana y nivelada.
C. Soporte de mesa de la unidad para padres
ADVERTENCIA:
Riesgo de estrangulamiento: los
niños se pueden ESTRANGULAR con
los cables. Mantenga el cable fuera
del alcance de los niños (alejado más
de 1 metro). Nunca utilice cables de
extensión con adaptadores de CA.
Solo utilice los adaptadores de CA
proporcionados.
EU ES
2. Explicación básica de los iconos de la pantalla
3. Información general
Si su producto no está funcionando correctamente...
1. Lea esta Guía de inicio rápido o el Manual de usuario.
2. Visite nuestro sitio web: www.motorola.com
3. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Unidad para padres
Estado de conexión
– Se muestra cuando la unidad para padres se encuentra vinculada con la unidad para bebés.
– Parpadea cuando se pierde el vínculo existente entre la unidad para bebés y la unidad para padres,
y cuando la unidad para padres está fuera del alcance de la unidad para bebés.
Estado de la batería
Se desplaza mientras la batería se carga.
Se muestra cuando la batería está totalmente cargada.
Se muestra cuando la batería tiene poca carga y es necesario cargarla.
Se muestra cuando la batería no tiene carga y es necesario cargarla.
Aviso sonoro
– Se muestra cuando el aviso sonoro está activado.
– Parpadea cuando se activa un aviso sonoro.
Volumen desactivado – Se muestra cuando el volumen del altavoz está desactivado.
Luz nocturna – Se muestra cuando la luz nocturna está activada.
Canción de cuna – Se muestra cuando se está reproduciendo la canción de cuna.
+49 (0) 1805 938 802 desde Europa
Correo electrónico: [email protected]
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial
de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El resto de
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2015 Motorola Mobility LLC.
Todos los derechos reservados.
Impreso en China
EU_ES Versión 1.0

Transcripción de documentos

EU EN QUICK START GUIDE For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide. 1. Setting up your Digital Baby Monitor MODELS: MBP161TIMER MBP161TIMER-2 A. Baby unit power supply DC JACK DC PLUG B. Parent unit battery installation and power supply 1. Insert the DC plug of the power adapter with the bigger DC plug into the DC jack on the back of the baby unit, as shown. 2. Connect the other end of the power adapter to a suitable mains power. THIS SIDE UP DC PLUG DC JACK WARNING: Strangulation Hazard. Children have STRANGLED in cords. Keep this cord out of the reach of children (more than 1 metre away). Never use extension cords with AC Adapters. Only use the AC Adapters provided. A rechargeable battery pack is supplied and should be fitted, so that the parent unit can be carried to another location without losing the link with the baby unit(s). Charge the parent unit before using it for the first time or when the parent unit indicates that battery is low. 1. Slide off the battery compartment cover. 2. Insert the plug of the rechargeable battery pack into the jack inside the battery compartment. 3. Fit the battery pack into the compartment, with the label THIS SIDE UP facing up. 4. Slide the battery compartment cover back until it clicks into place. 5. Insert the DC plug of the power adapter with the smaller DC plug into the DC jack on the side of the parent unit. 6. Connect the other end of the power adapter to a suitable mains power. The charging indicator comes on. C. Desktop stand on parent unit The parent unit comes with a desktop stand attached to the back of the unit. To place the parent unit on a desk, simply pull out the stand, as shown. NOTE Place the parent unit on a flat, even surface. EU DE KURZANLEITUNG Für weitere Informationen (u. a. zu den einzelnen Funktionen) bitte die Bedienungsanleitung zurate ziehen. 1. Verwendung des digitalen Audio-Babyfons MODELLE: MBP161TIMER MBP161TIMER-2 A. Babygerät an die Stromversorgung anschließen BUCHSE GERÄTESTECKER 1. Schließen Sie das Netzteil mit dem größeren Gerätestecker an der entsprechenden Buchse an der Rückseite des Babygeräts an. 2. Stecken Sie den Adapter anschließend in eine Steckdose. B. Akkusatz in das Elterngerät einsetzen und aufladen „THIS SIDE UP“ GERÄTESTECKER BUCHSE ACHTUNG: Erstickungsgefahr: Kinder können sich in den Kabeln ERDROSSELN. Halten Sie dieses Kabel außer Reichweite von Kindern (mehr als 1 Meter entfernt). Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel zusammen mit den Netzteilen. Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Netzteile. Im Lieferumfang ist ein Akkusatz für das Elterngerät enthalten, sodass die Einheit bewegt werden kann, ohne dass dadurch die Verbindung verloren geht. Laden Sie das Elterngerät vor der ersten Verwendung und immer dann auf, wenn der Akkustand gering ist. 1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung. 2. Verbinden Sie den Akkusatz mit der Buchse im Fach. 3. Setzen Sie dann den Akkusatz so im Fach ein, dass die Beschriftung „THIS SIDE UP“ (DIESE SEITE NACH OBEN) zu sehen ist. 4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Sie muss hörbar einrasten. 5. Schließen Sie das Netzteil mit dem kleineren Gerätestecker an der entsprechenden Buchse an der Seite des Elterngeräts an. 6. Stecken Sie den Adapter anschließend in eine Steckdose. Die Akkuanzeige leuchtet auf. C. Standfuß des Elterngeräts verwenden Das Elterngerät verfügt an der Rückseite auch über einen Standfuß. Dieser kann bei Bedarf einfach ausgeklappt werden, um die Einheit z. B. auf einem Tisch zu positionieren. HINWEIS Platzieren Sie das Elterngerät immer nur auf einer festen, ebenen Oberfläche. EU FR GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Pour le détail des fonctionnalités et les instructions d’utilisation, veuillez consulter le guide de l’utilisateur. 1. Installation de votre moniteur audio numérique MODÈLES : MBP161TIMER MBP161TIMER-2 A. Alimentation électrique de l'unité bébé PRISE CC FICHE CC B. Installation du bloc-pile et alimentation électrique de l’unité parents 1. Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur comportant la plus grosse fiche CC dans la prise CC située à l'arrière de l’unité bébé, comme illustré. 2. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant. THIS SIDE UP FICHE CC PRISE CC Un bloc-pile rechargeable est fourni et doit être installé, de sorte que l'unité parents puisse être déplacée sans perdre la liaison avec la (les) unité(s) bébé. Chargez le bloc-pile l‘unité parents avant la première utilisation ou lorsque l’unité parents indique que la charge du blocpile est faible. 1. Faites glisser le capot du logement du bloc-pile et enlevez-le. 2. Insérez la fiche du bloc-pile rechargeable dans la prise située à l'intérieur du logement. 3. Placez le bloc-pile dans son logement, l'étiquette « THIS SIDE UP » tournée vers le haut. 4. Faites glisser le capot du logement vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 5. Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur comportant la plus petite fiche CC à la prise CC située sur le côté de l’unité parents. 6. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant. Le voyant de charge s’allume. AVERTISSEMENT : Risque d'étranglement. Les enfants peuvent s'ETRANGLER avec les cordons. Gardez ce cordon d'alimentation hors de portée des enfants (plus de 1 mètre de distance). N'utilisez jamais des cordons d'extension avec des adaptateurs secteur AC. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur AC fourni. C. Support de table de l'unité parents L'unité parents est livrée avec un support de table au dos de l'appareil. Pour poser l'unité parents sur une table, il suffit de tirer sur le support, comme illustré. REMARQUE Posez l'unité parents sur une surface plane et horizontale. EU NL SNELSTARTGIDS Raadpleeg de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies en instructies. 1. Uw digitale Audio Babyfoon opstellen MODELLEN: MBP161TIMER MBP161TIMER-2 A. Voeding voor babytoestel Voedingsaansluiting Voedingstekker B. Voeding en batterijen in het oudertoestel plaatsen 1. Sluit de grote stekker van de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de achterkant van het babytoestel. Zie de afbeelding. 2. Sluit het andere einde van het snoer aan op een stopcontact. THIS SIDE UP Voedingstekker Voedingsaansluiting WAARSCHUWING: Verstikkingsgevaar : Er zijn reeds kinderen verstrengeld geraakt in snoeren met VERSTIKKING tot gevolg. Houd dit snoer buiten het bereik van kinderen (meer dan 1 meter). Gebruik nooit verlengsnoeren bij AC-adapters. Gebruik alleen de meegeleverde AC-adapters. Een oplaadbare batterij is meegeleverde en moet geplaatst worden zodat het oudertoestel kan worden verplaatst zonder de verbinding met het babytoestel/de babytoestellen te verliezen. Het oudertoestel opladen alvorens het in gebruik te nemen of wanneer het oudertoestel aangeeft dat de batterij zwak is. 1. Het kapje van de batterijhouder open schuiven. 2. Steek de stekker van de oplaadbare batterij in de kleine stekkeringang in de batterijhouder. 3. Plaats de batterijen in de batterijhouder met het label THIS SIDE UP (DEZE KANT BOVEN) naar boven gericht. 4. Schuif het klepje van de batterijhouder terug totdat deze op zijn plaats klikt. 5. Sluit de kleine stekker van de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de zijkant van het oudertoestel. 6. Sluit het andere einde van het snoer aan op een stopcontact. De oplaadindicator gaat branden. C. Tafelstandaard voor het oudertoestel Het oudertoestel wordt geleverd met een tafelstandaard aangesloten aan de achterkant van het apparaat. Om het oudertoestel op een bureau te plaatsen, de stand uittrekken zoals getoond in de afbeelding. OPMERKING Plaats het oudertoestel op een vlakke, stabiele ondergrond. EU IT GUIDA RAPIDA ALL'AVVIO Per una spiegazione completa di tutte le funzioni e le istruzioni, far riferimento alla Guida utente. 1. Come configurare il Baby monitor digitale MODELLI: MBP161TIMER MBP161TIMER-2 A. Alimentazione unità bimbo CONNETTORE CC SPINOTTO CC B. Installazione della batteria e alimentazione dell'unità genitore 1. Inserire lo spinotto CC dell'adattatore con lo spinotto CC più grande all'interno del connettore CC ubicato sul retro dell'unità bimbo, come mostrato in figura. 2. Collegare l'altra estremità dell'adattatore alla corretta alimentazione di rete. THIS SIDE UP (In alto) SPINOTTO CC CONNETTORE CC AVVERTENZA: Pericolo di strangolamento: Dei bambini sono stati STRANGOLATI dai cavi. Tenere il cavo fuori dalla portata dei bambini (a una distanza maggiore di 1 metro). Non utilizzare mai prolunghe con adattatori AC. Utilizzare solo gli adattatori CA in dotazione. Inserire il gruppo batteria ricaricabile (in dotazione) all'interno dell'unità genitore, in modo che quest'ultima possa spostata in un punto differente senza compromettere il collegamento con l'unità o le unità bimbo. Caricare l'unità genitore prima di utilizzarla per la prima volta o quando compare l'indicatore di batteria bassa. 1. Aprire il coperchio del comparto batteria facendolo scivolare. 2. Inserire lo spinotto del gruppo batteria ricaricabile nel connettore posto all'interno del comparto batteria. 3. Inserire il gruppo batteria ricaricabile all'interno dell'apposito comparto, con il lato riportante l'indicazione THIS SIDE UP posizionato verso l'alto. 4. Richiudere il coperchio del comparto batteria facendolo scivolare fino a quando non si avverte uno scatto. 5. Inserire lo spinotto CC dell'adattatore con lo spinotto CC più piccolo nel connettore CC sul lato dell'unità genitore. 6. Collegare l'altra estremità dell'adattatore alla corretta alimentazione di rete. La spia di carica si accende. C. Supporto da scrivania dell'unità genitore L'unità genitore è dotata di apposito supporto da scrivania situata sul retro dell'unità stessa. Se si desidera posizionare l'unità genitore su un tavolo, estrarre il supporto come mostrato in figura. NOTA Posizionare l'unità genitore su una superficie piana e uniforme. EU PT MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA Para uma explicação completa de todas as funcionalidades e instruções, consulte o manual do utilizador. 1. Programar o seu monitor digital para bebé MODELOS: MBP161TIMER MBP161TIMER-2 A. Fonte de alimentação da unidade do bebé TOMADA FÊMEA CC FICHA CC 1. Introduza a ficha CC do adaptador de alimentação com a ficha CC maior na tomada CC na parte traseira da unidade do bebé, conforme apresentado. 2. Ligue a outra extremidade do adaptador de alimentação a uma tomada de corrente eléctrica adequada. B. Fonte de alimentação e instalação da bateria da unidade do progenitor THIS SIDE UP FICHA CC TOMADA FÊMEA CC AVISO: Perigo de estrangulamento: as crianças podem sofrer ESTRANGULAMENTO com os fios. Mantenha este fio fora do alcance das crianças (afastado mais de 1 metro). Nunca use cabos de extensão com adaptadores AC. Use apenas os adaptadores AC fornecidos. O equipamento é fornecido com uma bateria recarregável que deve ser instalada, de modo a que a unidade do progenitor possa ser movida para outro local sem perder a ligação com a(s) unidade(s) do bebé. Carregue a unidade do progenitor antes de a utilizar pela primeira vez ou quando a unidade do progenitor indicar que a bateria tem pouca carga. 1. Deslize a tampa do compartimento da bateria para fora. 2. Introduza a ficha do conjunto da bateria recarregável na tomada no interior do compartimento da bateria. 3. Instale o conjunto da bateria no compartimento com a indicação THIS SIDE UP (ESTE LADO PARA CIMA) virada para cima. 4. Deslize a tampa do compartimento da bateria para trás até escutar um clique que indica que está na sua posição. 5. Introduza a ficha CC do adaptador de alimentação com a ficha CC mais pequena na tomada CC na área lateral da unidade do progenitor. 6. Ligue a outra extremidade do adaptador de alimentação a uma tomada de corrente eléctrica adequada. O indicador de carregamento acende-se. C. Suporte de secretária na unidade do progenitor A unidade do progenitor é fornecida com um suporte para secretária preso na parte traseira da unidade. Para colocar a unidade do progenitor em cima de uma secretária, basta destacar o suporte, conforme apresentado. NOTA Coloque a unidade do progenitor sobre uma superfície plana e uniforme. 2. Basic explanation of the display icons EU EN Parent Unit Connection status - Displays when the parent unit is linked to the baby unit. - Flashes when the link between the baby unit and the parent unit is lost or the parent unit is out of range of the baby unit. Battery status - Sound Alert - Displays when sound alert is ON. - Flashes when sound alert is triggered. Volume off - Displays when speaker volume is turned off. Night light - Displays when night light is ON. Lullaby - Displays when lullaby is playing. scrolls when battery is charging. displays when battery is fully charged. displays when battery is low and needs charging. displays when battery is empty and needs charging. 3. General Information If your product is not working properly... 1. 2. 3. Read this Quick Start Guide or the User’s Guide. Visit our website: www.motorola.com Contact Customer Service: +49 (0) 1805 938 802 in Europe Email: [email protected] Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylised M Logo, are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2015 Motorola Mobility LLC. All rights reserved. Printed in China EU_EN Version 4.0 2. Erklärung der Display-Symbole EU DE Eltern-Einheit Verbindungsstatus – Wird angezeigt, wenn das Elterngerät mit dem Babygerät verbunden ist. – Blinkt, wenn die Verbindung zwischen Baby- und Elterngerät unterbrochen oder die Entfernung zwischen den Einheiten zu groß ist. Akkustandsanzeige – – – – Alarm – Wird eingeblendet, wenn der Alarm gestellt ist. – Blinkt, wenn der Alarm ausgelöst wird. Stummschaltung – Wird angezeigt, wenn der Lautsprecher stumm geschaltet ist. Nachtlicht – Zeigt an, dass das Nachtlicht eingeschaltet ist. Schlaflied – Zeigt an, dass ein Schlaflied abgespielt wird. : Animation bei Ladevorgang : Akku ist vollständig aufgeladen. : Akkustand gering; Aufladen ist erforderlich. : Akku leer; Aufladen ist erforderlich. 3. Allgemeine Informationen Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert... 1. 2. 3. Lesen Sie diese Kurzanleitung bzw. die Bedienungsanleitung. Besuchen Sie unsere Website unter www.motorola.com. Wenden Sie sich an den Kundendienst: Tel.: +49 1805 938 802 E-Mail: [email protected] Hergestellt und vertrieben von Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2015 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China. EU_DE Version 1.0 2. Description de base des icônes de l'écran EU FR Unité parents État de la connexion – S'affiche lorsque l'unité parent est liée à l'unité bébé. – Clignote lorsque la liaison entre l'unité bébé et l'unité parents est perdue, ou lorsque l'unité parents est hors de portée de l'unité bébé. État du bloc-pile – – – – Alerte sonore – S'affiche lorsque l'alerte sonore est activée. – Clignote lorsque l'alerte sonore se déclenche. Volume coupé – S’affiche lorsque le volume est coupé. Veilleuse – S'affiche lorsque la veilleuse est allumée. Berceuse – S'affiche lorsque la berceuse est jouée. s'anime lorsque le bloc-pile se charge. s’affiche lorsque le bloc-pile est complètement chargé. s’affiche lorsque la charge du bloc-pile est faible et qu'il doit être rechargé. s'affiche lorsque le bloc-pile est complètement déchargé et qu'il doit être rechargé. 3. Informations générales Si votre produit ne fonctionne pas correctement… 1. 2. 3. Lisez ce Guide de démarrage rapide ou le Guide de l'utilisateur. Visitez notre site Internet : www.motorola.com Adressez-vous à notre service clientèle : +49 (0) 1805 938 802 en Europe Courriel : [email protected] Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. TToutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs détenteurs respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Imprimé en Chine EU_FR Version 1.0 2. Betekenis van de pictogrammen op het display EU NL Oudertoestel Verbindingsstatus – Verschijnt wanneer het oudertoestel verbinding heeft het babytoestel. – Knippert wanneer de verbinding tussen het babytoestel en het oudertoestel verloren is of het oudertoestel buiten bereik is van het babytoestel. Batterijstatus – – – – Geluidsalert – Verschijnt wanneer het geluidsalarm AAN is. – Knippert wanneer het geluidsalarm klinkt. Volume uit – Verschijnt wanneer het volume is uitgeschakeld. Nachtverlichting – Verschijnt wanneer de nachtverlichting AAN is. Slaapliedje – Verschijnt wanneer een slaapliedje wordt afgespeeld. beweegt terwijl batterij wordt opgeladen. verschijnt wanneer de batterij opgeladen is. verschijnt wanneer de batterij zwak is en moet worden opgeladen. verschijnt wanneer de batterij leeg is en moet worden opgeladen. 3. Algemene informatie Als het toestel niet goed functioneert... 1. 2. 3. Lees deze Snelstartgids of de Gebruikershandleiding. Bezoek onze website: www.motorola.com Contact opnemen met klantenservice: +49 (0) 1805 938 802 in Europa E-mail: [email protected] Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics International LTD., officieel licentiehouder voor dit product. MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademarks Holdings, LLC. en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2015 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden. Gedrukt in China EU_NL Versie 1.0 2. Panoramica delle icone del display EU IT Unità genitore Stato del collegamento – Viene mostrata quando l'unità genitore è collegata all'unità bimbo. – Lampeggia quando il collegamento tra unità genitore e unità bimbo è assente o quando l'unità genitore si trova fuori dalla portata di trasmissione dell'unità bimbo. Stato batteria – – – – Allarme sonoro – Viene mostrata quando l'allarme sonoro è impostato su ON. – Lampeggia quando l'allarme sonoro è attivo. Volume spento – Viene mostrata quando il volume dell'altoparlante è disattivato. Luce notturna – Viene mostrata quando la luce notturna è impostata su ON. Ninna nanna – Viene mostrata quando la ninna nanna è in riproduzione. l'animazione dell'icona della batteria indica che la carica è in corso viene mostrata quando la batteria è completamente carica. viene mostrata quando il livello di carica della batteria è scarso e deve essere ricaricata. viene mostrata quando la batteria è esaurita e deve essere ricaricata. 3. Informazioni generali Se il prodotto non funziona correttamente... 1. 2. 3. Leggere questa guida utente o la guida rapida. Visitare il nostro sito web: www.motorola.com Contattare il servizio clienti +49 (0) 1805 938 802 in Europa E-mail: [email protected] Fabbricato, distribuito o venduto da Binatone Electronics International LTD., concessionario ufficiale per questo prodotto. MOTOROLA e il logo della M stilizzata sono marchi commerciali o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. e sono utilizzati con autorizzazione. Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina EU_IT Versione 1.0 2. Explicação básica dos ícones apresentados no ecrã EU PT Unidade do progenitor Estado da ligação – É apresentado quando a unidade do progenitor está ligada à unidade do bebé. – Está intermitente quando se perdeu a ligação entre a unidade do bebé e a unidade do progenitor ou quando a unidade do progenitor se encontra fora de alcance da unidade do bebé. Estado da bateria – – – – Alerta com som – É apresentado quando o alerta sonoro está LIGADO. – Está intermitente quando o alerta sonoro é accionado. Volume desligado – É apresentado quando o volume do altifalante está desligado. Luz nocturna – É apresentado quando a luz nocturna está LIGADA. Canção de embalar – É apresentado quando a canção de embalar está a ser reproduzida. movimenta-se quando a bateria está a carregar. é apresentado quando a bateria está completamente carregada. é apresentado quando a bateria está fraca e tem de ser carregada. é apresentado quando a bateria está vazia e tem de ser carregada. 3. Informação geral Se o seu produto não estiver a funcionar correctamente... 1. 2. 3. Leia este manual de iniciação rápida ou o manual do utilizador. Visite o nosso site Web em: www.motorola.com Contacte o serviço de apoio ao cliente: +49 (0) 1805 938 802 na Europa E-mail: [email protected] Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics International LTD., empresa licenciada oficial para este produto. MOTOROLA e o logótipo do M estilizado são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. e são utilizados mediante licença da mesma. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários. © 2015 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados. Impresso na China EU_EN Versão 1.0 EU ES GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para acceder a una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte el Manual de usuario. 1. Configuración del vigilabebés digital MODELOS: MBP161TIMER MBP161TIMER-2 A. Fuente de alimentación de la unidad para bebés ENTRADA DE CC CONECTOR DE CC 1. Inserte el conector de CC del adaptador de corriente con el conector de CC más grande en la entrada de CC situada en la parte trasera de la unidad para bebés, como se muestra. 2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a una toma de corriente de pared adecuada. B. Instalación de la batería y conexión de la unidad para padres a la alimentación THIS SIDE UP CONECTOR DE CC ENTRADA DE CC ADVERTENCIA: Riesgo de estrangulamiento: los niños se pueden ESTRANGULAR con los cables. Mantenga el cable fuera del alcance de los niños (alejado más de 1 metro). Nunca utilice cables de extensión con adaptadores de CA. Solo utilice los adaptadores de CA proporcionados. Se incluye un pack de batería recargable que debe montarse para que la unidad para padres pueda moverse a otra ubicación sin perder el vínculo con la unidad para bebés. Cargue la unidad para padres antes de usarla por primera vez o cuando la unidad para padres indique que el nivel de carga de la batería es reducido. 1. Deslice la cubierta del compartimiento de baterías para abrirlo. 2. Inserte el conector del pack de batería recargable en la toma situada en el interior del compartimiento de la batería. 3. Inserte el pack de batería en el compartimiento con la etiqueta THIS SIDE UP (ESTE LADO HACIA ARRIBA). 4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de baterías hasta que encaje en su sitio. 5. Inserte el conector de CC del adaptador de corriente con el conector de CC más pequeño en la entrada de CC situada en el lateral de la unidad para padres. 6. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a una toma de corriente de pared adecuada. El indicador de carga se encenderá. C. Soporte de mesa de la unidad para padres La unidad para padres incluye un soporte de mesa acoplado a la parte trasera de la unidad. Si desea colocar la unidad para padres sobre una mesa, solo tendrá que extraer el soporte como se muestra. NOTA Coloque la unidad para padres sobre una superficie plana y nivelada. 2. Explicación básica de los iconos de la pantalla EU ES Unidad para padres Estado de conexión – Se muestra cuando la unidad para padres se encuentra vinculada con la unidad para bebés. – Parpadea cuando se pierde el vínculo existente entre la unidad para bebés y la unidad para padres, y cuando la unidad para padres está fuera del alcance de la unidad para bebés. Estado de la batería – – – – Aviso sonoro – Se muestra cuando el aviso sonoro está activado. – Parpadea cuando se activa un aviso sonoro. Volumen desactivado – Se muestra cuando el volumen del altavoz está desactivado. Luz nocturna – Se muestra cuando la luz nocturna está activada. Canción de cuna – Se muestra cuando se está reproduciendo la canción de cuna. Se desplaza mientras la batería se carga. Se muestra cuando la batería está totalmente cargada. Se muestra cuando la batería tiene poca carga y es necesario cargarla. Se muestra cuando la batería no tiene carga y es necesario cargarla. 3. Información general Si su producto no está funcionando correctamente... 1. 2. 3. Lea esta Guía de inicio rápido o el Manual de usuario. Visite nuestro sitio web: www.motorola.com Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: +49 (0) 1805 938 802 desde Europa Correo electrónico: [email protected] Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2015 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. Impreso en China EU_ES Versión 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Motorola MBP161TIMER Guía de inicio rápido

Categoría
Babyphones
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para