VTech I 5858 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
1
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o
una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable tal como una mesa, estante
o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas
aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie
blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse
cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe
colocarse en ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su
hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad.
No instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular
ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el
riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos
de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a
un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular
distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos
o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría
provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que
se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación,
debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado
daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnic
autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
2
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una
tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la
fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo
de uso normal.
ADVERTENCIA: Para evitar un posible choque eléctrico, sólo use el cable auxiliar
de audio VTech que va adjunto para grabar los tonos de timbre personalizados.
NO deje el cable auxiliar de audio conectado al auricular mientras se esté cargando
en el cargador.
Instrucciones importantes de seguridad
3
Introducción
El sistema i 5858 es un teléfono inalámbrico avanzado que opera en el intervalo de
frecuencias de los 5.8GHz. El sistema i 5858 se puede usar con un máximo de ocho
auriculares. Si usa más auriculares, hasta cuatro personas pueden hacer una llamada
en conferencia (tres auriculares y el altavoz en la base del teléfono), también pueden usarse
dos extensiones para hacer una llamada en conferencia, mientras que las otras dos
extensiones restantes pueden usarse para llamadas internas, usando la función de
intercomunicación.
Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con el teléfono inalámbrico i 5858. Antes
de usar su teléfono nuevo, le recomendamos firmemente que lea este manual
completamente.
Para pedir auriculares adicionales para el sistema (número del modelo i 5808), pilas o
audífonos, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame a VTech
Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono 1-800-
267-7377.
4
Cable Auxiliar
de Audio
Cable USB
Lista de partes incluidas
Unidad Base
Auricular
Adaptador de corriente de la base
Cable de la línea telefónica
Guía rápida
Soporte para
cinturón
Manual del usuario
Administrador
del directorio VTech
Pila
Guía de Funciones Especiales
1. Unidad Base
2. Auricular
3. Adaptador de corriente de la base
4. Cable de la línea telefónica
5. Guía de Funciones Especiales
6. Guía rápida
7. Soporte para cinturón
8. Manual del usuario
9. Cable Auxiliar de Audio
10. Pila
11. Administrador del directorio VTech
12. Cable USB
5
1. Bocina del auricular
2. Conexión para cable USB
3. Conexión para audífono / Conexión
para cable auxiliar de audio (2.5mm)
4. Tecla de encendido/Flash
5. Teclas de marcado (0-9, *, #)
6. Tecla del altavoz
1
2
3
5
6
4
7
9
10
11
13
8
12
7. Pantalla de cristal líquido LCD
8. Tecla del menú/de selección
9. Botones en la pantalla
10. NavKeys (Teclas de navegación)
11. Teclas del volumen
12. Tecla de apagado/borrar
13. Micrófono
Identificación de partes del auricular
6
1. LED de carga
2. Pantalla de cristal líquido LCD
3. LED de mensajes
4. Altavoz
5. Botones en la pantalla
6. Flash (interruptor de corte)
7. Botón de intercomunicación
8. Tecla del volumen
9. Teclas de marcado (0-9, *, #)
10. Borrar
11. Antena
12. Micrófono
13. Conexión telefónica
14. Conexión para el conector de
corriente directa
15. Compartimiento de la pila de repuesto
1
2
3
4
5 6 8 9
10
7
11
13
14
1512
Identificación de partes de la unidad base
7
Para comenzar
Cómo conectar la corriente a la unidad base
Enchufe el adaptador de corriente en un contacto eléctrico, y el conector en la parte posterior
de la unidad base.
Al contacto
eléctrico
Cómo instalar y cargar la pila
Siga estos pasos:
1. Retire la cubierta del compartimiento
de la pila y coloque la pila en el
compartimiento con los contactos
metálicos alineados, como se
muestra en el diagrama.
2. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de la pila deslizándola
hacia arriba.
3. Si la pila nueva aún no ha sido
cargada, coloque el auricular en la
unidad base, y permita que se
cargue durante un mínimo de 12
horas. Después de la carga inicial,
será suficiente una carga de
mantenimiento de ocho horas.
Configuración
8
Para comenzar
REDIAL
CALL LOG
Low Battery
HANDSET1
12:00AM
Cómo cargar la pila del auricular
El auricular del teléfono inalámbrico i 5858 es alimentado por una pila recargable. Dicha
pila se carga automáticamente cada vez que el auricular esté en la base. El máximo
tiempo disponible para las llamadas cuando la pila está completamente cargada es de siete
horas, y el máximo tiempo de carga útil es de cinco días.
Se debe cargar la pila durante un mínimo de 12 horas la primera vez que se recibe
el teléfono.
Sabrá que la pila necesita ser cargada cuando:
Aparece el mensaje de pila baja:
El auricular no funcione, la pantalla quede completamente en
blanco y no se activa cuando se oprimen las teclas.
IMPORTANTE:
1. No queme las pilas viejas, podrían explotar.
2. No abra ni mutile las pilas. Las substancias tóxicas dentro de
las pilas podrían causarle daño a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque las pilas para evitar el contacto accidental de los contactos
de carga, porque potencialmente pueden causar que las pilas se sobrecalienten.
4. No tire las pilas en la basura de su hogar. Debe ser reciclado apropiadamente.
5. Si no va a usar el teléfono durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas
para evitar un posible goteo.
Cómo conectar a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la
conexión de la parte posterior de la unidad base. Enchufe
el otro extremo de este cable en la conexión de la pared.
Cómo revisar el tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila, oprima el botón de encendido (ON) del auricular.
Aparecerá el icono de teléfono
en la pantalla del auricular y se escuchará el tono
de marcado. Si no se escucha el tono consulte la sección titulada En caso de dificultades.
Configuración
9
Para comenzar
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech
proporcionado con el teléfono.
¡IMPORTANTE! PARA EL DESEMPEÑO MÁXIMO DE SU SISTEMA DE
TELÉFONO INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la unidad
base.
2. Instale la unidad base y los auriculares
accesorios lejos de equipo electrónico, tales
como computadoras personales, televisores y
hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios teléfonos
inalámbricos, separe las unidades base lo más
que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes de
calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío drástico.
Configuración
10
Para comenzar
Para pedir pilas de repuesto, audífonos y auriculares adicionales (modelo i 5808),
visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame al departamento de
Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al
teléfono 1-800-267-7377.
Respaldo de energía
El equipo i 5858 usa el cargador de la pila de repuesto en la unidad base para proporcionar
respaldo para la operación del equipo en caso de que ocurriera una falla en el suministro
eléctrico. Con una pila cargada en el cargador de la pila de repuesto, se podrán hacer
y recibir llamadas desde el auricular durante 2.5 horas.
La pila de repuesto también puede usarse para sustituir a una pila agotada del auricular,
garantizando el uso ininterrumpido. La pila de repuesto es opcional y se compra por
separado.
NOTA: Cuando use el modo de Respaldo de energía del equipo i 5858, la calidad del
audio puede disminuir debido a la poca disponibilidad de corriente eléctrica.
Instalación
1. Abra el compartimiento de la pila de repuesto oprimiendo la cubierta y deslizándola
en la dirección indicada en la cubierta.
2. Coloque la pila en el cargador con los contactos metálicos alineados, como se muestra
en el diagrama de abajo.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la pila de repuesto. El cargador
de la pila de repuesto tarda 20 horas para cargar una pila completamente agotada.
Función de respaldo de energía/cargador de la pila de repuesto
11
Para comenzar
Cable auxiliar
de audio
Cable USB
Pila
Soporte para
cinturón
Cargador
Administrador del
directorio VTech
Manual del usuario
(en inglés y en español)
Auricular
Guía de funciones
especiales
(en inglés y en español)
El auricular accesorio i 5808 consiste en lo siguiente:
Extienda el sistema i 5858 al agregarle auriculares accesorios. ¡Provea acceso a un
teléfono a los cuartos que no tienen una conexión telefónica disponible!
El sistema i 5858 puede operar hasta ocho auriculares. Para pedir auriculares adicionales
(modelo i 5808), visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame al departamento
de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono:
1-800-267-7377.
El auricular original que se suministra con el sistema i 5858 se registrará
automáticamente para la base. Este auricular se define como el AURICULAR 1.
A medida que se registren auriculares adicionales (modelo i 5808) en el sistema, a éstos
se les asignarán números de extensión en el siguiente orden: AURICULAR 2, AURICULAR
3, etc.
Siempre que se instale una pila cargada para el auricular, el auricular iniciará
automáticamente Searching for Base... (buscando la base) (si se ha registrado
previamente) o le pedirá que registre el nuevo auricular.
Instalación y Registro del auricular accesorio
12
Para comenzar
Configuración del auricular
accesorio i 5808
1. Enchufe el adaptador de corriente en
el contacto eléctrico.
2. Coloque la pila en el auricular con los
contactos metálicos alineados, como
se muestra en el diagrama a la
izquierda.
3. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas
deslizándola hacia arriba.
4. Coloque el auricular en el cargador,
y permita que se cargue durante un
mínimo de 12 horas. Después de la
carga inicial, será suficiente una carga
de mantenimiento de ocho horas.
Instalación y Registro del auricular accesorio
MODEL: 5808
DC 9V 200mA
CLASS 2 POWER SOURCE ONLY
13
Para comenzar
Instalación y Registro del auricular accesorio
Registro
El auricular del sistema i 5858 está registrado a la unidad base. Para registrar auriculares
adicionales del modelo i 5808 (comprados por separado), siga estos pasos:
Cómo registrar el auricular i 5808 la primera vez
Después de haberlo cargado, el auricular mostrará instrucciones de registro, las cuales
son:
En la unidad base, oprima MENU, después seleccione REGISTER HANDSET
(registro del auricular).
Cuando la unidad base muestre READY TO REGISTER NEW HANDSET (lista para
registrar un auricular nuevo), oprima REGISTER en el auricular.
El auricular muestra Registration in Progress (registro en curso).
Dentro de aproximadamente 15 a 60 segundos la base y el auricular emitirán un tono,
y el auricular recién registrado será asignado el número de extensión más bajo que no
haya sido previamente asignado a otro auricular del sistema (del 1 al 8).
12:00AM
10 NEW CALLS
BASE SETTINGS
REGISTER HANDSET
READY TO
REGISTER NEW
HANDSET
CANCEL
Registration
in Progress...
12:00AM
14
Para comenzar
Indicadores del auricular y de la base
LED
LEDs del auricular
Descripción
Está encendida cuando el altavoz del auricular está en uso.
Icono
Iconos del auricular
Descripción
Indicador de silencio
• Parpadea cuando se silencia el micrófono del auricular.
Indicador de timbre apagado
se muestra cuando el timbre está apagado.
Indicador de carga de la pila
Cuando el auricular ha sido removido del cargador, esto le permite saber
el nivel de carga de la pila, de LLENO (
) a VACÍO ( ).
Cambia de ciclo (bajo, medio y alto) cuando la pila del auricular se está
cargando.
Parpadea cuando se detecta que la pila está baja.
Indicador de línea en uso
• Se mantiene activado cuando un auricular de extensión o un sistema
paralelo se encuentra en uso.
Indicador de espera
• Parpadea cuando una llamada está en espera.
Indicador de mensaje
Parpadea cuando hay un mensaje nuevo.
15
Para comenzar
Icono
Indicador de línea en uso
Se mantiene activado cuando un auricular de extensión o un
sistema paralelo se encuentra en uso.
Indicador de espera
Parpadea cuando una llamada está en espera.
MUTE
Descripción
Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en su
correo de voz. (Debe suscribirse a este servicio a través
de su compañía telefónica local.)
Parpadea cuando una llamada está en espera.
Se enciende cuando se usa el altavoz de la base.
Está encendida cuando el auricular está en la base.
LED
Message
(mensaje)
Speakerphone
(altavoz)
Charging
(cargando)
LEDs de la base
Indicador de carga de la pila
Cambia de ciclo (bajo, medio y alto) cuando la pila está
cargando en el compartimiento de la pila de repuesto.
Parpadea cuando la base está en el modo de respaldo de
energía (No se detecta corriente alterna CA).
Indicador de silencio
Parpadea cuando se silencia el micrófono.
Descripción
Indicador de timbre apagado
Se muestra cuando el timbre de la base está apagado.
Indicadores del auricular y de la base
Iconos de la unidad base
16
Operación básica
Menú principal del auricular
Entre las opciones del menú principal del auricular oprimiendo MENU/SEL. Use las
NavKeys de
o para seleccionar entre las ocho opciones del menú descritas a
continuación.
NavKeys (Teclas de navegación)
Oprima las NavKeys de o para navegar a través de varias opciones en el menú
principal del auricular. Oprima MENU/SEL para seleccionar la opción del menú que aparece
en la pantalla.
Directorio
Entre y encuentre hasta 100 nombres y números de teléfono, cada uno puede tener
asignado un timbre diferente y una imagen diferente.
Registro de llamadas
Revisar los datos del Caller ID, seleccionar y marcar usando los datos del Caller ID.
Botón de intercomunicación
Hable entre auricular(es) y la unidad base (cuando por lo menos un auricular accesorio
i 5808 esté registrado a la unidad base i 5858), o úselo para localizar los auricular(es)
o la base.
Configuraciones
Configure la hora, cambie la configuración del tono, ajuste las configuraciones del teléfono,
cambie el idioma de las instrucciones del menú o regrese todos a las configuraciones de
fábrica.
Sonidos
Grabe fragmentos de sonido personalizados, encienda o apague las funciones del timbre
y de vibración, seleccione el tono de timbre principal.
Imágenes
Seleccione entre las muchas imágenes activadas en la fábrica o baje imágenes nuevas
al auricular que pueden ser usadas en la pantalla del modo inactivo (fondo de pantalla)
o asígnele una imagen a un directorio específico.
Animaciones
Seleccione de muchas imágenes activadas en la fábrica que pueden ser usadas en la
pantalla del modo inactivo (fondo de pantalla) o asígnele una imagen a un registro específico
de caller ID.
Use las NavKeys para ir hacia arriba o hacia abajo para navegar hacia la opción del menú
deseada, después oprima MENU/SEL para seleccionar dicha opción.
Protector de pantalla
Después de 30 segundos de inactividad, el auricular entrará en modo de protector de
pantalla. Mientras está en modo de protector de pantalla, el auricular mostrará un reloj
digital y el número de llamadas nuevas (si tiene llamadas nuevas). Para iluminar la pantalla
y ver el reloj y el número de llamadas nuevas, simplemente oprima los botones para el
volumen en el borde derecho del auricular.
Menú del auricular
17
Operación básica
Phone Book
FIND
NEW
Phone Book
is empty
Directorio
Entre al directorio directamente del modo inactivo oprimiendo las NavKeys para ir hacia
arriba o hacia abajo.
— u —
Oprima MENU/SEL, después usando las NavKeys de o , navegue hacia el directorio,
después oprima MENU/SEL. Si no hay ningún registro, la pantalla mostrará Phonebook
is empty (el directorio está vacío). El auricular del sistema i 5858 puede guardar hasta
100 números con nombres en el directorio, con un timbre diferente y una imagen diferente
para cada uno. Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos y 16 caracteres,
incluyendo espacios en blanco.
Cada vez que oprima una tecla, los caracteres aparecerán de la siguiente manera:
Tecla de número Caracteres (en orden)
1 & , . 1 Space
2 ABCabc 2
3 DEFdef 3
4 GHI ghi 4
5 JKLjkl5
6MNOmno6
7PQRSpqrs7
8TUVtuv8
9 WXYZwxyz9
00
*
*
##
Cómo agregar registros al directorio
Desde el modo inactivo (OFF) del auricular, oprima la NavKey
de o .
Oprima el botón en la pantalla NEW (nuevo).
NOTA: Cuando el directorio está lleno y se oprime NEW, aparecerá el mensaje Phonebook
is Full (el directorio está lleno) y sonará un tono de error.
Menú del auricular
18
Operación básica
Phone Book
VTech|
SET
Phone Book
SET
Phone Book
SAVE
Phone Book
SAVE
Para terminar una llamada de intercomunicación, oprima
/CLEAR en cualquier auricular o coloque el auricular
en la unidad base.
Se le pedirá entonces que entre el nombre (Enter Name).
Use las teclas de números para escribir el nombre. Si se
equivoca, oprima el botón en la pantalla . Cuando
termine, oprima el botón en la pantalla SET.
NOTA: Oprima para avanzar el cursor. Oprima de nuevo
para agregar un espacio en blanco.
Entre el número que desea guardar en el directorio. Oprima
continuamente la tecla de # para poner una pausa. Si se
equivoca, oprima el botón derecho en la pantalla .
Cuando termine, oprima SET. La pantalla mostrará:
NOTA: Si no desea asignarle un tono de timbre diferente ni
una imagen diferente a este registro del directorio, oprima
SAVE ahora.
Si desea que se le avise cuando reciba llamadas de este
número telefónico, le puede asignar un timbre diferente a
este registro del directorio. Oprima la NavKey para ir hacia
arriba o hacia abajo para navegar hacia Ringer: < De-
fault >.
Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha para
escuchar las opciones de timbres. Oprima para
regresar al tono de timbre usual.
- u -
Oprima MENU/SEL y después oprima la NavKey para ir
hacia arriba o hacia abajo para escuchar las opciones
de timbres. Una vez que haya seleccionado un timbre,
oprima SET.
Una vez que haya seleccionado un timbre, oprima la
NavKey para ir hacia abajo para seguir adelante y
seleccionar una imagen o animación diferente para este
registro u oprima SAVE para confirmar sus selecciones.
Se debe suscribir al servicio de Caller ID para que la función
de timbre diferente funcione.
NOTA: Hay ocho tonos de timbre tradicionales y 17 timbres
musicales. Para el Timbre Grabable, consulte la página 25
para obtener los detalles.
Si desea que se le avise visualmente cuando reciba
llamadas de este número al cambiar a una imagen o
animación diferente, oprima la NavKey / para
navegar hacia Picture: < (none) >.
Menú del auricular
19
Operación básica
Phone Book
SAVE
Phone Book
FIND
NEW
Entry has been
saved
Phone Book
SET
Search for
Phone Book
FIND
NEW
Oprima la NavKey / para ver las opciones de
imágenes y de animaciones. Si se equivoca,
oprima para borrar.
— u —
Oprima MENU/SEL y después oprima la NavKey
/ para ver las opciones de imágenes y de
animaciones.
Una vez que haya seleccionado una imagen o
una animación, oprima SET. Se debe suscribir al
servicio de Caller ID para que la función de
imagen o animación diferente funcione.
NOTA: Hay 29 imágenes y animaciones activadas
en la fábrica que podrá seleccionar. Para información
acerca de Cómo Bajar Imágenes, consulte la página
26.
Una vez haya seleccionado una imagen o una
animación, oprima SAVE.
Su registro del directorio ha sido guardado y la
pantalla mostrará:
Cómo buscar y marcar los registros del directorio
Desde el modo inactivo (off) del auricular, oprima
la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para
entrar al directorio.
Continúe oprimiendo la NavKey para ir hacia
arriba o hacia abajo para ver el contenido en
orden alfabético.
— o —
Use el teclado para entrar las primeras letras del
nombre. Se mostrará la concordancia más cercana,
en orden alfabético.
— u —
Oprima el botón en la pantalla FIND, entre las primeras
letras del nombre y oprima SET para iniciar la
búsqueda. Si se equivoca, oprima el botón en la pantalla
. Se mostrará la concordancia más cercana, en
orden alfabético.
Menú del auricular
20
Operación básica
Phone Book
FIND
NEW
Phone Book
SAVE
Phone Book 3
EDIT
DELETE
Phone Book 3
EDIT
DELETE
Una vez que haya encontrado el registro deseado,
simplemente oprima las teclas /FLASH (on) o
para marcar el número.
Cómo editar los registros del directorio
Siguiendo los primeros dos pasos en Cómo Buscar
y Marcar los Registros del Directorio, encuentre el
registro que desea editar.
Oprima MENU/SEL. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla EDIT o MENU/SEL.
Oprima la NavKey o para navegar hacia la
opción que desee editar, después entre las
correcciones como sean necesarias. Oprima el
botón en la pantalla para borrar.
Cuando termine oprima el botón en la pantalla
SAVE. La pantalla mostrará el registro editado.
Cómo borrar los registros del directorio
Siguiendo los primeros dos pasos en Cómo buscar
y marcar los registros del directorio, encuentre el
registro que desea borrar.
Oprima MENU/SEL. La pantalla mostrará:
Oprima el botón en la pantalla DELETE. El registro
será borrado.
Menú del auricular
21
Operación básica
Call Log NEW 1
SAVE
Nov 12 11:00AM
1-800-595-9511
DELETE
Dial Options
800-595-9511
1-800-595-9511
595-9511
DIAL
Intercom
Global Page
BASE
HANDSET1
Registro de llamadas
Para tener acceso al registro de llamadas, oprima el botón en
la pantalla CALL LOG.
- u -
Oprima MENU/SEL, después las NavKeys de / para navegar
hacia el menú del registro de llamadas. Oprima MENU/SEL.
Después use las NavKeys de / para navegar y ver los registros
del CID (identificador de llamadas) en el registro de llamadas.
Esta función le permite ver los 100 registros más recientes de Caller
ID (identificador de llamadas) y de Call Waiting (llamada en espera)
que haya recibido. Con el registro del CID en la pantalla, oprima SAVE
para guardarlo en el directorio (consulte la página 18), u oprima DELETE
para borrar el registro del directorio.
Puede escuchar el mensaje mientras está revisando el registro
de llamadas. Cuando hay un mensaje para un registro de llamadas,
la pantalla mostrará:
Oprima la NavKey para escuchar el mensaje.
Oprima el botón en la pantalla STOP para detener el mensaje
Usted también puede marcar un registro del CID mientras lo está
revisando. Una vez que el CID deseado aparezca en la pantalla,
oprima # o MENU/SEL. Las posibles opciones que podrá
seleccionar tendrán ya sea 7, 10, u 11 dígitos. Por ejemplo, si
el número original dentro de la memoria del caller ID es 800-595-9511, entonces las opciones
mostradas serán:
Oprima las NavKeys de / para hacer su selección, después oprima el botón izquierdo
en la pantalla, /Flash (on) o para marcar el número.
NOTA: Debido a las incompatibilidades regionales, la información del CID (identificador
de llamadas) podría no estar disponible para todas las llamadas que reciba. Además, la
persona que llama puede bloquear intencionalmente el envío de su nombre y/o número
telefónico.
Mensajes
Usted puede escuchar o borrar los mensajes a través del auricular.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte las páginas 35 y
36.
Botón de intercomunicación
Desde un Auricular a otro Auricular (o a la Base):
Con el icono de Intercom realzado, oprima MENU/SEL.
Oprima la NavKey de / para navegar hacia el auricular
deseado.
Oprima MENU/SEL.
El auricular (o la base) que esté timbrando puede contestar
oprimiendo /Flash (on) o o cualquiera de las teclas de
números (o el botón de intercomunicación en la base)
Menú del auricular
22
Operación básica
NOTA: Para tener acceso a esta función, debe tener por lo menos
un auricular adicional. Para pedir auriculares accesorios, por favor
consulte la página 11 para obtener detalles.
Localización global desde el auricular:
Con el icono de Intercom realzado, oprima MENU/SEL.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para navegar
hacia Global Page (localización global). Oprima MENU/SEL.
Cualquier auricular registrado o la base puede contestar la
localización global, y entrará al modo de intercomunicación.
Para terminar la llamada de intercomunicación oprima /
CLEAR (off)en cualquier auricular o en la base.
Configuraciones
Entre al menú de configuraciones oprimiendo MENU/SEL, después
las NavKeys de o . Cuando Settings aparezca en la pantalla, oprima MENU/SEL.
Use las NavKeys para ir hacia arriba o hacia abajo para seleccionar entre las siguientes
opciones:
Configuración del reloj
Esta opción le permite cambiar la hora que va a aparecer en la pantalla del modo inactivo.
Si está suscrito al servicio de caller ID, la hora será configurada automáticamente con
el primer registro de caller ID que reciba.
NOTA: Si selecciona configurar la hora manualmente, use las teclas de números y las
NavKeys de o .
Configuraciones de tono
Esta opción le permite encender o apagar las siguientes opciones. tono del teclado, tono
de pila baja, y tono de fuera del límite de alcance.
Configuraciones del teléfono
Seleccione esta opción para cambiar el contraste de la pantalla del auricular, para editar
el nombre del auricular, para mostrar el nombre del auricular, para seleccionar el tipo
de marcado (seleccione entre tono o pulso), y para mostrar la identificación del producto.
NOTA: El teléfono ha sido activado en la fábrica para el marcado de tono.
Idioma
Esta opción le permite cambiar los mensajes en la pantalla a inglés, español o francés.
Reconfiguración
Seleccione esta opción para regresar las siguientes configuraciones como fueron
configuradas en la fábrica: Directorio, Registro de llamadas, Lista de remarcado, Fondo
de pantalla, Registro, y Configuraciones de fábrica.
Use las NavKeys de o para realzar su selección y después oprima MENU/SEL.
NOTA: La opción de configuraciones de fábrica regresará muchas configuraciones tales
como el volumen del timbre y el idioma a las configuraciones originales de la fábrica.
La pantalla mostrará Restore Factory Settings Are you sure? (Regresar a las
configuraciones originales de la fábrica ¿está seguro?). Oprima los botones en la pantalla
YES o NO para hacer su selección.
Intercom
Base
HANDSET1
Global Page
Performing
Global Page
Menú del auricular
23
Operación básica
Sonidos
Escuchar fragmentos de sonido
Esta opción le permite tener acceso a todas las melodías activadas en la fábrica y a
las melodías que usted ha grabado usando la opción del Timbre Grabable (consulte la
página 25 para obtener los detalles.)
Grabar fragmento de sonido
Seleccione esta opción para grabar sus propios tonos de timbre. Consulte la sección
de Timbre grabable en la página 25 para obtener instrucciones detalladas.
Melodía del timbre
Esta opción le permite asignar varios tonos de timbre a las llamadas entrantes. Puede
seleccionar entre ocho timbres tradicionales activados en la fábrica o 17 timbres
musicales activados en la fábrica o los tonos de timbre que usted haya grabado.
Volumen del timbre
Ajuste el volumen del timbre a un nivel cómodo o apague el timbre para aumentar la
vida de las pilas del auricular.
NOTA: Cuando el teléfono esté timbrando, oprima el botón en la pantalla SILENCE o
/CLEAR para temporalmente silenciar el timbre.
Timbre vibrante
Encienda o apague el timbre vibrante.
Use las NavKeys de o para navegar a través de las opciones del menú. Oprima
el botón en la pantalla SET para confirmar su selección.
Imagenes
El auricular i 5858 está activado en la fábrica con 23 imágenes que puede usar como
fondo en la pantalla del modo inactivo (fondo de pantalla) o para asignarle una imagen
específica al directorio. También puede bajar sus propias imágenes (consulte la sección
de Cómo Bajar Imágenes en la página 26).
Cómo configurar una imagen como fondo de pantalla
Para configurar una imagen como fondo de pantalla, seleccione el icono Imágenes
en el menú principal. Después use las NavKeys para ir hacia arriba o hacia abajo para
ver las imágenes disponibles. Una vez que haya seleccionado la imagen, oprima el botón
en la pantalla SET para establecer la imagen como su fondo de pantalla. Recibirá un
mensaje en la pantalla confirmando Wallpaper Set (fondo de pantalla establecido) y un
sonido de confirmación.
Cómo configurar una animación como fondo de pantalla
Para configurar una animación como fondo de pantalla, seleccione ANIMATION en el
menú principal. Después use las NavKeys para ir hacia arriba o hacia abajo para ver
las imágenes disponibles. Una vez que haya seleccionado la animación, oprima el botón
en la pantalla SET para establecer la imagen como su fondo de pantalla. Recibirá un
mensaje en la pantalla confirmando Wallpaper Set (fondo de pantalla establecido) y un
sonido de confirmación.
Menú del auricular
24
Operación básica
REDIAL
CALL LOG
HANDSET1
12:00AM
Redial
SAVE
DELETE
595-9511
1-595-9511
800-595-9511
1-800-595-9511
Redial
SAVE
DELETE
595-9511
1-595-9511
800-595-9511
1-800-595-9511
Phone Book
VTech|
SET
Redial
SAVE
DELETE
595-9511
1-595-9511
800-595-9511
1-800-595-9511
Remarcado
También puede usar el botón en la pantalla para tener acceso
a la función de remarcado. Ejemplo de la pantalla del modo
inactivo:
Oprima REDIAL para ver los últimos 10 números de
teléfono que fueron marcados desde el auricular. El
número del renglón superior indica el último número
marcado.
Use la NavKey y para navegar hacia el número
deseado.
Para marcar, oprima /FLASH (on) o .
Cómo guardar un número de remarcado en la memoria
del directorio
Oprima REDIAL después navegue hacia el número
deseado.
Oprima SAVE.
Se le pedirá que entre el nombre, ENTER NAME. Use el
teclado para entrar el nombre deseado (Consulte la
sección del Directorio para obtener más información).
Oprima SET. El nombre y el número han sido guardados
en la memoria del Directorio.
Cómo borrar números en la memoria de remarcado
Oprima REDIAL después navegue hacia el número
deseado.
Oprima DELETE.
Menú del auricular
25
Operación básica
Cómo grabar un timbre
Fácilmente puede grabar un timbre personalizado que puede ser usado como su timbre
usual o como un timbre diferente asignado a un directorio específico. Puede grabar ya
sea con el cable auxiliar de audio que viene provisto (no el cable USB), o con el micrófono
del auricular.
NOTA: El espacio permitido para los timbres grabables y para bajar imágenes es
dinámico, esto significa que puede borrar imágenes para hacerle espacio a los tonos
de timbre personalizados, si así lo desea.
Por lo general, la música transferida usando el cable USB produce el timbre grabado
con mejor sonido. Se recomienda que empiece a grabar el timbre al principio de una
canción, en vez de una porción del medio de la canción, para producir un timbre
personalizado agradable al oído.
Nota: El auricular del sistema i 5858 está activado en la fábrica con 17 opciones
de timbres musicales (por ejemplo, armonía, reflexión, armónico, swing, etc.) para
que las pueda usar como su timbre usual o como un timbre diferente. Cuatro de los
timbres están protegidos, no los puede borrar. Puede cambiar los otros timbres con
sus propias grabaciones. Encontrará 14 fragmentos de sonido adicionales excluyendo
los que fueron activados en la fábrica en el auricular en el CD-ROM que viene con
el sistema.
Puede usar el cable auxiliar de audio conectando el enchufe de 3.5mm (el lado más
grande) en la conexión para audífono de su computadora o fuente de sonido. Conecte el
enchufe de 2.5mm (el lado más pequeño) en la conexión para audífono al lado del
auricular del sistema i 5858.
Puede escuchar la música que está tocando a través del altavoz del auricular después
de haber conectado el cable auxiliar de audio y de haber seleccionado la opción del
menú de Using Audio Cable (cómo usar el cable de audio). Ajuste el volumen de
grabación en la fuente de audio. Para empezar a grabar, oprima RECORD.
Si desea usar el micrófono del auricular para grabar los timbres, seleccione la opción
del menú de Using Microphone (cómo usar el micrófono). Después del tono, y con
el micrófono del auricular hacia la fuente de audio, empiece a grabar.
Seleccione el icono de Sonidos en el Menú Principal.
Seleccione la opción de Record Sound Clips (grabar fragmentos de sonido), el auricu-
lar mostrará Using Microphone (usando el micrófono) o Using Audio Cable (usando
el cable de audio). El auricular grabará durante aproximadamente 15 egundos.
NOTA: Si la memoria está llena, el auricular mostrará Sound Clip memory full (memoria
de fragmentos de sonido está llena).
Oprima el botón en la pantalla de STOP para detener la grabación.
Después de grabar, puede PLAY (escuchar) o SAVE (guardar) la melodía. Si selecciona
SAVE, se le pedirá que Enter Clip Name (entrar nombre del fragmento). Entre un
nombre (no más de diez caracteres) para la grabación. Si se equivoca, oprima el botón
en la pantalla para retroceder. Oprima SAVE para confirmar. Se mostrará el
mensaje Sound Clip saved (fragmento de sonido ha sido guardado). La melodía será
guardada en la sección de Play Sound Clips (escuchar fragmentos de sonido). Puede
escuchar todos sus fragmentos de música grabados en este lugar. Si lo desea, cuando
esté en Play Sound Clips, puede oprimir DELETE y después YES para borrarlos.
NOTA: Cuando desee usar el micrófozno del auricular para grabar timbres, no conecte
el cable auxiliar de audio en la conexión para audífono.
Timbre grabable
26
Operación básica
Para comenzar
El Administrador del Directorio VTech le permite editar el directorio del auricular
convenientemente desde su computadora. También le permite importar/exportar
contactos desde/hacia archivos de texto delimitado por comas. Ésta gran función le
permite obtener contactos de sus aplicaciones existentes en su computadora tales como
los programas de Microsoft Outlook o Palm.
Instalación de software (sólo se hace una vez)
Coloque el CD con del Administrador del Directorio VTech en su computadora.
Aparecerá una ventana de instalación en la pantalla dándole tres opciones:
1. Install/Uninstall the phonebook manager software (Instalar/Remover el software del
administrador del directorio).
2. Browse the installation CD (ver el contenido del CD de la instalación).
3. Visit VTech on the web (visitar a VTech en el Internet).
Para instalar el software, haga clic en el icono para Instalar/Remover el Administrador
del Directorio VTech y siga las instrucciones.
Después de que haya terminado el proceso de instalación, encontrará el icono del
administrador del directorio VTech en la pantalla de su computadora.
Funciones de las lengüetas de gráficos
El administrador del directorio VTech le permite abrir archivos gráficos en su computadora
y transferirlos al teléfono. Una vez los gráficos han sido transferidos, pueden ser usados
como la imagen del fondo de pantalla o ser asignados para un registro del directorio
en particular, dándole un aviso rápido de la identificación de la persona que está llamando.
Con el administrador del directorio también puede editar el gráfico antes de enviarlo al
auricular. Funciones comunes para editar gráficos, tales como zoom, girar, ajuste de
brillantez/contraste y ajustes del balance de color rojo/verde pueden ser hechos desde
el administrador del directorio VTech.
Cómo abrir un archivo gráfico
Abra el administrador del directorio haciendo doble clic en el icono en la pantalla:
Haga clic en la lengüeta de Graphics (gráficos).
Haga clic en el botón de OPEN IMAGE (abrir la imagen).
Aparecerá una ventana para permitirle buscar el archivo gráfico en su computadora.
Encuentre el archivo que contiene el archivo gráfico y haga doble clic para abrirlo.
Cómo bajar imágenes
Una vez haya abierto un archivo gráfico, puede ser transferido de su computadora al
auricular. Hay muchas imágenes localizadas en el software del administrador del directorio
las cuales se pueden transferir al auricular, o puede transferir sus propias imágenes
al auricular. El administrador del directorio trabaja con los siguientes formatos gráficos:
GIF, JPEG, BMP, TIFF y PNG.
NOTA: El espacio permitido para los timbres grabables y para bajar imágenes en el
auricular es dinámico. Esto significa que puede borrar tonos de timbre para hacerle
espacio a las imágenes que quiera transferir, si así lo desea.
Para transferir imágenes desde el software hacia el auricular:
Conecte un extremo del cable USB que va adjunto al auricular y el otro extremo a su
computadora.
Si tiene el programa del administrador del directorio abierto, podrá ver el estado en la
esquina inferior derecha la cual le dirá cuándo la computadora haya detectado el teléfono.
Ahora está listo para transferir un gráfico al teléfono.
Siga los pasos descritos en Cómo abrir un archivo gráfico.
Una vez haya abierto la imagen deseada, haga clic en el botón de Transfer to Handset
(transferir al auricular).
Cómo bajar imágenes
27
Operación básica
La transferencia del gráfico se iniciará y terminará dentro de aproximadamente cuatro
segundos.
Cuando la transferencia del gráfico haya terminado, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla del auricular para guardar el gráfico en el teléfono.
Cómo editar el gráfico
El administrador del directorio VTech le permite llevar a cabo funciones básicas para editar
gráficos tales como zoom, girar, ajuste de brillantez/contraste y ajuste del balance del color.
Al usar estas herramientas para editar sus imágenes, las podrá ver actualizadas en la ventana
de previsualización al lado izquierdo de la aplicación del administrador del directorio.
NOTA: Ninguna de las funciones para editar gráficos alterará el archivo gráfico actual
– sólo editarán la manera en que el gráfico se verá una vez que haya sido transferido
al auricular.
Mientras esté en el modo para editar gráficos, notará un cuadro rojo de previsualización
sobre la ventana principal para los gráficos. Este cuadro de previsualización contiene
la imagen que aparece en la pantalla de previsualización al lado izquierdo de la aplicación.
Usted puede mover el cuadro de previsualización de la siguiente manera:
1. Mueva el puntero del ratón para que esté dentro del cuadro rojo de previsualización.
2. Oprima continuamente el botón izquierdo del ratón.
3. Use el ratón para mover el cuadro rojo de previsualización para que flote sobre un nuevo
lugar en el gráfico.
4. Una vez que el cuadro de previsualización esté sobre el área del gráfico que desea
transferir al auricular, suelte el botón del ratón.
Funciones de la lengüeta del directorio
El administrador del directorio VTech puede ser usado para crear, editar o guardar copias
de los archivos del directorio del auricular. El administrador del directorio tiene muchas
funciones útiles:
Exportar contactos existentes desde cualquier administrador de contactos (tales como
Microsoft Outlook, Palm, etc.) a un archivo de texto delimitado por comas. Importar
dichos contactos al administrador del directorio y transferir todo el directorio al auricular.
Transferir un directorio desde el auricular a su computadora y guardarlo en un disco.
Conectar un auricular distinto y transferir el directorio desde su computadora hacia el
auricular nuevo. Esto le permite fácilmente guardar una copia de un directorio en su
computadora y transferirla a varios auriculares distintos.
Use el administrador del directorio para guardar una copia del directorio del auricular en
su computadora. Si por cualquier razón necesita reponer el directorio en el auricular,
tendrá una copia guardada sin ningún riesgo en su computadora.
Use el administrador del directorio para crear un directorio en su computadora,
desconectado del audífono. Cuando haya terminado de editarlo, conecte el auricular y
transfiéralo desde la computadora hacia el auricular.
NOTA: La aplicación del administrador del directorio no lleva a cabo ninguna
sincronización del directorio entre la computadora y el auricular. Cuando se oprime el
botón de Transfer to Handset (transferir al auricular), todo el directorio es transferido
al auricular reemplazando el directorio existente en el auricular.
Cómo crear un directorio vacío
Para crear un directorio vacío para entrar datos:
Haga doble clic en el icono del administrador del directorio VTech en su computadora.
Haga clic en la lengüeta del Phonebook (directorio).
Seleccione el botón de CREATE PHONEBOOK (crear directorio) .
Usando la aplicación del administrador del directorio, haga los cambios necesarios al
directorio. Puede agregar registros o importar contactos de otras aplicaciones de la
computadora tales como Microsoft Outlook o Palm.
Funciones de la lengüeta para bajar imágenes/del directorio
28
Operación básica
Una vez haya terminado de editar el directorio, debe guardar los datos en el disco duro
de su computadora o transferirlos al auricular:
Seleccione el botón de SAVE PHONEBOOK para guardar los datos en el
disco duro de su computadora.
-o-
Haga clic en Transfer.
NOTA: Esta operación reemplazará el directorio en el auricular con el nuevo que usted
ha transferido actualmente desde el administrador del directorio.
Cómo editar un directorio
Puede abrir un directorio existente guardado en el disco duro de su computadora
oprimiendo el botón de OPEN PHONEBOOK usando el software del
administrador del directorio, o transfiriendo el directorio desde el auricular al software
del administrador del directorio usando el cable USB provisto. Para hacer esto:
Conecte el auricular a su computadora usando el cable USB.
Inicie la aplicación del administrador del directorio en su computadora.
Verifique la conexión asegurándose que el icono verde aparezca en la barra de estado. (Si
no está conectado, vuelva a conectar el auricular a la computadora con el cable USB.)
Oprima la lengüeta del Phonebook (directorio).
Oprima el botón de Transfer .
Usando el software del administrador del directorio, edite los registros del directorio
como lo desee. A esta hora también puede agregar registros nuevos o importar contactos
de otros programas tales como Microsoft Outlook o Palm, etc.
Cuando haya terminado de editar el directorio, guárdelo en el disco duro de su computadora
oprimiendo el botón de SAVE PHONEBOOK . Para transferir el directorio
recién editado al auricular, use el botón de TRANSFER PHONEBOOK .
Cómo importar contactos al administrador del directorio desde otras aplicaciones
en su computadora
Use esta función para importar contactos de un archivo de texto delimitado por comas
al software del administrador del directorio VTech. Los contactos serán agregados dentro
del directorio que está cargado actualmente.
1. Cree un archivo de texto delimitado por comas el cual contenga los contactos que desee
importar al auricular. Esto se logra usando la función de exportación de la otra aplicación
de administración de contactos (tales como Microsoft Outlook, Outlook Express o Palm).
La función de exportación en estos programas por lo general está ubicada en el menú del
archivo (FILE). Asegúrese de especificar el archivo que va a exportar como un archivo
de texto o un archivo delimitado por comas (CSV). Un ejemplo de cómo exportar contactos
desde Microsoft Outlook es el siguiente:
a. Inicie Microsoft Outlook en su computadora.
b. Seleccione import/export (importar/exportar) del menú del archivo (FILE).
c. Seleccione export to file (exportar a un archivo) y oprima next (siguiente).
d. Seleccione un tipo de archivo de valores delimitados por comas (en Windows).
e. Seleccione el archivo el cual contenga los contactos que desee exportar.
f. Una vez haya seleccionado un archivo de contactos, oprima next (siguiente).
g. Escriba un nombre para el archivo en el cual va a guardar sus contactos. Éste será el
archivo que usted seleccione para importar al programa del administrador del directorio.
Asegúrese de recordarse dónde en su computadora guardó el archivo para tenerlo
como referencia más tarde.
2. Inicie el programa del administrador del directorio VTech en su computadora. Transfiera
el recién creado directorio en el software del administrador del directorio usando estos
pasos:
Oprima el botón de Transfer .
Funciones de la lengüeta del directorio
29
Operación básica
Oprima el botón de CREATE PHONEBOOK (crear directorio) . Esto creará un
directorio vacío.
Oprima el botón de OPEN PHONEBOOK (abrir directorio) para transferir el
directorio previamente guardado desde el disco duro de su computadora.
NOTA: Para los usuarios que estén usando el programa por primera vez, use la operación
de importar usando un directorio vacío hasta que haya aprendido bien cómo usar el proceso.
Oprima el botón de Import/Export (importar/exportar) .
Seleccione Import Contacts (importar contactos) y oprima el botón de next (siguiente).
Use el botón de browse (búsqueda) para localizar el archivo de texto delimitado por
comas que usted guardó en el primer paso. Oprima next (siguiente).
La siguiente pantalla muestra la manera en que los campos del archivo de texto delimitado
por comas serán asignados en los registros del directorio del auricular. Hay dos campos
en el directorio de VTech; nombre y número. Sin embargo, la mayoría de los
administradores de contactos en las computadoras separan los nombres en los cam-
pos de primer nombre y apellido. Para permitir que este tipo de archivo sea importado, el
diálogo de asignación le permite instruir la manera en que los campos del nombre de su
archivo de importación serán colocados en el campo del nombre del directorio VTech.
Por ejemplo, las siguientes asignaciones importarán los campos de primer nombre y
apellido al campo de nombre de VTech. El campo del teléfono del hogar será importado
al campo de número telefónico de VTech:
Si la asignación mostrada no es la que usted desea, seleccione una de las líneas
y oprima el botón de Change Map (cambiar asignación) para corregirla. Sólo puede
usar cada uno de los tres campos (VTech name first (primer nombre), VTech name
last (apellido) y VTech phone number (número telefónico)) una vez. Si usted desea
cambiar uno que ya ha sido asignado, primero debe seleccionar esa línea y usar el
botón de Change Map (cambiar asignación) para remover la asociación.
Cuando haya terminado de editar las asignaciones, oprima el botón de Finish (terminar).
Los contactos ahora serán importados y agregados al directorio cargado actualmente.
Cómo exportar contactos a un archivo de texto delimitado por comas
Esta función le permite exportar algunos o todos de los registros del directorio VTech
a un archivo de texto delimitado por comas. Este archivo de texto delimitado por comas
después puede ser importado al software común de administración de contactos tales
como aplicaciones de Microsoft Outlook o Palm.
Transfiera un directorio al administrador del directorio.
Si sólo desea exportar algunos de sus contactos, seleccione los contactos que desea
en la lista de contactos que está cargada. Puede usar el ratón para seleccionar una sola
línea. Si desea seleccionar varias líneas, oprima continuamente la tecla de CTRL mientras
usa el ratón para hacer clic en las líneas que desea seleccionar.
Oprima el botón de Import/Export (importar/exportar) .
Seleccione Export Contacts (exportar contactos) y oprima el botón de next (siguiente).
Seleccione si desea Export All Contacts (exportar todos los contactos) o Selected
Contacts (contactos seleccionados).
Escriba el nombre del archivo al cual va a exportar los contactos. Puede usar el botón de
browse (búsqueda) para encontrar el archivo y escribir el nombre del archivo que va a
crear.
Oprima el botón de Finish (terminar) para completar la operación de exportación.
Cómo borrar los registros del directorio cargado actualmente
Inicie el software del administrador del directorio en su computadora.
Oprima la lengüeta del Phonebook (directorio).
Transfiera un directorio al administrador del directorio.
Seleccione las líneas de los registros del directorio que serán borradas. Puede usar el ratón
para seleccionar una sola línea. Si desea seleccionar varias líneas, oprima continuamente la
tecla de CTRL mientras usa el ratón para hacer clic en las líneas que desea seleccionar.
Oprima el botón de Delete Selected Contacts (borrar contactos seleccionados)
.
Guarde el archivo a un disco y/o transfiéralo al auricular.
Funciones de la lengüeta del directorio
30
Operación básica
Funciones del menú en la pantalla de la base
12:00AM
10 NEW CALLS
DELETE
SAVE
El equipo i 5858 tiene un diseño avanzado que usa
una estructura de menú y botones en la pantalla
para tener acceso a todas las funciones integradas.
Ejemplo de la pantalla del modo inactivo:
Remarcado
La base del sistema i 5858 guarda en memoria los
últimos 10 números que haya marcado desde ella.
Oprima REDIAL (remarcado). El número del
renglón superior indica el último número marcado.
Use las teclas de despliegue para realzar el
número deseado.
Para marcar, oprima SPEAKERPHONE.
Cómo borrar los números en la memoria de
remarcado
Oprima REDIAL, después navegue hacia el
número deseado.
Oprima SELECT, después DELETE.
Cómo guardar los números de remarcado en
la memoria del directorio
Oprima REDIAL después navegue hacia el
número deseado.
31
Operación básica
DELETE
SAVE
Oprima SELECT, después SAVE.
Se le pedirá entonces que entre el nombre, ENTER
NAME. Use el teclado para entrar el nombre
deseado (Consulte la sección Para guardar un
número/nombre en la página 37).
Oprima SAVE. El nombre y el número han sido
guardados en la memoria del directorio.
Funciones del menú en la pantalla de la base
Menú de la unidad base
Con la unidad base en el modo inactivo (off), oprima la tecla de MENU para tener acceso a
las opciones de CALL LOG (registro de llamadas), BASE SETTINGS (configuraciones de
la base), y REGISTER HANDSET (registro del auricular).
Oprima la tecla de CLEAR para retroceder a través del menú. Oprima continuamente la tecla
de CLEAR para inmediatamente regresar a la pantalla inactiva.
32
Operación básica
SELECT
12:00AM
10 NEW CALLS
Registro de llamadas
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada en
espera)
El sistema i 5858 puede mostrar el nombre y/o el número de la persona que llama antes de
contestar el teléfono (caller ID). También puede mostrar la información del caller ID junto con
la señal de alerta de una llamada en espera (Call Waiting Caller ID). Con Call Waiting Caller ID,
se muestran los datos del identificador de llamadas, de modo que puede decidir si contesta
o no una llamada entrante o continúa con su conversación actual.
NOTAS ACERCA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADA EN ESPERA
Estos servicios son a base de una suscripción y los proporcionan los proveedores de
servicio telefónico regional. Debe suscribirse a estos servicios para disfrutar de estas
funciones. Si no se suscribe a los servicios de caller ID, puede usar el sistema i 5858 y
el resto de las funciones que ofrece. Debido a las incompatibilidades regionales, la
información del caller ID podría no estar disponible para todas las llamadas que reciba.
Además, la persona que llama puede bloquear intencionalmente el envío de su nombre y/
o número telefónico.
Cómo revisar el caller ID desde la base
Al ir recibiendo nuevos registros de caller ID/Call
Waiting ID, la pantalla de la base le avisará de los
nuevos registros de caller ID, por ejemplo:
El número de llamadas nuevas mostradas en cada auricular y base del sistema podrían ser
diferentes. Si, por ejemplo, usted contesta una llamada en un auricular, dicho auricular no
contará la información del identificador de llamadas para dicha llamada como nueva. Sin
embargo, la pantalla de la base la considerará una llamada nueva, y la agregará al total de
NEW CALLS (llamadas nuevas).
Después de que vea todos los registros nuevos de caller ID, el estado de NEW CALLS se
apagará.
Desde el modo inactivo (off, oprima la tecla de MENU,
realce la opción de CALLS LOG (registro de
llamadas), y después oprima SELECT. Se mostrará
la información del identificador de llamadas para la
llamada recibida más recientemente. Por ejemplo:
Para navegar hacia los otros registros, use los botones en la pantalla o .
Funciones del menú en la pantalla de la base
33
Operación básica
SELECT
Cómo marcar desde el caller ID
Para marcar el número mostrado, simplemente oprima la tecla de SPEAKERPHONE. También
puede usar la opción de marcado de la siguiente manera:
Opción de marcado: Oprima SELECT. Use las
NavKeys de o para navegar hacia DIAL
OPTION (opción de marcado), después oprima
SELECT. Se mostrarán hasta cuatro posibles
opciones de marcado del número guardado en
caller ID. Si el número está en los datos del caller
ID, las opciones posibles para la selección son
números de 7, 8, 10 u 11 dígitos. Por ejemplo, si
el número original dentro de la memoria del Caller
ID es 800-595-9511, entonces las opciones
mostradas serán:
Use los botones en la pantalla para ir hacia arriba
o hacia abajo para hacer una selección, después
oprima DIAL o SPEAKERPHONE para marcar
el número.
Consejo para marcar: Cuando un registro de caller
ID esté en la pantalla, oprima # repetidamente para navegar a través de las cuatro
opciones de marcado. Cuando aparezca la opción de marcado correcta, oprima DIAL o
SPEAKERPHONE para marcar.
Cómo guardar los registros del CID en la memoria del directorio
Oprima SELECT, después SAVE TO PH. BOOK (guardar al directorio) Únicamente pueden
guardarse en el directorio los registros del caller ID consistentes en números. Si necesita
modificar el número después de guardarlo, consulte la sección Para editar un número
telefónico.
Cómo borrar los registros del CID
Para borrar el registro de caller ID que aparece en la
pantalla, oprima SELECT, después oprima DELETE
CALL LOG (borrar registro de llamadas). Después
tendrá la opción de borrar un registro específico del
CID (oprima THIS) o todos los registros del CID
guardados en el sistema (oprima ALL).
Si oprime ALL, la pantalla mostrará ARE YOU SURE?
( ¿está seguro? ) Oprima YES para confirmar que
desea borrar todos los registros del CID. U oprima
NO para regresar al último registro del CID que
apareció en la pantalla.
NOTA: No tiene que borrar manualmente los registros del caller ID. El sistema i 5858
guarda los 50 registros más recientes del CID en la unidad base. Al recibir nuevos registros,
los registros más viejos son borrados automáticamente para hacer campo para los nuevos.
Funciones del menú en la pantalla de la base
34
Operación básica
SET
RINGER MELODY 4
SET
Funciones del menú en la pantalla de la base
Configuraciones de la base
Para tener acceso a las configuraciones de la base, con la base en el modo inactivo
(off), oprima MENU, navegue hacia BASE SETTINGS (configuraciones de la base), y
después oprima SELECT. Ahora puede tener acceso a las siguientes opciones de
configuración:
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ, CONFIGURACIÓN DEL DÍA DE LA SEMANA,
VOLUMEN DEL TIMBRE, MELODÍA DEL TIMBRE, TONO DEL TECLADO,
CONTRASTE, TIPO DE MARCADO, CONFIGURACIONES DE FÁBRICA,
BORRAR AURICULARES, IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO,
Oprima CLEAR en cualquier momento para salir del modo de configuraciones de la base.
Configuración del reloj
Si está suscrito al servicio de caller ID, el reloj será configurado automáticamente con
la primera llamada que reciba. Si no está suscrito al servicio de caller ID o desea configurar
el reloj manualmente:
Oprima MENU. Use o para navegar hacia BASE SETTINGS, después oprima
SELECT.
CLOCK SETTING estará realzado, oprima SELECT.
Oprima el botón en la pantalla CHANGE para seleccionar el primer dígito de la hora,
oprima NEXT. (Siga este proceso para cambiar el resto de los dígitos de la hora y
seleccione AM o PM.)
Cuando haya terminado, oprima SET, escuchará
un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Configuración del día de la semana
Oprima MENU.
Use los botones en la pantalla y para navegar
hacia BASE SETTINGS, oprima SELECT.
Use los botones en la pantalla y para navegar
hacia WEEKDAY SETTING, oprima SELECT.
Use los botones en la pantalla y para navegar
hasta seleccionar el día, después oprima SET, escuchará un tono confirmando lo que ha
seleccionado.
Volumen del timbre
Para ajustar el volumen del timbre de la unidad base:
Oprima MENU. Navegue hacia BASE SETTINGS, después oprima SELECT. Use los
botones en la pantalla y para navegar hacia RINGER VOLUME, oprima SELECT.
Verá un gráfico en la pantalla de la base indicando la configuración actual del volumen.
Oprima el botón en la pantalla para bajar el volumen del timbre. En la configuración
más baja (el gráfico está completamente en blanco), la base no timbrará cuando entre
una llamada.
Oprima el botón en la pantalla para subir el volumen. En la configuración más alta,
el gráfico está completamente sombreado. Oprima SET para confirmar la configuración.
NOTA: Cuando el teléfono esté timbrando, oprima
el botón en la pantalla de QUIET o la tecla de
CLEAR para temporalmente silenciar el timbre.
Melodía del timbre
Hay seis selecciones de melodías para el timbre
de la base. Para cambiar la melodía del timbre:
Oprima MENU. Navegue hacia abajo hasta
encontrar BASE SETTINGS, oprima SELECT.
Navegue hacia RINGER MELODY.
Oprima SELECT. Use cualquiera de las teclas de despliegue para escuchar las melodías.
Oprima SET para confirmar su selección.
35
Operación básica
SET
SET
SET
CLEAR
MESSAGE WAITING
INDICATOR
ARE YOU SURE?
Tono del teclado (activado en la fábrica a ON)
Los tonos del teclado son los sonidos que escucha
cada vez que oprime una tecla en la unidad base.
Para ENCENDER o APAGAR esta función:
Oprima MENU. Navegue hacia abajo hasta
encontrar BASE SETTINGS, oprima SELECT.
Navegue hacia abajo hasta encontrar KEYPAD
TONE.
Oprima SELECT. Seleccione ON (encendido) u
OFF (apagado).
Oprima SET para confirmar.
Contraste
Puede ajustar el contraste de la pantalla de LCD de
la unidad base al nivel más cómodo para su vista:
Oprima MENU. Navegue hacia abajo hasta
encontrar BASE SETTINGS, oprima SELECT.
Navegue hacia abajo hasta encontrar
CONTRAST.
Oprima SELECT. Use las teclas de despliegue
y para bajar y subir el contraste de la
pantalla.
Oprima SET para confirmar su selección.
Tipo de marcado
Para cambiar el modo de marcado:
Oprima MENU. Navegue hacia abajo hasta
encontrar BASE SETTINGS, oprima SELECT.
Navegue hacia abajo hasta encontrar DIAL
TYPE.
Oprima SELECT. Seleccione TONE (tono) o
PULSE (pulso).
Oprima SET para confirmar.
Cómo borrar el indicador de mensaje en espera
Para borrar manualmente el indicador de mensaje
en espera:
Oprima MENU, después navegue hacia BASE
SETTINGS (configuraciones de la base).
Oprima SELECT, navegue hacia abajo hasta
encontrar Clear Msg Wait (borrar mensaje en
espera).
Oprima YES o NO.
Funciones del menú en la pantalla de la base
36
Operación básica
Tecla de número Caracteres (en orden)
1&,.1
2ABCabc2
3DEFdef3
4GHIghi4
5JKLjkl5
6MNOmno6
7PQRSpqrs7
8TUVtuv8
9WXYZwxyz9
00
##
Configuraciones de fábrica
Si desea regresar el sistema i 5858 a las configuraciones programadas en la fábrica:
Oprima MENU, después navegue hacia BASE SETTINGS (configuraciones de la base).
Oprima SELECT, después navegue hacia FACTORY SETTINGS (configuraciones de
fábrica).
Oprima SELECT, la pantalla mostrará RESTORE FACTORY SETTINGS ARE YOU
SURE? (regresar a las configuraciones de fábrica ¿está seguro?)
Oprima YES o NO.
Cómo borrar auriculares
Para borrar el registro de todos los auriculares desde la base del sistema i 5858:
Oprima MENU, después navegue hacia BASE SETTINGS (configuraciones de la base).
Oprima SELECT, después navegue hacia DELETE HANDSETS.
Oprima SELECT. La pantalla mostrará DELETE REGISTRATION FOR ALL
HANDSETS ARE YOU SURE? (borrar el registro de todos los auriculares ¿está seguro?)
Oprima YES para borrar el registro de todos los auriculares.
NOTA: Si selecciona esta opción, tendrá que volver a registrar el (los) auricular(es) a la
base del sistema i 5858 antes de que pueda usar el teléfono. Consulte la sección de
Instalación y registro del auricular accesorio en las páginas de la 11 a la 13 para obtener las
instrucciones.
Memoria del directorio
La base del sistema i 5858 puede guardar en su memoria hasta 50 números con sus
respectivos nombres. Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el
número y hasta 16 caracteres para el nombre.
Cuando se pida que entre el nombre (Enter Name), use las teclas de números para escribir
el nombre. Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el
siguiente orden:
Funciones del menú en la pantalla de la base
37
Operación básica
12:00AM
10 NEW CALLS
ENTER NAME
_
Operación básica
Funciones del menú en la pantalla de la base
NOTA: Cada auricular y la unidad base del sistema pueden guardar nombres y números en
memoria independientemente los unos de los otros. Si agrega, edita o borra la información
guardada en una unidad, esto no afecta el directorio en ningún otro auricular ni en la base del
sistema.
Para guardar un número/nombre:
Comenzando desde la pantalla del modo inactivo,
entre el número que desea guardar en la
memoria.
Asegúrese de incluir los códigos de larga
distancia y las pausas (usando el botón en la
pantalla PAUSE).
Oprima el botón en la pantalla SAVE.
Se le pedirá entonces que entre el nombre (Enter
Name). Use las teclas de números para escribir
el nombre. Si se equivoca, oprima el botón en la
pantalla. Para entrar un espacio en blanco oprima
SPACE. Cuando termine, oprima el botón de
guardar, SAVE.
Si hay espacio disponible en la memoria, el
registro será guardado y la base regresará al
modo inactivo.
Si la memoria está llena, el auricular mostrará el
mensaje PHONEBOOK IS FULL (el directorio
está lleno) y regresará a la pantalla del modo
inactivo sin guardar el registro.
Funciones del menú en la pantalla de la base
38
Operación básica
PHONE BOOK
Para buscar y marcar un número/nombre:
Comenzando en la pantalla del modo inactivo,
oprima el botón en la pantalla PH BOOK para
revisar el contenido de la memoria.
Usando los botones en la pantalla
se puede recorrer el contenido de la memoria en
orden alfabético.
-u-
Oprima el botón en la pantalla FIND (buscar), entre
las primeras letras del nombre y oprima el botón
FIND para iniciar la búsqueda. Si se equivoca,
oprima el botón en la pantalla. Se mostrará la
concordancia más cercana, en orden alfabético.
Una vez que haya encontrado el registro deseado,
simplemente oprima la tecla de SPEAKERPHONE
para marcar el número.
Para borrar un número/nombre:
Siguiendo los primeros 2 pasos en Para buscar y
marcar un número/nombre, encuentre el registro
que desea borrar.
Oprima el botón en la pantalla EDIT. La pantalla
mostrará:
Oprima el botón en la pantalla DELETE. La pantalla
mostrará:
Para borrar este registro, oprima THIS. El registro
será borrado, y el siguiente registro en el directorio
será mostrado.
Para borrar todos los registros en la memoria del
Directorio, oprima ALL. La pantalla mostrará ARE
YOU SURE? (¿está seguro?)
Para confirmar el borrado de todos los registros,
oprima YES. Para salir sin borrar nada, oprima
NO.
Funciones del menú en la pantalla de la base
39
Operación básica
Para editar un número
Siguiendo los primeros 2 pasos en Para buscar
y marcar un número/nombre, encuentre el
registro que desea editar.
Oprima dos veces el botón en la pantalla EDIT.
El auricular mostrará:
Oprima NAME (nombre) o NUMBER (número),
dependiendo en el que desee editar.
Usando el botón en pantalla mueva
el cursor al carácter que desea editar y después
corrija lo que sea necesario. Oprima MORE
(más) para tener acceso a las funciones de
SPACE (espacio), MORE (más) y BACK
(retroceder). Si oprime MORE otra vez
regresará a la pantalla previa. Cuando termine
oprima el botón SAVE. Para salir sin guardar
nada, oprima el botón CLEAR.
Cuando termine, la pantalla mostrará el registro
editado:
Funciones del menú en la pantalla de la base
40
Operaciones avanzadas
Operación del auricular y de la base
Cómo hacer llamadas
Desde el auricular:
Oprima /FLASH (on) o para usar la
función de altavoz del auricular).
Marque el número telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico; después
oprima /FLASH (on) o ..
Oprima /CLEAR para terminar la llamada o
coloque el auricular en la base para terminar su
llamada.
NOTA: En el modo inactivo, oprima el botón en la
pantalla PAUSE para agregar una pausa. Oprima
CLEAR para hacer correcciones.
Desde la unidad base:
Oprima MENU después SELECT para seleccionar
Call log (registro de llamadas), oprima SELECT,
use / para navegar hacia el número deseado.
Oprima .
Oprima para terminar su llamada.
Cómo contestar llamadas
Desde el auricular:
Oprima /FLASH (on) o o cualquiera de las
teclas de marcado.
Oprima /CLEAR para terminar la llamada.
-o-
Coloque el auricular en la base para terminar su
llamada.
Desde la unidad base:
Oprima .
Oprima para terminar su llamada.
41
Operaciones avanzadas
Bass
Sound Select
Sound Select
Mid
Treble
Sound Select
Operación del auricular y de la base
Cómo ajustar el volumen del auricular
El control de volumen está en el borde derecho del
auricular. Durante una llamada, oprima la tecla + o -
para ajustar el volumen a un nivel cómodo para
escuchar. El mismo procedimiento es usado para la
bocina del auricular, el audífono y el altavoz.
También puede usar el control de volumen para iluminar
la pantalla del auricular para ver el reloj y el número
de llamadas nuevas (si hay llamadas nuevas).
Cuando el teléfono esté timbrando, oprima /CLEAR
en la base (en el auricular, oprima SILENCE o CLEAR)
para temporalmente silenciar el timbre.
Cómo ajustar el volumen del altavoz de la base
Durante una llamada oprima las teclas del volumen (o
la tecla del volumen del altavoz) para ajustar el volumen
del altavoz.
Selección del sonido (sólo en el auricular)
Durante una llamada, puede ajustar la calidad del sonido al nivel
más cómodo para escuchar. Oprimiendo la NavKey de /
lo llevará a través de cuatro diferentes opciones de frecuencia:
BASS (bajo) - Los sonidos de baja frecuencia son mejorados.
MID (mediano) - Los sonidos de alcance mediano son mejorados
(Ésta es la configuración recomendada para los usuarios de
dispositivos auxiliares para el oído).
TREBLE (tiple) - Los sonidos de alta frecuencia son mejorados.
42
Operaciones avanzadas
MUTE
HOLD
MUTE
HOLD
Natural
Sound Select
800-595-9511
NATURAL - Ninguna mejora de frecuencia (El auricular
ha sido activado en la fábrica en esta selección).
NOTA: La función de selección del sonido no puede ser
usada cuando está en el modo de altavoz o de audífono.
Función de silenciamiento
Durante una llamada, si oprime el botón en la pantalla
MUTE en el auricular, desactivará el micrófono. Oprima
de nuevo UNMUTE para regresar a la conversación
normal de dos vías.
Función de llamada en espera
Desde el auricular:
Oprima el botón en la pantalla HOLD para colocar
una llamada en espera. Para regresar a la llamada,
oprima la tecla de /FLASH (on) o .
NOTA: El auricular mostrará Call on Hold (llamada en
espera) cuando una llamada es colocada en espera. Una
parpadeará para recordarle que tiene una llamada en
espera. Si una llamada permanece en espera durante un
minuto, el auricular del sistema i 5858 timbrará para
recordarle que la llamada está en espera. El teléfono
mostrará Call on Hold Ringback! (recordatorio de
llamada en espera) Usted tiene 30 segundos para
regresar a la llamada antes de que sea colgada.
Desde la base:
Oprima el botón en la pantalla HOLD para colocar una
llamada en espera. Para regresar a la llamada, oprima la
tecla de ON (o de Speakerphone ).
Durante una llamada, oprima el botón en la pantalla HOLD
para poner una llamada en espera. El LED de SPEAK-
ERPHONE parpadeará para indicar que hay una llamada
en espera.
Para regresar a la llamada oprima la tecla de .
NOTA: Si una llamada permanece en espera durante un
minuto, la base del sistema i 5858 timbrará para recordarle
que la llamada está en espera. El teléfono mostrará CALL
ON HOLD RING BACK! (recordatorio de llamada en
espera) Usted tiene 30 segundos para regresar a la
llamada antes de que sea colgada.
Función Flash (interruptor de corte)
Con el sistema i 5858 puede usar servicios como el de call
waiting (llamada en espera). Simplemente oprima la tecla de
/FLASH en el auricular o la tecla de FLASH en la base
(cuando está en el modo de altavoz) para usar el interruptor
de corte.
Operación del auricular y de la base
43
Operaciones avanzadas
LINE
IN USE
12:00AM
VTECH
Line in Use
REDIAL
CALL LOG
Botón de intercomunicación
Desde la base para todos los auriculares:
Desde la base oprima la tecla de INTERCOM, navegue
hacia GLOBAL PAGE (localización global), después
oprima SELECT.
Cada uno de los auriculares mostrará el mensaje
Global Page from BASE (llamada global desde la
base).
Cualquier auricular puede entonces responder a la
función de localización y entrar al modo de
intercomunicación oprimiendo /FLASH, o
cualquier tecla de marcado.
Para terminar una llamada de intercomunicación, oprima /CLEAR en el auricular o
INTERCOM en la base.
Desde la base a un auricular en particular:
Oprima la tecla de INTERCOM, después navegue hacia el auricular que desee llamar
(por ejemplo, AURICULAR 2). Oprima SELECT.
El auricular dos puede responder a la llamada de intercomunicación oprimiendo /
FLASH, o cualquier tecla de marcado.
Para terminar una llamada de intercomunicación oprima /CLEAR en el auricular o
INTERCOM en la base.
Para la operación de intercomunicación en los auriculares, por favor consulte el Menú
del auricular – Botón de intercomunicación.
Operación del altavoz del auricular
El auricular del sistema i 5858 tiene un altavoz integrado para su funcionamiento a manos
libres. Esta función le permite colocar el auricular vertical sobre una mesa o escritorio
y conversar a manos libres. Para obtener más información, consulte la sección Cómo
hacer llamadas en Operación del auricular y de la base.
Operación del altavoz en la base
La base del equipo i 5858 está equipada con un altavoz completamente dúplex. Ésta
es una función muy útil para realizar conversaciones a manos libres o llamadas en
conferencia en la unidad base. Para obtener más información, consulte la sección Cómo
hacer llamadas en Operación del auricular y de la base.
Indicador de línea en uso
En el auricular:
Cuando el auricular o la base del sistema i 5858 o cualquier
otro teléfono en su hogar está usando la línea telefónica,
la pantalla mostrará:
En la base:
Similar al auricular, cuando un auricular del sistema i 5858
o cualquier otro teléfono en su hogar está en uso, la pantalla
de la base del sistema i 5858 mostrará LINE IN USE (línea
en uso).
Operación del auricular y de la base
44
Operaciones avanzadas
Llamada en conferencia
El sistema i 5858 proporciona llamadas en conferencia hasta con tres auriculares
registrados y la unidad base. Para entrar a una llamada en conferencia, simplemente
obtenga acceso a la línea con hasta tres auriculares y la base oprimiendo /FLASH
(on) en el auricular o en la base. El icono del teléfono aparecerá en la pantalla.
Transferencia de llamadas
Se pueden transferir llamadas en el sistema i 5858 desde la base al auricular, de un
auricular a otro, o del auricular a la base.
Transferencia anunciada:
Realice una transferencia anunciada (llamar y avisar a la otra extensión) para una llamada:
Desde el auricular:
Oprima HOLD para colocar la llamada en espera.
Oprima MENU\SEL, después use la NavKey para navegar hacia Intercom, oprima de
nuevo MENU\SEL para confirmar.
Oprima la NavKey o para navegar hacia la localidad deseada.
Oprima de nuevo MENU\SEL.
Cuando conteste el auricular o la base que esté timbrando, anuncie que hay una
llamada en espera.
Oprima /CLEAR (en el auricular) o INTERCOM (en la base).
Oprima /FLASH (en el auricular al que mandó la llamada) o (en la base a la que
mandó la llamada) para contestar la llamada en espera.
Desde la base:
Oprima HOLD para colocar la llamada en espera.
Oprima INTERCOM.
Navegue hacia la localidad deseada, después oprima SELECT.
Cuando conteste el auricular que esté timbrando, anuncie que hay una llamada en
espera.
Oprima /CLEAR (en el auricular) o INTERCOM (en la base).
Oprima /FLASH (en el auricular al que mandó la llamada) para contestar la llamada
en espera.
Operación del auricular y de la base
45
Información adicional
El auricular del sistema i 5858 está equipado con una conexión de 2.5mm para un audífono
opcional, para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea usar la opción para el
audífono, debe obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea compatible con el
sistema i 5858. Para obtener los mejores resultados, use un audífono VTech de 2.5 mm.
Para comprar un audífono, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame
al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para
el audífono en el auricular del sistema i 5858. Enchufe el cable del audífono en la conexión
(debajo de una pequeña cubierta de caucho) del auricular inalámbrico. La conexión debe
ser firme. No debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono com-
patible al auricular inalámbrico, se silenciará
el micrófono del auricular. Esto se hace para
limitar el efecto del ruido de fondo.
Muchos audífonos compatibles tienen un
diseño monoaural reversible. Esto significa
que puede usar el audífono en cualquier oído,
dejando el otro oído libre para otras
conversaciones.
Soporte para cinturón
El sistema i 5858 también está equipado con un
soporte desmontable para cinturón. Deben
alinearse las puntas del borde interior del soporte
con las muescas a los lados del auricular. El
soporte para cinturón debe quedar fijo en su sitio.
No debe forzar la conexión.
Operación del audífono
46
Información adicional
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían
resolver el problema. Si aún tiene problemas después de haber tratado estas sugerencias,
visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame a VTech Communications al
teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd.
al teléfono 1-800-267-7377.
El teléfono no funciona:
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro de
la unidad base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o
indicador de LOW BATTERY (pila baja), debe cambiar las pilas.
No hay tono de marcado:
Trate primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la unidad base de la línea telefónica
y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se
encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía
telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de la
unidad base:
Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la unidad base
pueden causar interferencia. Trate de cambiar el aparato electrodoméstico o la unidad
base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la unidad base:
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la base o cambie
de sitio la unidad base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la unidad base a otro
sitio.
El auricular no timbra cuando se recibe una llamada:
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de Sonidos -
Volumen del timbre en este manual del usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la
unidad base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre
conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la unidad base.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les
permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
El auricular vibra o tiembla cuando entra una llamada:
Lo más probable es que la opción del timbre del auricular vibrante fue encendida. Si le
gustaría apagarla, consulte la sección de Sonidos - Timbre vibrante en este manual del
usuario.
En caso de dificultades
47
Información adicional
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono:
Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular. Si
continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en el
cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Escucha ruido en el auricular y ninguna de las teclas o botones funciona:
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico:
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el auricular
en el armazón. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base.
2. Desconecte la pila del auricular y la pila de repuesto en el compartimiento de pilas.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base.
5. Vuelva a instalar la pila.
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con la base. Para su seguridad,
permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
El sistema para contestar llamadas no está grabando mensajes:
Asegúrese que el sistema esté encendido. (Si el sistema está apagado, ANS OFF
aparecerá en la pantalla de la base.)
Asegúrese que el sistema esté configurado para RECORD MESSAGE (grabar mensaje)
(no en GREETING ONLY (sólo saludo)).
No puede escuchar los mensajes grabados:
Usando el control de volumen de la base, suba el volumen a un nivel cómodo para
escuchar.
En caso de dificultades
48
Información adicional
Mantenimiento
Cómo cuidar de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse
con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger
su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el auricular en exteriores bajo la lluvia
ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la unidad base cerca de lavabos, tinas
de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para los
equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use aparatos
eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por
muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave.
No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan
cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su unidad
base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE LOS
CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED. Después,
saque la unidad mediante los cables desconectados.
49
Información adicional
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien
posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los
accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos y
condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las
instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de los
Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales
defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía limitada
(“Producto con Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de VTech reparará
o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto con Materiales Defectuosos. Si
reparamos este producto, podríamos usar partes de repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos
reponer este producto, podríamos reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño
igual o similar. VTech le devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando.
VTech se quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del
Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el reparo o el
repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha de
compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales Defectuosos bajo
los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también aplica a Productos
reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días de la fecha en que el
Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo que quede en la garantía
original de un año; el tiempo que sea más largo. el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño físico,
instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia, inundación, incendio, o
intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación por cualquier
persona que no sea un representante autorizado de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por las condiciones
de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por el uso de
accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del Producto o
números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los Estados
Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo en forma no
limitativa los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2 abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación o
reparo de los sistemas fuera de la unidad.
Garantía
50
Información adicional
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono 1-
800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto. Antes de
llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si revisa los
controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de pérdida
o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de flete
incurridos en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el producto
reparado o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte y de flete
pagados de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la pérdida del
Producto en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de compra
no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le solicitará que
usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo de reparación.
Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de envío de regreso a su
dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por esta garantía
limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de
servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo que
le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto
comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech.
Suplanta toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto.
VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe
exclusivamente todas las responsabilidades de VTech con respecto al producto.
No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle modificaciones
a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos,
y también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un
propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto
es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra. Algunos
estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así que la
limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, inciden-
tal, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o ingresos
perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir
el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de
consecuencia, así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no aplique en
su caso.
Garantía
51
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos RSS210 y CS-03
de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia y (2) este
aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar
una operación indeseable del aparato.
En la unidad base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el número
de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el número de Carga.
Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su compañía telefónica
local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto con:
VTech Communications Inc. DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE al teléfono
1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al
teléfono 1-800-267-7377 para obtener información acerca de reparos/garantía. La compañía
telefónica puede solicitarle que desconecte este equipo de la red de las líneas telefónicas
hasta que se haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con las reglas de la parte
15 de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable en contra
de la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones
puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza
que no se presente esta interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina para la recepción de las señales de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir
esta interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado
el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Para la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido criterios para la cantidad de energía
de radiofrecuencia que puede ser absorbida sin causarle daño a un usuario o espectador
de acuerdo con el propuesto uso del producto. Este producto ha sido probado y se ha
demostrado que cumple con los criterios de la FCC. El auricular tiene tan poca corriente
que no necesita ser probado. Puede ser colocado de manera segura junto al oído del usuario.
La unidad base debe ser instalada y usada para que las partes del cuerpo del usuario que
no sean las manos sean mantenidas a una distancia cómoda de aproximadamente 20
centímetros o más. Si usted selecciona usar un aparato de soporte, asegúrese de usar
el soporte para cinturón suministrado por VTech.
Información del FCC y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de julio
de 2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communications Commission
52
Información adicional
(FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las reglas de la
Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar el equipo a la red telefónica
adoptados por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Se nos obliga
a proveerle la siguiente información.
1. Identificación del Producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas,
una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia del
timbrado (REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si
se la solicitan. Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación
del producto es precedida por la frase “FCC Reg No.” y el REN por separado. Para
el equipo aprobado después de dicha fecha,la identificación del producto está precedida
por “US” y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del producto
sin un punto decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los dos puntos.
Por ejemplo, la identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de
0.3.
El REN es usado para determinar el número de aparatos que pueden conectarse a la
línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. En la
mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de todos los
RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor información, por favor
póngase en contacto con su compañía telefónica.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y
a la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los requisitos
técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan
con estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para ser conectados
con una conexión modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión
RJ11 debe usarse por lo general para conectar a una sola línea y una conexión RJ14
para dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual del usuario.
Este equipo no puede ser usado con Líneas telefónicas de monedas ni con Líneas
colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado
a su línea telefónica, asegúrese que la conexión de este equipo no incapacite el equipo
de su alarma. Si tiene preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma,
consulte con su compañía telefónica o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular
hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo
pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos
de reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría
temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe avisarle
antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo
más pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía
telefónica debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía
telefónica puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que
podrían afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica
debe avisarle si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es compatible
con los dispositivos auxiliares para el oído.
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
53
Información adicional
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado de memoria, puede seleccionar guardar
los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios médicos de
emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres cosas en mente:
a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta del
directorio, para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente
si la función de marcado de memoria no funciona.
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no asume
ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del
marcado de memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha guardado.
Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes de
colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no ocupadas,
tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los servicios de emergencia
tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de
terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La
abreviatura, IC, antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado
en una Declaración de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones
técnicas de Industry Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
Aviso: El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es
0.1. El REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo número
de terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La
terminación en una interconexión puede consistir de cualquier combinación de aparatos
sujeta sólo al requisito que la suma de los números de equivalencia de timbrado de
todos los aparatos no exceda de cinco.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que tienen permiso de
conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo también
debe ser instalado usando un método de conexión aceptado. El cliente debe saber que
aunque obedezca las condiciones descritas anteriormente posiblemente no podría evitar
la degradación de los servicios en ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de mantenimiento
autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier reparo o alteración
hechos por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, podría darle a
la compañía de telecomunicaciones causa suficiente para pedirle al usuario que
desconecte el equipo.
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
54
Información adicional
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 5725-5850 MHz
Auricular:5725-5850 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 5725-5850 MHz
Auricular: 5725-5850 MHz
CANALES
95 Canales
ALCANCE NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e IC.
El alcance de operación real puede variar
de acuerdo con las condiciones ambientales
y el tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular:190mm x 42mm x 31mm
Base: 250 mm x 90 mm x 84 mm
PESO
Auricular: 145 gramos
(excluyendo la pila)
Base: 463 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: 3 pilas NiMH tamaño AAA de
3.6 V 800mAh
Base: 7 VDC @ 1100mA
MEMORIA
Auricular:
Directorio: 100 localidades de memoria;
hasta 32 dígitos, 16 caracteres por
localidad
Identificador de llamadas: 100 localidades
de memoria
Base:
Identificador de llamadas: 50 localidades
de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS
TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN
PREVIO AVISO.
Especificaciones técnicas
55
Índice
Instrucciones importantes de seguridad ................................................................... 1
Introducción...................................................................................................................3
Lista de partes incluidas ............................................................................................. 4
Identificación de partes del auricular ........................................................................ 5
Identificación de partes de la unidad base .............................................................. 6
Para comenzar ...............................................................................................................7
Configuración .......................................................................................................................7
Cómo conectar la corriente a la unidad base ............................................................... 7
Cómo instalar y cargar la pila en el auricular ............................................................... 7
Cómo cargar la pila del auricular ................................................................................... 8
Cómo conectar a la línea telefónica ............................................................................... 8
Cómo revisar el tono de marcado ................................................................................. 8
Función del cargador de la pila de repuesto/respaldo de energía..............................10
Función del respaldo de energía ................................................................................10
Instalación/ Registro del auricular accesorio .............................................................11
Configuración del auricular accesorio i 5808 .............................. ............................12
Registro..........................................................................................................................13
Indicadores del auricular y de la base ......................................................................14
Iconos del auricular .......................................................................................................14
LEDs del auricular .........................................................................................................14
Iconos de la base .......................................................................................................15
LEDs de la base .........................................................................................................15
Operaciones básicas ....................... ........................................................................16
Menú del auricular ....................................................................................................16
Menú principal del auricular ........................................................................................16
Directorio........................................................................................................................17
Registro de llamadas.....................................................................................................21
Mensaje...........................................................................................................................21
Botón de intercomunicación ....................................... ...............................................22
Configuraciones ...........................................................................................................22
Sonidos..........................................................................................................................23
Imágenes.......................................................................................................................23
Cómo configurar una imagen como fondo de pantalla...................................................23
Cómo configurar una animación como fondo de pantalla .... ....................................23
Remarcado ..................................................................................................................24
Cómo guardar los números de remarcado en la memoria del directorio.....................24
Cómo borrar números en la memoria de remarcado ..... .........................................24
Timbre grabable .........................................................................................................25
Cómo grabar un timbre ..............................................................................................25
Cómo bajar imágenes ............................................................................................26
Funciones de la lengüeta para bajar imágenes/del directorio......................................27
Cómo crear un directorio vacío .................................................................................27
Cómo editar un directorio ............................................. ............................................28
Cómo importar contactos al administrador del directorio
desde otras aplicaciones en su computadora . .........................................................28
Cómo exportar contactos a un archivo de texto delimitado por comas......................29
Cómo borrar los registros del directorio cargado actualmente .. ............................29
Funciones del menú en la pantalla de la base ........................ ........................30
Remarcado .....................................................................................................................30
Cómo borrar los números en la memoria de remarcado ........................................30
Menú de la unidad base .............................................................................................31
Registro de llamadas .....................................................................................................32
Caller ID (Identificador de llamadas) -
Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera) .... ...........................................32
Cómo revisar el caller ID desde la base...................................................................32
56
Índice
Cómo marcar desde el caller ID ..................................................... ........................33
Cómo borrar los registros del CID..................................................... .....................33
Configuraciones de la base ........................... ............................................................34
Configuración del reloj ................................... .............................................................34
Configuración del día de la semana ..........................................................................34
Volumen del timbre........................................................................................................34
Melodía del timbre ........................................................................................................34
Tono del teclado ............................................................................................................35
Tipo de marcado...........................................................................................................35
Contraste ........................................................................................................................35
Configuraciones de fábrica............................................................................................36
Cómo borrar auriculares...............................................................................................36
Memoria del directorio.....................................................................................................36
Para guardar un número/nombre ...............................................................................37
Para buscar y marcar un número/nombre....................................................................38
Para borrar un número/nombre ..................................................................................38
Para editar un número ...................................................... ........................................39
Operaciones avanzadas ............................................................................................40
Operación del auricular y de la base ....................................................................40
Cómo hacer llamadas ................................................................................................40
Cómo contestar llamadas .................................. .......................................................40
Cómo ajustar el volumen del auricular ......................................................................41
Cómo ajustar el volumen del altavoz de la base .. ..................................................41
Selección del sonido ......................................................................................................41
Función de silenciamiento ............................. .............................................................42
Función de llamada en espera ............. .....................................................................42
Función Flash (interruptor de corte)............................................................................42
Botón de intercomunicación ...................................... ................................................43
Operación del altavoz del auricular ..........................................................................43
Operación del altavoz en la base ............................ ................................................43
Indicador de línea en uso ....................................... ..................................................43
Llamada en conferencia ....................................................... .....................................44
Transferencia de llamadas ............................................................ ...........................44
Transferencia anunciada: .............................................................. ...........................44
Información adicional ...............................................................................................45
Operación del audífono ..................................................... ........................................45
Soporte para cinturón ................................................ ...............................................45
En caso de dificultades ........................ .....................................................................46
Mantenimiento.......................................................................................................................48
Garantía .........................................................................................................................49
Reglamentos del FCC, ACTA e IC.............................................................................51
Especificaciones técnicas.............................................................................................54
57
Índice
Botón de intercomunicación .....................................................................................22
Botón de intercomunicación ....................................................................................41
Caller ID (Identificador de llamadas) -
Cómo ajustar el volumen del altavoz de la base . .................................................32
Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera).............................................32
Cómo ajustar el volumen del auricular....................................................................41
Cómo ajustar el volumen para escuchar.................................................................41
Cómo bajar imágenes ... .......................................................................................26
Cómo bajar imágenes ..............................................................................................26
Cómo borrar auriculares ........ .....................................................................................36
Cómo borrar los registros del CID................................... ........................................33
Cómo borrar los registros del directorio cargado actualmente ....... .......................29
Cómo borrar números en la memoria de remarcado ................... ..........................24
Cómo cargar la pila del auricular ...............................................................................8
Cómo conectar a la línea telefónica ........................ ...................................................8
Cómo conectar la corriente a la unidad base ....................................... ...................7
Cómo configurar una animación como fondo de pantalla .................... ...................23
Cómo configurar una imagen como fondo de pantalla ........................ ...................23
Cómo contestar llamadas ..................................................................... ...................40
Cómo crear un directorio vacío ........................................................... ...................27
Cómo editar un directorio ..................................................................... ...................28
Cómo exportar contactos a un archivo de texto delimitado por comas...................29
Cómo grabar un timbre ....................................................................... ....................25
Cómo guardar los números de remarcado en la memoria del directorio...................24
Cómo hacer llamadas ........................................................................... ...................40
Cómo importar contactos al administrador del directorio desde otras aplicaciones
en su computadora ...............................................................................................................28
Cómo instalar y cargar la pila en el auricular ....................................... ...................7
Cómo marcar desde el caller ID .......................................................... ...................33
Cómo revisar el caller ID desde la base ............................................. ...................32
Cómo revisar el tono de marcado ......................................................... ...................8
Configuración...............................................................................................................7
Configuración del auricular accesorio i 5808 ....................................... ...................12
Configuración del día de la semana .... ......................................................................34
Configuración del reloj ..................................................................................................34
Configuraciones...........................................................................................................22
Configuraciones de la base .................................................. ....................................34
Configuracionesde fábrica ..................................................... ....................................36
Contraste...................................................................................................................35
Directorio .....................................................................................................................17
En caso de dificultades ........................ .....................................................................46
Especificaciones técnicas.............................................................................................54
Función del cargador de la pila de repuesto/respaldo de energía..............................10
Función de llamada en espera ............. .....................................................................42
Función de silenciamiento ............................. .............................................................42
Función del respaldo de energía ................................................................................10
Función Flash (interruptor de corte)............................................................................42
Funciones de la lengüeta para bajar imágenes/del directorio......................................27
Funciones del menú en la pantalla de la base ........................ ........................30
58
Índice
Garantía .........................................................................................................................49
Iconos de la base .......................................................................................................15
Iconos del auricular .....................................................................................................................14
Identificación de partes de la unidad base..................................................................6
Identificación de partes del auricular............................................................................5
Imágenes....................................................................................................................................23
Indicador de línea en uso.......................................................................................43
Indicadores del auricular y de la base ......................................................................14
Información adicional ...............................................................................................45
Instalación/ Registro del auricular accesorio...................................................................11
Instrucciones importantes de seguridad ................................................................1
Introducción ...................................................................................................................3
LEDs de la base....................................................................................................................15
LEDs del auricular .................................................................................................................14
Lista de partes incluidas ............................................. ............................................4
Llamada en conferencia............................................................... .....................................44
Mantenimiento.......................................................................................................................48
Melodía del timbre ........................................................................................................34
Memoria del directorio.....................................................................................................36
Mensaje...........................................................................................................................21
Menú de la unidad base .............................................................................................31
Menú del auricular ....................................................................................................16
Menú principal del auricular ........................................................................................16
Operación del altavoz del auricular.................................................... ................................43
Operación del altavoz en la base ...................................... ................................................43
Operación del audífono........................................................................................................45
Operación del auricular y de la base ... ....................................................................40
Operaciones avanzadas . ............................................................................................40
Operaciones básicas ....................... ........................................................................16
Para borrar un número/nombre .... ..................................................................................38
Para buscar y marcar un número/nombre....................................................................38
Para comenzar ...............................................................................................................7
Para editar un número .........................................................................................................39
Para guardar un número/nombre ......................................................................................37
Registro..........................................................................................................................13
Registro de llamadas .....................................................................................................32
Registro de llamadas.....................................................................................................21
Reglamentos del FCC, ACTA e IC ...................................................................................51
Remarcado..................................................................................................................24
Remarcado.....................................................................................................................30
Selección del sonido ......................................................................................................41
Sonidos..........................................................................................................................23
Soporte para cinturón ...................................................................................................45
Timbre grabable.........................................................................................................25
Tipo de marcado...........................................................................................................35
Tono del teclado................................................................................................................35
Transferencia anunciada: .............................................................. ...........................44
Transferencia de llamadas ............................................................. ...........................44
Volumen del timbre..............................................................................................................34
59
91-00489-010-000
PUBLICACIÓN 0
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon, 97008.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd. 200-7671
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Propiedad literaria 2005 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Impreso en la China
Felicitaciones por su compra de este
producto VTech
¿NECESITA AYUDA?
Nuestros representantes están aquí para
ayudarle con cualquier pregunta que
tenga acerca de la operación de este
producto, de los accesorios disponibles,
y cualquier otro asunto relacionado.
Llame gratis al teléfono:
1-800-595-9511
En el Canadá, llame al
teléfono:
1-800-267-7377
o visite nuestro sitio web en
www.vtechphones.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

VTech I 5858 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario