Transcripción de documentos
l�-'
----------
un I Jet
__ _________
,
ИБП ABB Powervalue 11 RT (6-10 кВА) - руководство по эксплуатации. Юниджет
Постоянная ссылка на страницу: https://www.uni-jet.com/catalog/istochnikibesperebojnogo-pitaniya/on-line-ibp-1-kva-10kva/abb-powervalue-11-rt.html
Quick guide
PowerValue 11 RT
6-10 kVA
1
2
3
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 1
4
5
2 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
6
7
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 3
4 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
7 1en
Quick guide
Kurzanleitung
21 de
Guide de référence rapide
35
fr
Guida rapida
49
it
Guía rápida
63 es
Guia de consulta rápida
77
pt
Pikaopas
91
fi
Snabbinstruktion
105
sv
Kvikguide
119 da
Rychlý průvodce
133
cz
Краткое руководство
147
ru
Skrócony podręcznik
161
pl
速成指南
175 zh
Σύντομος οδηγός
189
el
Beknopte installatiehandleiding
203
nl
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 5
6 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
Quick guide
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Safety instructions
8
Installation
13
Operation
15
Troubleshooting
17
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 7
1en
Safety instructions
Read carefully
en
Always follow the precautions and instructions described in this manual. Any
deviations from the instructions may result in electrical shock or cause accidental
load loss.
ABB DOES NOT TAKE ANY RESPONSIBILITY FOR DAMAGES CAUSED THROUGH INCORRECT
MANIPULATIONS OF THE UPS SYSTEM.
Safety notices
WARNING
WARNING INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD
RESULT IN SEVERE INJURY AND/OR SERIOUS DAMAGE TO THE SYSTEM.
CAUTION
CAUTION INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD
RESULT IN MINOR INJURY AND/OR DAMAGE TO THE PRODUCT.
NOTE
NOTE INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD LEAD TO
PROPERTY DAMAGE.
Safety symbols
SAFETY WARNING: THE SYMBOL IS USED TO ALERT THE USER TO WARNINGS,
CAUTIONS AND NOTES.
DANGER: THE SYMBOL IS USED TO ALERT THE USER TO THE OCCURRENCE
OF ELECTRICAL LIVE PARTS WITH HAZARDOUS VOLTAGES.
8 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
1en
Batteries
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
COMPONENTS INSIDE THE UPS ARE CONNECTED TO THE
BATTERY EVEN WHEN THE UPS IS DISCONNECTED FROM
THE MAINS POWER SUPPLY.
DISCONNECT THE BATTERIES BEFORE CARRYING OUT ANY
KIND OF SERVICE AND/OR MAINTENANCE. VERIFY THAT NO
CURRENT IS PRESENT AND NO HAZARDOUS VOLTAGE
EXISTS IN THE CAPACITOR OR BUS CAPACITOR TERMINALS.
A BATTERY CAN PRESENT A RISK OF ELECTRICAL SHOCK
AND HIGH SHORT CIRCUIT CURRENT. THE FOLLOWING
PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED WHEN WORKING ON
BATTERIES:
• REMOVE WATCHES, RINGS OR OTHER METAL OBJECTS
• MAKE USE OF PROPER PPE (PERSONAL PROTECTION
EQUIPMENT) AS PER LOCAL POLICIES AND RULES
—— WEAR FLAME/ARC RESISTANT WHOLE BODY
CLOTHING
—— WEAR SUITABLE VOLTAGE RATED GLOVES
—— USE SAFETY DIELECTRIC FOOTWEAR
—— WEAR ARC FLASH FACE SHIELD
—— USE VOLTAGE RATED TOOLS
• DO NOT LAY TOOLS OR METAL PARTS ON TOP OF
BATTERIES
• DISCONNECT THE CHARGING SOURCE PRIOR TO
CONNECTING OR DISCONNECTING BATTERY TERMINALS.
THE BATTERY CIRCUIT IS NOT ISOLATED FROM THE INPUT
VOLTAGE. HAZARDOUS VOLTAGES MAY OCCUR BETWEEN
THE BATTERY TERMINALS AND THE GROUND. VERIFY THAT
NO VOLTAGE IS PRESENT BEFORE SERVICING.
NEVER DISPOSE BATTERIES ON FIRE AS THEY MAY EXPLODE.
WARNING
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 9
en
DO NOT OPEN OR MUTILATE THE BATTERIES.
WARNING
RELEASED ELECTROLYTE IS HARMFUL TO THE SKIN AND EYES.
WARNING
REPLACE BATTERIES WITH THE SAME NUMBER AND SAME TYPE OF
BATTERIES.
CAUTION
Installation
DISPLAY A WARNING LABEL ON ALL PRIMARY POWER
ISOLATORS INSTALLED REMOTE FROM THE UPS AREA TO
WARN ELECTRICAL MAINTENANCE PERSONNELS THAT THE
CIRCUIT FEEDS A UPS.
DANGER
DANGER
DANGER
WARNING
WARNING
WARNING
MAKE SURE THAT WARNING LABEL CONTAINS THE
FOLLOWING TEXT OR EQUIVALENT: “ISOLATE THE UPS
(UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY) BEFORE WORKING ON
THIS CIRCUIT”.
HIGH FAULT CURRENTS (LEAKAGE CURRENTS). BEFORE
CONNECTING THE MAINS ENSURE THAT THE UPS IS
GROUNDED!
DO NOT REMOVE ANY SCREWS FROM THE UPS SYSTEM OR
FROM THE BATTERY CABINET: DANGER OF ELECTRICAL
SHOCK.
10 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
1en
WHEN OPENING OR REMOVING THE UPS-COVERS YOU ARE
EXPOSED TO DANGEROUS VOLTAGES.
DANGER
DANGER
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
RISK OF BACKFEED VOLTAGE, ISOLATE THE UPS INSTALLING
AN EXTERNAL ISOLATING DEVICE BETWEEN MAINS INPUT
AND UPS; BEFORE OPERATING ON THIS CIRCUIT, CHECK
FOR HAZARDOUS VOLTAGE.
WATER CONDENSING MAY OCCUR IF THE UPS IS UNPACKED IN A VERY
LOW TEMPERATURE. IN THIS CASE IT IS NECESSARY TO WAIT UNTIL THE
UPS IS FULLY DRIED INSIDE OUT BEFORE PROCEEDING INSTALLATION
AND USE TO AVOID HAZARDS AND ELECTRIC SHOCK, WAIT UNTIL THE
UPS IS FULLY DRY BOTH INSIDE AND OUTSIDE BEFORE INSTALLING.
INDUCTIVE LOADS (FOR EXAMPLE MONITORS AND LASER PRINTERS)
HAVE A VERY HIGH POWER CONSUMPTION AT START-UP. IF CONNECTED
TO THE UPS, THE START-UP POWER OF SUCH LOADS MUST BE TAKEN
INTO CONSIDERATION WHEN CALCULATING THE CAPACITY OF THE UPS
TO PREVENT THE UPS FROM BEING OVERLOADED AND TURNED OFF.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CONNECT THE UPS TO A CIRCUIT
PROVIDED WITH BRANCH CIRCUIT OVERCURRENT PROTECTION WITH AN
AMPERE RATING IN ACCORDANCE WITH THE IEC/EN 60934 STANDARD OR
YOUR LOCAL ELECTRICAL CODE.
NOTE
SEE TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR RECOMMENDATIONS.
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 11
en
Operation
DO NOT OPERATE IN CASE OF PRESENCE OF WATER OR MOISTURE.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
DO NOT DISCONNECT THE MAINS CABLE FROM THE UPS OR THE
BUILDING WIRING SOCKET DURING OPERATION AS THIS REMOVES THE
GROUND FROM THE UPS AND ALL CONNECTED LOADS.
SWITCH OFF THE CONNECTED LOADS BEFORE TURNING ON THE UPS.
THEN SWITCH ON THE LOADS ONE BY ONE AFTER THE UPS IS TURNED
ON. SWITCH OFF ALL OF THE CONNECTED LOADS BEFORE TURNING OFF
THE UPS.
REPLACE FUSES ONLY BY DEVICES OF THE SAME TYPE AND OF THE
SAME AMPERAGE TO AVOID FIRE HAZARDS.
CAUTION
NOTE
PRESS THE OFF BUTTON TO FULLY DISCONNECT THE UPS. WAIT UNTIL
THE UPS IS ON BYPASS OR ON STAND-BY MODE BEFORE
DISCONNECTING IT FROM THE MAINS.
INDISCRIMINATE OPERATION OF SWITCHES MAY CAUSE OUTPUT LOSS OR
DAMAGE TO EQUIPMENT.
NOTE
12 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
Installation
1en
Planning before installation
Install the unit to a position where any danger to the UPS is minimized to ensure a
long service life:
• Install the UPS indoors.
• Leave 50cm of space on each side of the cabinet to enable cooling airflow and
ensure that the circulation of air to the ventilation slits is not obstructed.
• Avoid excessively high temperature and excessive moisture
• Make sure that the surface is solid and flat
Rack mount installation – requires rack mounting kit, to be purchased
separately
• Identify the rail holes in the rack for positioning the cabinet. Position the rails in
the bottom of the 3U space for 6kVA units and 5U space for 10kVA units.
• Slide the cabinet into the rack. (Fig.1)
• If installing additional UPS units, repeat the steps above for each cabinet
Tower installation
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Carefully rotate the LCD control panel 90º to the right. (Fig.2)
• Place the units to a vertical position.
• Screw the supports to the sides of the unit. (Fig.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Carefully rotate the LCD control panel 90º to the right in the top and bottom front
panels. (Fig.4)
• Place the units to a vertical position.
• Screw the supports to the sides of the unit. (Fig.5)
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 13
en
Electrical connections
• PowerValue 11 RT 6 kVA (see Fig.6)
Legend
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
GND contact
EPO
Parallel port
Output circuit breaker
Output sockets
SNMP/ AS400 slot
USB
RS232
Bypass
AC input
AC output
• PowerValue 11 RT 10 kVA (see Fig.7)
Legend
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SNMP/ AS400 slot
EPO
USB
Parallel port
Battery connector
GND contact
Output sockets
Output circuit breaker
AC output
Bypass
AC input
14 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
Operation
1en
You can operate the UPS through the user-friendly display (see chapter 4 of the user
manual for a full list of possible operations).
Power on/off
Scroll up
Select / Edit
Scroll down
UPS start-up
To start up the UPS with mains supply:
1. Check that all cables are connected correctly and well-fixed mechanically.
2. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The fans are
activated and the UPS will load for a few seconds.
3. The UPS performs a self-test and the LCD shows the default UPS status screen.
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 15
en
To start up the UPS without mains supply (cold start):
1. Check that all cables are connected correctly and well-fixed mechanically.
2. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The UPS is powered
on, the fans are activated and the LCD is turned on. The UPS performs a self-test
and shows the default UPS status screen.
3. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The alarm buzzer
sounds for 1 second and the UPS starts up.
4. After a few seconds, the UPS transfers to battery-mode. When the UPS is
supplied with power from the mains, the UPS transfers to online-mode without
interruption in the output of the UPS.
UPS Shutdown
To shut down the UPS with mains supply:
1. If the UPS is working on bypass-mode, go to step 3.
2. If the UPS is on online-mode, keep the power-on button pressed for more than 3
seconds. The alarm buzzer will sound and the UPS will transfer to bypass-mode.
Note that the bypass is still energized.
3. Disconnect the mains power supply. The display will shut down and the output
voltage will be removed from the UPS output terminal.
4. In case bypass has been disabled through the Settings menu, keep the poweron button pressed for longer than 3 seconds to shut down the UPS. The unit will
transfer from online to stand-by mode. Disconnect the input power cable and the
display will shut down.
To shut down the UPS without mains supply:
1. To power off the UPS, keep the power on/off button pressed for more than 3
seconds. The alarm buzzer will sound for 3 seconds and the output power will be
immediately cut-off.
2. The display will shut down and the output voltage will be removed from the UPS
output terminal.
16 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
Troubleshooting
1en
Alarm and events indicate warnings and notify of errors or potential failures in the
system. The output of the UPS is not necessarily affected in case of an alarm but
taking the correct actions may prevent loss of power to the load. If the UPS system
does not operate correctly, attempt to solve the problem using the table below.
Alarm or Event
Possible cause
Remedy
Utility Abnormal
Alarm Code: 02
The input mains is out of the UPS
tolerance range
Check input mains condition
Site Wiring Fault
Alarm Code: 04
Site Fault detection is supported on
all-models when a Grounding Neutral
connection is present. Alarm will
trigger when the difference between
ground and neutral voltage is >15V.
Site Fault detection should be
enabled by default. It can be enabled
/ disabled from the LCD settings
menu.
Reconnect all input wires
Battery Disconnect
Alarm Code:11
Battery voltage is lower than the
batteries disconnected level defined
for this UPS. There could be a blown
fuse, intermittent battery connection
or disconnected battery cable.
Verify that all batteries are properly
connected.
If the condition persists, contact your
service representative.
Battery low
Alarm Code:12
The UPS is in battery-mode and the
battery autonomy is running low.
This warning is approximate and the
actual time to shut down may vary.
Depending on the UPS load and the
number of external battery modules
(EXBAT), the “Battery Low” warning
may occur before the batteries reach
25% capacity
Service Battery
Alarm Code:13
A battery string failure has been
detected and the battery charger has
been disabled until its replacement
Contact your service representative
Charger Fail
Alarm Code:15
Indicates a charger failure
The UPS charger is turned off until
the next startup. Contact your
service representative
Battery Over Voltage
Alarm Code:16
Indicates that the battery voltage is
too high
The UPS will turn off the charger until
the battery voltage is normal
BUS Over Voltage
Alarm Code:21
Indicates an over voltage in the BUS
of the UPS.
The UPS transfers to Bypass-mode
if supporting the load
BUS Under Voltage
Alarm Code:22
Indicates an under voltage in the
BUS of the UPS.
The UPS transfers to Bypass-mode
if supporting the load
BUS Unbalance
Alarm Code:23
Indicates that the positive BUS
voltage and negative BUS voltage
are not symmetric
The UPS transfers to Bypass-mode
if supporting the load
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 17
en
Alarm or Event
Possible cause
Remedy
BUS Short
Alarm Code:24
Indicates that the BUS voltage
decreases very fast
Contact your service representative
BUS Softstart Fail
Alarm Code:25
Indicates that the BUS could not
perform a soft start successfully
Contact your service representative
Output Short Circuit
Alarm Code:31
Indicates that the UPS has detected
abnormally low impedance placed on
its output (considered as a short
circuit)
Remove all the loads. Turn off the
UPS. Check if UPS output and loads
are short circuited.
Ensure short circuits are removed
before turning the UPS on again.
Inv Over Voltage
Alarm Code:32
Indicates an inverter over voltage
The UPS transfers to bypass-mode
if supporting the load
Inv Under Voltage
Alarm Code:33
Indicates an inverter under voltage
The UPS transfers to bypass-mode
if supporting the load
Inv Softstart Fail
Alarm Code:34
Indicates that the inverter could not
perform a soft start successfully
Contact your service representative
Output Overload
Alarm Code:41
Output is in overload.
Remove some of the load from the
UPS. The UPS continues to operate,
but may switch to bypass-mode or
shutdown if the load increases.
The alarm resets when the condition
becomes inactive.
Inv Overload Fault
Alarm Code:42
UPS has been transferred to bypass
or fault-mode caused by a high
overload in inverter-mode
The UPS transfers to battery-mode
if supporting the load. Remove
some of the load from the UPS
Byp Overload Fault
Alarm Code:43
UPS has cut off the output and
transferred to fault-mode because of
overload in bypass-mode or
HE-mode.
Remove some of the load from the
UPS
Battery-mode
Alarm Code: 62
A utility failure has occurred and the
UPS is in battery-mode.
The UPS is running in battery-mode.
Prepare your equipment for
shutdown.
Eco-mode
Alarm Code: 63
The UPS is on bypass while
operating on the High Efficiency
setting.
The equipment operated in bypass
as standard when in High Efficiency
operation. Battery-mode is available
and your equipment is protected.
EPO Active
Alarm Code: 71
The external contacts in the rear of
the UPS are configured for EPO
operation and they have been
activated.
Check the EPO connector status
18 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
Alarm or Event
Possible cause
Remedy
ON Maintenance
Bypass
Alarm Code: 72
UPS was manually switched to
bypass and will remain in bypass
until manually transferred out of
bypass
Check the maintain bypass switch
status
Heat sink Over
Temperature
Alarm Code: 81
Indicates that the temperature of
heat sink is too high indicating an
over temperature of the UPS.
Transfer the UPS to Bypass-mode. If
the condition persists, shut down the
UPS. Clear vents and remove any
heat sources. Allow the UPS to cool.
Ensure the airflow around the UPS is
not obstructed. Restart the UPS.
Ambient Over
Temperature
Alarm Code:82
Indicates that the ambient
temperature is higher than the
operation temperature on
specification
Change the positioning of the UPS or
use an adequate air conditioning
system.
Fan Failure
Alarm Code:84
Indicates that the fan is not working
properly.
Check fans of UPS
Back feed
Alarm Code:93
UPS has an unexpected bypass
current on battery-mode
Transfer to maintenance bypass and
call service.
Fatal Eeprom Fault
Alarm Code:A3
Indicates that the UPS could not
read the Eeprom successfully
Contact your service representative
Negative power
Fault
Alarm Code: E1
Parallel system: power from one UPS
flows from the parallel output into the
other UPS in the system (negative
power)
If the parallel system is in redundantmode, only the UPS with the failure
will transfer to fault-mode without
output. Other UPS will still support
the load.
If the parallel system is not
redundant and the load cannot be
supported by the other UPS, all units
in the parallel system will transfer to
fault-mode.
Parallel cable loss
Alarm Code: E2
Parallel system: Parallel cable
disconnected
Connect the parallel cable
Parallel system
battery status
Alarm Code: E6
UPS1 batteries connected, UPS2
batteries disconnected
Check battery connections
Line input different
Alarm Code: E7
Parallel system: UPS1 line ok, UPS2
line lost
Check the input line
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 19
1en
en
20 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
Kurzanleitung
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Sicherheitshinweise
22
Installation
27
Betrieb
29
Fehlerbehebung
31
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 21
de
Sicherheitshinweise
Sorgfältig lesen
de
Befolgen Sie immer die Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen, die in diesem Handbuch
beschrieben werden. Abweichungen von diesen Anweisungen können zu Stromschlag
und unbeabsichtigtem Ladeverlust führen.
ABB HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH FEHLMANIPULATIONEN DER USV-ANLAGE
VERURSACHT WURDEN.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
WARNUNG WEIST AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SCHWERER BESCHÄDIGUNG AN DER ANLAGE
FÜHREN KÖNNTE
ACHTUNG
ACHTUNG WEIST AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU LEICHTEN
VERLETZUNGEN UND/ODER BESCHÄDIGUNG AN DER ANLAGE FÜHREN
KÖNNTE.
HINWEIS
HINWEIS DEUTET AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU
SACHSCHADEN FÜHREN KÖNNTE.
Sicherheitssymbole
SICHERHEITSHINWEIS: DAS SYMBOL WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF
WARNHINWEISE, VORSICHTSHINWEISE UND HINWEISE AUFMERKSAM ZU
MACHEN.
GEFAHR: DIESES SYMBOL WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF DAS
VORKOMMEN STROMFÜHRENDER TEILE MIT GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN
AUFMERKSAM ZU MACHEN.
22 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
Batterien
de
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
KOMPONENTEN IN DER USV SIND MIT DER BATTERIE
VERBUNDEN, AUCH WENN DIE USV NICHT AN DER
STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST.
TRENNEN SIE DIE BATTERIEN, BEVOR SIE WARTUNGS- UND/
ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN.
ÜBERPRÜFEN SIE, DASS IM KONDENSATOR ODER AN DEN
BUSKLEMMEN DES KONDENSATORS KEIN STROM UND KEINE
GEFÄHRLICHE SPANNUNG VORHANDEN IST.
EINE BATTERIE KANN EINE GEFAHR FÜR EINEN STROMSCHLAG
ODER EINEN HOCHSTROM-KURZSCHLUSS DARSTELLEN. BEI
DER ARBEIT AN BATTERIEN MÜSSEN FOLGENDE
VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT WERDEN:
• ENTFERNEN SIE UHREN, RINGE UND ANDERE
METALLGEGENSTÄNDE
• TRAGEN SIE EINE GEEIGNETE PSA (PERSÖNLICHE
SCHUTZAUSRÜSTUNG) NACH DEN LOKALEN VORSCHRIFTEN
UND REGELUNGEN
—— TRAGEN SIE FLAMMEN-/LICHTBOGENBESTÄNDIGE
GANZKÖRPERKLEIDUNG
—— TRAGEN SIE GEEIGNETE SPANNUNGS-BEMESSENE
HANDSCHUHE
—— TRAGEN SIE DIELEKTRISCHE SICHERHEITSSCHUHE
—— TRAGEN SIE EINE STÖRLICHTBOGEN-GESISCHTSSCHUTZ
—— VERWENDEN SIE SPANNUNGS-BEMESSENE WERKZEUGE
• LEGEN SIE KEINE WERKZEUGE ODER METALLTEILE OBEN
AUF BATTERIEN
• TRENNEN SIE DIE LADEQUELLE VOR DEM ANSCHLUSS ODER
UNTERBRECHEN VON BATTERIEKLEMMEN.
DER BATTERIESTROMKREIS IST VON DER
AUSGANGSSPANNUNG NICHT GETRENNT. ZWISCHEN DEN
BATTERIEKLEMMEN UND DER ERDUNG KÖNNEN GEFÄHRLICHE
SPANNUNGEN AUFTRETEN. ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER
WARTUNG, DASS KEINE SPANNUNG VORHANDEN IST.
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 23
de
ENTSORGEN SIE BATTERIEN NIE IN FEUER, WEIL SIE EXPLODIEREN KÖNNEN.
WARNUNG
ÖFFNEN ODER BESCHÄDIGEN SIE DIE BATTERIEN NICHT.
WARNUNG
FREIE ELEKTROLYTEN SCHÄDIGEN DIE HAUT UND DIE AUGEN.
WARNUNG
ERSETZEN SIE BATTERIEN MIT DERSELBEN NUMMER UND DERSELBEN
BATTERIEART.
ACHTUNG
Installation
ANZEIGE EINES WARNHINWEISES AN ALLEN
STROMTRENNSCHALTEN, DIE NICHT IM BEREICH DER USV
INSTALLIERT SIND, UM MITARBEITER DER ELEKTRISCHEN
WARTUNG ZU WARNEN, DASS DER STROMKREIS EINE USV
VERSORGT.
GEFAHR
GEFAHR
WARNUNG
WARNUNG
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DER WARNHINWEIS FOLGENDE
ODER GLEICHWERTIGEN TEXT UMFASST: „ISOLIEREN SIE DIE
USV (UNUNTERBROCHENE STROMVERSORGUNG), BEVOR SIE
AN DIESEM STROMKREIS ARBEITEN”.
HOHE FEHLERSTRÖME (LECKSTRÖME). ACHTEN SIE DARAUF,
DASS DIE USV VOR DEM ANSCHLUSS AN DAS NETZ GEERDET
IST!
24 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN VON DER USV-ANLAGE
ODER VOM BATTERIEGEHÄUSE: STROMSCHLAGGEFAHR.
GEFAHR
WARNUNG
BEIM ÖFFNEN ODER ENTFERNEN DER USV-ABDECKUNGEN
WERDEN SIE GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUSGESETZT.
GEFAHR
GEFAHR
WARNUNG
ACHTUNG
WARNUNG
WARNUNG
RÜCKSTROMGEFAHR, ISOLIEREN SIE DIE USV DURCH
INSTALLATION EINER TRENNEINRICHTUNG ZWISCHEN DEM
NETZAUSGANG UND DER USV; ÜBERPRÜFEN SIE AUF
GEFÄHRLICHE SPANNUNG, BEVOR SIE DIESEN STROMKREIS
BETREIBEN.
WENN DIE USV BEI EINER SEHR NIEDRIGEN TEMPERATUR AUSGEPACKT
WIRD, KANN KONDENSWASSER AUFTRETEN. IN DIESEM FALL MÜSSEN SIE
WARTEN, BIS DIE USV IM INNEREN VOLLSTÄNDIG GETROCKNET IST, BEVOR
SIE MIT DER INSTALLATION UND DER BENUTZUNG FORTFAHREN. WARTEN SIE
MIT DER INSTALLATION, BIS DIE USV INNEN UND AUSSEN VÖLLIG TROCKEN
IST, UM GEFAHREN UND STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN.
INDUKTIVE LASTEN (ZUM BEISPIEL MONITOREN UND LASERDRUCKER)
HABEN EINEN SEHR HOHEN LEISTUNGSVERBRAUCH BEI INBETRIEBSETZUNG.
FALLS AN DER USV ANGESCHLOSSEN, MUSS DIE INBETRIEBNAHMELEISTUNG SOLCHER LASTEN BEI DER BERECHNUNG DER KAPAZITÄT DER
USV BERÜCKSICHTIGT WERDEN, DAMIT DIE USV NICHT ÜBERLASTET WIRD
UND ABSCHALTET.
UM DIE BRANDGEFAHR ZU SENKEN, SCHLIESSEN SIE DIE USV AN EINEN
STROMKREIS MIT ZWEIGSTROMKREIS-ÜBERSTROMSCHUTZ MIT EINEM
AMPEREWERT GEMÄSS DER NORM IEC/EN 60934 ODER IHREM ÖRTLICHEN
ELEKTRISCHEN CODE AN.
HINWEIS
IN DEN TECHNISCHEN SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN SIE EMPFEHLUNGEN
NACHLESEN.
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 25
de
Betrieb
de
NICHT BETREIBEN, WENN WASSER ODER FEUCHTIGKEIT VORHANDEN.
ACHTUNG
ACHTUNG
TRENNEN SIE WÄHREND DES BETRIEBS DAS NETZKABEL ODER DEN
KABELSTECKER DES GEBÄUDES NICHT VON DER USV, WEIL DADURCH DIE
ERDUNG VON DER USV UND ALLEN ANGESCHLOSSENEN LASTEN ENTFERNT
WIRD.
ACHTUNG
SCHALTEN SIE VOR DEM EINSCHALTEN DER USV DIE ANGESCHLOSSENEN
LASTEN AB. SCHALTEN SIE DANN EINE LAST NACH DER ANDEREN EIN, WENN
DIE USV EINGESCHALTET IST. SCHALTEN SIE VOR DEM ABSCHALTEN DER USV
ALLE ANGESCHLOSSENEN LASTEN AB.
ERSETZEN SIE SICHERUNGEN NUR MIT SICHERUNGEN DERSELBEN ART UND
DEMSELBEN AMPEREWERT, UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
ACHTUNG
HINWEIS
DRÜCKEN SIE DIE AUS-TASTE; UM DIE USV VOLLSTÄNDIG ABZUSCHALTEN.
WARTEN SIE, BIS SICH DIE USV IM ÜBERBRÜCKUNGS- ODER STAND-BYMODUS BEFINDET, BEVOR SIE SIE VOM NETZ TRENNEN.
UNZULÄSSIGE BEDIENUNG DER SCHALTER KANN ZU AUSGANGSVERLUST
ODER BESCHÄDIGUNG DER ANLAGE FÜHREN.
HINWEIS
26 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
Installation
Planung vor der Installation
de
Installieren Sie die Anlage an einem Ort, der für die USV nicht gefährlich ist, um eine lange
Lebensdauer zu garantieren:
• Installieren Sie die USV in Innenräumen.
• Lassen Sie auf jeder Seite des Gehäuses 50 cm Platz, um einen Kühlluftstrom
zu ermöglichen und um sicherzustellen, dass die Zirkulation von Luft zu den
Belüftungsschlitzen nicht behindert wird.
• Vermeiden Sie sehr hohe Temperaturen und übermäßige Feuchtigkeit
• Achten Sie auf eine feste und ebene Oberfläche
Rack-Einbau - erfordert Rackmontage-Satz, der separat gekauft werden kann
• Bestimmen Sie zur Aufstellung des Gehäuses die Schienenbohrungen im Rack.
Platzieren Sie die Schienen am Boden der 3U-Fläche für 6kVA-Anlagen und 5U-Fläche
für 10kVA-Anlagen.
• Schieben Sie das Gehäuse in das Rack. (Abb. 1)
• Bei der Installation weiterer USV-Anlagen wiederholen Sie die obigen Schritte für jedes
Gehäuse.
Turm-Installation
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Drehen Sie das LCD-Bedienfeld vorsichtig um 90° nach rechts. (Abb. 2)
• Stellen Sie die Geräte senkrecht hin.
• Schrauben Sie die Stützen an den Seiten der Anlage an. (Abb. 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Drehen Sie das LDC-Bedienfeld in der oberen und unteren Frontplatte um 90° nach
rechts. (Abb. 4)
• Stellen Sie die Geräte senkrecht hin.
• Schrauben Sie die Stützen an den Seiten der Anlage an. (Abb. 5)
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 27
Elektrische Anschlüsse
de
• PowerValue 11 RT 6 kVA (siehe Abb. 6)
Legende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
GND-Kontakt
EPO
Parallelbuchse
Ausgang Schutzschalter
Ausgangsbuchsen
SNMP-/ AS400-Schlitz
USB
RS232
Überbrückung
Wechselstromeingang
Wechselstromausgang
• PowerValue 11 RT 10 kVA (siehe Abb. 7)
Legende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SNMP-/ AS400-Schlitz
EPO
USB
Parallelbuchse
Batteriestecker
GND-Kontakt
Ausgangsbuchsen
Ausgang Schutzschalter
Wechselstromausgang
Überbrückung
Wechselstromeingang
28 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
Betrieb
Sie können die USV über die benutzerfreundliche Anzeige bedienen (in Kapitel 4 des
Benutzerhandbuchs finden Sie eine vollständige Liste mit allen möglichen Arbeitsschritten).
Ein/aus
Nach oben scrollen
Auswählen / Bearbeiten
Nach unten scrollen
USV starten
Um die USV mit Netzversorgung zu starten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen und mechanisch gut befestigt sind.
2. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Die Lüfter werden aktiviert und
die USV lädt für ein paar Sekunden.
3. Die USV führt einen Selbsttest durch und das LCD zeigt den Bildschirm mit dem
Standard-Status der USV an.
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 29
de
de
Um die USV ohne Netzversorgung zu starten (Kaltstart), gehen Sie wie folgt vor:
1. Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen und mechanisch gut befestigt sind.
2. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Die USV wird eingeschaltet, die
Lüfter werden aktiviert und das LCD wird eingeschaltet. Die USV führt einen Selbsttest
durch und zeigt den Bildschirm mit dem Standard-Status der USV an.
3. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Der Alarmpieper ertönt für
1 Sekunde und die USV startet.
4. Nach ein paar Sekunden geht die USV in den Batteriemodus über. Wenn die USV mit
Strom aus dem Netz versorgt wird, geht die USV ohne Unterbruch im Ausgang der
USV in den Online-Modus über.
USV abschalten
Um die USV mit Netzversorgung abzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wenn die USV im Überbrückungsmodus arbeitet, gehen Sie zu Schritt 3.
2. Wenn sich die USV im Online-Modus befindet, halten Sie die Einschalttaste
länger als 3 Sekunden gedrückt. Der Alarmpieper piept und die USV geht in den
Überbrückungsmodus über. Beachten Sie, dass die Überbrückung immer noch unter
Spannung steht.
3. Trennen Sie die Netzversorgung. Die Anzeige schaltet ab und die Ausgangsspannung
wird von der USV-Ausgangsklemme entfernt.
4. Wenn die Überbrückung über das Einstellungsmenü deaktiviert wurde, halten Sie die
Einschalttaste länger als 3 Sekunden gedrückt, damit die USV abschaltet. Die Anlage
geht vom Online- in den Stand-by-Modus über. Trennen Sie das Eingangs-Stromkabel,
dann schaltet die Anzeige ab.
Um die USV ohne Netzversorgung abzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt, um die USV
abzuschalten. Der Alarmpieper ertönt für 3 Sekunden und die Ausgangsleistung wird
umgehend abgeschaltet.
2. Die Anzeige schaltet ab und die Ausgangsspannung wird von der USVAusgangsklemme entfernt.
30 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
Fehlerbehebung
Alarm und Ereignisse zeigen Warnhinweise an und melden Fehler oder mögliche Ausfälle
im System. Bei einem Alarm ist der Ausgang der USV nicht unbedingt betroffen, durch
das Ergreifen der richtigen Maßnahmen kann aber Stromverlust an die Last vermieden
werden. Wenn die USV-Anlage nicht richtig funktioniert, versuchen Sie mit nachstehender
Tabelle, das Problem zu lösen.
Alarm oder Ereignis
Mögliche Ursache
Behebung
Utility Anormal
Alarmcode: 02
Das Eingangsnetz befindet sich
nicht im USV-Toleranzbereich
Zustand des Eingangsnetzes überprüfen
Falsche Verkabelung
Alarmcode: 04
Fehlererkennung wird mit einem
Nullleiteranschluss auf allen
Modellen unterstützt. Bei einer
Abweichung zwischen Masse- und
Nullleiterspannung über 15V wird
Alarm ausgelöst.
Fehlererkennung sollte standardmäßig
aktiviert sein. Sie kann im LCDEinstellungsmenü aktiviert / deaktiviert
werden.
Alle Eingangskabel neu anschließen
Batterietrennung
Alarmcode:11
Die Batteriespannung ist niedriger
als die getrennte Stufe der
Batterien, die für diese USV
festgelegt ist. Es könnte sich um
eine durchgebrannte Sicherung,
intermittierende Batterieverbindung
oder ein getrenntes Batteriekabel
handeln.
Überprüfen, dass alle Batterien richtig
angeschlossen sind.
Wenn der Zustand weiterbesteht, wenden
Sie sich an Ihren lokalen Servicevertreter.
Batterie schwach
Alarmcode:12
Die USV ist im Batteriemodus und
die Batterieautonomie ist niedrig.
Diese Warnung ist annähernd und die
Istzeit zum Abschalten kann variieren.
Je nach USV-Last und der Anzahl der
externen Batteriemodule (EXBAT) kann die
Warnung „Batterie schwach” angezeigt
werden, bevor die Batterien 25% Kapazität
erreichen.
Batterie warten
Alarmcode:13
Es wurde ein Ausfall der
Batteriereihe erfasst und das
Batterie-Ladegerät wurde bis zu
seinem Austausch deaktiviert.
Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter
Ausfall Ladegerät
Alarmcode:15
Zeigt einen Ladegerät-Ausfall an
Das USV-Ladegerät ist bis zum nächsten
Start abgeschaltet. Wenden Sie sich an
Ihren Servicevertreter
Batterie
Überspannung
Alarmcode:16
Zeigt an, dass die Batteriespannung
zu hoch ist
Die USV schaltet das Ladegerät ab, bis die
Spannung wieder normal ist
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 31
de
de
Alarm oder Ereignis
Mögliche Ursache
Behebung
BUS Überspannung
Alarmcode:21
Zeigt eine Überspannung im BUS
der USV an.
Die USV geht in den
Überbrückungsmodus, wenn sie die Last
unterstützt
BUS Unterspannung
Alarmcode:22
Zeigt eine Unterspannung im BUS
der USV an.
Die USV geht in den
Überbrückungsmodus, wenn sie die Last
unterstützt
BUS Ungleichgewicht
Alarmcode:23
Zeigt an, dass die positive und die
negative BUS-Spannung nicht
symmetrisch sind
Die USV geht in den
Überbrückungsmodus, wenn sie die Last
unterstützt
BUS Kurzschluss
Alarmcode:24
Zeigt einen sehr schnellen Abfall der
BUS-Spannung an
Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter
BUS Softstart-Fehler
Alarmcode:25
Zeigt an, dass der BUS keinen
erfolgreichen Softstart durchführen
konnte
Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter
Ausgang Kurzschluss
Alarmcode:31
Zeigt an, dass die USV eine
ungewöhnlich niedrige Impedanz an
ihrem Ausgang erkannt hat (gilt als
Kurzschluss)
Alle Lasten entfernen. Die USV abschalten.
Überprüfen, ob USV-Ausgang und Lasten
kurzgeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Kurzschlüsse
entfernt werden, bevor Sie die USV wieder
einschalten.
Inv Überspannung
Alarmcode:32
Zeigt eine Inverter-Überspannung
an
Die USV geht in den
Überbrückungsmodus, wenn sie die Last
unterstützt
Inv Unterspannung
Alarmcode:33
Zeigt eine Inverter-Unterpannung an
Die USV geht in den
Überbrückungsmodus, wenn sie die Last
unterstützt
Inv Softstart-Fehler
Alarmcode:34
Zeigt an, dass der Inverter keinen
erfolgreichen Softstart durchführen
konnte
Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter
Ausgang Überlast
Alarmcode:41
Ausgang ist überlastet.
Einige Lasten von der USV nehmen. Die
USV arbeitet weiter, kann aber bei
Erhöhung der Last in den
Überbrückungsmodus gehen oder
abschalten.
Wenn die Bedingung inaktiv wird, wird der
Alarm zurückgesetzt.
Inv Überlast-Fehler
Alarmcode:42
Die USV ging wegen einer hohen
Überlast im Invertermodus in den
Überbrückungs- oder Fehlermodus
Die USV geht in den Batteriemodus,
wenn sie die Last unterstützt Einige
Lasten von der USV nehmen
32 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
Alarm oder Ereignis
Mögliche Ursache
Behebung
Überbr. ÜberlastFehler
Alarmcode:43
Die USV hat wegen einer Überlast
im Überbrückungs- oder HL-Modus
den Ausgang abgeschaltet und ging
in den Fehlermodus.
Einige Lasten von der USV nehmen
Batteriemodus
Alarmcode: 62
Es trat ein Utility-Fehler auf und die
USV ist im Batteriemodus.
Die USV läuft im Batteriemodus. Ihre
Anlage zum Abschalten vorbereiten.
ECO-Modus
Alarmcode: 63
Die USV ist im
Überbrückungsmodus, während sie
in der HL-Einstellung läuft.
Im HL-Betrieb arbeitete die Anlage
standardmäßig in Überbrückung. Der
Batteriemodus ist verfügbar und Ihre
Anlage ist geschützt.
EPO Aktiv
Alarmcode: 71
Die externen Kontakte auf der
Rückseite der USV sind für EPOBetrieb konfiguriert und wurden
aktiviert.
Den Status des EPO-Anschlusses
überprüfen
Wartungsüberbrückung EIN
Alarmcode: 72
Die USV wurde manuell auf
Überbrückung gestellt und bleibt in
Überbrückung, bis sie manuell aus
der Überbrückung genommen wird
Überprüfen Sie den Schalterstatus der
Wartungsüberbrückung
Wärmeableiter
Übertemperatur
Alarmcode: 81
Weist darauf hin, dass die
Temperatur des Wärmeableiters zu
hoch ist und auf der USV eine
Übertemperatur angezeigt wird.
Setzen Sie die USV in den
Überbrückungsmodus. Wenn der Zustand
fortbesteht, schalten Sie die USV ab.
Lüftungsöffnungen reinigen und
Wärmequellen entfernen. Lassen Sie die
USV abkühlen. Stellen Sie sicher, dass der
Luftstrom um die USV nicht behindert wird.
Starten Sie die USV neu.
Umgebung
Übertemperatur
Alarmcode:82
Zeigt an, dass die
Umgebungstemperatur höher ist als
die festgelegte Betriebstemperatur
Stellen Sie die USV woanders hin oder
verwenden Sie eine zweckmäßige Lüftung.
Lüfter Störung
Alarmcode:84
Zeigt an, dass der Lüfter nicht
richtig funktioniert.
Überprüfen Sie die Lüfter der USV
Rückstrom
Alarmcode:93
Die USV hat einen unerwarteten
Überbrückungsstrom im
Batteriemodus
Gehen Sie in Wartungsüberbrückung über
und rufen Sie den Service an.
Schwerwiegender
Eeprom-Fehler
Alarmcode:A3
Zeigt an, dass die USV den Eeprom
nicht erforlgreich lesen konnte
Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 33
de
de
Alarm oder Ereignis
Mögliche Ursache
Behebung
Negativer Strom
Fehler
Alarmcode: E1
Parallelsystem: Strom von einer
USV fließt vom Parallelausgang in
die andere USV im System
(negativer Strom)
Wenn sich das Parallelsystem im
Redundanzmodus befindet, geht nur die
USV mit der Störung in den Fehlermodus
ohne Ausgang über. Die andere USV
unterstützt weiterhin die Last.
Wenn das Parallelsystem nicht redundant
ist und die Laste von der anderen USV
nicht unterstützt werden kann, gehen alle
Geräte im Parallelsystem in den
Fehlermodus.
Verlust Parallelkabel
Alarm Code: E2
Parallelsystem: Parallelkabel
getrennt
Parallelkabel anschließen
Batteriestatus
Parallelsystem
Alarm Code: E6
Batterien USV1 angeschlossen,
Batterien USV2 getrennt
Batterieanschlüsse überprüfen
Leitungseingang
unterschiedlich
Alarmcode: E7
Parallelsystem: Leitung USV1 in
Ordnung, Leitung USV2 verloren
Die Eingangsleitung prüfen
34 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
Guide de référence rapide
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Instructions de sécurité
36
Installation
41
Utilisation
43
Dépannage
45
fr
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 35
Instructions de sécurité
À lire attentivement
Veuillez suivre à tout moment les précautions et instructions décrites dans ce manuel. Tout
manquement peut provoquer un choc électrique ou une perte de charge accidentelle.
fr
ABB DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE MANIPULATION
INAPPROPRIÉE DU SYSTÈME D’UPS.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
L’AVERTISSEMENT INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT
PROVOQUER UNE BLESSURE GRAVE ET/OU ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT
LE SYSTÈME.
ATTENTION
LE SYMBOLE ATTENTION INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT
PROVOQUER UNE BLESSURE LÉGÈRE ET/OU ENDOMMAGER LE PRODUIT.
REMARQUE
LE SYMBOLE REMARQUE INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT
PROVOQUER DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Symboles de sécurité
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : CE SYMBOLE EST UTILISÉ POUR ALERTER
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE DU SYMBOLE ATTENTION, AVERTISSEMENT OU
REMARQUE.
DANGER : CE SYMBOLE EST UTILISÉ POUR ALERTER L’UTILISATEUR DE LA
PRÉSENCE DE COMPOSANTS ÉLECTRIQUES AUX TENSIONS DANGEREUSES.
36 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
Batteries
DANGER
DANGER
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
LES COMPOSANTS À L’INTÉRIEUR DE L’UPS SONT
RACCORDÉS À LA BATTERIE MÊME LORSQUE L’ASI EST
DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION SECTEUR.
DÉCONNECTEZ LES BATTERIES AVANT D’EFFECTUER TOUTE
OPÉRATION D’ENTRETIEN ET/OU DE MAINTENANCE. VÉRIFIEZ
L’ABSENCE DE COURANT ET DE TENSION DANS LE
CONDENSATEUR ET DANS LES BORNES DE CONDENSATEUR
DU BUS.
UNE BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET UN FORT COURANT DE COURT-CIRCUIT. IL
EST NÉCESSAIRE DE PRENDRE LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INTERVENTION SUR LES BATTERIES :
• RETIREZ LES MONTRES, BAGUES OU AUTRES OBJETS
MÉTALLIQUES.
• UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
PERSONNELLE ADAPTÉ CONFORME AUX RÉGLEMENTS ET
POLITIQUES LOCALES.
—— UTILISEZ UNE COMBINAISON IGNIFUGÉE ET
RÉSISTANTE AUX ARCS.
—— PORTEZ DES GANTS ADAPTÉS POUR LA TENSION
ÉLECTRIQUE
—— PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ
DIÉLECTRIQUES
—— PORTEZ UN MASQUE DE PROTECTION CONTRE LES
ARCS ÉLECTRIQUES
—— UTILISEZ DES OUTILS ADAPTÉS POUR LA TENSION
ÉLECTRIQUE
• NE POSEZ PAS D’OUTILS OU DE PIÈCES MÉTALLIQUES
SUR LE SOMMET DES BATTERIES
• DÉBRANCHEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE
CONNECTER OU DE DÉCONNECTER LES BORNES DE LA
BATTERIES.
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 37
fr
fr
DANGER
AVERTISSEMENT
LE CIRCUIT DE LA BATTERIE N’EST PAS ISOLÉ DE LA TENSION
D’ENTRÉE. DES TENSIONS DANGEUREUSES PEUVENT ÊTRE
PRÉSENTES ENTRE LES BORNES DE LA BATTERIE ET LA
TERRE. VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION AVANT
L’ENTRETIEN.
NE JETEZ PAS LES BATTERIES AU FEU CAR ELLES PEUVENT EXPLOSER.
AVERTISSEMENT
NE TENTEZ PAS D’OUVRIR OU D’ABÎMER LES BATTERIES.
AVERTISSEMENT
L’ÉLECTROLYTE QU’ELLES CONTIENNENT EST DANGEREUX POUR LES
YEUX ET LA PEAU.
AVERTISSEMENT
REMPLACEZ LES BATTERIES PAR UN NOMBRE ET UN TYPE IDENTIQUES.
ATTENTION
Installation
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT SUR TOUS LES ISOLATEURS
DE PUISSANCE PRINCIPAUX INSTALLÉS À DISTANCE DE LA
ZONE DE L’UPS INDIQUANT AU PERSONNEL DE
MAINTENANCE ÉLECTRIQUE QUE LE CIRCUIT ALIMENTE UN
UPS.
DANGER
AVERTISSEMENT
VÉRIFIEZ QUE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT COMPREND
LE TEXTE SUIVANT OU UN ÉQUIVALENT : « ISOLEZ L’UPS
(ALIMENTATION SANS COUPURE) AVANT D’INTERVENIR SUR
CE CIRCUIT ».
38 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
DANGER
AVERTISSEMENT
COURANTS DE DÉFAUT ÉLEVÉS (COURANTS DE FUITE).
AVANT LE RACCORDEMENT AU SECTEUR, VÉRIFIEZ QUE
L’UPS EST RELIÉ À LA TERRE !
fr
NE RETIREZ PAS LES VIS DU SYSTÈME D’UPS OU DE
L’ARMOIRE DE BATTERIE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
DANGER
AVERTISSEMENT
L’OUVERTURE OU LE RETRAIT DES PANNEAUX DE L’UPS
VOUS EXPOSE À DES TENSIONS DANGEREUSES.
DANGER
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE DE TENSION DE RETOUR. ISOLEZ L’UPS EN
INSTALLANT UN DISPOSITIF D’ISOLATION EXTERNE ENTRE
L’ENTRÉE SECTEUR ET L’UPS ; AVANT D’INTERVENIR SUR CE
CIRCUIT, VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION DANGEREUSE.
DE LA CONDENSATION PEUT SE PRODUIT SI L’UPS EST DÉBALLÉE DANS
UN EMPLACEMENT À TRÈS BASSE TEMPÉRATURE. DANS CE CAS, IL EST
NÉCESSAIRE D’ATTENDRE QUE L’UPS AIT TOTALEMENT SÉCHÉ AVANT DE
PROCÉDER À SON INSTALLATION ET À SON UTILISATION. POUR ÉVITER
LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, ATTENDEZ QUE L’UPS AIT SÉCHÉ À
L’INTÉRIEUR COMME À L’EXTÉRIEUR AVANT SON INSTALLATION.
LES CHARGES INDUCTIVES LOADS (PAR EXEMPLE LES ÉCRANS ET LES
IMPRIMANTES LASER) CONSOMMENT BEAUCOUP D’ÉLECTRICITÉ AU
DÉMARRAGE. SI ELLES SONT CONNECTÉES À L’UPS, LA PUISSANCE DE
DÉMARRAGE DE CES CHARGES DOIT ÊTRE PRISE EN COMPTE LORS DU
CALCUL DE LA CAPACITÉ DE L’UPS AFIN D’ÉVITER QU’IL SOIT EN
SURCHARGE ET ARRÊTÉ.
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 39
fr
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE, RACCORDEZ L’UPS À UN CIRCUIT
MUNI D’UN DISPOSITIF DE PROTECTION DE SURINTENSITÉ DU CIRCUIT DE
DÉRIVATION AVEC UNE INTENSITÉ NOMINALE CONFORME À LA NORME IEC/
EN 60934 OU À VOTRE CODE ÉLECTRIQUE LOCAL.
REMARQUE
CONSULTEZ LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POUR CONNAÎTRE LES
RECOMMANDATIONS.
Utilisation
NE PAS UTILISER LE SYSTÈME EN CAS DE PRÉSENCE D’EAU OU D’HUMIDITÉ.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
NE DÉCONNECTEZ PAS LE CÂBLE D’ALIMENTATION SECTEUR DE L’UPS OU
DE LA PRISE LORS DE L’UTILISATION CAR CELA INTERROMPT LE
RACCORDEMENT À LA TERRE DE L’UPS ET DE TOUTES LES CHARGES
CONNECTÉES.
ARRÊTEZ LES CHARGES CONNECTÉES AVANT DE DÉMARRER L’UPS ACTIVEZ
ENSUTE LES CHARGES L’UNE APRÈS L’AUTRE UNE FOIS L’UPS ALLUMÉ
ARRÊTEZ TOUTES LES CHARGES CONNECTÉES AVANT D’ARRÊTER L’UPS
REMPLACEZ LES FUSIBLES UNIQUEMENT SUR LES APPAREILS DE MÊME
TYPE ET À L’AMPÉRAGE IDENTIQUE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE.
ATTENTION
REMARQUE
APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ARRÊT POUR DÉCONNECTER COMPLÈTEMENT
L’UPS. ATTENDEZ QUE L’UPS SOIT EN MODE BY-PASS OU EN MODE VEILLE
AVANT DE LE DÉCONNECTER DU SECTEUR.
UNE UTILISATION SANS DISCERNEMENT DES INTERRUPTEURS PEUT
PROVOQUER LA PERTE DE CHARGE OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT.
REMARQUE
40 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
Installation
Planification avant l’installation
Installez l’unité à un emplacement où le risque pour l’UPS est minime en vue d’assurer
une longue durée de vie :
• Installez l’UPS à l’intérieur.
• Laissez 50 cm de chaque côté de l’armoire pour permettre le refroidissement par
l’air et pour assurer la circulation de l’air dans les fentes de ventilation afin qu’elles ne
s’obstruent pas.
• Évitez les températures et l’humidité excessives
• Veillez à ce que la surface soit solide et plane
L’installation en montage en rack nécessite le kit de montage dédié à acheter
séparément
• Identifiez les trous du rail dans le rack pour positionner l’armoire. Positionnez les rails au
bas de l’espace 3U pour les unités 6 kVA et de l’espace 5U pour les unités 10 kVA.
• Faites glisser l’armoire dans le rack (Fig.1)
• Si vous installez des unités d’UPS supplémentaires, répétez les étapes ci-dessus pour
chaque armoire.
Installation en tour
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Faites pivoter doucement le panneau de commande LCD à 90º vers la droite. (Fig.2)
• Placez les unités en position verticale.
• Vissez les supports sur les côtés de l’unité. (Fig.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Faites doucement tourner le panneau de commande LCD à 90º vers la droite dans les
panneaux supérieur et inférieur. (Fig.4)
• Placez les unités en position verticale.
• Vissez les supports sur les côtés de l’unité. (Fig.5)
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 41
fr
Raccordements électriques
• PowerValue 11 RT 6 kVA (consultez la Fig.6)
fr
Légende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Contact GND
Arrêt d’urgence (EPO)
Port parallèle
Disjoncteur de sortie
Prises de sortie
Port SNMP/ AS400
USB
RS232
By-pass
Entrée CA
Sortie CA
• PowerValue 11 RT 10 kVA (consultez la Fig.7)
Légende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Port SNMP/ AS400
Arrêt d’urgence (EPO)
USB
Port parallèle
Connecteur de batterie
Contact GND
Prises de sortie
Disjoncteur de sortie
Sortie CA
By-pass
Entrée CA
42 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
Utilisation
Vous pouvez utiliser cet UPS à l’aide de l’écran (consultez le chapitre 4 de ce manuel
d’utilisation pour connaître la liste de l’ensemble des opérations disponibles).
fr
Bouton marche/arrêt
Défilement vers le haut
Sélectionner / Modifier
Défilement vers le bas.
Démarrage de l’UPS
Pour raccorder l’UPS à l’alimentation secteur :
1. Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés et fixés.
2. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. Les ventilateurs
sont activés et l’UPS chargent pendant quelques secondes.
3. L’UPS effectue un test autonome et l’écran LCD indique l’écran de statut de l’UPS par
défaut.
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 43
fr
Pour démarrer l’UPS sans alimentation secteur (démarrage à froid) :
1. Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés et fixés.
2. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. L’UPS est démarré,
les ventilateurs sont activés et l’écran LCD est allumé. L’UPS effectue un test autonome
et indique l’écran de statut de l’UPS par défaut.
3. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. Le signal sonore de
l’alarme retentit pendant 1 seconde puis l’UPS démarre.
4. Après quelques secondes, l’UPS bascule en mode batterie. Lorsque l’UPS est alimenté
par le secteur, il bascule en mode en ligne sans interruption dans la sortie de l’UPS.
Arrêt de l’UPS
Pour arrêter l’UPS alimenté par le secteur :
1. Si l’UPS fonctionne en mode by-pass, passez à l’étape 3.
2. Si l’UPS est en mode en ligne, maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus de
3 secondes. Le signal sonore de l’alarme retentit et l’UPS bascule en mode by-pass.
Veuillez noter que le by-pass est toujours alimenté.
3. Débranchez l’alimentation secteur. L’écran s’éteint et la tension de sortie ne sera plus
présente à la borne de sortie de l’UPS.
4. Si le by-pass a été désactivé dans le menu des paramètres, maintenez le bouton
marche enfoncé pendant plus de 3 secondes pour arrêter l’UPS. L’unité bascule depuis
le mode en ligne vers le mode veille. Débranchez le câble d’alimentation d’entrée et
l’écran s’éteint.
Pour arrêter l’UPS non alimenté par le secteur :
1. Pour arrêter l’UPS, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant plus de
3 secondes. Le signal sonore de l’alarme retentit pendant 3 secondes et la puissance
de sortie est immédiatement coupée.
2. L’écran s’éteint et la tension de sortie ne sera plus présente à la borne de sortie de
l’UPS.
44 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
Dépannage
Les alarmes et événements indiquent les avertissements et les erreurs ou les potentielles
pannes du système. La sortie de l’UPS n’est pas nécessairement affectée en cas
d’alarme. Toutefois, effectuer les actions appropriées peut permettre d’éviter la perte
d’alimentation de la charge. Si le système d’UPS ne fonctionne pas correctement,
essayez de résoudre le problème à l’aide du tableau ci-dessous.
Alarme ou événement Cause possible
Solution
Réseau anormal
Code d’alarme : 02
L’entrée secteur est hors de la plage de
tolérance de l’UPS
Vérifiez l’état de l’entrée secteur
Erreur de câblage sur
site
Code d’alarme : 04
La détection d’erreur sur site est prise
en charge sur tous les modèles
lorsqu’un raccordement du neutre à la
terre est présent. L’alarme se
déclenche lorsque la différence entre la
tension de la terre et celle du neutre est
>15 V.
La détection d’erreur sur site doit être
activée par défaut. Elle peut être
activée/désactivée à partir du menu
des paramètres LCD.
Reconnectez tous les câbles d’entrée
Batterie déconnectée
Code d’alarme : 11
La tension de batterie est inférieure au
niveau des batteries déconnectées
défini pour cet UPS. Il se peut qu’un
fusible ait grillé, que la connexion à la
batterie soit intermittente ou qu’un
câble de batterie ait été déconnecté.
Vérifiez que toutes les batteries sont
correctement raccordées.
Si le problème persiste, contactez votre
représentant du service d’entretien.
Batterie faible
Code d’alarme : 12
L’UPS est en mode batterie et le niveau
d’autonomie des batteries est faible.
Cet avertissement est donné à titre
indicatif et la durée réelle d’arrêt peut
varier.
En fonction de la charge de l’UPS et du
nombre de modules de batterie externe
(EXBAT), l’avertissement « Batterie
faible » peut apparaître avant que les
batteries n’atteignent les 25 % de
capacité
Entretien batterie
Code d’alarme : 13
Une panne de l’ensemble batterie a été
détectée et le chargeur de batterie a
été désactivé jusqu’à son
remplacement
Veuillez contacter votre représentant du
service d’entretien
Panne chargeur
Code d’alarme : 15
Indique une panne de chargeur
Le chargeur de l’UPS est arrêté
jusqu’au prochain démarrage. Veuillez
contacter votre représentant du service
d’entretien
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 45
fr
Alarme ou événement Cause possible
fr
Solution
Surtension de la
batterie
Code d’alarme : 16
Indique que la tension de la batterie est
trop élevée.
L’UPS arrête le chargeur jusqu’à ce
que la tension de batterie soit
redevenue normale.
Tension de BUS trop
élevée
Code d’alarme : 21
Indique une tension trop élevée dans le
BUS de l’UPS.
L’UPS bascule en mode by-pass s’il
supporte la charge
Tension de BUS trop
faible
Code d’alarme : 22
Indique une tension trop basse dans le
BUS de l’UPS.
L’UPS bascule en mode by-pass s’il
supporte la charge
Déséquilibre BUS
Code d’alarme : 23
Indique que la tension de BUS positive
et la tension de BUS négative ne sont
pas symétriques.
L’UPS bascule en mode by-pass s’il
supporte la charge
Baisse BUS
Code d’alarme : 24
Indique que la tension du BUS baisse
très rapidement
Veuillez contacter votre représentant du
service d’entretien
Échec du démarrage
progressif du BUS
Code d’alarme : 25
Indique que le BUS n’a pas pu
effectuer de démarrage progressif
Veuillez contacter votre représentant du
service d’entretien
Court-circuit de sortie
Code d’alarme : 31
Indique que l’UPS a détecté une
impédance anormalement basse à sa
sortie (considérée comme un
court-circuit)
Retirez toutes les charges. Arrêtez
l’UPS. Vérifiez s’il existe un courtcircuit à la sortie de l’UPS et au niveau
des charges.
Vérifiez l’absence de court-circuit avant
de redémarrer l’UPS.
Onduleur en
surtension
Code d’alarme : 32
Indique une surtension de l’onduleur
L’UPS bascule en mode by-pass s’il
supporte la charge
Onduleur en soustension
Code d’alarme : 33
Indique une sous-tension de l’onduleur
L’UPS bascule en mode by-pass s’il
supporte la charge
Échec du démarrage
progressif de
l’onduleur
Code d’alarme : 34
Indique que l’onduleur n’a pas pu
effectuer de démarrage progressif
Veuillez contacter votre représentant du
service d’entretien
Surcharge de sortie
Code d’alarme : 41
La sortie est en surcharge
Retirez une partie de la charge de
l’UPS. L’UPS continue à fonctionner
mais peut basculer en mode by-pass
ou s’arrêter si la charge augmente.
L’alarme est réinitialisée lorsque la
condition devient inactive.
46 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
Alarme ou événement Cause possible
Solution
Défaut de surcharge
de l’onduleur
Code d’alarme : 42
L’UPS a basculé en mode by-pass ou
de défaut en raison d’une forte
surcharge en mode onduleur
L’UPS bascule en mode batterie s’il
supporte la charge Retirez une partie
de la charge de l’UPS
Défaut de surcharge
by-pass
Code d’alarme : 43
L’UPS a coupé la sortie et a basculé en
mode de défaut en raison d’une
surcharge en mode by-pass ou en
mode HE.
Retirez une partie de la charge de
l’UPS
Mode batterie
Code d’alarme : 62
Une panne secteur s’est produite et
l’UPS est en mode batterie.
L’UPS fonctionne alors en mode
batterie. Préparez l’équipement à
l’arrêt.
Mode ECO
Code d’alarme : 63
L’UPS fonctionne en mode by-pass
lorsque le paramètre HE est activé.
Par défaut, l’équipement fonctionne en
mode by-pass lorsque le paramètre HE
est activé. Le mode batterie est
disponible et votre équipement est
protégé.
EPO actif
Code d’alarme : 71
Les contacts externes à l’arrière de
l’UPS sont activés et configurés pour
l’utilisation de l’arrêt d’urgence.
Vérifiez l’état du connecteur EPO.
Bypass de
maintenance activé
Code d’alarme : 72
L’UPS a été basculé manuellement en
mode by-pass et le restera tant qu’il
n’est pas basculé manuellement hors
de ce mode
Vérifiez l’état de l’interrupteur de
by-pass de maintenance
Température du
collecteur de chaleur
trop élevée
Code d’alarme : 81
Indique que la température de
l’échangeur de chaleur est trop élevée,
ce qui signifie que la température de
l’UPS l’est également.
Basculez l’UPS en mode by-pass. Si le
problème persiste, arrêtez l’UPS.
Nettoyez les bouches d’aération et
éloignez toute source de chaleur.
Laissez l’UPS refroidir. Vérifiez la bonne
circulation de l’air autour de l’UPS.
Redémarrez l’UPS.
Température ambiante
trop élevée
Code d’alarme : 82
Indique que la température ambiante
est plus élevée que la température de
service mentionnée dans les
caractéristiques
Modifiez le positionnement de l’UPS ou
utiliser un système de climatisation
adapté.
Panne du ventilateur
Code d’alarme : 84
Indique que le ventilateur ne fonctionne
pas correctement.
Vérifiez les ventilateurs de l’UPS
Retour de tension
Code d’alarme : 93
L’UPS est alimenté par un courant de
by-pass non prévu en mode batterie
Basculez en mode maintenance de
by-pass et contactez le service
d’entretien.
Défaut Eeprom critique
Code d’alarme :
Indique que l’UPS n’a pas pu lire
l’Eeprom
Veuillez contacter votre représentant du
service d’entretien
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 47
fr
fr
Alarme ou événement Cause possible
Solution
Défaut d’alimentation
négative
Code d’alarme : E1
Système en parallèle : l’alimentation
d’un UPS circule depuis la sortie en
parallèle vers l’autre UPS du système
(alimentation négative)
Si le système en parallèle est en mode
redondant, seul l’UPS sur lequel se
produit la panne basculera en mode de
défaut sans sortie. L’autre UPS
supportera la charge.
Si le système en parallèle n’est pas
redondant et que la charge ne peut pas
être supportée par l’autre UPS, toutes
les unités du système en parallèle
basculeront en mode de défaut.
Perte de câble en
parallèle
Code d’alarme : E2
Système en parallèle : Câble en
parallèle déconnecté
Raccordez le câble en parallèle.
État de la batterie du
système en parallèle
Code d’alarme : E6
Batteries de l’UPS1 connectées,
batteries de l’UPS2 déconnectées
Vérifiez le raccordement de la batterie.
Entrée de ligne
différente
Code d’alarme : E7
Système en parallèle : Ligne UPS1 OK,
ligne UPS2 perdue
Vérifiez la ligne d’entrée
48 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
Guida rapida
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Istruzioni di sicurezza
50
Installazione
55
Funzionamento
57
Risoluzione dei problemi
59
it
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 49
Istruzioni di sicurezza
Leggere con attenzione
Seguire sempre le precauzioni e le istruzioni contenute in questo manuale. L'inosservanza
di queste istruzioni può provocare una scossa elettrica o una perdita accidentale di carico.
ABB NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER GLI EVENTUALI DANNI PROVOCATI DA UNA
MANIPOLAZIONE NON CORRETTA DEL SISTEMA UPS.
it
Note di sicurezza
AVVERTENZA
LA DICITURA 'AVVERTENZA' INDICA LA PRESENZA DI UN PERICOLO CHE
POTREBBE PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O DANNI AL SISTEMA.
ATTENZIONE
LA DICITURA 'ATTENZIONE' INDICA LA PRESENZA DI UN PERICOLO CHE
POTREBBE PROVOCARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI AL SISTEMA DI
MODESTA ENTITÀ.
NOTA
LA DICITURA 'NOTA' INDICA LA PRESENZA DI UN RISCHIO CHE POTREBBE
PROVOCARE DANNI ALLE COSE.
Simboli di sicurezza
AVVERTENZA DI SICUREZZA: QUESTO SIMBOLO VIENE USATO PER SEGNALARE
ALL'UTENTE MESSAGGI DI AVVERTENZA, ATTENZIONE E NOTE.
PERICOLO: QUESTO SIMBOLO VIENE UTILIZZATO PER SEGNALARE ALL'UTENTE LA
PRESENZA DI COMPONENTI ELETTRICI SOTTO TENSIONE PERICOLOSA.
50 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
Batterie
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
I COMPONENTI ALL'INTERNO DELL'UPS SONO COLLEGATI
ALLA BATTERIA ANCHE QUANDO L'UPS È SCOLLEGATO
DALL'ALIMENTAZIONE DI RETE.
it
SCOLLEGARE LE BATTERIE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI
INTERVENTO DI ASSISTENZA E/O MANUTENZIONE.
VERIFICARE CHE NEL CONDENSATORE E NEI TERMINALI BUS
NON SIA PRESENTE CORRENTE O TENSIONE PERICOLOSA.
UNA BATTERIA PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE E CORTO
CIRCUITO. ATTENERSI ALLE SEGUENTI PRECAUZIONI QUANDO
SI LAVORA SU UNA BATTERIA:
• RIMUOVERE OROLOGI, ANELLI E QUALSIASI ALTRO
OGGETTO METALLICO
• UTILIZZARE GLI ADEGUATI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE
PERSONALE COSÌ COME STABILITO DALLE NORMATIVE E
DAI REGOLAMENTI LOCALI
—— INDOSSARE INDUMENTI IGNIFUGHI/DI PROTEZIONE
CONTRO L'ARCO ELETTRICO
—— INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE DA RISCHIO
ELETTRICO
—— INDOSSARE CALZATURE DI SICUREZZA CON SUOLA
DIELETTRICA
—— INDOSSARE UNO SCHERMO FACCIALE A PROTEZIONE
DA ARCO ELETTRICO
—— UTILIZZARE ATTREZZI ISOLANTI
• NON POGGIARE ATTREZZI O PARTI METALLICHE SULLA
BATTERIA
• SCOLLEGARE LA FONTE DI CARICA PRIMA DI COLLEGARE
O SCOLLEGARE I TERMINALI DELLA BATTERIA.
IL CIRCUITO DELLA BATTERIA NON È ISOLATO DALLA
TENSIONE IN INGRESSO. PUÒ ESSERE PRESENTE TENSIONE
PERICOLOSA TRA I TERMINALI DELLA BATTERIA E LA TERRA.
PRIMA DI ESEGUIRE INTERVENTI DI ASSISTENZA, VERIFICARE
CHE NON SIA PRESENTE TENSIONE.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 51
NON SMALTIRE MAI LE BATTERIE BRUCIANDOLE IN QUANTO POTREBBERO
ESPLODERE.
AVVERTENZA
it
NON APRIRE O DANNEGGIARE LE BATTERIE.
AVVERTENZA
L'ELETTROLITO RILASCIATO È DANNOSO PER LA PELLE E GLI OCCHI.
AVVERTENZA
SOSTITUIRE LE BATTERIE VECCHIE CON BATTERIE NUOVE DELLO STESSO
TIPO E NUMERO.
ATTENZIONE
Installazione
COLLOCARE UN'ETICHETTA DI AVVERTENZA SU TUTTI GLI
ISOLATORI DI ALIMENTAZIONE PRIMARI INSTALLATI LONTANO
DALL'AREA DELL'UPS PER SEGNALARE AGLI ADDETTI ALLA
MANUTENZIONE DEL SISTEMA ELETTRICO CHE IL CIRCUITO
ALIMENTA UN UPS.
PERICOLO
PERICOLO
AVVERTENZA
AVVERTENZA
L'ETICHETTA DI AVVERTENZA DEVE CONTENERE IL SEGUENTE
TESTO O UN MESSAGGIO EQUIVALENTE: “ISOLARE L'UPS
(UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY) PRIMA DI INIZIARE A
LAVORARE SU QUESTO CIRCUITO”.
ANOMALIA DELL'ALIMENTAZIONE (DISPERSIONE DI
CORRENTE). PRIMA DI COLLEGARE L'ALIMENTAZIONE DI RETE
VERIFICARE CHE L'UPS SIA COLLEGATO A TERRA!
52 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
NON RIMUOVERE LE VITI DAL SISTEMA UPS O DAL MODULO
BATTERIA: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA.
PERICOLO
AVVERTENZA
QUANDO SI APRE O SI RIMUOVE IL COPERCHIO DELL'UPS, SI
È ESPOSTI A TENSIONE PERICOLOSA.
PERICOLO
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA
AVVERTENZA
RISCHIO DI TENSIONE DI RITORNO. ISOLARE L'UPS
INSTALLANDO UN DISPOSITIVO DI ISOLAMENTO ESTERNO TRA
L'ALIMENTAZIONE DI RETE E L'UPS. PRIMA DI LAVORARE SUL
CIRCUITO, VERIFICARE CHE NON SIA PRESENTE TENSIONE
PERICOLOSA.
SE LA TEMPERATURA È MOLTO BASSA QUANDO SI DISIMBALLA L'UPS, PUÒ
FORMARSI DELLA CONDENSA. IN QUESTO CASO, PRIMA DI PROCEDERE
CON L'INSTALLAZIONE E L'USO DELL'UPS, È NECESSARIO ATTENDERE CHE
SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTO PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE. PRIMA DI INSTALLARE L'UPS, LASCIARLO ASCIUGARE
COMPLETAMENTE SIA ALL'ESTERNO CHE ALL'INTERNO.
I CARICHI INDUTTIVI (AD ESEMPIO, MONITOR E STAMPANTI LASER)
POSSONO COMPORTARE UN NOTEVOLE ASSORBIMENTO ENERGETICO
ALL'AVVIO. SE QUESTI CARICHI SONO COLLEGATI ALL'UPS, QUANDO SI
CALCOLA LA CAPACITÀ DELL'UPS È NECESSARIO TENERE CONTO DEL
LORO ASSORBIMENTO ENERGETICO ALL'AVVIO PER EVITARE IL
SOVRACCARICO E IL CONSEGUENTE SPEGNIMENTO DELL'UPS.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, COLLEGARE L'UPS A UN CIRCUITO
CHE DISPONGA DI UN DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA SOVRACORRENTE
CON AMPERAGGIO CONFORME ALLO STANDARD IEC/EN 60934 O ALLA
NORMATIVA ELETTRICA LOCALE.
NOTA
VEDERE LE SPECIFICHE TECNICHE PER LE RACCOMANDAZIONI.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 53
it
Funzionamento
NON UTILIZZARE IN PRESENZA DI ACQUA O UMIDITÀ.
it
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
NON SCOLLEGARE IL CAVO DELL'ALIMENTAZIONE DI RETE DALL'UPS O
DALLA PRESA DELL'IMPIANTO ELETTRICO DURANTE IL FUNZIONAMENTO IN
QUANTO QUESTA OPERAZIONE RIMUOVE LA MESSA A TERRA DALL'UPS E
DA TUTTI I CARICHI COLLEGATI.
SPEGNERE I CARICHI COLLEGATI PRIMA DI ACCENDERE L'UPS. QUINDI
ACCENDERE I CARICHI UNO ALLA VOLTA DOPO AVER ACCESO L'UPS.
SPEGNERE TUTTI I CARICHI COLLEGATI PRIMA DI SPEGNERE L'UPS.
SOSTITUIRE I FUSIBILI SOLO CON DISPOSITIVI DELLO STESSO TIPO E
AMPERAGGIO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO.
ATTENZIONE
NOTA
PREMERE IL PULSANTE DI SPEGNIMENTO PER SCOLLEGARE
COMPLETAMENTE L'UPS. ATTENDERE CHE L'UPS SIA IN MODALITÀ BYPASS O
STANDBY PRIMA DI SCOLLEGARLO DALL'ALIMENTAZIONE DI RETE.
UN UTILIZZO INDISCRIMINATO DEGLI INTERRUTTORI PUÒ PROVOCARE UNA
PERDITA IN USCITA O DANNI ALL'APPARECCHIATURA.
NOTA
54 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
Installazione
Pianificazione prima dell'installazione
Installare l'UPS in modo da ridurre al minimo il rischio di danni così da prolungarne la vita
utile:
• Installare l'UPS in un luogo chiuso.
• Lasciare 50 cm di spazio su ogni lato per consentire il passaggio del flusso d'aria di
raffreddamento e la corretta circolazione dell'aria attraverso le fessure di ventilazione.
• Evitare temperature eccessivamente elevate e un'eccessiva condensa
• Verificare che la superficie di installazione sia robusta e piana
Installazione con montaggio in rack – richiede il kit per il montaggio in rack da
acquistare separatamente
• Individuare i fori delle guide nel rack per il posizionamento. Posizionare le guide nella
parte inferiore dello spazio 3U per le unità 6 kVA e dello spazio 5U per le unità 10 kVA.
• Far scorrere l'UPS nel rack. (Fig. 1)
• Per installare più unità UPS, ripetere la procedura appena illustrata per ciascuna unità
Installazione a torre
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Ruotare con cautela il pannello di controllo LCD di 90º verso destra. (Fig. 2)
• Collocare le unità in posizione verticale.
• Avvitare i supporti ai lati dell'unità. (Fig. 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Ruotare con cautela il pannello di controllo LCD di 90º verso destra nei pannelli anteriori
superiore e inferiore. (Fig. 4)
• Collocare le unità in posizione verticale.
• Avvitare i supporti ai lati dell'unità. (Fig. 5)
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 55
it
Collegamenti elettrici
• PowerValue 11 RT 6 kVA (vedere Fig. 6)
Legenda
it
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Contatto di messa a terra
EPO
Porta parallela
Interruttore automatico uscita
Prese uscita
Slot SNMP/AS400
USB
RS232
Bypass
Ingresso CA
Uscita CA
• PowerValue 11 RT 10 kVA (vedere Fig. 7)
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Slot SNMP/AS400
EPO
USB
Porta parallela
Connettore della batteria
Contatto di messa a terra
Prese uscita
Interruttore automatico uscita
Uscita CA
Bypass
Ingresso CA
56 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
Funzionamento
È possibile gestire l'UPS tramite il display intuitivo (per un elenco completo delle operazioni
che è possibile eseguire, vedere il Capitolo 4 del manuale per l'utente).
it
Accensione/
Spegnimento
Scorrimento
verso l'alto
Selezione/
Modifica
Scorrimento
verso il basso
Avvio dell'UPS
Per avviare l'UPS quando è alimentato dalla rete:
1. Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e ben inseriti.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. Le ventole si attivano e
l'UPS si carica per un paio di secondi.
3. L'UPS esegue un'autoprova e sul display LCD compare la schermata di stato
predefinita dell'UPS.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 57
it
Per avviare l'UPS quando non è alimentato dalla rete (avvio a freddo):
1. Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e ben inseriti.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. L'UPS è alimentato, le
ventole sono attivate e il display LCD è acceso. L'UPS esegue un'autoprova e compare
la schermata di stato predefinita dell'UPS.
3. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. Viene emesso un
segnale acustico per 1 secondo e l'UPS si avvia.
4. Dopo pochi secondi, l'UPS entra in modalità batteria. Quando l'UPS è alimentato dalla
rete elettrica, entra in modalità online senza interrompere l'erogazione di corrente.
Arresto dell'UPS
Per arrestare l'UPS quando è alimentato dalla rete:
1. Se l'UPS è in modalità bypass, andare al passo 3.
2. Se l'UPS è in modalità online, tenere premuto il pulsante di accensione per più di
3 secondi. Viene emesso un segnale acustico e l'UPS entra in modalità bypass. Si noti
che in modalità bypass l'unità è ancora alimentata.
3. Scollegare l'alimentazione di rete. Il display si spegne e la tensione in uscita viene
interrotta sul corrispondente terminale dell'UPS.
4. Se la modalità bypass è stata disabilitata tramite il menu Settings, tenere premuto il
pulsante di accensione per più di 3 secondi per arrestare l'UPS. L'unità passa dalla
modalità online alla modalità standby. Scollegare il cavo di alimentazione di ingresso.
Il display si spegne.
Per arrestare l'UPS quando non è alimentato dalla rete:
1. Per spegnere l'UPS, tenere premuto il pulsante di accensione per più di 3 secondi.
Viene emesso un segnale acustico per 3 secondi e l'erogazione di corrente in uscita
viene immediatamente interrotta.
2. Il display si spegne e la tensione in uscita viene interrotta sul corrispondente terminale
dell'UPS.
58 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
Risoluzione dei problemi
Gli allarmi e gli eventi segnalano all'utente situazioni che richiedono la sua attenzione,
così come errori o possibili guasti del sistema. Un allarme non indica necessariamente
che si è verificato un problema con l'erogazione di corrente da parte dell'UPS, ma se
l'utente intraprende le azioni corrette potrebbe riuscire a evitare un'interruzione di corrente
al carico. Se il sistema UPS non funziona correttamente, cercare di risolvere il problema
facendo riferimento alla seguente tabella.
Allarme o evento
Possibile causa
Rimedio
Utility Abnormal
Alarm Code: 02
La corrente di rete in ingresso non è
compresa nell'intervallo di tolleranza
dell'UPS
Verificare la corrente di rete in ingresso
Site Wiring Fault
Alarm Code: 04
Il rilevamento di guasti presso il sito è
supportato su tutti i modelli sui quali è
presente un collegamento di messa a
terra neutro. L'allarme si attiva quando
la differenza di tensione tra neutro e
messa a terra è >15V.
Il rilevamento di guasti presso il sito è
abilitato per impostazione predefinita.
Può essere abilitato/disabilitato nel
menu Settings sul display LCD.
Ricollegare tutti i cavi di ingresso
Battery Disconnect
Alarm Code:11
La tensione della batteria è inferiore al
livello di scollegamento delle batterie
definito per l'UPS. La causa può essere
un fusibile bruciato, un collegamento
della batteria non fissato correttamente
o un cavo della batteria scollegato.
Verificare che tutte le batterie siano
collegate correttamente.
Se il problema persiste, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
Battery low
Alarm Code:12
L'UPS è in modalità batteria e la
batteria è quasi esaurita.
Questo messaggio è indicativo e il
tempo che trascorre prima che l'unità si
arresti può variare.
A seconda del carico dell'UPS e del
numero di moduli batteria esterni
(EXBAT), il messaggio di batteria
esaurita potrebbe comparire prima che
le batterie abbiano raggiunto il 25%
della loro capacità
Service Battery
Alarm Code:13
È stato rilevato un guasto a livello di
una stringa batterie e il caricabatteria è
stato disabilitato in attesa della sua
sostituzione
Rivolgersi al tecnico dell'assistenza
Charger Fail
Alarm Code:15
Indica un guasto del caricabatteria
Il caricabatteria dell'UPS viene spento
fino al successivo avvio. Rivolgersi al
tecnico dell'assistenza
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 59
it
it
Allarme o evento
Possibile causa
Rimedio
Battery Over Voltage
Alarm Code:16
Indica che la tensione della batteria è
eccessivamente alta
L'UPS spegne il caricabatteria fino a
quando la tensione della batteria non
torna normale
BUS Over Voltage
Alarm Code:21
Indica uno stato di sovratensione nel
BUS dell'UPS.
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico
BUS Under Voltage
Alarm Code:22
Indica uno stato di sottotensione nel
BUS dell'UPS.
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico
BUS Unbalance
Alarm Code:23
Indica che le tensioni BUS positiva e
negativa non sono simmetriche
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico
BUS Short
Alarm Code:24
Indica che la tensione del BUS
diminuisce molto velocemente
Rivolgersi al tecnico dell'assistenza
BUS Softstart Fail
Alarm Code:25
Indica che il BUS non è riuscito a
eseguire un avvio graduale (soft)
Rivolgersi al tecnico dell'assistenza
Output Short Circuit
Alarm Code:31
Indica che l'UPS ha rilevato
un'impedenza eccessivamente bassa
in uscita (situazione considerata al pari
di un corto circuito)
Rimuovere tutti i carichi. Spegnere
l'UPS. Controllare se si è verificato un
corto circuito a livello di uscita dell'UPS
e di carichi.
Verificare che tutti i corto circuiti siano
stati eliminati prima di riaccendere
l'UPS.
Inv Over Voltage
Alarm Code:32
Indica uno stato di sovratensione a
livello di inverter
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico
Inv Under Voltage
Alarm Code:33
Indica uno stato di sottotensione a
livello di inverter
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico
Inv Softstart Fail
Alarm Code:34
Indica che l'inverter non è riuscito a
eseguire un avvio graduale (soft)
Rivolgersi al tecnico dell'assistenza
Output Overload
Alarm Code:41
Sovraccarico a livello di uscita.
Rimuovere una parte dei carichi
dell'UPS. L'UPS continua a funzionare,
ma è possibile che entri in modalità
bypass o si arresti se il carico aumenta.
L'allarme si annulla quando la
condizione diventa inattiva.
Inv Overload Fault
Alarm Code:42
L'UPS è entrato in modalità bypass o
guasto a seguito di un notevole
sovraccarico nella modalità inverter
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico. Rimuovere una
parte dei carichi dell'UPS
Byp Overload Fault
Alarm Code:43
L'UPS ha interrotto l'erogazione di
corrente ed è entrato in modalità
guasto a causa di un sovraccarico nella
modalità bypass o HE.
Rimuovere una parte dei carichi
dell'UPS
60 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
Allarme o evento
Possibile causa
Rimedio
Battery-mode
Alarm Code: 62
Si è verificato un guasto a livello di
alimentazione di rete e l'UPS è entrato
in modalità batteria.
L'UPS funziona in modalità batteria.
Preparare l'apparecchiatura per
l'arresto.
Eco-mode
Alarm Code: 63
L'UPS è in modalità bypass mentre sta
funzionando con l'impostazione di alta
efficienza.
Normalmente, l'apparecchiatura
funziona in modalità bypass quando è
attiva l'impostazione di alta efficienza.
La modalità batteria è disponibile e
l'apparecchiatura è protetta.
EPO Active
Alarm Code: 71
I contatti esterni presenti sul retro
dell'UPS sono configurati per il
funzionamento in modalità EPO e sono
stati attivati.
Verificare lo stato del connettore EPO
ON Maintenance
Bypass
Alarm Code: 72
Nell'UPS è stata attivata manualmente
la modalità bypass e questa modalità
resterà attiva fino a quando non verrà
impostata manualmente una diversa
modalità
Verificare lo stato dell'interruttore di
bypass di manutenzione
Heat sink Over
Temperature
Alarm Code: 81
Indica che la temperatura del
dissipatore di calore è troppo alta e di
conseguenza l'UPS si è surriscaldato
Attivare la modalità bypass. Se il
problema persiste, arrestare l'UPS.
Liberare gli sfiati e rimuovere eventuali
fonti di calore. Attendere il
raffreddamento dell'UPS. Verificare che
la circolazione dell'aria intorno all'UPS
non sia ostruita. Riavviare l'UPS.
Ambient Over
Temperature
Alarm Code:82
Indica che la temperatura ambiente è
superiore alla temperatura di esercizio
riportata nelle specifiche tecniche
Cambiare la posizione dell'UPS o
utilizzare un sistema di
condizionamento adeguato.
Fan Failure
Alarm Code:84
Indica che la ventola non funziona
correttamente.
Verificare le ventole dell'UPS
Back feed
Alarm Code:93
In modalità batteria è stata registrata
una corrente di bypass imprevista
Passare al bypass di manutenzione e
rivolgersi all'assistenza.
Fatal Eeprom Fault
Alarm Code:A3
Indica che l'UPS non è stato in grado di
leggere Eeprom correttamente
Rivolgersi al tecnico dell'assistenza
Negative power Fault
Alarm Code: E1
Sistema in parallelo: la corrente erogata
da un UPS passa dall'uscita parallela
all'altro UPS nel sistema (corrente
negativa)
Se il sistema in parallelo è ridondante,
solo l'UPS che presenta il guasto entra
in modalità guasto e interrompe
l'erogazione di corrente. L'altro UPS
continua a supportare il carico.
Se il sistema in parallelo non è
ridondante e il carico non può essere
supportato dall'altro UPS, tutte le unità
entrano in modalità guasto.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 61
it
it
Allarme o evento
Possibile causa
Rimedio
Parallel cable loss
Alarm Code: E2
Sistema in parallelo: Cavo parallelo
scollegato
Collegare il cavo parallelo
Parallel system
battery status
Alarm Code: E6
Batterie UPS1 collegate; batterie UPS2
scollegate
Controllare i collegamenti delle batterie
Line input different
Alarm Code: E7
Sistema in parallelo: Linea UPS1 ok;
linea UPS2 interrotta
Controllare la linea di ingresso
62 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
Guía rápida
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Instrucciones de seguridad
64
Instalación
69
Funcionamiento
71
Solución de problemas
73
es
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 63
Instrucciones de seguridad
Lea con atención
Siga siempre las instrucciones y precauciones descritas en este manual. Cualquier
desviación con respecto a las instrucciones podría ocasionar una descarga eléctrica o
provocar una pérdida de carga accidental.
ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS DAÑOS PROVOCADOS POR LAS
MANIPULACIONES INCORRECTAS DEL SISTEMA SAI.
es
Avisos de seguridad
ADVERTENCIA
INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES
GRAVES Y/O DAÑOS IMPORTANTES EN EL SISTEMA.
PRECAUCIÓN
INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES
LEVES Y/O DAÑOS EN EL PRODUCTO.
NOTA
INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA DAÑAR LOS EQUIPOS.
Símbolos de seguridad
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: ESTE SÍMBOLO PERMITE AVISAR AL USUARIO DE
LA PRESENCIA DE ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS.
PELIGRO: ESTE SÍMBOLO PERMITE AVISAR AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE
PARTES VIVAS ELÉCTRICAS CON TENSIONES PELIGROSAS.
64 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
Baterías
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA
LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN
CONECTADOS A LA BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ
DESCONECTADO DE LA RED.
DESCONECTE LAS BATERÍAS ANTES DE LLEVAR A CABO
CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Y/O MANTENIMIENTO.
COMPRUEBE QUE NO HAYA CORRIENTE PRESENTE Y QUE NO
EXISTA TENSIÓN PELIGROSA EN EL CONDENSADOR O LOS
ADVERTENCIA
TERMINALES DEL CONDENSADOR DEL BUS.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
LAS BATERÍAS PUEDEN PRESENTAR UN RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA Y CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO
ELEVADA. DEBEN OBSERVARSE LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES CUANDO SE ESTÉ TRABAJANDO CON
BATERÍAS:
• QUÍTESE EL RELOJ, ANILLOS U OTROS OBJETOS
METÁLICOS;
• UTILICE UN EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPP)
ADECUADO DE ACUERDO CON LA NORMATIVA Y POLÍTICAS
LOCALES;
—— UTILICE PRENDAS RESISTENTES AL FUEGO/LOS ARCOS
QUE LE CUBRAN TODO EL CUERPO;
—— UTILICE GUANTES CALIFICADOS COMO APTOS PARA
TRABAJAR CON TENSIÓN;
—— UTILICE CALZADO DE SEGURIDAD DIELÉCTRICO;
—— UTILICE UNA MÁSCARA DE PROTECCIÓN FRENTE A LA
FORMACIÓN DE ARCOS;
—— UTILICE HERRAMIENTAS CALIFICADAS COMO APTAS
PARA TRABAJAR CON TENSIÓN;
• NO DEPOSITE HERRAMIENTAS NI PIEZAS METÁLICAS
ENCIMA DE LAS BATERÍAS;
• DESCONECTE LA FUENTE DE CARGA ANTES DE CONECTAR
O DESCOENCTAR LOS TERMINALES DE LA BATERÍA.
EL CIRCUITO DE LA BATERÍA NO ESTÁ AISLADO DE LA
TENSIÓN DE ENTRADA. PUEDEN PRODUCIRSE TENSIONES
PELIGROSAS ENTRE LOS TERMINALES DE LA BATERÍA Y LA
TOMA DE TIERRA. COMPRUEBE QUE NO HAYA TENSIÓN
PRESENTE ANTES DE REALIZAR NINGÚN SERVICIO.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 65
es
NO TIRE NUNCA LAS BATERÍAS AL FUEGO YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR.
ADVERTENCIA
NO ABRA NI MUTILE LAS BATERÍAS.
es
ADVERTENCIA
EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA LA PIEL
Y LOS OJOS.
ADVERTENCIA
CAMBIE LAS BATERÍAS POR OTRAS CON EL MISMO NÚMERO Y DEL MISMO
TIPO.
PRECAUCIÓN
Instalación
MUESTRA UNA ETIQUETA DE ADVERTENCIA EN TODOS LOS
AISLADORES PRIMARIOS INSTALADOS LEJOS DE LA ZONA DEL
SAI PARA ADVERTIR AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
ELÉCTRICO DE QUE EL CIRCUITO ALIMENTA UN SAI.
PELIGRO
PELIGRO
ASEGÚRESE DE QUE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA INCLUYA
ADVERTENCIA EL SIGUIENTE TEXTO U OTRO EQUIVALENTE: «AÍSLE EL SAI
(ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIBLE) ANTES DE TRABAJAR EN
ESTE CIRCUITO».
ADVERTENCIA
CORRIENTES DE FALLO ELEVADAS (CORRIENTES DE FUGA).
¡ASEGÚRESE DE QUE EL SAI ESTÉ CONECTADO A TIERRA
ANTES DE CONECTARLO A LA RED!
66 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
NO EXTRAER NINGÚN TORNILLO DEL SISTEMA SAI O DEL
MÓDULO DE BATERÍA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA.
PELIGRO
ADVERTENCIA
CUANDO ABRA O RETIRE LAS CUBIERTAS DEL SAI, ESTARÁ
EXPUESTO A TENSIONES PELIGROSAS.
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
es
RIESGO DE TENSIÓN RETROALIMENTADA, AÍSLE EL SAI
INSTALANDO UN DISPOSITIVO AISLADOR EXTERNO ENTRE LA
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE RED Y EL SAI; ANTES DE
TRABAJAR EN EL CIRCUITO, COMPRUEBE LA PRESENCIA DE
TENSIÓN PELIGROSA.
PUEDE PRODUCIRSE CONDENSACIÓN DE AGUA SI EL SAI SE DESEMBALA A
TEMPERATURAS MUY BAJAS. EN ESE CASO, ES PRECISO ESPERAR HASTA
QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO DESDE SU INTERIOR ANTES DE
PROCEDER A SU INSTALACIÓN Y USO PARA EVITAR RIESGOS Y DESCARGAS
ADVERTENCIA ELÉCTRICAS; ESPERE HASTA QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO
TANTO POR DENTRO COMO POR FUERA ANTES DE INSTALARLO.
PRECAUCIÓN
LAS CARGAS INDUCTIVAS (POR EJEMPLO, MONITORES E IMPRESORAS
LÁSER) TIENEN UN CONSUMO MUY ELEVADO AL ENCENDERSE. SI SE
CONECTAN AL SAI, ES PRECISO TENER EN CUENTA LA POTENCIA DE
ENCENDIDO DE ESAS CARGAS AL CALCULAR LA CAPACIDAD DEL SAI PARA
IMPEDIR QUE ESTE SE SOBRECARGUE Y SE APAGUE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CONECTE EL SAI A UN CIRCUITO
DOTADO DE PROTECCIÓN FRENTE A LA SOBREINTENSIDAD PARA
CIRCUITOS DERIVADOS CON UN AMPERAJE ACORDE A LA NORMA IEC/EN
60934 O SU CÓDIGO ELÉCTRICO LOCAL.
NOTA
CONSULTE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBTENER
RECOMENDACIONES.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 67
Funcionamiento
NO UTILIZAR EN PRESENCIA DE AGUA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
es
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
EVITE DESCONECTAR EL CABLE RED DEL SAI O LA TOMA DE CORRIENTE DE
LA PARED DURANTE EL FUNCIONAMIENTO YA QUE DESCONECTARÍA LA
TOMA A TIERRA DEL SAI Y TODAS LAS CARGAS CONECTADAS.
DESCONECTE LAS CARGAS ANTES DE ENCENDER EL SAI. A CONTINUACIÓN,
CONECTE LAS CARGAS UNA A UNA DESPUÉS DE ENCENDER EL SAI.
DESCONECTE TODAS LAS CARGAS ANTES DE APAGAR EL SAI.
SUSTITUYA LOS FUSIBLES SOLAMENTE POR DISPOSITIVOS DEL MISMO
TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO.
PRECAUCIÓN
NOTA
PULSE EL BOTÓN DE DESCONEXIÓN PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE EL SAI. ESPERE HASTA QUE EL SAI ESTÉ EN MODO
BYPASS O DE RESERVA ANTES DE DESCONECTARLO DE LA RED.
LA MANIPULACIÓN INDISCRIMINADA DE LOS INTERRUPTORES PUEDE
CAUSAR PÉRDIDA DE SALIDA O DAÑOS EN EL EQUIPO.
NOTA
68 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
Instalación
Planificación antes de la instalación
Instale la unidad en una posición donde cualquier riesgo para el SAI quede minimizado
con el fin de garantizar una vida útil prolongada:
• Instale el SAI en un emplazamiento interior.
• Deje 50 cm a cada lado del armario para permitir el flujo del aire de refrigeración y
asegúrese de que la circulación del aire hacia las aberturas de ventilación no presenta
obstrucciones.
• Evite las temperaturas excesivamente elevadas así como el exceso de humedad.
• Asegúrese de que la superficie sea sólida y plana.
Instalación en bastidor (se necesita un kit de montaje en bastidor, que se vende por
separado)
• Identifique los orificios de los rieles en el bastidor para colocar el armario. Coloque los
rieles en la parte inferior del espacio de 3U para las unidades de 6 kVA y de 5U para las
unidades de 10 vKA.
• Deslice el armario en el riel. (Fig. 1)
• Si va a instalar más SAI, repita estos pasos para cada armario.
Instalación en torre
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Gire con cuidado el panel de control de la LCD 90º hacia la derecha. (Fig. 2)
• Coloque las unidades en posición vertical.
• Atornille los soportes a los lados de la unidad. (Fig. 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Gire con cuidado el panel de control de la LCD 90º hacia la derecha en los paneles
frontales superior e inferior. (Fig. 4)
• Coloque las unidades en posición vertical.
• Atornille los soportes a los laterales de la unidad. (Fig. 5)
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 69
es
Conexiones eléctricas
• PowerValue 11 RT 6 kVA S (véase la Fig. 6)
Leyenda
es
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Contacto GND
EPO
Puerto paralelo
Disyuntor de salida
Tomas de salida
Ranura AS400/SNMP
USB
RS232
Bypass
Entrada de CA
Salida de CA
• PowerValue 11 RT 10 kVA S (véase la Fig. 7)
Leyenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ranura AS400/SNMP
EPO
USB
Puerto paralelo
Conector de batería
Contacto GND
Tomas de salida
Disyuntor de salida
Salida de CA
Bypass
Entrada de CA
70 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
Funcionamiento
Puede manejar el SAI a través de la pantalla intuitiva (véase la sección 4 del manual de
usuario para obtener una lista completa de las posibles operaciones).
es
Encendido/apagado
Subir
Seleccionar/Editar
Bajar
Encendido del SAI
Para encender el SAI con alimentación de red:
1. Compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y mecánicamente
bien ajustados.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. Los ventiladores
están activados y el SAI se cargará durante unos segundos.
3. El SAI realiza una prueba automática y la LCD muestra la pantalla de estado del SAI
por defecto.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 71
es
Para encender el SAI sin alimentación de red (arranque en frío):
1. Compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y mecánicamente
bien ajustados.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. El SAI está
encendido, los ventiladores se activan y la LCD se enciende. El SAI realiza una prueba
automática y muestra la pantalla de estado del SAI.
3. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. El zumbador de
alarma sonará durante 1 segundo y se encenderá el SAI.
4. Al cabo de unos segundos, el SAI pasará al modo batería. Si el SAI recibe alimentación
de la red, pasará al modo online sin interrumpir su salida.
Apagado del SAI
Para apagar el SAI con alimentación de red:
1. Si el SAI está funcionando en modo bypass, vaya al paso 3.
2. Si el SAI está en modo online, mantenga pulsado el botón de encendido durante más
de 3 segundos. Sonará el zumbador de alarma y el SAI pasará al modo bypass. Tenga
en cuenta que el bypass sigue estando energizado.
3. Desconecte la alimentación de red. La pantalla se apagará y la tensión de salida se
eliminará del terminal de salida del SAI.
4. Si el modo bypass ha sido desactivado a través del menú de ajustes, mantenga
pulsado el botón de encendido durante más de 3 segundos para apagar el SAI.
La unidad pasará del modo online al modo de reserva. Desconecte el cable de
alimentación de entrada y la pantalla se apagará.
Para apagar el SAI sin alimentación de red:
1. Para apagar el SAI, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante más
de 3 segundos. El zumbador de alarma sonará durante 3 segundos y la potencia de
salida se interrumpirá inmediatamente.
2. La pantalla se apagará y la tensión de salida se eliminará del terminal de salida del SAI.
72 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
Solución de problemas
Las alarmas y eventos indican advertencias y notifican errores o posibles fallos del
sistema. La salida del SAI no se ve necesariamente afectada en caso de producirse
una alarma, pero emprender las acciones correctas puede impedir la interrupción del
suministro de energía a la carga. Si el sistema SAI no funciona correctamente, trate de
resolver el problema tal y como se indica a continuación.
Alarma o evento
Causa probable
Solución
Alimentación anormal
Código de alarma: 02
La red de entrada está fuera del rango
de tolerancia del SAI
Compruebe el estado de la red de
entrada
Fallo de cableado del
emplazamiento
Código de alarma: 04
La detección de fallos de
emplazamiento es compatible con
todos los modelos si hay una conexión
neutra de tierra. La alarma se activará
cuando la diferencia entre la tensión
neutra y de tierra sea > 15 V.
La detección de fallo de emplazamiento
debe activarse por defecto. Puede
activarse/desactivarse desde el menú
de ajustes de la LCD.
Reconecte todos los hilos de entrada
Desconexión de
batería
Código de alarma: 11
La tensión de la batería es inferior al
nivel de desconexión de las baterías
definido para este SAI. Puede deberse
a un fusible fundido, una conexión
intermitente de la batería o un cable de
batería desconectado.
Compruebe que todas las baterías
estén correctamente conectadas.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con su representante de
servicios.
Batería baja
Código de alarma: 12
El SAI está en modo batería y la
autonomía de la batería es baja.
Esta advertencia es aproximada y el
tiempo real para el apagado puede
variar.
En función de la carga del SAI y del
número de módulos de batería externa
(EXBAT), la advertencia de «batería
baja» puede producirse antes de que
estas alcancen el 25 % de capacidad
Servicio de batería
Código de alarma: 13
Se ha detectado un fallo en la serie de
baterías y el cargador se ha
desactivado hasta su sustitución
Póngase en contacto con su
representante de servicios
Fallo del cargador
Código de alarma: 15
Indica un fallo del cargador
El cargador del SAI se apagará hasta el
siguiente arranque. Póngase en
contacto con su representante de
servicios
Sobretensión de la
batería
Código de alarma: 16
Indica que la tensión de la batería es
demasiado elevada
El SAI apagará el cargador hasta que la
tensión de la batería sea normal
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 73
es
es
Alarma o evento
Causa probable
Solución
Sobretensión del bus
Código de alarma: 21
Indica un sobretensión en el BUS del
SAI.
El SAI pasa al modo bypass si soporta
la carga
Subtensión del BUS
Código de alarma: 22
Indica un subtensión en el BUS del SAI.
El SAI pasa al modo bypass si soporta
la carga
Desequilibrio del BUS
Código de alarma: 23
Indica que la tensión positiva y negativa
del BUS no son simétricas
El SAI pasa al modo bypass si soporta
la carga
BUS en cortocircuito
Código de alarma: 24
Indica que la tensión del BUS baja muy
rápidamente
Póngase en contacto con su
representante de servicios
Fallo de arranque
suave del BUS
Código de alarma: 25
Indica que el BUS no ha podido realizar
correctamente un arranque suave
Póngase en contacto con su
representante de servicios
Salida en cortocircuito
Código de alarma: 31
Indica que el SAI ha detectado una
impedancia anormalmente baja en su
salida (se considera un cortocircuito)
Elimine todas las cargas. Apague el SAI
Compruebe si la salida del SAI y las
cargas están en cortocircuito.
Asegúrese de eliminar los cortocircuitos
antes de volver a encender el SAI.
Sobretensión de
inversor
Código de alarma: 32
Indica sobretensión en un inversor
El SAI pasa al modo bypass si soporta
la carga
Subtensión de
inversor
Código de alarma: 33
Indica subtensión en un inversor
El SAI pasa al modo bypass si soporta
la carga
Fallo de arranque
suave de inversor
Código de alarma: 34
Indica que el inversor no ha podido
realizar correctamente un arranque
suave
Póngase en contacto con su
representante de servicios
Sobrecarga en salida
Código de alarma: 41
Salida sobrecargada.
Elimine parte de la carga del SAI. El SAI
sigue funcionando, pero puede pasar al
modo bypass o apagarse si la carga
aumenta.
La alarma se reinicia cuando la
condición se inactiva.
Fallo de sobrecarga
de inversor
Código de alarma: 42
El SAI ha pasado al modo bypass o de
fallo como consecuencia de una
elevada sobrecarga en el modo
inversor.
El SAI pasa al modo batería si soporta
la carga Elimine parte de la carga del
SAI
Fallo de sobrecarga
de bypass
Código de alarma: 43
El SAI ha desconectado la salida y ha
pasado al modo bypass debido a una
sobrecarga en el modo bypass o HE.
Elimine parte de la carga del SAI
74 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
Alarma o evento
Causa probable
Solución
Modo batería
Código de alarma: 62
Se ha producido un fallo en la
alimentación y el SAI está en modo
batería.
El SAI está funcionando en modo
batería. Prepare su equipo para el
apagado.
Modo Eco
Código de alarma: 63
El SAI está en modo bypass mientras
funciona con los ajustes de alta
eficiencia.
El equipo funciona en modo bypass
por defecto cuando funciona en alta
eficiencia. El modo batería está
disponible y su equipo está protegido.
EPO activo
Código de alarma: 71
Los contactos externos de la parte de
atrás del SAI están configurados para
el funcionamiento del EPO y se han
activado.
Compruebe el estado del conector
EPO
Bypass de
mantenimiento
activado
Código de alarma: 72
El SAI se ha pasado manualmente al
modo bypass y seguirá en él hasta que
se elimine manualmente de ese modo
Compruebe el estado del interruptor de
bypass de mantenimiento
Sobretemperatura del
disipador de calor
Código de alarma: 81
Indica que la temperatura del disipador
de calor es demasiado elevada, lo que
apunta a una sobretemperatura del
SAI.
Pase el SAI al modo bypass. Si el
problema persiste, apague el SAI.
Limpie los orificios de ventilación y
elimine cualquier fuente de calor. Deje
que el SAI se enfríe. Asegúrese de que
el flujo de aire alrededor del SAI no
presenta obstrucciones. Vuelva a
encender el SAI
Sobretemperatura
ambiente
Código de alarma: 82
Indica que la temperatura ambiente es
superior a la temperatura de
funcionamiento especificada
Cambie la posición del SAI y utilice un
sistema de acondicionamiento del aire
adecuado.
Fallo del ventilador
Código de alarma: 84
Indica que el ventilador no funciona
correctamente.
Compruebe los ventiladores del SAI
Retroalimentación
Código de alarma: 93
El SAI presenta una corriente de
bypass imprevista en el modo batería
Pase al modo bypass de
mantenimiento y póngase en contacto
con su representante de servicios.
Fallo fatal de Eeprom
Código de alarma: A3
Indica que el SAI no ha podido leer la
memoria Eeprom correctamente
Póngase en contacto con su
representante de servicios
Fallo de potencia
negativa
Código de alarma: E1
Sistema paralelo: la potencia de un SAI
fluye desde la salida paralela al otro SAI
del sistema (potencia negativa)
Si el sistema paralelo está en modo
redundante, solo el SAI con el fallo
pasará al modo fallo sin salida. El otro
SAI seguirá soportando la carga.
Si el sistema paralelo no es redundante
y el otro SAI no puede soportar la
carga, todas las unidades del sistema
paralelo pasarán al modo fallo.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 75
es
es
Alarma o evento
Causa probable
Solución
Pérdida de cable
paralelo
Código de alarma: E2
Sistema paralelo: Cable paralelo
desconectado
Conecte el cable paralelo
Estado de batería de
sistema paralelo
Código de alarma: E6
Baterías UPS1 conectadas, baterías
UPS2 desconectadas
Compruebe las conexiones de las
baterías
Entrada de línea
diferente
Código de alarma: E7
Sistema paralelo: Línea UPS1 correcta,
línea UPS2 perdida
Compruebe la línea de entrada
76 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
Guia de consulta rápida
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Instruções de segurança
78
Instalação
83
Operação
85
Resolução de problemas
87
pt
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 77
Instruções de segurança
Ler cuidadosamente
Siga sempre as precauções e instruções descritas neste manual. Quaisquer desvios das
instruções pode resultar em choque elétrico ou causar perdas de carga acidentais.
A ABB NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS CAUSADOS DEVIDO A
MANIPULAÇÕES INCORRETAS DO SISTEMA UPS.
Avisos de segurança
AVISO
AVISO INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR
FERIMENTOS E/OU DANOS GRAVES NO SISTEMA.
CUIDADO
CUIDADO INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR
FERIMENTOS E/OU DANOS LIGEIROS NO PRODUTO.
NOTA
NOTA INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR DANOS DE
PROPRIEDADE.
pt
Símbolos de segurança
AVISO DE SEGURANÇA: O SÍMBOLO É UTILIZADO PARA ALERTAR O UTILIZADOR
PARA OS AVISOS, PRECAUÇÕES E NOTAS.
PERIGO: O SÍMBOLO É USADO PARA ALERTAR O UTILIZADOR PARA A EXISTÊNCIA
DE PARTES COM CORRENTE ELÉTRICA COM TENSÕES PERIGOSAS.
78 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
Baterias
PERIGO
PERIGO
PERIGO
PERIGO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
OS COMPONENTES NO INTERIOR DA UPS ESTÃO LIGADOS À
BATERIA, MESMO QUANDO A UPS ESTÁ DESLIGADA DA REDE
ELÉTRICA.
DESLIGUE AS BATERIAS ANTES DE REALIZAR QUALQUER
TIPO DE ASSISTÊNCIA E/OU MANUTENÇÃO. VERIFIQUE SE NÃO
ESTÁ PRESENTE CORRENTE E TENSÃO PERIGOSA NO
CONDENSADOR OU NOS TERMINAIS DO CONDENSADOR DO
BUS.
UMA BATERIA PODE APRESENTAR UM RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO E UMA CORRENTE ELEVADA DE CURTO-CIRCUITO.
AS SEGUINTES PRECAUÇÕES DEVEM SER RESPEITADAS
QUANDO TRABALHA COM BATERIAS:
• RETIRE RELÓGIOS, ANÉIS OU OUTROS OBJETOS METÁLICOS
• UTILIZE O EPI (EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL)
ADEQUADO, DE ACORDO COM AS POLÍTICAS E
REGULAMENTOS LOCAIS
—— USE VESTUÁRIO COMPLETO RESISTENTE A CHAMAS/
ARCO ELÉTRICO
—— USE LUVAS ADEQUADAS À TENSÃO NOMINAL
—— USE CALÇADO DIELÉTRICO DE SEGURANÇA
—— USE VISEIRA FACIAL CONTA FLASH DE ARCO
—— USE FERRAMENTAS ADEQUADAS À TENSÃO NOMINAL
• NÃO COLOQUE FERRAMENTAS OU PEÇAS METÁLICAS
SOBRE AS BATERIAS
• DESLIGUE A FONTE DE CARGA ANTES DE LIGAR OU
DESLIGAR OS TERMINAIS DA BATERIA.
O CIRCUITO DA BATERIA NÃO ESTÁ ISOLADO DA TENSÃO DE
ENTRADA. PODEM OCORRER TENSÕES PERIGOSAS ENTRE OS
TERMINAIS DA BATERIA E A TERRA. VERIFIQUE SE NÃO ESTÁ
PRESENTE TENSÃO ANTES DA ASSISTÊNCIA.
NUNCA ELIMINE AS BATERIAS NO FOGO, DADO QUE PODEM EXPLODIR.
AVISO
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 79
pt
NÃO ABRA NEM DESMONTE AS BATERIAS.
AVISO
O ELETRÓLITO LIBERTADO É NOCIVO PARA A PELE E PARA OS OLHOS.
AVISO
pt
SUBSTITUA AS BATERIAS PELO MESMO NÚMERO E MESMO TIPO DE
BATERIAS.
CUIDADO
Instalação
VISUALIZAÇÃO DE UMA ETIQUETA DE AVISO EM TODOS OS
ISOLADORES PRIMÁRIOS INSTALADOS EM REMOTO EM
RELAÇÃO À ÁREA DA UPS PARA AVISAR O PESSOAL DA
MANUTENÇÃO ELÉTRICA QUE O CIRCUITO ALIMENTA UMA UPS.
PERIGO
PERIGO
AVISO
AVISO
CERTIFIQUE-SE DE QUE A ETIQUETA DE AVISO CONTÉM O
TEXTO SEGUINTE OU EQUIVALENTE: “ISOLE A UPS
(ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ININTERRUPTA) ANTES DE
TRABALHAR NESTE CIRCUITO”.
CORRENTES DE FALHA ELEVADAS (CORRENTES DE FUGA).
ANTES DE LIGAR A REDE ELÉTRICA, ASSEGURE QUE A UPS
ESTÁ LIGADA À TERRA!
NÃO RETIRE QUAISQUER PARAFUSOS DO SISTEMA UPS OU DO
ARMÁRIO DA BATERIA: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO.
PERIGO
AVISO
80 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
QUANDO ABRE OU REMOVE AS COBERTURAS DA UPS, FICA
EXPOSTO A TENSÕES PERIGOSAS.
PERIGO
PERIGO
AVISO
CUIDADO
AVISO
AVISO
RISCO DE TENSÃO DE RETROALIMENTAÇÃO, ISOLE A UPS
INSTALANDO UM DISPOSITIVO DE ISOLAMENTO EXTERNO
ENTRE A ENTRADA DA ALIMENTAÇÃO DE REDE E A UPS; ANTES
DE OPERAR ESTE CIRCUITO, VERIFIQUE A TENSÃO PERIGOSA.
PODE OCORRER CONDENSAÇÃO DE ÁGUA SE A UPS FOR DESEMBALADA
NUMA TEMPERATURA MUITO BAIXA. NESTE CASO, É NECESSÁRIO
AGUARDAR ATÉ QUE O INTERIOR DA UPS ESTEJA COMPLETAMENTE SECO
ANTES DE CONTINUAR COM A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO E, PARA EVITAR
PERIGOS E CHOQUES ELÉTRICOS, AGUARDE ATÉ QUE A UPS ESTEJA
COMPLETAMENTE SECA NO INTERIOR E NO EXTERIOR ANTES DE INSTALAR.
AS CARGAS INDUTIVAS (POR EXEMPLO, MONITORES E IMPRESSORAS LASER)
TÊM UM CONSUMO ENERGÉTICO MUITO ELEVADO NO ARRANQUE. SE
ESTIVEREM LIGADAS À UPS, A POTÊNCIA DE ARRANQUE DESSAS CARGAS
DEVE SER CONSIDERADA QUANDO CALCULA A CAPACIDADE DA UPS PARA
EVITAR A SOBRECARGA E A DESLIGAÇÃO DA UPS.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, LIGUE A UPS A UM CIRCUITO
EQUIPADO COM UM CIRCUITO SECUNDÁRIO DE PROTEÇÃO DE
SOBRECORRENTE COM UMA AMPERAGEM NOMINAL DE ACORDO COM A
NORMA IEC/EN 60934 OU COM O SEU CÓDIGO ELÉTRICO LOCAL.
NOTA
CONSULTE AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PARA OBTER RECOMENDAÇÕES.
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 81
pt
Operação
NÃO OPERE NA PRESENÇA DE ÁGUA OU HUMIDADE.
CUIDADO
pt
CUIDADO
CUIDADO
NÃO DESLIGUE O CABO DA ALIMENTAÇÃO DE REDE DA UPS OU DA TOMADA
DA CABLAGEM DO EDIFÍCIO, DADO QUE REMOVE A TERRA DA UPS E DE
TODAS AS CARGAS LIGADAS.
DESLIGUE AS CARGAS LIGADAS ANTES DE LIGAR A UPS. LIGUE DEPOIS AS
CARGAS UMA A UMA DEPOIS DE LIGAR A UPS. DESLIGUE TODAS AS CARGAS
LIGADAS ANTES DE DESLIGAR A UPS.
SUBSTITUA OS FUSÍVEIS APENAS POR DISPOSITIVOS DO MESMO TIPO E COM
A MESMA AMPERAGEM PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO.
CUIDADO
NOTA
PRIMA O BOTÃO PARA DESLIGAR COMPLETAMENTE A UPS. AGUARDE ATÉ
QUE A UPS ESTEJA EM MODO DE BYPASS OU DE STAND-BY ANTES DE A
DESLIGAR DA REDE ELÉTRICA.
A OPERAÇÃO INDISCRIMINADA DOS INTERRUPTORES PODE CAUSAR PERDA
DE POTÊNCIA OU DANOS NO EQUIPAMENTO.
NOTA
82 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
Instalação
Planeamento antes da instalação
Instale a unidade numa posição que minimize qualquer perigo para a UPS, assegurando
assim uma vida útil prolongada:
• Instale a UPS no interior.
• Deixe um espaço de 50 cm de cada lado do armário para permitir o fluxo ar de
refrigeração e assegurar que a circulação de ar para as aberturas de ventilação não é
obstruída.
• Evite temperatura e humidade excessivamente elevadas
• Certifique-se de que a superfície é sólida e plana
Instalação do suporte do rack – necessita do kit de montagem do rack, adquirido
separadamente
• Identifique os orifícios da calha no rack para posicionar o armário. Posicione as calhas
no fundo do espaço 3U para unidades de 6kVA e do espaço 5U para unidades de
10kVA.
• Faça deslizar o armário para o rack. (Fig. 1)
• Se instalar unidades UPS adicionais, repita os passos acima para cada armário
Instalação da torre
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Rode cuidadosamente o painel de controlo LCD 90º para a direita. (Fig. 2)
• Coloque as unidades numa posição vertical.
• Aparafuse os suportes às partes laterais da unidade. (Fig. 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Rode cuidadosamente o painel de controlo LCD 90º para a direita nos painéis superior
e inferior. (Fig. 4)
• Coloque as unidades numa posição vertical.
• Aparafuse os suportes às partes laterais da unidade. (Fig. 5)
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 83
pt
Ligações elétricas
• PowerValue 11 RT 6 kVA (ver Fig. 6)
Legenda
pt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Contacto GND
EPO
Porta paralela
Disjuntor do circuito de saída
Tomadas de saída
Ranhura SNMP/AS400
USB
RS232
Bypass
Entrada AC
Saída AC
• PowerValue 11 RT 10 kVA (ver Fig. 7)
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ranhura SNMP/AS400
EPO
USB
Porta paralela
Conetor da bateria
Contacto GND
Tomadas de saída
Disjuntor do circuito de saída
Saída AC
Bypass
Entrada AC
84 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
Operação
Pode operar a UPS através do visor fácil de usar (consulte o capítulo 4 do manual do
utilizador para obter uma lista completa das operações possíveis).
pt
Ligar/desligar
Percorrer para cima
Selecionar/Editar
Percorrer para baixo
Arranque da UPS
Para iniciar a UPS com a alimentação de rede:
1. Verifique se todos os cabos estão ligados corretamente e bem fixados mecanicamente.
2. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. Os ventiladores são
ativados e a UPS irá carregar durante alguns segundos.
3. A UPS realiza um auto-teste e o LCD apresenta o ecrã de estado predefinido da UPS.
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 85
Para iniciar a UPS sem a alimentação de rede (arranque a frio):
1. Verifique se todos os cabos estão ligados corretamente e bem fixados mecanicamente.
2. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. A UPS é ligada, os
ventiladores são ativados e o LCD é ligado. A UPS realiza um auto-teste e apresenta o
ecrã de estado predefinido da UPS.
3. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. O besouro do
alarme soa durante 1 segundo e a UPS arranca.
4. Após alguns segundos, a UPS muda para modo de bateria. Quando a UPS é
alimentada pela rede, muda para o modo online sem interromper a saída da UPS.
pt
Desligar a UPS
Para desligar a UPS com a alimentação de rede:
1. Se a UPS estiver a funcionar em modo de bypass, avance para o passo 3.
2. Se a UPS estiver em modo online, mantenha premido o botão de ligação durante mais
de 3 segundos. O besouro do alarme soa e a UPS muda para modo de bypass. Note
que o bypass ainda está energizado.
3. Desligue a alimentação elétrica de rede. O visor será desligado e a tensão de saída
será removida do terminal de saída da UPS.
4. Se o bypass tiver sido desativado através do menu Settings (Definições), mantenha
premido o botão de ligação durante mais de 3 segundos para desligar a UPS. A
unidade mudará do modo online para o modo de stand-by. Desligue o cabo de
alimentação de entrada e o visor desliga.
Para desligar a UPS sem a alimentação de rede:
1. Para desligar a UPS, mantenha premido o botão de ligar/desligar durante mais de 3
segundos. O besouro do alarme soa durante 3 segundo e a saída de energia será
cortada imediatamente.
2. O visor será desligado e a tensão de saída será removida do terminal de saída da UPS.
86 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
Resolução de problemas
O alarme e os eventos indicam avisos e notificam os erros ou potenciais falhas no
sistema. A saída da UPS não é necessariamente afetada em caso de alarme, mas se
forem adotadas as ações corretas pode ser possível evitar a perda de potência da carga.
Se o sistema UPS não funcionar corretamente, tente resolver o problema usando a tabela
abaixo.
Alarme ou evento
Causa possível
Correção
Utility Abnormal (Utilitário
anormal)
Código de alarme: 02
A rede elétrica de entrada está
fora do intervalo de tolerância da
UPS
Verifique a condição da rede elétrica
de entrada
Site Wiring Fault (Falha da
cablagem da instalação)
Código de alarme: 04
A deteção de falhas da instalação
é suportada em todos os modelos
quando estiver presente uma
ligação à terra do neutro. O
alarme será acionado quando a
diferença de tensão entre a terra e
o neutro for >15V.
A deteção de falhas da instalação
deverá estar ativada por predefinição.
Pode ser ativada/desativada no menu
de definições do LCD.
Volte a ligar todos os fios de entrada
Battery Disconnect
(Desligação da bateria)
Código de alarme: 11
A tensão da bateria é inferior ao
nível das baterias desligadas
definida para esta UPS. Poderá
haver um fusível queimado, uma
ligação intermitente da bateria ou
um cabo de bateria desligado.
Verifique se todas baterias estão
ligadas corretamente.
Se a condição persistir, contacte o
seu representante de serviço.
Battery low (Bateria baixa)
Código de alarme:12
A UPS está em modo de bateria e
a autonomia da bateria está a
ficar reduzida.
Este aviso é aproximado e a hora real
para desligar pode variar.
Dependendo da carga da UPS e do
número de módulos de bateria
externos (EXBAT), o aviso “Battery
low” (Bateria baixa) pode ocorrer
antes de as baterias atingirem 25%
de capacidade
Service Battery
(Assistência da bateria)
Código de alarme: 13
Foi detetada uma falha da bateria
e o carregador da bateria foi
desativado até à sua substituição
Contacte o seu representante de
serviço
Charger Fail (Falha do
carregador)
Código de alarme: 15
Indica uma falha do carregador
O carregador da UPS é desligado até
ao próximo arranque. Contacte o seu
representante de serviço
Battery Over Voltage
(Sobretensão da bateria)
Código de alarme:16
Indica que a tensão da bateria é
demasiado elevada
A UPS irá desligar o carregador até
que a tensão da bateria seja normal
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 87
pt
pt
Alarme ou evento
Causa possível
Correção
BUS Over Voltage
(Sobretensão do BUS)
Código de alarme: 21
Indica uma sobretensão no BUS
da UPS.
A UPS muda para modo de bypass
se estiver a suportar a carga
BUS Under Voltage
(Subtensão do BUS)
Código de alarme: 22
Indica uma subtensão no BUS da
UPS.
A UPS muda para modo de bypass
se estiver a suportar a carga
BUS Unbalance
(Desequilíbrio do BUS)
Código de alarme: 23
Indica que a tensão positiva do
BUS e a tensão negativa do BUS
não são simétricas
A UPS muda para modo de bypass
se estiver a suportar a carga
BUS Short (Curto-circuito
no BUS)
Código de alarme: 24
Indica que a tensão do BUS
diminui muito depressa
Contacte o seu representante de
serviço
BUS Softstart Fail (Falha
do arranque suave do
BUS)
Código de alarme: 25
Indica que o BUS não conseguiu
realizar um arranque suave com
sucesso
Contacte o seu representante de
serviço
Output Short Circuit
(Curto-circuito na saída)
Código de alarme: 31
Indica que a UPS detetou uma
impedância anormalmente baixa
na sua saída (considerada como
curto-circuito)
Retire todas as cargas. Desligue a
UPS. Verifique se a saída da UPS e
das cargas está em curto-circuito.
Assegure que os curto-circuitos são
removidos antes de voltar a ligar a
UPS.
Inv Over Voltage
(Sobretensão do inversor)
Código de alarme:32
Indica uma sobretensão do
inversor
A UPS muda para modo de bypass
se estiver a suportar a carga
Inv Under Voltage
(Subtensão do inversor)
Código de alarme: 33
Indica uma subtensão do inversor
A UPS muda para modo de bypass
se estiver a suportar a carga
Inv Softstart Fail (Falha do
arranque suave do
inversor)
Código de alarme: 34
Indica que o inversor não
conseguiu realizar um arranque
suave com sucesso
Contacte o seu representante de
serviço
Output Overload
(Sobrecarga na saída)
Código de alarme: 41
A saída está em sobrecarga.
Remova algumas das cargas da
UPS. A UPS continua a funcionar,
mas pode mudar para modo de
bypass ou desligar se a carga
aumentar.
O alarme é restaurado quando a
condição ficar inativa.
88 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
Alarme ou evento
Causa possível
Correção
Inv Overload Fault (Falha
de sobrecarga do inversor)
Código de alarme: 42
A UPS mudou para modo de
bypass ou de falha devido a uma
sobrecarga elevada em modo de
inversor
A UPS passa para modo de bateria
se estiver a suportar a carga
Remova algumas das cargas da
UPS
Byp Overload Fault (Falha
de sobrecarga de bypass)
Código de alarme: 43
A UPS cortou a saída e mudou
para modo de falha devido à
sobrecarga em modo de bypass
ou modo HE.
Remova algumas das cargas da UPS
Battery-mode (Modo de
bateria)
Código de alarme: 62
Ocorreu uma falha de utilitário e a
UPS está em modo de bateria.
A UPS está a funcionar em modo de
bateria. Prepare o seu equipamento
para desligar.
Eco-mode (Modo Eco)
Código de alarme: 63
A UPS está em bypass durante o
funcionamento com definição de
alta eficiência.
O equipamento funciona em bypass
por predefinição quando está em
operação de alta eficiência. O modo
de bateria está disponível e o seu
equipamento está protegido.
EPO Active (EPO ativo)
Código de alarme: 71
Os contactos externos na traseira
da UPS estão configurados para
operação EPO e foram ativados.
Verifique o estado do conetor EPO
ON Maintenance Bypass
(Bypass de manutenção
ligado)
Código de alarme: 72
A UPS foi mudada manualmente
para bypass e ficará em bypass
até que seja retirada manualmente
deste modo
Verifique o estado do interruptor de
bypass de manutenção
Heat sink Over
Temperature (Sobretemperatura do dissipador
de calor)
Código de alarme: 81
Indica se a temperatura do
dissipador de calor é demasiado
elevada, indicando uma sobretemperatura da UPS.
Mude a UPS para modo de bypass.
Se a condição persistir, desligue a
UPS. Desimpeça as aberturas de
ventilação e remova quaisquer fontes
de calor. Deixe a UPS arrefecer.
Assegure que o fluxo de ar em redor
da UPS não está obstruído. Reinicie a
UPS.
Ambient Over Temperature
(Sobre-temperatura
ambiente)
Código de alarme: 82
Indica que a temperatura
ambiente é superior à temperatura
de funcionamento das
especificações
Altere o posicionamento da UPS ou
utilize um sistema de ar condicionado
adequado.
Fan Failure (Falha da
ventoinha)
Código de alarme: 84
Indica que a ventoinha não está a
funcionar corretamente.
Verifique as ventoinhas da UPS
Back feed
(Retroalimentação)
Código de alarme: 93
A UPS tem uma corrente de
bypass inesperada em modo de
bateria
Mude para bypass de manutenção e
contacte a assistência.
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 89
pt
Alarme ou evento
Causa possível
Correção
Fatal Eeprom Fault (Falha
fatal da eeprom)
Código de alarme: A3
Indica que a UPS não conseguiu
ler a Eeprom com sucesso
Contacte o seu representante de
serviço
Negative power Fault
(Falha de energia negativa)
Código de alarme: E1
A energia do sistema paralelo de
uma UPS flui da saída paralela
para outra UPS no sistema
(energia negativa)
Se o sistema paralelo estiver em
modo redundante, apenas a UPS
com falha mudará para o modo de
falha sem saída. A outra UPS
continuará a suportar a carga.
Se o sistema paralelo não for
redundante e se a carga não puder
ser suportada pela outra UPS, todas
as unidades no sistema paralelo
mudarão para modo de falha.
Parallel cable loss (Perda
do cabo paralelo)
Código de alarme: E2
Sistema paralelo: Cabo paralelo
desligado
Ligue o cabo paralelo
Parallel system battery
status (Estado da bateria
do sistema paralelo)
Código de alarme: E6
Baterias da UPS1 ligadas,
baterias da UPS2 desligadas
Verifique as ligações da bateria
Line input different (Entrada
de linha diferente)
Código de alarme: E7
Sistema paralelo: Linha da UPS1
ok, linha da UPS2 perdida
Verifique a linha de entrada
pt
90 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
Pikaopas
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Turvallisuusohjeet
92
Asennus
97
Käyttö
Vianmääritys
99
101
fi
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 91
Turvallisuusohjeet
Lue huolellisesti
Noudata aina tässä oppaassa kuvattuja varotoimia ja ohjeita. Näiden ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tahattoman kuormitushäviön.
ABB EI OTA VASTUUTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT UPS-JÄRJESTELMÄN VIRHEELLISESTÄ
KÄYTÖSTÄ.
Turvallisuusilmoitukset
fi
VAROITUS
VAROITUS KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA VAKAVAN
LOUKKAANTUMISEN JA/TAI VAKAVIA VAURIOITA JÄRJESTELMÄLLE.
VAARA
VAARA KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA LIEVÄN
LOUKKAANTUMISEN JA/TAI VAURIOITA TUOTTEELLE.
HUOM
HUOM KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA.
Turvallisuussymbolit
TURVALLISUUSVAROITUS: SYMBOLI KERTOO KÄYTTÄJÄLLE VAROITUKSISTA,
VAAROISTA JA HUOMAUTUKSISTA.
VAARA: SYMBOLI KERTOO KÄYTTÄJÄLLE JÄNNITTEISISTÄ OSISTA, JOISSA ON
VAARALLINEN JÄNNITE.
92 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Akut
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
UPS-LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAT KOMPONENTIT ON LIITETTY
AKKUUN SILLOINKIN, KUN UPS-LAITE ON IRROTETTU
VERKKOVIRRASTA.
KYTKE AKUT IRTI ENNEN HUOLTO- JA/TAI KUNNOSSAPITOTÖIDEN TEKEMISTÄ. TARKISTA, ETTEI JÄRJESTELMÄSSÄ OLE
VIRTAA JA ETTEI KONDENSAATTORISSA TAI VÄYLÄN
KONDENSAATTORILIITTIMISSÄ OLE VAARALLISTA JÄNNITETTÄ.
AKKU VOI AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN JA SUUREN OIKOSULKUVIRRAN VAARAN. SEURAAVIA VAROTOIMIA ON NOUDATETTAVA
AKKUIHIN KOHDISTUVISSA TÖISSÄ:
• OTA KELLOT, SORMUKSET JA MUUT METALLIESINEET POIS
• KÄYTÄ ASIANMUKAISIA HENKILÖSUOJAVARUSTEITA
PAIKALLISTEN MÄÄRÄYSTEN JA KÄYTÄNTÖJEN MUKAAN
—— KÄYTÄ TULEN-/VALOKAARENKESTÄVÄÄ KOKO VARTALON
PEITTÄVÄÄ VAATETUSTA
—— KÄYTÄ SOPIVIA JÄNNITESUOJATTUJA KÄSINEITÄ
—— KÄYTÄ ERISTÄVIÄ TURVAJALKINEITA
—— KÄYTÄ VALOKAARELTA SUOJAAVAA KASVOSUOJUSTA
—— KÄYTÄ JÄNNITETYÖKALUJA
• ÄLÄ LAITA TYÖKALUJA TAI METALLIOSIA AKKUJEN PÄÄLLE
• IRROTA LATAUSLÄHDE ENNEN AKUN LIITTIMIEN KYTKEMISTÄ
TAI IRROTTAMISTA.
AKKUPIIRIÄ EI OLE ERISTETTY SYÖTTÖJÄNNITTEESTÄ.
AKUN LIITTIMIEN JA MAAN VÄLILLÄ VOI OLLA VAARALLISIA
JÄNNITTEITÄ. TARKISTA ENNEN HUOLTOTÖITÄ, ETTEI
JÄNNITETTÄ OLE.
ÄLÄ KOSKAAN HÄVITÄ AKKUJA POLTTAMALLA, SILLÄ NE SAATTAVAT
RÄJÄHTÄÄ.
VAROITUS
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 93
fi
ÄLÄ AVAA TAI LEIKKAA AKKUJA.
VAROITUS
VUOTANUT AKKUNESTE ON HAITALLISTA IHOLLE JA SILMILLE.
VAROITUS
VAIHDA AKUT SAMANNUMEROISIIN JA -TYYPPISIIN AKKUIHIN.
fi
VAARA
Asennus
KAIKKIIN UPS:N SIJAINTIPAIKASTA ERIKSEEN ASENNETTUIHIN
ENSIÖVIRRAN ERISTIMIIN ON LAITETTAVA VAROITUSMERKINTÄ
VAROITTAMAAN SÄHKÖASENTAJIA, ETTÄ PIIRI SYÖTTÄÄ
UPS-LAITETTA.
VAARA
VAROITUS
VARMISTA, ETTÄ VAROITUSMERKINNÄSSÄ ON SEURAAVA
TEKSTI TAI VASTAAVA: "ERISTÄ UPS (KATKOTON VIRTALÄHDE)
ENNEN TÄHÄN PIIRIIN KOHDISTUVIA TÖITÄ."
SUURI VIKAVIRTA (VUOTOVIRTA). VARMISTA ENNEN
VERKKOVIRTAAN KYTKEMISTÄ, ETTÄ UPS ON MAADOITETTU!
VAARA
VAROITUS
ÄLÄ IRROTA RUUVEJA UPS-JÄRJESTELMÄSTÄ TAI AKUN
KOTELOSTA: SÄHKÖISKUN VAARA.
VAARA
VAROITUS
94 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
UPS:N KANSIA AVATESSASI TAI IRROTTAESSASI OLET ALTTIINA
VAARALLISILLE JÄNNITTEILLE.
VAARA
VAARA
VAROITUS
VAARA
VAROITUS
VAROITUS
JÄNNITTEEN TAKAISINSYÖTÖN RISKI, ERISTÄ UPS
ASENTAMALLA ULKOINEN ERISTYSLAITE VERKKOVIRRAN
SYÖTÖN JA UPS:N VÄLIIN; TARKISTA ENNEN TÄTÄ PIIRIÄ
KOSKEVIA TÖITÄ, ETTEI VAARALLISTA JÄNNITETTÄ OLE.
VEDEN TIIVISTYMISTÄ VOI TAPAHTUA, JOS UPS PURETAAN PAKKAUKSESTA
ERITTÄIN MATALASSA LÄMPÖTILASSA. TÄLLÖIN ON ODOTETTAVA, ETTÄ UPS
ON TÄYSIN KUIVUNUT SISÄLTÄ, ENNEN ASENNUKSEN JA KÄYTÖN JATKAMISTA
SÄHKÖISKUN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI. ODOTA, ETTÄ UPS ON TÄYSIN KUIVA
SEKÄ SISÄLTÄ ETTÄ ULKOPUOLELTA, ENNEN ASENTAMISTA.
INDUKTIIVISET KUORMAT (ESIMERKIKSI NÄYTÖT JA LASERTULOSTIMET)
KULUTTAVAT ERITTÄIN PALJON VIRTAA KÄYNNISTYKSEN YHTEYDESSÄ. JOS
NE ON LIITETTY UPS-LAITTEESEEN, NÄIDEN KUORMIEN KÄYNNISTYSVIRTA ON
OTETTAVA HUOMIOON LASKETTAESSA UPS:N KAPASITEETTIA, ETTEI UPS
YLIKUORMITU JA SAMMU.
TULIPALOVAARAN VÄHENTÄMISEKSI LIITÄ UPS PIIRIIN, JOSSA ON
HAAROITUKSEN YLIVIRTASUOJA, JOKA ON AMPEERILUVULTAAN IEC/EN 60943
-STANDARDIN TAI PAIKALLISTEN SÄHKÖNORMIEN MUKAINEN.
HUOM
KATSO SUOSITUKSET TEKNISISTÄ TIEDOISTA.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 95
fi
Käyttö
ÄLÄ KÄYTÄ, JOS YMPÄRISTÖSSÄ ON VETTÄ TAI KOSTEUTTA.
VAARA
VAARA
fi
VAARA
ÄLÄ IRROTA VERKKOJOHTOA UPS-LAITTEESTA TAI PISTORASIASTA KÄYTÖN
AIKANA, SILLÄ TÄMÄ POISTAA MAADOITUKSEN UPS:STÄ JA KAIKISTA SIIHEN
KYTKETYISTÄ KUORMISTA.
SAMMUTA KYTKETYT KUORMAT ENNEN VIRRAN KYTKEMISTÄ UPSLAITTEESEEN. KYTKE SEN JÄLKEEN VIRTA KUORMIIN YKSI KERRALLAAN, KUN
VIRTA ON KYTKETTY UPS-LAITTEESEEN. SAMMUTA KAIKKI KYTKETYT
KUORMAT ENNEN UPS-LAITTEEN VIRRAN KATKAISEMISTA.
VAIHDA VAROKKEET VAIN SAMANTYYPPISIIN JA SAMAN AMPEERILUVUN
VAROKKEISIIN TULIPALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI.
VAARA
HUOM
PAINA OFF-PAINIKETTA UPS-LAITTEEN KYTKEMISEKSI KOKONAAN IRTI.
ODOTA, ETTÄ UPS ON OHITUS- TAI VALMIUSTILASSA, ENNEN KUIN IRROTAT
SEN VERKKOVIRRASTA.
KYTKINTEN UMPIMÄHKÄINEN KÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA LÄHTÖVIRRAN
MENETYKSEN TAI LAITTEEN VAURIOITUMISEN.
HUOM
96 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Asennus
Asennusta edeltävä suunnittelu
Asenna laite paikkaan, jossa UPS-laitteeseen kohdistuu mahdollisimman vähän vaaroja,
pitkän käyttöiän varmistamiseksi:
• Asenna UPS sisätiloihin.
• Jätä kotelon kaikille puolille 50 cm tyhjää tilaa, että jäähdytysilma pääsee kiertämään,
ja varmista, ettei ilmankierto ilmanvaihtolovista ole estynyt.
• Vältä liian korkeita lämpötiloja ja liiallista kosteutta.
• Varmista, että pinta on kestävä ja tasainen.
Telineasennus edellyttää erikseen ostettavaa telineasennussarjaa.
• Katso kiskojen reiät telineestä kotelon sijoitusta varten. Laita kiskot 3U:n tilan pohjaan
6 kVA:n laittessa ja 5U:n tilan pohjaan 10 kVA:n laittessa.
• Työnnä kotelo telineeseen. (Kuva 1)
• Jos asennat lisää UPS-laitteita, toista edellä kuvatut toimet jokaisen kotelon kohdalta.
Torniasennus
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Käännä LCD-ohjauspaneelia varovasti 90° oikealle. (Kuva 2)
• Laita laite pystyasentoon.
• Ruuvaa tuet laitteen kylkeen. (Kuva 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Käännä LCD-ohjauspaneelia varovasti 90° oikealle ylä- ja alaetupaneeleista. (Kuva 4)
• Laita laite pystyasentoon.
• Ruuvaa tuet laitteen kylkeen. (Kuva 5)
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 97
fi
Sähköliitännät
• PowerValue 11 RT 6 kVA (katso kuva 6)
Selitys
fi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Maaliitäntä
EPO
Rinnakkaisportti
Lähtökatkaisin
Lähtöliitännät
SNMP/ AS400-paikka
USB
RS232
Ohitus
Vaihtovirtatulo
Vaihtovirtalähtö
• PowerValue 11 RT 10 kVA (katso kuva 7)
Selitys
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SNMP/ AS400-paikka
EPO
USB
Rinnakkaisportti
Akun liitin
Maaliitäntä
Lähtöliitännät
Lähtökatkaisin
Vaihtovirtalähtö
Ohitus
Vaihtovirtatulo
98 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Käyttö
Voit käyttää UPS-laitetta helppokäyttöisen näytön avulla (katso kaikki mahdolliset toiminnot
käyttöoppaan luvusta 4).
fi
Virran kytkeminen/
sammuttaminen
Vieritys ylös
Valitse / muokkaa
Vieritys alas
UPS-laitteen käynnistys
UPS-laitteen käynnistys verkkovirralla:
1. Tarkista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein ja mekaanisesti kunnolla.
2. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Puhaltimet aktivoituvat ja UPS
kuormittuu muutaman sekunnin ajaksi.
3. UPS tekee itsetestauksen ja LCD-näytössä näkyy UPS:n oletustilan näyttö.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 99
UPS-laitteen käynnistys ilman verkkovirtaa (kylmäkäynnistys):
1. Tarkista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein ja mekaanisesti kunnolla.
2. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Virta on kytketty UPS-laitteeseen,
puhaltimet on aktivoitu ja LCD-näyttö on toiminnassa. UPS tekee itsetestauksen ja
UPS:n oletustilan näyttö on näkyvissä.
3. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Hälytysääni kuuluu 1 sekunnin ajan ja
UPS käynnistyy.
4. Muutaman sekunnin kuluttua UPS siirtyy akkutilaan. Kun UPS saa virran verkkovirrasta,
UPS siirtyy online-tilaan UPS:n lähtövirran häiriintymättä.
fi
UPS:n sammutus
UPS-laitteen sammutus verkkovirralla:
1. Jos UPS toimii ohitustilassa, siirry vaiheeseen 3.
2. Jos UPS on online-tilassa, pidä virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan.
Hälytysääni kuuluu ja UPS siirtyy ohitustilaan. Huomaa, että ohitus on edelleen
jännitteinen.
3. Irrota verkkovirtalähde. Näyttö sammuu, eikä UPS:n lähtöliittimeen enää tule
lähtöjännitettä.
4. Jos ohitus on otettu pois käytöstä asetusvalikosta, sammuta UPS-laite pitämällä
virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan. Laite siirtyy online-tilasta valmiustilaan.
Irrota tulovirtajohto, niin näyttö sammuu.
UPS-laitteen sammutus ilman verkkovirtaa:
1. Sammuta UPS-laite pitämällä virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan. Hälytysääni
kuuluu 3 sekunnin ajan ja lähtövirta katkeaa välittömästi.
2. Näyttö sammuu, eikä UPS:n lähtöliittimeen enää tule lähtöjännitettä.
100 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Vianmääritys
Hälytys ja tapahtumat kertovat varoituksista ja ilmoittavat järjestelmän virheistä tai
mahdollisista toimintahäiriöistä. Hälytys ei välttämättä vaikuta UPS:n lähtövirtaan, mutta
oikeiden toimien tekeminen voi estää kuormaan annettavan virran katkeamisen. Jos UPSjärjestelmä ei toimi oikein, yritä ratkaista ongelma seuraavan taulukon avulla.
Hälytys tai
tapahtuma
Mahdollinen syy
Korjaus
Epänormaali
verkkovirta
Hälytyskoodi: 02
Verkkovirtatulo on UPS:n
toleranssialueen ulkopuolella.
Tarkista verkkovirran tila.
Kytkentävika
Hälytyskoodi: 04
Kytkentävian tunnistus on tuettu
kaikissa malleissa, kun maanollajohdin on liitetty. Hälytys laukeaa, jos
maan ja nollajännitteen ero on >15 V.
Kytkentävirran tunnistuksen tulee
oletuksena olla käytössä. Sen voi ottaa
käyttöön tai poistaa käytöstä LCD-näytön
asetusvalikosta.
Kytke kaikki tulojohdot takaisin.
Akun irtikytkentä
Hälytyskoodi:11
Akun jännite on matalampi kuin tälle
UPS-laitteelle määritetty akun
irtikytkentätaso. Syynä voi olla
palanut varoke, katkeileva akun
liitäntä tai irronnut akun kaapeli.
Tarkista, että kaikki akut on kytketty oikein.
Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
Akun heikko jännite
Hälytyskoodi:12
UPS on akkutilassa ja akun jännite
on käymässä vähiin.
Tämä varoitus on likimääräinen, ja todellinen
aika sammumiseen voi vaihdella.
UPS:n kuorman ja ulkoisten akkumoduulien
(EXBAT) mukaan akun heikon jännitteen
varoitus voi tulla ennen kuin akkujen varaus
on 25 % kapasiteetista.
Huolla akku
Hälytyskoodi:13
Akkusarjan vika on havaittu, ja
akkulaturi on poistettu käytöstä sen
vaihtamiseen asti.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Laturin vika
Hälytyskoodi:15
Kertoo laturin toimintahäiriöstä.
UPS-laturi on sammutettu seuraavaan
käynnistykseen asti. Ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
Akun ylijännite
Hälytyskoodi:16
Kertoo, että akun jännite on liian
suuri.
UPS sammuttaa laturin, kunnes akun
jännite on normaali.
Väylän ylijännite
Hälytyskoodi:21
Kertoo ylijännitteestä UPS:n
väylässä.
UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee
kuormaa.
Väylän alijännite
Hälytyskoodi:22
Kertoo alijännitteestä UPS:n
väylässä.
UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee
kuormaa.
Väylän epätasapaino
Hälytyskoodi:23
Kertoo, että väylän miinus- ja
plusjännitteet eivät ole symmetriset.
UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee
kuormaa.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 101
fi
fi
Hälytys tai
tapahtuma
Mahdollinen syy
Korjaus
Väylän oikosulku
Hälytyskoodi:24
Kertoo, että väylän jännite laskee
erittäin nopeasti.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Väylän
pehmokäynnistyksen
vika
Hälytyskoodi:25
Kertoo, että väylä ei pystynyt
suorittamaan pehmokäynnistystä.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Lähdön oikosulku
Hälytyskoodi:31
Kertoo, että UPS on havainnut
epätavallisen matalan impedanssin
lähdössään (pidetään oikosulkuna).
Irrota kaikki kuormat. Sammuta UPS.
Tarkista, ovatko UPS:n lähtö ja kuormat
oikosulussa.
Varmista, että oikosulut on poistettu, ennen
kuin kytket virran takaisin UPS-laitteeseen.
Vaihtosuuntaajan
ylijännite
Hälytyskoodi:32
Kertoo vaihtosuuntaajan
ylijännitteestä.
UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee
kuormaa.
Vaihtosuuntaajan
alijännite
Hälytyskoodi:33
Kertoo vaihtosuuntaajan
alijännitteestä.
UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee
kuormaa.
Vaihtosuuntaajan
pehmokäynnistyksen
vika
Hälytyskoodi:34
Kertoo, että vaihtosuuntaaja ei
pystynyt suorittamaan
pehmokäynnistystä.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Lähdön ylikuormitus
Hälytyskoodi:41
Lähtö on ylikuormittunut.
Poista osa kuormasta UPS-laitteesta. UPS
jatkaa toimimista, mutta se saattaa siirtyä
ohitustilaan tai sammua, jos kuorma kasvaa.
Hälytys nollautuu, kun ongelmaa ei enää ole.
Vaihtosuuntaajan
ylikuormitusvika
Hälytyskoodi:42
UPS on siirtynyt ohitus- tai vikatilaan
vaihtosuuntaajamoduulin suuren
ylikuorman vuoksi.
UPS siirtyy akkutilaan, jos se tukee
kuormaa. Poista osa kuormasta
UPS-laitteesta.
Ohituksen
ylikuormitusvika
Hälytyskoodi:43
UPS on katkaissut lähtövirran ja
siirtynyt vikatilaan vaihtosuuntaajatilan tai HE-tilan ylikuormituksen
vuoksi.
Poista osa kuormasta UPS-laitteesta.
Akkutila
Hälytyskoodi: 62
Verkkovirrassa on ollut häiriö, ja
UPS on akkutilassa.
UPS toimii akkutilassa. Valmistele laitteet
sammutusta varten.
Ekotila
Hälytyskoodi: 63
UPS on ohitustilassa hyvän
hyötysuhteen asetuksella
toimiessaan.
Laitteistoa käytetään oletuksena ohitustilassa hyvän hyötysuhteen käytössä.
Akkutila on käytettävissä ja laitteistosi on
suojattu.
102 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Hälytys tai
tapahtuma
Mahdollinen syy
Korjaus
EPO toiminnassa
Hälytyskoodi: 71
UPS:n takana olevat ulkoiset liittimet
on määritetty EPO-käyttöön ja ne
ovat aktivoituneet.
Tarkista EPO-liittimen tila.
Huolto-ohitus
käytössä
Hälytyskoodi: 72
UPS on kytketty manuaalisesti
ohitustilaan, jossa se pysyy, kunnes
se on manuaalisesti siirretty pois
ohituksesta.
Tarkista ohitustilassa pysymisen kytkimen
tila.
Lämpönielun
ylikuumeneminen
Hälytyskoodi: 81
Kertoo, että lämpönielun lämpötila
on liian korkea, mikä kertoo UPS:n
ylikuumenemisesta.
Siirrä UPS ohitustilaan. Jos ongelma ei
ratkea, sammuta UPS. Puhdista ilmanvaihtoreiät ja poista kaikki lämmönlähteet.
Anna UPS:n jäähtyä. Varmista, että ilman
kiertäminen UPS:n ympärillä ei ole estynyt.
Käynnistä UPS uudelleen.
Ympäristön liian
korkea lämpötila
Hälytyskoodi:82
Kertoo, että ympäristön lämpötila
on korkeampi kuin suunniteltu
käyttölämpötila.
Siirrä UPS toiseen paikkaan tai käytä
riittävää ilmastointijärjestelmää.
Puhaltimen vika
Hälytyskoodi:84
Kertoo, että puhallin ei toimi oikein.
Tarkista UPS:n puhaltimet.
Takaisinsyöttö
Hälytyskoodi:93
UPS-laitteessa on odottamaton
ohitusvirta akkutilassa.
Siirry huolto-ohitukseen ja ota yhteyttä
huoltoon.
Kriittinen Eepromvika
Hälytyskoodi:A3
Kertoo, että UPS ei pystynyt
lukemaan Eepromia.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Miinusvirran vika
Hälytyskoodi: E1
Rinnakkaisjärjestelmä: virta yhdestä
UPS-laitteesta virtaa
rinnakkaislähdöstä toiseen
järjestelmän UPS-laitteeseen
(miinusvirta).
Jos rinnakkaisjärjestelmä on redundanssitilassa, vain vikaantunut UPS-laite siirtyy
vikatilaan ilman lähtövirtaa. Muut UPS-laitteet
tukevat edelleen kuormaa.
Jos rinnakkaisjärjestelmä ei ole redundanttitilassa, eivätkä muut UPS-laitteet pysty
tukemaan kuormaa, kaikki rinnakkaisjärjestelmän UPS-laitteet siirtyvät vikatilaan.
Rinnakkaiskaapelin
häviö
Hälytyskoodi: E2
Rinnakkaisjärjestelmä:
Rinnakkaiskaapeli on irrotettu.
Kytke rinnakkaiskaapeli.
Rinnakkaisjärjestelmän akkutila
Hälytyskoodi: E6
UPS1:n akut kytketty, UPS2:n akut
irrotettu.
Tarkista akkuliitännät.
Linjatulon poikkeama
Hälytyskoodi: E7
Rinnakkaisjärjestelmä: UPS1:n linja
ok, UPS2:n linja katkennut.
Tarkista tulolinja.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 103
fi
fi
104 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Snabbinstruktion
PowerValue 11 RT 6–10 kVA
Säkerhetsinstruktioner
106
Installation
111
Handhavande
113
Felsökning
115
sv
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 105
Säkerhetsinstruktioner
Läs detta noggrant
Följ alltid varningarna och instruktionerna i denna manual. Eventuella avvikelser från
instruktionerna kan medföra elchock eller orsaka förlust av belastning.
ABB TAR INTE NÅGOT ANSVAR FÖR SKADOR SOM HAR ORSAKATS AV FELAKTIGA ÄNDRINGAR AV
UPS-SYSTEMET.
Säkerhetsbenämningar
sv
VARNING
VARNING ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA ALLVARLIG PERSONSKADA
OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA PÅ SYSTEMET.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA MINDRE PERSONSKADA
OCH/ELLER SKADA PÅ PRODUKTEN.
OBS!
OBS ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA SKADA PÅ UTRUSTNINGEN.
Säkerhetssymboler
SÄKERHETSVARNING: SYMBOLEN ANVÄNDS FÖR ATT UPPMÄRKSAMMA
ANVÄNDAREN PÅ VARNINGAR, ATT AGERA FÖRSIKTIGT OCH ATT VARA
OBSERVANT.
FARA: SYMBOLEN ANVÄNDS FÖR ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ
FÖREKOMST AV ELEKTRISKT STRÖMFÖRANDE DELAR MED FARLIGA
SPÄNNINGAR.
106 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion
Batterier
KOMPONENTERNA INNE I UPS ÄR ANSLUTNA TILL BATTERIET
ÄVEN NÄR UPS ÄR BORTKOPPLAD FRÅN NÄTSPÄNNINGEN.
FARA
FARA
FARA
FARA
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
KOPPLA IFRÅN BATTERIERNA INNAN NÅGON TYP AV SERVICE
OCH/ELLER UNDERHÅLL UTFÖRS. KONTROLLERA ATT DET ÄR
STRÖMLÖST OCH SPÄNNINGSLÖST I KONDENSATORN OCH
KONDENSATORNS ANSLUTNINGAR TILL STRÖMSKENAN.
ETT BATTERI KAN INNEBÄRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
OCH HÖGA KORTSLUTNINGSSTRÖMMAR. IAKTTA FÖLJANDE
FÖRSIKTIGHET VID ARBETE MED BATTERIER:
• TA AV KLOCKOR, RINGAR OCH ANDRA METALLFÖREMÅL
• ANVÄND LÄMPLIG PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING ENLIGT
LOKALA BESTÄMMELSER OCH FÖRESKRIFTER
—— ANVÄND FLAMDÄMPANDE OCH GNISTTÅLIG
HELTÄCKANDE KLÄDSEL
—— ANVÄND LÄMPLIGA SPÄNNINGSKLASSADE HANDSKAR
—— ANVÄND DIELEKTRISKA SKOR
—— ANVÄND GNISTSKYDDANDE ANSIKTSMASK
—— ANVÄND SPÄNNINGSKLASSADE VERKTYG
• LÄGG INTE VERKTYG ELLER METALLDELAR OVANPÅ
BATTERIERNA.
• KOPPLA BORT LADDNINGSKÄLLAN INNAN
BATTERIANSLUTNINGARNA KOPPLAS LOSS ELLER
ANSLUTS.
BATTERIKRETSEN ÄR INTE ISOLERAD FRÅN INSPÄNNINGEN.
FARLIGA SPÄNNINGAR KAN FINNAS MELLAN BATTERIANSLUTNINGARNA OCH JORD. KONTROLLERA ATT DET ÄR
SPÄNNINGSLÖST INNAN SERVICEARBETE UTFÖRS.
ELDA ALDRIG UPP BATTERIER EFTERSOM DE KAN EXPLODERA.
VARNING
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 107
sv
DET ÄR FÖRBJUDET ATT ÖPPNA ELLER MANIPULERA BATTERIERNA.
VARNING
UTSPILLD ELEKTROLYT ÄR SKADLIG FÖR HUD OCH ÖGON.
VARNING
BYT UT BATTERIERNA MOT BATTERIER AV SAMMA TYP OCH MED SAMMA
NUMMER.
FÖRSIKTIGHET
sv
Installation
SÄTT UPP EN VARNINGSSKYLT PÅ ALLA PRIMÄRBRYTARE SOM
ÄR INSTALLERADE UTANFÖR UPS-OMRÅDET FÖR ATT VARNA
UNDERHÅLLSELEKTRIKERNA FÖR ATT KRETSEN MATAR EN
UPS.
FARA
FARA
VARNING
VARNING
VARNINGSSKYLTEN SKA INNEHÅLLA FÖLJANDE ELLER
MOTSVARANDE TEXT: ”STÄNG AV UPS (AVBROTTSFRI KRAFT)
FÖRE ARBETE PÅ DENNA KRETS.”
HÖGA FELSTRÖMMAR (LÄCKSTRÖMMAR TILL JORD).
KONTROLLERA ATT UPS ÄR ELEKTRISKT JORDAD INNAN DEN
ANSLUTS TILL NÄTSPÄNNINGEN!
AVLÄGSNA INGA SKRUVAR FRÅN UPS-SYSTEMET ELLER FRÅN
BATTERISKÅPET: RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR.
FARA
VARNING
108 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion
OM DU ÖPPNAR ELLER TAR BORT UPS-KÅPAN EXPONERAS DU
FÖR FARLIGA SPÄNNINGAR.
VARNING
FARA
VARNING
FARA
VARNING
RISK FÖR BAKSPÄNNING! STÄNG AV UPS OCH INSTALLERA EN
EXTERN BRYTARE MELLAN NÄTINGÅNGEN OCH UPS.
KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS NÅGRA FARLIGA
SPÄNNINGAR FÖRE ARBETE PÅ DENNA KRETS.
KONDENSVATTEN KAN FÖREKOMMA OM UPS PACKAS UPP VID MYCKET LÅGA
TEMPERATURER. VÄNTA I SÅ FALL TILLS UPS HAR TORKAT UR HELT PÅ INOCH UTSIDAN INNAN DEN INSTALLERAS ELLER ANVÄNDS. VÄNTA TILLS UPS
ÄR FULLSTÄNDIGT TORR PÅ BÅDE INSIDAN OCH UTSIDAN FÖRE
INSTALLATIONEN FÖR ATT UNDVIKA RISKER OCH ELEKTRISKA STÖTAR.
FÖRSIKTIGHET
INDUKTIVA FÖRBRUKARE, T.EX. BILDSKÄRMAR OCH LASERSKRIVARE, HAR
EN MYCKET HÖG STARTSTRÖM. OM SÅDANA FÖRBRUKARE ÄR ANSLUTNA
TILL UPS MÅSTE HÄNSYN TAS TILL STARTSTRÖMMEN NÄR UPSKAPACITETEN BERÄKNAS. DETTA FÖR ATT FÖRHINDRA ATT UPS
ÖVERBELASTAS OCH STÄNGS AV.
FÖR UNDVIKANDE AV BRANDRISK SKA UPS ANSLUTAS TILL EN KRETS MED
ÖVERLASTSKYDD MED AMPERETAL ENLIGT STANDARDEN IEC/EN 60934
ELLER ENLIGT DE LOKALA ELEKTRISKA BESTÄMMELSERNA.
OBS!
SE DE TEKNISKA SPECIFIKATIONERNA FÖR REKOMMENDATIONER.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 109
sv
Handhavande
ANVÄND INTE UTRUSTNINGEN I NÄRVARO AV VATTEN ELLER FUKT.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
sv
FÖRSIKTIGHET
KOPPLA INTE LOSS NÄTKABELN FRÅN UPS ELLER FASTIGHETSUTTAGET
UNDER DRIFT, EFTERSOM UPS OCH ALLA ANSLUTNA FÖRBRUKARE I SÅ
FALL FÖRLORAR SIN JORDNING.
STÄNG AV DE ANSLUTNA FÖRBRUKARNA INNAN UPS STARTAS. KOPPLA IN
FÖRBRUKARNA EN I TAGET EFTER DET ATT UPS HAR STARTATS. STÄNG AV
ALLA ANSLUTNA FÖRBRUKARE INNAN UPS STÄNGS AV.
ERSÄTT ENDAST SÄKRINGAR MED SÄKRINGAR AV SAMMA TYP OCH
SAMMA AMPERETAL FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK.
FÖRSIKTIGHET
OBS!
TRYCK PÅ TILL/FRÅN-KNAPPEN FÖR ATT STÄNGA AV UPS HELT. VÄNTA
TILLS UPS STÅR I FÖRBIKOPPLINGS- ELLER VILOLÄGE INNAN
NÄTANSLUTNINGEN KOPPLAS LOSS.
OBETÄNKSAM MANÖVRERING AV BRYTARE KAN ORSAKA
UTGÅNGSFÖRLUST ELLER SKADA PÅ UTRUSTNINGEN.
OBS!
110 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion
Installation
Planering före installationen
Installera enheten på en plats där risken för UPS:en är minimerad för att säkra en lång
livslängd:
• Installera UPS:en inomhus
• Lämna 50 cm utrymme på båda sidor om skåpet för kylluftflödet, och se till att
luftcirkulationen till ventilationsöppningarna inte hindras
• Undvik alltför hög temperatur och fuktighet
• Kontrollera att underlaget är stabilt och slätt.
Rackmonterad installation – kräver rackmonteringssats som kan köpas separat
• Identifiera skenornas hål i racket för placering av skåpet. Placera skenorna i
underkanten av 3U-utrymmet för 6 kVA-enheter och 5U-utrymmet för 10 kVA-enheter.
• Skjut in skåpet i racket (figur 1)
• Upprepa ovanstående steg för varje skåp om ytterligare UPS-enheter ska installeras.
Stående installation
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Vrid försiktigt LCD-manöverpanelen 90º åt höger (figur 2)
• Ställ enheten vertikalt
• Skruva fast stöden på sidorna av enheten (figur 3).
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Vrid försiktigt LCD-manöverpanelen 90º åt höger på den övre och nedre frontpanelen
(figur 4)
• Ställ enheten vertikalt
• Skruva fast stöden på sidorna av enheten (figur 5)
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 111
sv
Elektriska anslutningar
• PowerValue 11 RT 6 kVA (se figur 6)
Förklaring
sv
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
GND-kontakt (jord)
EPO
Parallellport
Utgångsbrytare
Utgångsuttag
SNMP/AS400-fack
USB
RS232
Förbikoppling
AC-ingång
AC-utgång
• PowerValue 11 RT 10 kVA (se figur 7)
Förklaring
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SNMP/AS400-fack
EPO
USB
Parallellport
Batterikontaktdon
GND-kontakt (jord)
Utgångsuttag
Utgångsbrytare
AC-utgång
Förbikoppling
AC-ingång
112 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion
Handhavande
UPS:en kan skötas via den användarvänliga displayen (se avsnitt 4 i användarmanualen för
en komplett lista över funktioner).
sv
Till/från-knapp
Rulla upp
Välj/redigera
Rulla ned
Starta UPS
Starta UPS med strömförsörjning från nätet:
1. Kontrollera att alla kablar är rätt anslutna och ordentligt mekaniskt fastsatta.
2. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. Fläktarna startar och UPS laddas i
några sekunder.
3. UPS utför en självtest och displayen visar UPS standardstatus.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 113
Starta UPS utan strömförsörjning från nätet (kallstart):
1. Kontrollera att alla kablar är rätt anslutna och ordentligt mekaniskt fastsatta.
2. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. UPS spänningssätts, fläktarna startar
och displayen tänds. UPS utför en självtest och displayen visar UPS standardstatus.
3. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. Larmsummern ljuder i en sekund,
och sedan startar UPS.
4. Efter några sekunder övergår UPS till batteriläge. När UPS strömförsörjs från nätet
övergår den till online-läge utan avbrott i UPS-utgången.
Stänga av UPS
sv
Stäng av UPS med strömförsörjning från nätet:
1. Gå till steg 3 om UPS arbetar i förbikopplingsläge.
2. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder om UPS är i online-läge.
Larmsummer ljuder och UPS övergår till förbikopplingsläge. Observera att
förbikopplingen fortfarande är spänningssatt.
3. Koppla bort strömförsörjningen från nätet. Displayen slocknar och utgångsspänningen
försvinner från UPS-utgången.
4. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder för att stänga av UPS om
förbikoppling har avaktiverats i inställningsmenyn. UPS övergår från online-läge till
viloläge. Koppla loss strömförsörjningskabeln, varvid displayen slocknar.
Stäng av UPS utan strömförsörjning från nätet:
1. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder för att stänga av UPS.
Larmsummern ljuder i tre sekunder och utgångsspänningen bryts omedelbart.
2. Displayen slocknar och utgångsspänningen försvinner från UPS-utgången.
114 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion
Felsökning
Larm och händelser anger varningar och uppmärksammar fel eller eventuella brister i
systemet. Det är inte säkert att UPS-utgången påverkas av ett larm, men om rätt åtgärder
vidtas kan det förhindra förlust av matning till lasten. Försök att lösa problemet med hjälp
av nedanstående tabell om UPS-systemet inte fungerar som det ska.
Larmhändelse
Möjlig orsak
Åtgärd
Onormal inspänning
larmkod 02
Ingående nätspänning till USP ligger
utanför toleransen.
Kontrollera den ingående
nätspänningen.
Fastighetsfel
larmkod 04
Detektering av fastighetsfel stöds av
alla modeller när anslutning till nollan
saknas. Larm utlöses när skillnaden
mellan jord och nolla överstiger 15 V.
Detektering av fastighetsfel bör vara
aktiverad som standard. Det kan
aktiveras och avaktiveras från
displayens inställningsmeny.
Gör om anslutningen av alla ingående
ledningar.
Batteri bortkopplat
larmkod 11
Batterispänningen är lägre än nivån för
bortkoppling av batterier som är
definierad för denna USP. Det kan vara
en säkring som har gått, glappande
batterianslutning eller lossad
batterikabel.
Kontrollera att alla batterier är riktigt
anslutna.
Kontakta service om problemet
kvarstår.
Lågt batteri
larmkod 12
UPS är i batteriläge och batterinivån är
låg.
Varningen är ungefärlig, och den
verkliga tiden till avstängning kan
variera.
Beroende på belastningen av UPS och
antalet externa batterimoduler (EXBAT)
kan varningen för lågt batteri inträffa
innan batteriernas kapacitet har sjunkit
till 25 %.
Batteriservice
larmkod 13
Ett batterifel har detekterats och
batteriladdaren har stängts av tills felet
är åtgärdat.
Kontakta service.
Laddningsfel
larmkod 15
Anger ett laddningsfel.
UPS-laddaren är avstängd till nästa
start. Kontakta service.
Batteriöverspänning
larmkod 16
Anger att batterispänningen är för hög.
UPS stänger av laddaren tills
batterispänningen är normal.
Bussfel överspänning
larmkod 21
Anger en överspänning i UPS-bussen.
UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare.
Bussfel
underspänning
larmkod 22
Anger en underspänning i UPS-bussen.
UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 115
sv
sv
Larmhändelse
Möjlig orsak
Åtgärd
Bussfel obalans
larmkod 23
Anger att den positiva och negativ
busspänningen inte är symmetriska.
UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare.
Bussfel kortslutning
larmkod 24
Anger att busspänningen sjunker
mycket snabbt.
Kontakta service.
Buss mjukstartfel
larmkod 25
Anger att bussen inte kunde göra en
mjukstart.
Kontakta service.
Kortslutning på
utgången
larmkod 31
Anger att UPS har detekterat onormalt
låg impedans över utgången (vilket
betraktas som en kortslutning).
Koppla loss alla förbrukare. Stäng av
UPS. Kontrollera om det är kortslutning
på UPS-utgången och förbrukarna.
Säkerställ att kortslutningarna har
åtgärdats innan USP startas igen.
Växelriktarfel
överspänning
larmkod 32
Anger överspänning på växelriktaren.
UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare.
Växelriktarfel
underspänning
larmkod 33
Anger underspänning på växelriktaren.
UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare.
Växelriktare
mjukstartfel
larmkod 34
Anger att växelriktaren inte kunde göra
en mjukstart.
Kontakta service.
Överbelastning på
utgången
larmkod 41
Utgången är överbelastad.
Koppla bort några av förbrukarna från
UPS. UPS fortsätter att vara i drift men
kan övergå till förbikopplingsläge eller
slå ifrån om belastningen ökar.
Larmet återställs när förhållandet inte
längre gäller.
Växelriktarfel
överbelastning
larmkod 42
UPS har övergått till förbikopplingsläge
eller felläge orsakat av hög
överbelastning i växelriktarläge.
UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare. Koppla bort
några av förbrukarna från UPS.
Förbikoppling
överbelastningsfel
larmkod 43
UPS har stängt av utgången och
övergått till felläge på grund av
överbelastning i förbikopplingsläge eller
HE-läge.
Koppla bort några av förbrukarna från
UPS.
Batteriläge
larmkod 62
Ett fel på nätspänningen har inträffat
och UPS är i batteriläge.
UPS arbetar i batteriläge. Förbered att
stänga av din utrustning.
Eko-läge
larmkod 63
UPS är i förbikopplingsläge eftersom
den arbetar med HE-inställning (hög
effektivitet).
Den är standardmässigt i
förbikopplingsläge när den arbetar med
HE-inställning. Batteriläge är tillgängligt
och din utrustning är skyddad.
116 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion
Larmhändelse
Möjlig orsak
Åtgärd
EPO aktivt
larmkod 71
De externa kontakterna på baksidan av
UPS är konfigurerade för EPO-drift och
de har aktiverats.
Kontrollera EPO-kontakternas status.
Förbikoppling för
underhåll
larmkod 72
UPS har kopplats över manuellt till
förbikoppling och förblir i det läget tills
den manuellt kopplas över till annat
läge.
Kontrollera status för omkopplaren till
underhållsförbikoppling.
Kylkropp
övertemperatur
larmkod 81
Anger att kylkroppens temperatur är för
hög, vilket indikerar övertemperatur för
UPS.
Koppla över UPS till förbikopplingsläge.
Stäng av UPS om problemet kvarstår.
Rengör ventilationen och ta bort
eventuella värmekällor. Låt UPS svalna
av. Kontrollera att luftcirkulationen runt
UPS inte är förhindrad. Starta om UPS.
Hög omgivningstemperatur
larmkod 82
Anger att omgivningstemperaturen är
högre än den specificerade
driftstemperaturen.
Flytta UPS till en annan plats eller
använd ett lämpligt
luftkonditioneringssystem.
Fläktfel
larmkod 84
Anger att fläkten inte fungerar som den
ska.
Kontrollera fläktarna i UPS.
Återmatning
larmkod 93
UPS har en oväntad
förbikopplingsström i batteriläge.
Koppla om till förbikoppling för
underhåll och kontakta service.
Allvarligt Eepromfel
larmkod A3
Anger att UPS inte kan läsa Eeprom på
rätt sätt.
Kontakta service.
Negativt effektfel
larmkod E1
Parallellt system: Effekten från en UPS
går från den parallella utgången till den
andra UPS:en i systemet (negativ
effekt).
Om det parallella systemet är i
reservläge övergår endast den felaktiga
UPS:en till felläge utan utgång. Den
andra UPS:en forsätter att mata
förbrukarna.
Om det parallella systemet inte är
redundant och förbrukarna inte kan
matas av den andra UPS:en, övergår
alla enheter i det parallella systemet till
felläge.
Parallellkabelbrott
larmkod E2
Parallella system: Den parallella kabeln
är lossad.
Anslut den parallella kabeln.
Parallella system
batteristatus
larmkod E6
Batterierna i UPS1 anslutna, batterierna
i UPS2 bortkopplade.
Kontrollera batterianslutningarna.
Linjeingång olika
larmkod E7
Parallella system: Linje UPS1 ok, linje
UPS2 förlorad.
Kontrollera ingående linje.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 117
sv
sv
118 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion
Kvikguide
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Sikkerhedsanvisninger
120
Installation
125
Drift
127
Fejlfinding
129
da
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 119
Sikkerhedsanvisninger
Læs grundigt
Følg altid forsigtighedsreglerne og anvisningerne i denne manual. Manglende overholdelse
af anvisningerne kan medføre elektrisk stød eller forårsage belastningstab.
ABB ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADER SOM FØLGE AF FORKERT BETJENING AF UPS-SYSTEMET
Sikkerhedsadvarsler
ADVARSEL
ADVARSEL ANGIVER EN POTENTIELT FARLIG SITUATION, SOM KAN MEDFØRE
ALVORLIGE PERSONSKADER OG/ELLER ALVORLIGE SKADER PÅ SYSTEMET.
FORSIGTIG
FORSIGTIG ANGIVER EN POTENTIELT FARLIG SITUATION, SOM KAN MEDFØRE
MINDRE PERSONSKADER OG/ELLER SKADE PÅ PRODUKTET.
BEMÆRK
BEMÆRK ANGIVER TILSTEDEVÆRELSEN AF EN FARE, SOM KAN MEDFØRE
MATERIEL SKADE.
Sikkerhedssymboler
da
SIKKERHEDSADVARSEL SYMBOLET ANVENDES TIL AT GØRE BRUGEREN
OPMÆRKSOM PÅ FARLIGE ELLER POTENTIELT FARLIGE SITUATIONER VHA.
ANGIVELSERNE ADVARSLER, FORSIGTIG OG BEMÆRK.
FARE SYMBOLET ANVENDES TIL AT ADVARE BRUGEREN OM TILSTEDEVÆRELSEN
AF ELEKTRISK BEVÆGELIGE DELE MED FARLIGE SPÆNDINGER.
120 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
Batterier
KOMPONENTERNE INDE I UPS'EN ER TILSLUTTET BATTERIET,
OGSÅ NÅR UPS'EN ER FRAKOBLET ELNETTET.
FARE
FARE
FARE
FARE
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
FRAKOBL BATTERIERNE INDEN UDFØRELSE AF ENHVER FORM
FOR SERVICE OG/ELLER VEDLIGEHOLDELSE. KONTROLLÉR, AT
DER IKKE ER STRØM TILSTEDE, OG AT DER IKKE ER NOGEN
FARLIG SPÆNDING I KONDENSATOREN ELLER PÅ
BUSKONDENSATORKLEMMERNE.
ET BATTERI KAN UDGØRE EN RISIKO FOR ELEKTRISK STØD OG
HØJ KORTSLUTNINGSSTRØM. DER BØR TAGES FØLGENDE
FORHOLDSREGLER VED ARBEJDE MED BATTERIER:
• FJERN URE, RINGE ELLER ANDRE METALGENSTANDE
• BÆR PERSONLIGT SIKKERHEDSUDSTYR I HENHOLD TIL
LOKALE FORSKRIFTER OG REGLER.
—— BÆR FLAMME-/LYSBUERESISTENT KEDELDRAGT
—— BÆR EGNEDE SPÆNDINGSMÆRKEDE HANDSKER
—— BÆR ELEKTRISK ISOLERENDE FODTØJ
—— BÆR LYSBUERESISTENT ANSIGTSBESKYTTELSE
—— ANVEND SPÆNDINGSMÆRKET VÆRKTØJ
• UNDLAD AT LÆGGE VÆRKTØJ ELLER METALDELE OVEN PÅ
BATTERIERNE
• FRAKOBL LADEKILDEN INDEN TILSLUTNING ELLER
FRAKOBLING AF BATTERIKONTAKTER.
BATTERIKREDSLØBET ER IKKE ISOLERET FRA
INDGANGSSPÆNDINGEN. FARLIGE SPÆNDINGER KAN
FOREKOMME MELLEM BATTERIKONTAKTER OG JORD.
KONTROLLÉR, AT DER IKKE ER SPÆNDING, INDEN DER
UDFØRES SERVICEARBEJDE.
BORTSKAF ALDRIG BATTERIER I ÅBEN ILD, DA DE KAN EKSPLODERE.
ADVARSEL
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 121
da
BATTERIERNE MÅ HVERKEN ÅBNES ELLER ØDELÆGGES.
ADVARSEL
FRIGIVET ELEKTROLYT ER SKADELIG FOR HUD OG ØJNE.
ADVARSEL
UDSKIFT BATTERIERNE MED SAMME ANTAL OG TYPE BATTERIER
FORSIGTIG
Installation
da
SÆT EN ADVARSELSMÆRKAT PÅ ALLE PRIMÆRE
STRØMISOLATORER, DER ER INSTALLERET FJERNT FRA UPSOMRÅDET, FOR AT ADVARE ELEKTRISK
VEDLIGEHOLDELSESPERSONALE OM, AT KREDSLØBET FØDER
EN UPS.
FARE
ADVARSEL
SØRG FOR, AT ADVARSELSMÆRKATEN INDEHOLDER
FØLGENDE TEKST ELLER LIGNENDE: "ISOLER UPS'EN
(UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY) INDEN ARBEJDE PÅ DETTE
KREDSLØB".
HØJ FEJLSTRØM (LÆKSTRØM). INDEN TILSLUTNING TIL
ELNETTET SKAL UPS'EN VÆRE ELEKTRISK JORDET!
FARE
ADVARSEL
UNDLAD AT FJERNE SKRUER FRA UPS-SYSTEMET ELLER
BATTERIRUMMET: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE
ADVARSEL
122 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
VED ÅBNING ELLER FJERNELSE AF UPS-DÆKSLER UDSÆTTES
DU FOR FARLIGE SPÆNDINGER.
FARE
FARE
ADVARSEL
FORSIGTIG
BEMÆRK
ADVARSEL
ADVARSEL
RISIKO FOR BACKFEED-SPÆNDING, ISOLER UPS'EN VED AT
INSTALLERE EN EKSTERN, ISOLERENDE ANORDNING MELLEM
HOVEDINDGANG OG UPS'EN INDEN ARBEJDE PÅ DETTE
KREDSLØB, KONTROLLÉR FOR FARLIG SPÆNDING.
DER KAN FOREKOMME VANDKONDENSATION, HVIS UPS'EN PAKKES UD VED
MEGET LAV TEMPERATUR. I DETTE TILFÆLDE ER DET NØDVENDIGT AT VENTE,
INDTIL UPS'EN ER HELT TØR INDVENDIG, INDEN DER FORTSÆTTES MED
INSTALLATIONEN OG BRUGEN. FOR AT UNDGÅ FARLIGE SITUATIONER OG
ELEKTRISK STØD SKAL DER VENTES, INDTIL UPS'EN ER HELT TØR BÅDE
INDVENDIG OG UDVENDIG INDEN INSTALLATION.
INDUKTIVE BELASTNINGER (F.EKS. SKÆRME OG LASERPRINTERE) HAR ET
MEGET HØJT STRØMFORBRUG VED OPSTART. HVIS DE ER SLUTTET TIL
UPS'EN, SKAL OPSTARTSSTRØMMEN TIL SÅDANNE BELASTNINGER TAGES I
BETRAGTNING VED BEREGNINGEN AF UPS'ENS KAPACITET FOR AT
FORHINDRE, AT UPS'EN BLIVER OVERBELASTET OG SLUKKER.
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND SKAL UPS'EN TILSLUTTES ET
KREDSLØB, DER ER FORSYNET MED EN GRENLEDNING MED
OVERSTRØMSBESKYTTELSE MED EN STRØMSTYRKE IHT. STANDARDEN IEC/
EN 60934 ELLER NATIONALE BESTEMMELSER FOR ELEKTRISKE
INSTALLATIONER.
SE TEKNISKE SPECIFICATIONER FOR ANBEFALINGER
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 123
da
Drift
MÅ IKKE ANVENDES I NÆRHEDEN AF VAND ELLER I ET MEGET FUGTIGT
MILJØ.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
da
UNDLAD AT FRAKOBLE NETLEDNINGEN FRA UPS'EN ELLER SLUKKE FOR
STIKKONTAKTEN UNDER DRIFT, DA DETTE FJERNER JORDFORBINDELSEN
FOR UPS'EN OG ALLE TILSLUTTEDE BELASTNINGER.
SLUK FOR DE TILSUTTEDE BELASTNINGER, INDEN DER TÆNDES FOR UPS'EN.
TÆND FOR UPS'EN, OG TÆND FØRST DEREFTER FOR BELASTNINGERNE EN
EFTER EN. SLUK FOR ALLE TILSLUTTEDE BELASTNINGER, INDEN DER
SLUKKES FOR UPS'EN.
UDSKIFT KUN SIKRINGER MED SAMME TYPE OG SAMME STRØMSTYRKE FOR
AT UNDGÅ BRANDFARE.
FORSIGTIG
BEMÆRK
TRYK PÅ OFF-KNAPPEN FOR AT FRAKOBLE UPS'EN HELT. VENT, INDTIL
UPS'EN ER I BYPASS- ELLER STANDBYTILSTAND, INDEN DEN FRAKOBLES
ELNETTET.
VILKÅRLIG BETJENING AF KONTAKTER KAN FORÅRSAGE UDGANGSTAB
ELLER BESKADIGELSE AF UDSTYRET.
BEMÆRK
124 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
Installation
Planlægning inden installation
Installer enheden i en position, hvor enhver fare for UPS'en minimeres for at sikre en lang
servicelevetid.
• Installer UPS'en indendørs.
• Sørg for, at der er 50 cm fri plads på hver side af kabinettet for at muliggøre kølende
luftflow og sikre, at luftcirkulationen til ventilationsåbningerne ikke blokeres.
• Undgå ekstremt høje temperaturer og luftfugtighed.
• Sørg for, at overfladen er solid og jævn
Rack-montering – kræver rack-monteringssæt, skal købes separat
• IdentifIcer skinnehullerne i racket med henblik på placering af kabinettet. Placer
skinnerne i bunden af 3U-pladsen til 6 kVA-enheder og 5U-pladsen til 10 kVA-enheder.
• Skub kabinettet ind i racket. (fig.1)
• Hvis der installeres yderligere UPS-enheder, gentag trinnene ovenfor for hvert kabinet
Tårninstallation
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Drej forsigtigt LCD-kontrolpanelet 90º mod højre. (fig.2)
• Anbring enhederne i lodret position.
• Skru holderne fast på enhedens sider. (fig.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Drej forsigtigt LCD-kontrolpanelet 90º mod højre i top- og bundfrontpanelerne. (fig.4)
• Anbring enhederne i lodret position.
• Skru holderne fast på enhedens sider. (fig.5)
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 125
da
Elektriske tilslutninger
• PowerValue 11 RT 6 kVA (se fig.6)
Figurtekst
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
GND-kontakt
EPO
Parallelport
Udgangsafbryder
Udgangsstikdåser
SNMP/AS400-slot
USB
RS232
Bypass
AC-indgang
AC-udgang
da
• PowerValue 11 RT 10 kVA (se fig.7)
Figurtekst
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SNMP/AS400-slot
EPO
USB
Parallelport
Batterikontakt
GND-kontakt
Udgangsstikdåser
Udgangsafbryder
AC-udgang
Bypass
AC-indgang
126 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
Drift
Du kan betjene UPS'en via det brugervenlige display (se kapitel 4 i brugermanualen for en
komplet liste over mulige betjeningsmåder).
da
Strøm til/fra
Vælg / Rediger
Rul op
Rul ned
Opstart af UPS
For at starte UPS'en op med hovedafbryderen.
1. Kontrollér, at alle kabler er tilsluttet korrekt og godt fastgjort mekanisk.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. Blæserne aktiveres, og UPS'en
starter efter nogle få sekunder.
3. UPS'en udfører en selvtest, og LCD-displayet viser standard UPS-statusskærmen.
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 127
For at starte UPS'en op uden hovedafbryderen (koldstart)
1. Kontrollér, at alle kabler er tilsluttet korrekt og godt fastgjort mekanisk.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. UPS'en tænder, blæserne aktiveres,
og LCD-displayet tænder. UPS'en udfører en selvtest og viser standard UPSstatusskærmen.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. Alarmsignalet lyder i 1 sekund, og
UPS'en starter op.
4. Efter nogle sekunder skifter UPS'en til batteritilstand. Når UPS'en får strøm fra elnettet,
skifter USP'en til onlinetilstand uden afbrydelse i UPS'ens output.
Nedlukning af UPS
da
For at slukke for UPS'en med hovedafbryderen.
1. Hvis UPS'en kører i bypasstilstand, gå til trin 3.
2. Hvis UPS'en er i onlinetilstand, skal tænd/sluk-knappen holdes nedtrykket i mere end
3 sekunder. Alarmsignalet lyder, og UPS'en skifter til bypasstilstand. Bemærk, at der
fortsat er spænding på bypass.
3. Frakobl hovedstrømforsyningen. Displayet slukkes, og udgangsspændingen fjernes fra
UPS-udgangsterminalen.
4. Hvis bypass-funktionen er deaktiveret via menuen Indstillinger, skal der trykkes på
tænd/sluk-knappen i mere end 3 sekunder for at slukke UPS'en. Enheden skifter fra
online- til standbytilstand. Frakobl indgangsstrømkablet, og displayet slukkes.
For at slukke for UPS'en uden hovedafbryderen.
1. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 3 sekunder for at slukke UPS'en. Alarmen lyder
i 3 sekunder, og udgangsstrømmen afbrydes øjeblikkeligt.
2. Displayet slukker, og udgangsspændingen fjernes fra UPS-udgangsterminalen.
128 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
Fejlfinding
Alarm og hændelser viser advarsler og giver besked om fejl eller potentielle fejl i systemet.
UPS'ens udgang påvirkes ikke nødvendigvis af en alarm, men hvis der træffes de korrekte
foranstaltninger, kan det forhindre tab af strøm til belastningen. Hvis UPS-systemet ikke
fungerer korrekt, skal problemet forsøges løst ved hjælp af tabellen nedenfor.
Alarm eller hændelse Mulig årsag
Afhjælpning
Net unormalt
Alarmkode: 02
Indgangsstrømmen ligger uden for
UPS'ens toleranceområde
Kontrollér indgangsstrømmens tilstand
Site-kabelfejl
Alarmkode: 04
Site-fejldetektering understøttes på alle
modeller, når der er en neutral
jordforbindelse. Alarm udløses, hvis
forskellen mellem jord og neutral
spænding er > 15V.
Site-fejldetektering bør aktiveres som
standard. Den kan aktiveres /
deaktiveres fra LCD-indstillingsmenuen.
Tilslut alle indgangskabler
Batteri frakoblet
Alarmkode:11
Batterispænding er lavere end det
niveau for frakoblede batterier, der er
defineret for denne UPS. Der kan være
sprunget en sikring, afbrudt
batteriforbindelse eller frakoblet
batterikabel.
Kontrollér, at alle batterier er korrekt
tilsluttet.
Hvis tilstanden varer ved, kontakt din
lokale servicerepræsentant.
Batteri lavt
Alarmkode:12
UPS'en er i batteritilstand, og batteriet
er ved at være afladet.
Denne advarsel er omtrentlig, og den
faktiske tid indtil nedlukning kan variere.
Afhængigt af UPS-belastningen og
antallet af eksterne batterimoduler
(EXBAT) kan advarslen "Battery Low"
vises, inden batterierne når ned på 25
% kapacitet
Service batteri
Alarmkode:13
Der er registreret en batteristrengfejl, og
batteriladeren er deaktiveret og skal
udskiftes
Kontakt din lokale servicerepræsentant
Laderfejl
Alarmkode:15
Angiver en laderfejl
UPS-laderen er slukket indtil næste
opstart. Kontakt din lokale
servicerepræsentant
Batteri overspænding
Alarmkode:16
Viser, at batterispændingen er for høj
UPS'en slukker for laderen, indtil
batterispændingen er normal
BUS overspænding
Alarmkode:21
Angiver en overspænding i UPS'ens
bus.
UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis
den understøtter belastningen
BUS underspænding
Alarmkode:22
Angiver en underspænding i UPS'ens
bus.
UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis
den understøtter belastningen
da
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 129
da
Alarm eller hændelse Mulig årsag
Afhjælpning
BUS ubalance
Alarmkode:23
Angiver, at den positive BUS-spænding
og negative BUS-spænding ikke er
symmetriske
UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis
den understøtter belastningen
Bus kortsluttet
Alarmkode:24
Angiver, at BUS-spændingen falder
meget hurtigt
Kontakt din lokale servicerepræsentant
BUS softstartfejl
Alarmkode:25
Angiver, at BUSSEN ikke kunne udføre
en softstart
Kontakt din lokale servicerepræsentant
Udgang kortslutning
Alarmkode:31
Angiver, at UPS'en har registreret
unormal lav impedans på sin udgang
(betragtes som kortslutning)
Fjern alle belastninger. Sluk for UPS'en.
Kontrollér, om UPS-udgang og
belastninger er kortsluttet.
Sørg for at fjerne kortslutninger, inden
UPS'en tændes igen.
Vekselretter
overspænding
Alarmkode:32
Angiver en vekselretteroverspænding
UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis
den understøtter belastningen
Vekselretter
underspænding
Alarmkode:33
Angiver en vekselretterunderspænding
UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis
den understøtter belastningen
Vekselretter
softstartfejl
Alarmkode:34
Angiver, at vekselretteren ikke kunne
udføre en softstart
Kontakt din lokale servicerepræsentant
Udgang
overbelastning
Alarmkode:41
Udgangen er overbelastet.
Fjern noget af belastningen fra UPS'en
UPS'en fungerer fortsat, men kan skifte
til bypasstilstand eller nedlukning, hvis
belastningen øges.
Alarmen nulstilles, når tilstanden bliver
inaktiv.
Vekselretter
overbelastningsfejl
Alarmkode:42
UPS'en er skiftet til bypass- eller
fejltilstand forårsaget af stor
overbelastning i vekselrettertilstand
UPS'en skifter til batteritilstand, hvis
den understøtter belastningen Fjern
noget af belastningen fra UPS'en
Bypass
overbelastningsfejl
Alarmkode:43
UPS har afbrudt udgangen og skiftet til
fejltilstand forårsaget af overbelastning i
bypasstilstand eller
højeffektivitetstilstand.
Fjern noget af belastningen fra UPS'en
Batteritilstand
Alarmkode: 62
Der er opstået en netfejl, og UPS'en er i
batteritilstand.
UPS'en kører i batteritilstand. Forbered
dit udstyr på nedlukning.
Eco-tilstand
Alarmkode: 63
UPS'en er på bypass, mens den kører i
højeffektivitetsindstillingen.
Udstyret kørte i bypass som standard,
da det var i højeffektivitetsdrift.
Batteritilstand er tilgængelig, og dit
udstyr er beskyttet.
130 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
Alarm eller hændelse Mulig årsag
Afhjælpning
EPO aktiv
Alarmkode: 71
De eksterne kontakter bag på UPS'en
er konfigureret til EPO-drift, og de er
aktiveret.
Kontrollér EPO-knappens status
TIL vedligeholdelse
bypass
Alarmkode: 72
UPS'en blev manuelt skiftet til bypass
og vil forblive i bypass, indtil der
manuelt skiftes væk fra bypass
Kontrollér status for
vedligeholdelsesbypassafbryderen
Varmeveksler
overtemperatur
Alarmkode: 81
Angiver, at varmevekslerens temperatur
er for høj, hvilket indikerer en
overtemperatur i UPS'en.
Skift UPS'en til bypasstilstand. Hvis
tilstanden varer ved, sluk for UPS'en.
Rens ventilationsåbningerne, og fjern
evt. varmekilder. Lad UPS'en køle af.
Sørg for, at luftflowet omkring UPS'en
ikke blokeres. Genstart UPS'en.
Omgivende
overtemperatur
Alarmkode:82
Angiver, at omgivelsestemperaturen er
højere end driftstemperaturen på
specifikationen
Ændr UPS'ens placering eller anvend et
egnet airconditioneringssystem.
Blæserfejl
Alarmkode:84
Angiver, at blæseren ikke fungerer
korrekt.
Kontrollér UPS'ens blæsere
Backfeed
Alarmkode:93
UPS'en har en uventet bypassstrøm i
batteritilstand
Skift til vedligeholdelsesbypass og
kontakt service.
Alvorlig Eeprom-fejl
Alarmkode:A3
Angiver, at UPS'en ikke kunne læse
Eeprom'en korrekt
Kontakt din lokale servicerepræsentant
Negativ strømfejl
Alarmkode: E1
Parallelsystem: strøm fra en UPS
strømmer fra paralleludgangen og ind i
den anden UPS i systemet (negativ
strøm)
Hvis parallelsystemet er i redundant
tilstand, er det kun UPS'en med fejlen,
der skifter til fejltilstand uden output.
Andre UPS'er vil fortsat understøtte
belastningen.
Hvis parallelsystemet ikke er redundant,
og belastningen ikke kan understøttes
af den anden UPS, vil alle enheder i
parallelsystemet skifte til fejltilstand.
Parallelkabel tab
Alarmkode: E2
Parallelsystem: Parallelkabel frakoblet
Tilslut parallelkabel
Parallelsystem
batteristatus
Alarmkode: E6
UPS1-batterier tilsluttet, UPS2-batterier
frakoblet
Kontrollér batteritilslutningerne
Linjeindgang forskellig
Alarmkode: E7
Parallelsystem: UPS1-linje ok, UPS2linje tabt
Kontrollér indgangslinjen
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 131
da
da
132 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
Rychlý průvodce
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Bezpečnostní instrukce
134
Instalace
139
Provoz
141
Řešení problémů
143
cs
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 133
Bezpečnostní instrukce
Čtěte pečlivě
Vždy postupujte podle preventivních opatření a instrukcí popsaných v této příručce.
Jakékoliv odchylky od instrukcí mohou mít za následek úraz elektrickým proudem nebo
mohou způsobit nepředvídanou ztrátu nákladu.
ABB NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU MANIPULACÍ UPS
SYSTÉMU.
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, JEHOŽ NÁSLEDKEM MŮŽE BÝT
TĚŽKÉ ZRANĚNÍ A/NEBO VÁŽNÉ POŠKOZENÍ SYSTÉMU.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, JEHOŽ NÁSLEDKEM MŮŽE
BÝT MENŠÍ ZRANĚNÍ A/NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, KTERÉ MŮŽE VÉST K
POŠKOZENÍ MAJETKU.
Bezpečnostní symboly
cs
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ: SYMBOL SE POUŽÍVÁ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA
VAROVÁNÍ, VÝSTRAHY A UPOZORNĚNÍ.
NEBEZPEČÍ: SYMBOL SE POUŽÍVÁ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA VÝSKYT
ELEKTRICKÝCH ŽIVÝCH ČÁSTÍ S NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
134 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
Baterie
KOMPONENTY UVNITŘ UPS JSOU PŘIPOJENY K BATERII, I KDYŽ
JE UPS ODPOJEN OD ZDROJE SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÝCHKOLIV SERVISNÍCH A/NEBO
ÚDRŽBOVÝCH PRACÍ ODPOJTE BATERIE. OVĚŘTE, ŽE NENÍ
PŘÍTOMEN ŽÁDNÝ PROUD A ŽE V KONDENZÁTORU NEBO
SVORKÁCH KONDENZÁTORU SBĚRNICE NENÍ NEBEZPEČNÉ
NAPĚTÍ.
BATERIE MŮŽE PŘEDSTAVOVAT NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A VYSOKÝ ZKRATOVÝ PROUD. PŘI
PRÁCI NA BATERIÍCH JE NUTNÉ DORŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ:
• SUNDEJTE HODINKY, PRSTENY NEBO JINÉ KOVOVÉ
PŘEDMĚTY
• POUŽÍVEJTE ŘÁDNÉ OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
PODLE MÍSTNÍCH ZVYKLOSTÍ A PŘEDPISŮ
—— POUŽÍVEJTE KOMPLETNÍ OCHRANNÝ ODĚV PROTI
PLAMENI/OBLOUKU
—— POUŽÍVEJTE VHODNÉ RUKAVICE S OCHRANOU PROTI
ELEKTRICKÉMU NAPĚTÍ
—— POUŽÍVEJTE BEZPEČNOSTÍ OBUV S DIELEKTRICKOU
VRSTVOU
—— POUŽÍVEJTE OBLIČEJOVÝ ŠTÍT S OCHRANOU PROTI
ELEKTRICKÉMU OBLOUKU
—— POUŽÍVEJTE NÁSTROJE S OCHRANOU PROTI
ELEKTRICKÉMU NAPĚTÍ
• NEPOKLÁDEJTE NÁSTROJE NEBO KOVOVÉ ČÁSTI NA
BATERIE
• PŘED PŘIPOJOVÁNÍM NEBO ODPOJOVÁNÍM SVOREK BATERIÍ
ODPOJTE NABÍJECÍ ZDROJ.
OKRUH BATERIE NENÍ IZOLOVÁN OD VSTUPNÍHO NAPĚTÍ.
NEBEZPEČNÁ NAPĚTÍ MOHOU VZNIKNOUT MEZI SVORKAMI
BATERIE A ZEMÍ. PŘED SERVISNÍ PRACÍ OVĚŘTE, ŽE NENÍ
PŘÍTOMNO ŽÁDNÉ NAPĚTÍ.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 135
cs
NIKDY NELIKVIDUJTE BATERIE V OHNI, PROTOŽE MOHOU EXPLODOVAT.
VAROVÁNÍ
NEOTEVÍREJTE ANI NENIČTE BATERIE.
VAROVÁNÍ
UVOLNĚNÝ ELEKTROLYT JE ŠKODLIVÝ VŮČI POKOŽCE A OČÍM.
VAROVÁNÍ
NAHRAĎTE BATERIE STEJNÝM POČTEM A STEJNÝM TYPEM BATERIÍ.
VÝSTRAHA
cs
Instalace
UMÍSTĚTE VAROVNÝ ŠTÍTEK NA VŠECHNY PRIMÁRNÍ
IZOLÁTORY INSTALOVANÉ ODDĚLENĚ OD MÍSTA UPS, ABY
ELEKTRIKÁŘSKÝ ÚDRŽBOVÝ PERSONÁL BYL VAROVÁN, ŽE
OKRUH NAPÁJÍ UPS.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
ZAJISTĚTE, ABY VAROVNÝ ŠTÍTEK OBSAHOVAL NÁSLEDUJÍCÍ
TEXT NEBO JEHO EKVIVALENT: „PŘED PRACÍ NA TOMTO
OKRUHU ODIZOLUJTE UPS (NEPŘERUŠITELNÝ NAPÁJECÍ
ZDROJ)“.
VYSOKÉ PORUCHOVÉ PROUDY (SVODOVÉ PROUDY) PŘED
PŘIPOJENÍM K SÍTI ZAJISTĚTE, ABY UPS BYL UZEMNĚN!
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
136 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
NEODSTRAŇUJE ŽÁDNÉ ŠROUBY ZE SYSTÉMU UPS NEBO ZE
SKŘÍNĚ BATERIÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
PŘI OTEVÍRÁNÍ NEBO SNÍMÁNÍ KRYTŮ UPS JSTE VYSTAVENI
NEBEZPEČNÉMU NAPĚTÍ.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
VÝSTRAHA
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
RIZIKO ZPĚTNOVAZEBNÍHO NAPĚTÍ, ODIZOLUJTE UPS
INSTALOVÁNÍM EXTERNÍHO ODDĚLOVACÍHO ZAŘÍZENÍ MEZI
SÍŤOVÝ VSTUP A UPS; PŘED PRACÍ NA TOMTO OKRUHU
ZKONTROLUJTE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ.
MŮŽE SE OBJEVIT KONDENZACE VODNÍ PÁRY, JESTLIŽE UPS JE ROZBALEN
PŘI VELMI NÍZKÉ TEPLOTĚ. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ JE NUTNÉ POČKAT, AŽ UPS
BUDE ZCELA VYSUŠEN UVNITŘ I VENKU A TEPRVE POTOM POKRAČOVAT S
INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM, ABY SE PŘEDEŠLO NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, PŘED INSTALACÍ POČKEJTE, AŽ UPS ZCELA
VYSCHNE UVNITŘ I VENKU.
INDUKČNÍ ZÁTĚŽE (NAPŘÍKLAD MONITORY A LASEROVÉ TISKÁRNY) MAJÍ PŘI
SPUŠTĚNÍ VELMI VELKÝ ODBĚR ELEKTŘINY. JESTLIŽE JSOU PŘIPOJENY K
UPS, MUSÍ BÝT BRÁN V ÚVAHU ODBĚR PŘI SPUŠTĚNÍ TAKOVÝCH ZÁTĚŽÍ,
KDYŽ SE PROVÁDÍ VÝPOČET KAPACITY UPS, ABY SE PŘEDEŠLO PŘETÍŽENÍ A
VYPNUTÍ UPS.
KVŮLI SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU PŘIPOJTE UPS K OKRUHU VYBAVENÉMU
NADPROUDOVOU CHRANOU PROUDOVÉ ODBOČKY S AMPÉROVOU
HODNOTOU V SOULADU S NORMOU IEC/EN 60934 NEBO VAŠIMI MÍSTNÍMI
ELEKTRICKÝMI PŘEDPISY.
POZNÁMKA
DOPORUČENÍ NAJDETE V TECHNICKÝCH SPECIFIKACÍCH.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 137
cs
Provoz
NEPROVOZUJTE V PŘÍPADĚ PŘÍTOMNOSTI VODY NEBO VLHKOSTI.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
cs
NEODPOJUJTE SÍŤOVÝ KABEL OD UPS NEBO ZÁSUVKY ELEKTROINSTALACE
BUDOVY BĚHEM PROVOZU, JELIKOŽ TÍM SE ODSTRANÍ UZEMNĚNÍ OD UPS
A VŠECH PŘIPOJENÝCH ZÁTĚŽÍ.
PŘED ZAPNUTÍM UPS VYPNĚTE PŘIPOJENÉ ZÁTĚŽE. PO ZAPNUTÍ UPS
ZAPNĚTE ZÁTĚŽE JEDNU PO DRUHÉ. PŘED VYPNUTÍM UPS VYPNĚTE
VŠECHNY PŘIPOJENÉ ZÁTĚŽE.
NAHRAZUJTE POJISTKY POUZE STEJNÝM TYPEM SE STEJNOU
AMPÉROVOU HODNOTOU, ABY NEDOŠLO K NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU.
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
ÚPLNÉ ODPOJENÍ UPS SE PROVÁDÍ STISKNUTÍM KNOFLÍKU OFF (VYPNUTO).
PŘED ODPOJENÍM OD SÍTĚ POČKEJTE, AŽ UPS PŘEJDE DO REŽIMU BYPASS
(BOČNÍK) NEBO STAND-BY (POHOTOVOSTNÍ).
OBSLUHA PŘEPÍNAČŮ BEZ ROZMYSLU MŮŽE ZPŮSOBIT ZTRÁTU VÝSTUPU
NEBO POŠKODIT VYBAVENÍ.
UPOZORNĚNÍ
138 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
Instalace
Plánování před instalací
Instalujte jednotku na místo, kde je minimalizováno nebezpečí pro UPS a bude zajištěna
dlouhá životnost:
• Instalujte UPS uvnitř budovy.
• Nechte 50 cm volného prostoru na každé straně skříně, aby byl umožněn průchod
chladicího vzduchu a zajistěte, aby cirkulaci vzduchu k ventilačním štěrbinám nebránily
žádné překážky.
• Zabraňte nadměrně vysoké teplotě a nadměrné vlhkosti
• Ujistěte se, že povrch je pevný a rovný
Instalace do regálu - vyžaduje montážní regálovou sadu, kterou je nutné zakoupit
samostatně
• Najděte otvory v kolejnici racku pro umístění skříně. Nasaďte kolejnice do spodní části
prostoru 3D pro jednotky 6 kVA a prostoru 5U pro jednotky 10 kVA.
• Spusťte skříň do racku. (Obr.1)
• Při instalaci dalších UPS jednotek opakujte u každé skříně kroky uvedené shora.
Instalace pomocné konstrukce
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Opatrně otočte ovládací panel LCD o 90° doprava. (Obr.2)
• Umístěte jednotky do svislé polohy.
• Přišroubujte podpěry k bokům jednotky. (Obr.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Opatrně otočte ovládací panel LCD o 90° doprava v horních a dolních předních
panelech. (Obr.4)
• Umístěte jednotky do svislé polohy.
• Přišroubujte podpěry k bokům jednotky. (Obr.5)
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 139
cs
Elektrické přípojky
• PowerValue 11 RT 6 kVA (viz Obr.6)
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Kontakt uzemnění
EPO
Paralelní port
Výstupní jistič
Výstupní zásuvky
Slot SNMP/ AS400
USB
RS232
Bypass (bočník)
Vstup střídavého napětí
Výstup střídavého napětí
• PowerValue 11 RT 10 kVA (viz Obr.7)
cs
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Slot SNMP/ AS400
EPO
USB
Paralelní port
Konektor baterie
Kontakt uzemnění
Výstupní zásuvky
Výstupní jistič
Výstup střídavého napětí
Bypass (bočník)
Vstup střídavého napětí
140 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
Provoz
UPS můžete provozovat prostřednictvím uživatelsky přátelského displeje (viz kapitola 4
uživatelské příručky, kde najdete kompletní seznam možných operací).
Zapnutí / Vypnutí
Rolovat nahoru
Volba / Úprava
cs
Rolování dolů
Spuštění UPS
Spuštění UPS s napájením ze sítě:
1. Zkontrolujte, jestli všechny kabely jsou připojeny správně a dobře mechanicky
upevněny.
2. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. Ventilátory jsou aktivovány
a UPS provede zátěž na několik sekund.
3. UPS provádí vlastní test a LCD ukazuje výchozí obrazovku stavu UPS.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 141
Spuštění UPS bez napájení ze sítě (studený start):
1. Zkontrolujte, jestli všechny kabely jsou připojeny správně a dobře mechanicky
upevněny.
2. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. UPS je zapnut, ventilátory jsou
aktivovány a LCD je zapnut. UPS provádí vlastní test a ukazuje výchozí obrazovku stavu
UPS.
3. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. Alarmový bzučák se rozezní na
1 sekundu a UPS se spustí.
4. Po několika sekundách UPS přejde do bateriového režimu. Když je UPS napájen ze
sítě, přejde do režimu online bez přerušení na výstupu UPS.
Zastavení provozu UPS
cs
Zastavení provozu UPS s napájením ze sítě:
1. Jestliže UPS pracuje v režimu bypass (bočník), přejděte ke kroku 3.
2. Jestliže UPS pracuje v režimu online, podržte knoflík zapínání stisknutý na déle než
3 sekundy. Alarmový bzučák se rozezní a UPS přejde do režimu bypass. Pamatujte,
že bypass (bočník) je stále pod napětím.
3. Odpojte napájení ze sítě. Displej bude vypnut a výstupní napětí bude odstraněno
z výstupních svorek UPS.
4. V případě, že bypass byl vypnut přes nabídku Nastavení, podržte knoflík zapínání
stisknutý na déle než 3 sekundy, aby došlo v zastavení provozu UPS. Jednotka přejde
z režimu online do režimu stand-by (pohotovostní). Odpojte vstupní napájecí kabel
a displej se vypne.
Zastavení provozu UPS bez napájení ze sítě:
1. Při vypínání UPS podržte knoflík zapínání/vypínání stisknutý na déle než 3 sekundy.
Alarmový bzučák se rozezní na 3 sekundy a výstupní energie bude okamžitě přerušena.
2. Displej bude vypnut a výstupní napětí bude odstraněno z výstupních svorek UPS.
142 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
Řešení problémů
Alarm a události signalizují varování a upozorňují na chyby nebo potenciální poruchy v
systému. Výstup UPS není nezbytně ovlivněn v případě alarmu, ale přijetím správných
postupů je možné předejít ztrátě napájení pro zátěž. Jestliže systém UPS nepracuje
správně, pokuste se vyřešit problém podle tabulky dole.
Alarm nebo událost
Pravděpodobná příčina
Řešení
Nenormální přívod
Kód alarmu: 02
Vstup elektrické sítě je mimo
toleranční rozsah UPS
Zkontrolujte stav vstupu sítě
Místní závada
zapojení
Kód alarmu: 04
Detekce místní závady je
podporována na všech
modelech, když je přítomno
uzemnění nulového bodu. Alarm
se spustí při rozdílu >15 V mezi
zemí a nulovým napětím.
Detekce místních závad by měla být zapnuta
implicitně. Může se zapínat / vypínat z
nabídky nastavení LCD.
Znovu připojte všech vstupní vodiče
Baterie je odpojena
Kód alarmu: 11
Napětí baterie je nižší než úroveň
odpojení baterie definovaná pro
tento UPS. Může se jednat o
přepálenou pojistku, přerušované
připojení baterie nebo odpojený
kabel baterie.
Ověřte, že všechny baterie jsou řádně
připojeny.
Jestliže podmínky trvají, kontaktujte svého
servisního zástupce.
Nízké napětí baterie
Kód alarmu: 12
UPR je v bateriovém režimu a
baterie je slabá.
Toto varování je přibližné a skutečný čas
vypnutí se může lišit.
Podle zatížení baterie a počtu externích
bateriových modulů (EXBAT) se varování
„Nízké napětí baterie“ může objevit před tím,
než baterie dosáhne 25 % kapacity.
Servis baterie
Kód alarmu: 13
Bylo zjištěno selhání bateriového
řetězce a nabíječka baterií byla
vypnuta až do její výměny
Kontaktujte svého servisního zástupce
Selhání nabíječky
Kód alarmu: 15
Signalizuje závadu na nabíječce
Nabíječka UPS byla vypnuta až do dalšího
spuštění. Kontaktujte svého servisního
zástupce
Přepětí baterie
Kód alarmu: 16
Signalizuje, že napětí baterie je
příliš vysoké
UPS vypne nabíječku do té doby, než napětí
baterie bude normální
Přepětí BUS
Kód alarmu: 21
Signalizuje přepětí v BUS UPS.
UPS přechází do režimu bypass (bočník),
jestliže podporuje zátěž
Podpětí BUS
Kód alarmu: 22
Signalizuje podpětí v BUS UPS.
UPS přechází do režimu bypass (bočník),
jestliže podporuje zátěž
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 143
cs
cs
Alarm nebo událost
Pravděpodobná příčina
Řešení
Nerovnováha BUS
Kód alarmu: 23
Signalizuje, že kladné napětí BUS
a záporné napětí BUS nejsou
symetrická
UPS přechází do režimu bypass (bočník),
jestliže podporuje zátěž
Zkrat BUS
Kód alarmu: 24
Signalizuje, že napětí BUS klesá
velmi rychle
Kontaktujte svého servisního zástupce
Selhání měkkého
startu BUS
Kód alarmu: 25
Signalizuje, že BUS nemůže
provést měkký start
Kontaktujte svého servisního zástupce
Zkrat na výstupu
Kód alarmu: 31
Signalizuje, že UPS zjistil
abnormálně nízkou impedanci na
svém výstupu (vyhodnoceno jako
zkrat)
Odpojte všechny zátěže. Vypněte UPS.
Zkontrolujte, jestli výstup a zátěže UPS
nejsou zkratovány.
Před opětovným zapnutím UPS zajistěte,
aby zkraty byly odstraněny.
Přepětí měniče
Kód alarmu: 32
Signalizuje přepětí měniče
UPS přechází do režimu bypass (bočník),
jestliže podporuje zátěž
Podpětí měniče
Kód alarmu: 33
Signalizuje podpětí měniče
UPS přechází do režimu bypass (bočník),
jestliže podporuje zátěž
Selhání měkkého
startu měniče
Kód alarmu: 34
Signalizuje, že měnič nemůže
provést měkký start úspěšně
Kontaktujte svého servisního zástupce
Přetížení výstupu
Kód alarmu: 41
Výstup je přetížen.
Odpojte některou ze zátěží od UPS. UPS
pokračuje v provozu, ale může přepnout do
režimu bypass nebo ukončit provoz, jestliže
zátěž se zvyšuje.
Alarm se resetuje, když se podmínka stane
neaktivní.
Závada přetížení
měniče
Kód alarmu: 42
UPS přešel do režimu bypass
nebo závada, což bylo
způsobeno vysokým přetížením v
režimu měniče
UPS přechází do režimu baterie, jestliže
podporuje zátěž. Odpojte některou ze
zátěží od UPS
Závada přetížení
bypassu (bočníku)
Kód alarmu: 43
UPS odpojil výstup a přešel do
režimu závady kvůli přetížení v
režimu bypass nebo HE.
Odpojte některou ze zátěží od UPS
Režim baterie
Kód alarmu: 62
Došlo k selhání na přívodu a UPS
je v bateriovém režimu.
UPS běží v bateriovém režimu. Připravte své
zařízení pro ukončení provozu.
Režim Eco
Kód alarmu: 63
UPS je na bypassu (bočníku)
během provozu s nastavením
vysoké účinnosti.
Zařízení provozované v bypassu jako
standard při provozu s vysokou účinností.
Bateriový režim je k dispozici a vaše zařízení
je chráněno.
144 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
Alarm nebo událost
Pravděpodobná příčina
Řešení
EPO je aktivní
Kód alarmu: 71
Externí kontakty na zadní straně
UPS jsou konfigurovány pro
provoz EPO a byly aktivovány.
Zkontrolujte stav konektoru EPO
Údržbový bypass
ZAPNUT
Kód alarmu: 72
UPS byl ručně přepnut na
bypass (bočník) a zůstane v
bypassu, dokud nebude ručně
převeden ven z bypassu
Zkontrolujte stav přepínače údržbového
bypassu
Nadměrná teplota
chladiče
Kód alarmu: 81
Signalizuje, že teplota chladiče je
příliš vysoká, což signalizuje
nadměrnou teplotu UPS.
Převeďte UPS do režimu bypass (bočník).
Jestliže podmínky trvají, ukončete provoz
UPS. Vyčistěte ventilaci a odstraňte všechny
zdroje tepla. Nechte UPS vychladnout.
Zajistěte, aby průtok vzduchu kolem UPS
neměl žádné překážky. Znovu spusťte UPS.
Nadměrná okolní
teplota
Kód alarmu: 82
Signalizuje, že okolní teplota je
vyšší než provozní teplota ve
specifikaci
Změňte polohu UPS nebo použijte
odpovídající klimatizační systém.
Selhání ventilátoru
Kód alarmu: 84
Signalizuje, že ventilátor
nepracuje správně.
Zkontrolujte ventilátory UPS
Zpětnovazební proud
Kód alarmu: 93
UPS má neočekávaný bypassový
proud v bateriovém režimu
Převeďte na údržbový bypass a zavolejte
údržbu.
Vážná závada
Eeprom
Kód alarmu: A3
Signalizuje, že UPS nemohl
úspěšně přečíst Eeprom
Kontaktujte svého servisního zástupce
Závada záporné
energie
Kód alarmu: E1
Paralelní systém: energie od
jednoho UPS protéká od
paralelního výstupu do jiného
UPS v systému (záporná energie)
Jestliže paralelní systém je v redundantním
režimu, pouze UPS se závadou přejde do
režimu závady bez výstupu. Ostatní UPS
budou stále podporovat zátěž.
Jestliže paralelní systém není redundantní a
zátěž nemůže být podporována jiným UPS,
všechny jednotky v paralelním systému
budou převedeny do režimu závady.
Ztráta paralelního
kabelu
Kód alarmu: E2
Paralelní systém: Paralelní kabel
byl odpojen
Připojte paralelní kabel
Stav baterie
paralelního systému
Kód alarmu: E6
Baterie UPS1 připojeny, baterie
UPS2 odpojeny
Zkontrolujte připojení baterií
Linkový vstup je
odlišný
Kód alarmu: E7
Paralelní systém: Linka UPS1 v
pořádku, linka UPS2 byla
ztracena
Zkontrolujte vstupní linku
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 145
cs
cs
146 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
Краткое руководство
PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А
Указания по технике безопасности
148
Установка
153
Эксплуатация
155
Поиск и устранение неисправностей
157
ru
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 147
Указания по технике безопасности
Внимательно прочитайте эти указания
Всегда соблюдайте правила и инструкции, приведенные в данном руководстве.
Любые отклонения от инструкций могут стать причиной поражения электрическим
током или случайной потери нагрузки.
КОМПАНИЯ ABB НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ
НЕПРАВИЛЬНЫМ ОБРАЩЕНИЕМ С СИСТЕМОЙ ИБП.
Предупреждения о безопасности
ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ,
КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ ЛЮДЕЙ И/
ИЛИ СЕРЬЕЗНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ СИСТЕМЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ,
КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМ ТРАВМАМ
ЛЮДЕЙ И/ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ СИСТЕМЫ.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРЧЕ ИМУЩЕСТВА.
Предупредительные символы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ: ДАННЫЙ
СИМВОЛ ПРИЗВАН ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ К
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯМ И ПРИМЕЧАНИЯМ.
ОПАСНОСТЬ: ДАННЫЙ СИМВОЛ ПРИЗВАН ПРЕДУПРЕДИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
О НАЛИЧИИ КОМПОНЕНТОВ, НАХОДЯЩИХСЯ ПОД ОПАСНЫМ
НАПРЯЖЕНИЕМ.
148 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
Батареи
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КОМПОНЕНТЫ ВНУТРИ ИБП ОСТАЮТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ К
БАТАРЕЯМ, ДАЖЕ ЕСЛИ ИБП ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБЫХ ВИДОВ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОТКЛЮЧИТЕ БАТАРЕИ. УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ТОКА И
ОПАСНОГО НАПРЯЖЕНИЯ НА КЛЕММАХ КОНДЕНСАТОРОВ
ИЛИ В ЦЕПЯХ КОНДЕНСАТОРОВ.
БАТАРЕИ МОГУТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И РИСКА
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВЫСОКИХ ТОКОВ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ.
ПРИ РАБОТЕ С БАТАРЕЯМИ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ
СЛЕДУЮЩИЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
• СНИМИТЕ С РУК ЧАСЫ, КОЛЬЦА И ДРУГИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ
ПРЕДМЕТЫ
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ НАДЛЕЖАЩИЕ СИЗ (СРЕДСТВА
ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ) В СООТВЕТСТВИИ С
МЕСТНЫМИ ПРАВИЛАМИ И ПРОЦЕДУРАМИ
—— НАДЕВАЙТЕ ОГНЕ- И ДУГОСТОЙКУЮ ОДЕЖДУ,
ЗАКРЫВАЮЩУЮ ВСЕ ТЕЛО
—— НАДЕВАЙТЕ ПЕРЧАТКИ, РАССЧИТАННЫЕ НА
НАПРЯЖЕНИЕ, С КОТОРЫМ ПРЕДСТОИТ РАБОТАТЬ
—— ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭЛЕКТРОИЗОЛЯЦИОННУЮ ОБУВЬ
—— НАДЕВАЙТЕ КАСКУ С ДУГОСТОЙКИМ ЛИЦЕВЫМ ЩИТКОМ
—— ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНСТРУМЕНТЫ, РАССЧИТАННЫЕ НА
НАПРЯЖЕНИЕ, С КОТОРЫМ ПРЕДСТОИТ РАБОТАТЬ
• НЕ КЛАДИТЕ ИНСТРУМЕНТЫ ИЛИ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ДЕТАЛИ
НА БАТАРЕИ
• ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ИЛИ ОТКЛЮЧЕНИЕМ КЛЕММ
БАТАРЕЙ ОТСОЕДИНИТЕ ИСТОЧНИК ЗАРЯДКИ.
ЦЕПЬ БАТАРЕЙ НЕ ИЗОЛИРОВАНА ОТ ВХОДНОГО НАПРЯЖЕНИЯ.
МЕЖДУ КЛЕММАМИ БАТАРЕЙ И ЗЕМЛЕЙ МОГУТ ПРИСУТСТВОВАТЬ ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ. ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ
ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕ- ОБСЛУЖИВАНИЯ УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ НАПРЯЖЕНИЯ.
ЖДЕНИЕ
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 149
ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ УТИЛИЗИРОВАТЬ БАТАРЕИ ПУТЕМ СЖИГАНИЯ, ТАК КАК
ОНИ МОГУТ ВЗОРВАТЬСЯ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСКРЫВАТЬ ИЛИ ДЕФОРМИРОВАТЬ БАТАРЕИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭЛЕКТРОЛИТ, СОДЕРЖАЩИЙСЯ В БАТАРЕЯХ, ОПАСЕН ДЛЯ КОЖИ И ГЛАЗ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ДЛЯ ЗАМЕНЫ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БАТАРЕИ ТОГО ЖЕ ТИПА С ТЕМИ ЖЕ
НОМЕРАМИ.
ru
Установка
ОЗНАКОМЬТЕ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ, С
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИМИ ЭТИКЕТКАМИ НА ВСЕХ ОСНОВНЫХ
РАЗЪЕДИНИТЕЛЯХ МОЩНОСТИ, НАХОДЯЩИХСЯ ВНЕ ЗОНЫ
ИБП. ЭТИ ЭТИКЕТКИ ПРИЗВАНЫ ПРЕДУПРЕДИТЬ ПЕРСОНАЛ О
ЦЕПИ, ПИТАЮЩЕЙ ИБП.
ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА СОДЕРЖИТ
СЛЕДУЮЩИЙ ТЕКСТ ИЛИ ТЕКСТ, ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ
СЛЕДУЮЩЕМУ: «ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ РАБОТ С ДАННОЙ
ЦЕПЬЮ ОТКЛЮЧИТЕ ИБП (ИСТОЧНИК БЕСПЕРЕБОЙНОГО
ПИТАНИЯ)».
150 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВЫСОКИЕ ТОКИ ОТКАЗА (ТОКИ УТЕЧКИ). ПЕРЕД
ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ЭЛЕКТРОСЕТИ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИБП
ЗАЗЕМЛЕН!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИЗВЛЕКАТЬ ВИНТЫ ИЗ СИСТЕМЫ ИБП ИЛИ
БАТАРЕЙНОГО ОТСЕКА: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ВСКРЫВАЯ ИБП ИЛИ СНИМАЯ ЕГО КРЫШКИ, ВЫ
ПОДВЕРГАЕТЕСЬ ОПАСНОСТИ ВОЗДЕЙСТВИЯ ОПАСНОГО
НАПРЯЖЕНИЯ.
РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОБРАТНОГО НАПРЯЖЕНИЯ.
ИЗОЛИРУЙТЕ ИБП, УСТАНОВИВ ВНЕШНЕЕ ИЗОЛИРУЮЩЕЕ
УСТРОЙСТВО МЕЖДУ СЕТЬЮ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ И ИБП.
ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ РАБОТ С ДАННОЙ ЦЕПЬЮ
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ОПАСНОГО
НАПРЯЖЕНИЯ.
ЕСЛИ ИБП РАСПАКОВЫВАЕТСЯ ПРИ ОЧЕНЬ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ,
МОЖЕТ ПРОИСХОДИТЬ КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ
НЕОБХОДИМО ДОЖДАТЬСЯ, ПОКА ИБП ПОЛНОСТЬЮ НЕ ПРОСОХНЕТ
ВНУТРИ И СНАРУЖИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНОСТЕЙ И
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И
ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДОЖДИТЕСЬ, ПОКА ИБП ПОЛНОСТЬЮ НЕ ПРОСОХНЕТ
ВНУТРИ И СНАРУЖИ.
ИНДУКТИВНЫЕ НАГРУЗКИ (НАПРИМЕР, МОНИТОРЫ И ЛАЗЕРНЫЕ
ПРИНТЕРЫ) ОБЛАДАЮТ ОЧЕНЬ ВЫСОКИМ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕМ ПРИ
ЗАПУСКЕ. ЕСЛИ ПЛАНИРУЕТСЯ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТАКИХ НАГРУЗОК К ИБП,
ПРИ РАСЧЕТЕ МОЩНОСТИ ИБП НЕОБХОДИМО УЧИТЫВАТЬ ИХ ПУСКОВУЮ
МОЩНОСТЬ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПЕРЕГРУЗКИ И ОТКЛЮЧЕНИЯ ИБП.
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОДКЛЮЧИТЕ ИБП К
ЦЕПИ С УСТРОЙСТВОМ ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕГРУЗКИ ПО ТОКУ, НОМИНАЛ
КОТОРОГО СООТВЕТСТВУЕТ СТАНДАРТУ IEC/EN 60934 ИЛИ МЕСТНЫМ
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИМ НОРМАМ.
РЕКОМЕНДАЦИИ СМ. В РАЗДЕЛЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК.
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 151
ru
Эксплуатация
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ru
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ В МЕСТАХ, ГДЕ ПРИСУТСТВУЕТ ВОДА,
ИЛИ В МЕСТАХ С ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ.
НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ ИБП ИЛИ ОТ РОЗЕТКИ
ЭЛЕКТРОСЕТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ИБП, ТАК КАК ПРИ ЭТОМ
РАЗРЫВАЕТСЯ ЦЕПЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ИБП И ВСЕХ ПОДКЛЮЧЕННЫХ
НАГРУЗОК.
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ПОДКЛЮЧЕННЫЕ НАГРУЗКИ.
ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ИБП ПОДКЛЮЧАЙТЕ НАГРУЗКИ ПО ОДНОЙ. ПЕРЕД
ВЫКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ПОДКЛЮЧЕННЫЕ НАГРУЗКИ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ЗАМЕНЯЙТЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
УСТРОЙСТВАМИ ТОГО ЖЕ ТИПА, РАССЧИТАННЫМИ НА ТОТ ЖЕ ТОК .
НАЖМИТЕ КНОПКУ ВЫКЛЮЧЕНИЯ, ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ ОТСОЕДИНИТЬ
ИБП. ПЕРЕД ОТКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
ДОЖДИТЕСЬ, ПОКА ИБП ПЕРЕЙДЕТ В РЕЖИМ ОБХОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ
ИЛИ В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.
НЕПРОДУМАННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К СНИЖЕНИЮ ВЫХОДНОЙ МОЩНОСТИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ
ОБОРУДОВАНИЯ.
152 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
Установка
Планирование перед установкой
Устанавливайте устройство в местах, где опасности для ИБП будут сведены к
минимуму, чтобы обеспечить длительный срок его эксплуатации:
• Устанавливайте ИБП в помещениях.
• Оставьте по 50 см от каждой стороны блока, чтобы обеспечить надлежащий
воздушный поток для охлаждения и свободную циркуляцию воздуха через
вентиляционные щели.
• Избегайте воздействия чрезмерно высоких температур и избыточной
влажности.
• Убедитесь, что поверхность надежная и ровная.
Установка в стойку (требуется комплект для установки в стойку, который
приобретается отдельно)
• Найдите в стойке отверстия направляющих для установки блока в требуемое
положение. Расположите направляющие так, чтобы над ними было расстояние
3U для устройств мощностью 6 кВ·А и 5U для устройств мощностью 10 кВ·А.
• Задвиньте блок в стойку (рис. 1).
• При установке дополнительных ИБП повторите действия выше для каждого
блока.
Вертикальная установка
PowerValue 11 RT 6 кВ·А
• Аккуратно поверните панель управления с ЖК-дисплеем на 90º вправо (рис. 2).
• Установите блоки вертикально.
• Привинтите опоры к сторонам блока (рис. 3).
PowerValue 11 RT 10 кВ·А
• Аккуратно поверните панель управления с ЖК-дисплеем на 90º вправо в
верхней и нижней панелях (рис. 4).
• Установите блоки вертикально.
• Привинтите опоры к сторонам блока (рис. 5).
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 153
ru
Электрические соединения
• PowerValue 11 RT 6 кВ·А (см. рис. 6)
Условные обозначения
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Контакт заземления
Порт аварийного отключения
Параллельный порт
Выключатель выходной цепи
Выходные розетки
Разъем SNMP/AS400
USB
RS232
Выход обходной цепи
Вход питания переменного тока
Выход питания переменного тока
• PowerValue 11 RT 10 кВ·А (см. рис. 7)
Условные обозначения
ru
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Разъем SNMP/AS400
Порт аварийного отключения
USB
Параллельный порт
Разъем батарей
Контакт заземления
Выходные розетки
Выключатель выходной цепи
Выход питания переменного тока
Выход обходной цепи
Вход питания переменного тока
154 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
Эксплуатация
Управлять ИБП можно с помощью удобного дисплея (полный список доступных
операций приводится в главе 4 руководства пользователя).
Вкл./выкл. питания
Прокрутка вверх
Выбор / редактирование
Прокрутка вниз
ru
Начало работы с ИБП
Начало работы с ИБП, подключенным к сети электропитания:
1. Убедитесь, что все кабели подсоединены правильно и хорошо зафиксированы.
2. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды.
Вентиляторы начнут работать, после чего в течение нескольких секунд ИБП
будет загружаться.
3. ИБП проводит самодиагностику, а на ЖК-дисплее отображается информация о
состоянии ИБП по умолчанию.
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 155
Начало работы с ИБП, не подключенным к сети электропитания («холодный»
запуск):
1. Убедитесь, что все кабели подсоединены правильно и хорошо зафиксированы.
2. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды. На ИБП
подается питание, включаются вентиляторы и ЖК-дисплей. ИБП проводит
самодиагностику и отображает информацию о состоянии ИБП по умолчанию.
3. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды. В течение
1 секунды будет звучать сигнал зуммера, после чего ИБП запустится.
4. Через несколько секунд ИБП перейдет в режим работы от батарей. При
наличии питания от сети ИБП переходит в режим двойного преобразования, не
прерывая подачу питания на выходы.
Выключение ИБП
ru
Выключение ИБП, подключенного к сети электропитания:
1. Если ИБП работает в режиме обходного соединения, перейдите к шагу 3.
2. Если ИБП работает в режиме двойного преобразования, удерживайте нажатой
кнопку включения более 3 секунд. Прозвучит сигнал зуммера, после чего ИБП
перейдет в режим обходного соединения. Обратите внимание, что на выход
обходной цепи по-прежнему подается питание.
3. Отключите ИБП от сети электропитания. Дисплей погаснет, и выходное
напряжение будет снято с выходных клемм ИБП.
4. Если режим обходного соединения отключен в меню настроек, удерживайте
кнопку включения более 3 секунд для выключения ИБП. Устройство перейдет
из режима двойного преобразования в режим ожидания. Отсоедините входной
кабель питания. Дисплей погаснет.
Выключение ИБП, не подключенного к сети электропитания:
1. Чтобы выключить ИБП, удерживайте кнопку включения/выключения питания
нажатой более 3 секунд. В течение 3 секунд будет звучать сигнал зуммера,
после чего выходное напряжение будет отключено.
2. Дисплей погаснет, и выходное напряжение будет снято с выходных клемм ИБП.
156 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
Поиск и устранение неисправностей
Аварийные сигналы и события указывают на наличие предупреждений и
уведомляют об ошибках или потенциальных сбоях в системе. Аварийная ситуация
может не влиять на выходное напряжение ИБП, но принятие соответствующих
мер может предотвратить падение мощности на нагрузке. Если ИБП работает
неудовлетворительно, попытайтесь решить проблему с помощью таблицы,
приведенной ниже.
Аварийный сигнал
или событие
Возможная причина
Решение
Сбой сети
электропитания
Код сигнализации: 02
Входное напряжение вне
допустимого диапазона ИБП
Проверьте параметры входного
питания
Неправильное
подключение
проводки
Код сигнализации: 04
Обнаружение неправильного
подключения поддерживается во
всех моделях при наличии
заземленной нейтрали. Аварийный
сигнал активируется, если разность
между напряжением относительно
земли и напряжением относительно
нейтрали превышает 15 В.
Обнаружение неправильного
подключения должно быть
включено по умолчанию. Функцию
можно включить и отключить в
меню настроек ЖК-дисплея.
Правильно подсоедините все
входные провода
Батареи отключены
Код сигнализации: 11
Напряжение батарей ниже уровня,
заданного в ИБП для отключенных
батарей. Причиной может быть
сгоревший предохранитель,
неустойчивое подключение к
батареям или отсоединение кабеля
батарей.
Убедитесь, что все батареи
правильно подключены.
Если проблема не исчезает,
обратитесь к сотруднику по
обслуживанию.
Низкий уровень
заряда батарей
Код сигнализации: 12
ИБП работает от батарей, заряд
которых слишком низок для
продолжения автономной работы.
Данное предупреждение является
приблизительным, и фактическое
время работы до отключения
может варьироваться.
В зависимости от нагрузки ИБП и
количества внешних модулей
батарей (EXBAT) предупреждение
о низком уровне заряда может
отображаться, когда емкость
батарей упадет до 25 %
Обслуживание
батарей
Код сигнализации: 13
Обнаружен сбой комплекта
батарей. Зарядное устройство будет
отключено, пока комплект не будет
заменен
Обратитесь к сотруднику по
обслуживанию
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 157
ru
Аварийный сигнал
или событие
ru
Возможная причина
Решение
Сбой зарядного
устройства
Код сигнализации: 15
Код указывает на сбой зарядного
устройства
Зарядное устройство ИБП
отключается до следующего
запуска. Обратитесь к сотруднику
по обслуживанию
Чрезмерное
напряжение батарей
Код сигнализации: 16
Код указывает на слишком высокое
напряжение батарей
ИБП отключает зарядное
устройство, пока напряжение
батарей не придет в норму
Чрезмерное
напряжение шины
Код сигнализации: 21
Код указывает на чрезмерное
напряжение на шине ИБП.
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим обходного
соединения
Низкое напряжение
шины
Код сигнализации: 22
Код указывает на низкое
напряжение на шине ИБП.
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим обходного
соединения
Дисбаланс шины
Код сигнализации: 23
Код указывает, что положительное
напряжение шины и отрицательное
напряжение шины несимметричны
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим обходного
соединения
Короткое замыкание
шины
Код сигнализации: 24
Код указывает на то, что
напряжение шины резко падает
Обратитесь к сотруднику по
обслуживанию
Сбой плавного пуска
шины
Код сигнализации: 25
Код указывает на неудачную
попытку плавного пуска шины
Обратитесь к сотруднику по
обслуживанию
Короткое замыкание
выходной цепи
Код сигнализации: 31
Код указывает на чрезмерно низкое
полное сопротивление на выходе
ИБП (рассматривается как короткое
замыкание)
Отключите все нагрузки.
Выключите ИБП. Убедитесь в
отсутствии короткого замыкания
на выходе ИБП и в нагрузках.
Перед повторным включением
ИБП убедитесь, что причина
короткого замыкания устранена.
Чрезмерное
напряжение
инвертора
Код сигнализации: 32
Код указывает на чрезмерное
напряжение инвертора
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим обходного
соединения
Низкое напряжение
инвертора
Код сигнализации: 33
Код указывает на слишком низкое
напряжение инвертора
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим обходного
соединения
Сбой плавного пуска
инвертора
Код сигнализации: 34
Код указывает на неудачную
попытку плавного пуска инвертора
Обратитесь к сотруднику по
обслуживанию
158 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
Аварийный сигнал
или событие
Возможная причина
Решение
Перегрузка выходной
цепи
Код сигнализации: 41
Выход перегружен.
Отключите часть нагрузок от ИБП.
ИБП продолжит работать, но
может переходить в режим
обходного соединения или
отключаться при повышении
нагрузки.
Аварийный сигнал сбрасывается,
после того как условие становится
неактивным.
Перегрузка инвертора
Код сигнализации: 42
ИБП переходит в режим обходного
соединения или режим сбоя из-за
высокой нагрузки в режиме
инвертора
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим работы от
батарей. Отключите часть
нагрузок от ИБП
Перегрузка цепи
обходного
соединения
Код сигнализации: 43
ИБП отключает выход и переходит в
режим сбоя из-за перегрузки в
режиме обходного соединения или
режиме высокой эффективности.
Отключите часть нагрузок от ИБП
Режим работы от
батарей
Код сигнализации: 62
Из-за сбоя сети электропитания
ИБП перешел в режим работы от
батарей.
ИБП работает от батарей.
Подготовьте оборудование к
выключению.
Эко-режим
Код сигнализации: 63
ИБП переходит в режим обходного
соединения при включенном
параметре высокой эффективности.
При работе в режиме высокой
эффективности оборудование по
умолчанию переходит в режим
обходного соединения. При этом
доступен режим работы от
батарей, и оборудование остается
защищенным.
Активировано
аварийное
отключение
Код сигнализации: 71
Активированы внешние контакты на
задней панели ИБП, настроенные
на аварийное отключение.
Проверьте состояние разъема
аварийного отключения
Включено обходное
соединение при
обслуживании
Код сигнализации: 72
ИБП был вручную переведен в
режим обходного соединения и
продолжит работать в этом режиме,
пока не будет переведен вручную в
другой режим
Проверьте состояние
переключателя обходного
соединения
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 159
ru
Аварийный сигнал
или событие
Возможная причина
Решение
Превышение
температуры
радиатора
Код сигнализации: 81
Код указывает на перегрев
радиатора, возникший из-за
перегрева ИБП.
Переведите ИБП в режим обходного соединения. Если проблема
не исчезает, выключите ИБП. Очистите вентиляционные отверстия и
уберите все источники тепла.
Дайте ИБП остыть. Убедитесь, что
движение воздуха вокруг ИБП не
затруднено. Запустите ИБП.
Чрезмерная
температура
окружающего воздуха
Код сигнализации: 82
Код указывает, что температура
окружающего воздуха выше
рабочей температуры, указанной в
технических характеристиках
Установите ИБП в другом месте
или используйте соответствующую
систему кондиционирования.
Сбой вентилятора
Код сигнализации: 84
Код указывает на
неудовлетворительную работу
вентилятора.
Проверьте вентиляторы ИБП
Обратное питание
Код сигнализации: 93
В режиме работы от батарей возник
непредвиденный ток в обходной
цепи
Перейдите в режим обходного
соединения и обратитесь к
сотруднику по обслуживанию.
Критический сбой
ЭСППЗУ
Код сигнализации: A3
Код указывает на неудачную
попытку чтения данных из ЭСППЗУ
Обратитесь к сотруднику по
обслуживанию
Обратная мощность
Код сигнализации: E1
Параллельная система: питание из
параллельного выхода одного ИБП
поступает в другой ИБП в системе
(обратная мощность)
Если параллельная система
находится в режиме работы с
резервированием, только ИБП со
сбоем перейдет в режим сбоя, не
выдавая выходное напряжение.
Другие ИБП продолжат
поддерживать нагрузку.
Если в параллельной системе
резервирование не настроено и
другие ИБП не могут
поддерживать нагрузку, в режим
сбоя перейдут все устройства в
параллельной системе.
Потери в кабеле
параллельного порта
Код сигнализации: E2
Параллельная система: кабель
параллельного порта отсоединен
Подключите кабель
параллельного порта
ru
Батареи ИБП1 подключены,
Состояние батарей в
параллельной системе батареи ИБП2 отключены
Код сигнализации: E6
Проверьте подключение батарей
Разница на входах
цепей
Код сигнализации: E7
Проверьте входную цепь
Параллельная система: Цепь ИБП1
в порядке, цепь ИБП2 отсутствует
160 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
Skrócony podręcznik
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
162
Instalacja
167
Eksploatacja
169
Rozwiązywanie problemów
171
pl
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 161
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie
Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w tym podręczniku. Wszelkie
odchylenia od instrukcji mogą spowodować porażenie prądem lub przypadkowe straty
obciążeniowe.
FIRMA ABB NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY SPOWODOWANE PRZEZ
NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĘ SYSTEMU UPS.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE
SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIE ORAZ/LUB ZNACZNE USZKODZENIE
SYSTEMU.
PRZESTROGA
PRZESTROGA WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE
SPOWODOWAĆ MNIEJ POWAŻNE OBRAŻENIE ORAZ/LUB USZKODZENIE
PRODUKTU.
UWAGA
UWAGA WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE
PROWADZIĆ DO STRAT MATERIALNYCH.
Symbole dotyczące bezpieczeństwa
pl
OSTRZEŻENIE O NIEBEZPIECZEŃSTWIE: TEN SYMBOL SŁUŻY DO ALARMOWANIA
UŻYTKOWNIKÓW O OSTRZEŻENIACH, PRZESTROGACH I UWAGACH.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: TEN SYMBOL SŁUŻY DO ALARMOWANIA UŻYTKOWNIKÓW
O WYSTĘPOWANIU ELEMENTÓW POD NAPIĘCIEM O WARTOŚCIACH
NIEBEZPIECZNYCH DLA ZDROWIA I ŻYCIA.
162 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
Akumulatory
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
KOMPONENTY WEWNĄTRZ ZASILACZA UPS SĄ PODŁĄCZONE
DO AKUMULATORA TAKŻE WTEDY, KIEDY URZĄDZENIE JEST
ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILAJĄCEJ.
ODŁĄCZYĆ AKUMULATORY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO
WSZELKICH CZYNNOŚCI SERWISOWYCH I/LUB
KONSERWACYJNYCH. SPRAWDŹ, CZY NA KONDENSATORZE I
NA ZACISKACH KONDENSATORA MAGISTRALI NIE
WYSTĘPUJE NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE.
Z AKUMULATOREM WIĄŻE SIĘ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I
WYSOKIEGO PRĄDU ZWARCIA. PODCZAS PRACY Z
AKUMULATORAMI NALEŻY ZACHOWAĆ NASTĘPUJĄCE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
• ZDJĄĆ ZEGAREK, OBRĄCZKĘ I INNE METALOWE
PRZEDMIOTY
• UŻYWAĆ ODPOWIEDNICH ŚRODKÓW OCHRONY
INDYWIDUALNEJ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI I
ZASADAMI
—— NOSIĆ KOMBINEZONY ODPORNE NA PŁOMIEŃ/ŁUK
ELEKTRYCZNY
—— NOSIĆ ODPOWIEDNIE RĘKAWICE ELEKTROIZOLACYJNE
—— UŻYWAĆ OBUWIA ELEKTROIZOLACYJNEGO
—— NOSIĆ MASKĘ CHRONIĄCĄ PRZED BŁYSKIEM ŁUKU
ELEKTRYCZNEGO
—— UŻYWAĆ NARZĘDZI O ODPOWIEDNIM NAPIĘCIU
ZNAMIONOWYM
• NIE KŁAŚĆ NARZĘDZI ANI METALOWYCH CZĘŚCI NA
AKUMULATORACH
• ODŁĄCZYĆ ŹRÓDŁO ŁADOWANIA PRZED PODŁĄCZANIEM
LUB ROZŁĄCZANIEM ZACISKÓW AKUMULATORA.
OBWÓD AKUMULATORA NIE JEST IZOLOWANY OD NAPIĘCIA
WEJŚCIOWEGO. MIĘDZY ZACISKAMI AKUMULATORA I
UZIEMIENIEM MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNE
NAPIĘCIE. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYNNOŚCI
SERWISOWYCH SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE JEST OBECNE.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 163
pl
NIGDY NIE NARAŻAĆ AKUMULATORA NA DZIAŁANIE OGNIA, PONIEWAŻ
GROZI TO EKSPLOZJĄ.
OSTRZEŻENIE
NIE OTWIERAĆ ANI NIE ROZBIJAĆ AKUMULATORÓW.
OSTRZEŻENIE
ZNAJDUJĄCY SIĘ W AKUMULATORZE ELEKTROLIT JEST SZKODLIWY DLA
SKÓRY I OCZU.
OSTRZEŻENIE
AKUMULATORY WYMIENIAĆ NA TĘ SAMĄ LICZBĘ AKUMULATORÓW TEGO
SAMEGO TYPU.
PRZESTROGA
Instalacja
pl
ZAMIEŚCIĆ TABLICZKĘ OSTRZEGAWCZĄ NA WSZYSTKICH
GŁÓWNYCH WYŁĄCZNIKACH ZASILANIA ZAINSTALOWANYCH
POZA OBSZAREM ZASILACZA UPS, ABY OSTRZEC PERSONEL
ELEKTRYCZNY, ŻE DANY OBWÓD JEST ZASILANY PRZEZ UPS.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
TABLICZKA OSTRZEGAWCZA POWINNA ZAWIERAĆ PONIŻSZY
TEKST LUB PODOBNY: „PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY Z
TYM OBWODEM ODŁĄCZYĆ ZASILACZ UPS”.
PRĄDY ZWARCIA O WYSOKIM NATĘŻENIU (PRĄDY UPŁYWU).
PRZED PODŁĄCZENIEM DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
SPRAWDZIĆ, CZY ZASILACZ UPS JEST UZIEMIONY!
164 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
NIE WYKRĘCAĆ ŻADNYCH WKRĘTÓW Z SYSTEMU UPS ANI Z
WNĘKI NA AKUMULATORY: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
OSTRZEŻENIE
PODCZAS OTWIERANIA LUB ZDEJMOWANIA POKRYW
ZASILACZA UPS WYSTĘPUJE ZAGROŻENIE WYSOKIM
NAPIĘCIEM.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO NAPIĘCIA ZWROTNEGO, ODIZOLOWAĆ ZASILACZ
UPS, INSTALUJĄC ZEWNĘTRZNE URZĄDZENIE IZOLUJĄCE
MIĘDZY WEJŚCIEM SIECI ZASILAJĄCEJ I ZASILACZEM UPS;
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY Z TYM OBWODEM
SPRAWDZIĆ NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE.
ROZPAKOWANIE BARDZO ZIMNEGO ZASILACZA UPS MOŻE SPOWODOWAĆ
KONDENSACJĘ WILGOCI. W TAKIM PRZYPADKU PRZED KONTYNUOWANIEM
INSTALACJI I WŁĄCZENIEM KONIECZNE JEST ODCZEKANIE AŻ ZASILACZ
UPS CAŁKOWICIE WYSCHNIE W ŚRODKU I NA ZEWNĄTRZ, ABY UNIKNĄĆ
RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
OBCIĄŻENIA INDUKCYJNE (NA PRZYKŁAD MONITORY I DRUKARKI
LASEROWE) MAJĄ BARDZO WYSOKI POBÓR MOCY PODCZAS
URUCHAMIANIA. W PRZYPADKU PODŁĄCZENIA TAKICH URZĄDZEŃ DO
ZASILACZA UPS W KALKULACJI MOCY ZASILACZA NALEŻY UWZGLĘDNIĆ
POBÓR MOCY PODCZAS ROZRUCHU PRZEZ OBCIĄŻENIA TEGO RODZAJU,
ABY ZAPOBIEC PRZECIĄŻENIU I WYŁĄCZENIU ZASILACZA UPS.
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU, PODŁĄCZYĆ ZASILACZ UPS DO
OBWODU Z ZABEZPIECZENIEM NADPRĄDOWYM O AMPERAŻU ZGODNYM Z
NORMĄ IEC/EN 60934 LUB Z LOKALNĄ NORMĄ ELEKTRYCZNĄ.
UWAGA
REKOMENDACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 165
pl
Eksploatacja
NIE UŻYWAĆ W RAZIE OBECNOŚCI WODY LUB WILGOCI.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
NIE ODŁĄCZAĆ SIECIOWEGO PRZEWODU ZASILAJĄCEGO OD ZASILACZA
UPS ANI OD GNIAZDA SIECI ELEKTRYCZNEJ PODCZAS PRACY, PONIEWAŻ
POWODUJE TO ROZŁĄCZENIE UZIEMIENIA ZASILACZA UPS I WSZYSTKICH
PODŁĄCZONYCH OBCIĄŻEŃ.
PRZESTROGA
WYŁĄCZYĆ PODŁĄCZONE OBCIĄŻENIA PRZED WŁĄCZENIEM ZASILACZA
UPS. NASTĘPNIE PO WŁĄCZENIU ZASILACZA UPS WŁĄCZAĆ KOLEJNO
OBCIĄŻENIA. WYŁĄCZYĆ WSZYSTKIE PODŁĄCZONE OBCIĄŻENIA PRZED
WYŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS.
BEZPIECZNIKI WYMIENIAĆ TYLKO NA BEZPIECZNIKI TEGO SAMEGO TYPU I O
TYM SAMYM AMPERAŻU, ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU.
PRZESTROGA
pl
UWAGA
NACISNĄĆ PRZYCISK OFF (WYŁĄCZ), ABY CAŁKOWICIE ODŁĄCZYĆ
ZASILACZ UPS. PRZED ODŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS OD SIECI
ELEKTRYCZNEJ POCZEKAĆ, AŻ BĘDZIE W TRYBIE OBEJŚCIA (BYPASS) LUB
CZUWANIA.
CHAOTYCZNE NACISKANIE PRZEŁĄCZNIKÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ
NAPIĘCIA WYJŚCIOWEGO LUB USZKODZENIE SPRZĘTU.
UWAGA
166 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
Instalacja
Planowanie przed instalacją
Zainstaluj zasilacz UPS w miejscu, w którym wszelkie zagrożenia są minimalne, aby
zapewnić jak najdłuższy okres eksploatacji:
• Zainstaluj zasilacz UPS wewnątrz budynku.
• Pozostaw 50 cm miejsca z każdej strony szafy, aby zapewnić chłodzenie przepływem
powietrza oraz dopilnuj, aby cyrkulacja powietrza do szczelin wentylacyjnych odbywała
się bez przeszkód.
• Unikaj nadmiernie wysokiej temperatury i wilgoci
• Sprawdź, czy powierzchnia jest stabilna i płaska
Instalacja w szafie rack — wymaga zestawu do montażu w szafie rack dostępnego
osobno
• Zidentyfikuj otwory pod prowadnice w szafie rack w celu ustawienia szafki urządzenia.
Zamontuj prowadnice u dołu przestrzeni o wysokości 3U dla urządzeń 6 kVA lub 5U da
urządzeń 10 kVA.
• Wsuń szafkę urządzenia do szafy rack. (Rys. 1)
• W przypadku instalowania dodatkowych urządzeń UPS powtórz powyższe kroki dla
każdego urządzenia
pl
Instalacja wieżowa
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Ostrożnie obróć panel sterowania LCD o 90º w prawo. (Rys. 2)
• Ustaw urządzenia w pozycji pionowej.
• Przykręć wsporniki po bokach urządzenia. (Rys. 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Ostrożnie obróć panel sterowania LCD o 90º w prawo na panelach przednich u góry i u
dołu. (Rys. 4)
• Ustaw urządzenia w pozycji pionowej.
• Przykręć wsporniki po bokach urządzenia. (Rys. 5)
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 167
Połączenia elektryczne
• PowerValue 11 RT 6 kVA (patrz Rys. 6)
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Styk GND (uziemienie)
Wyłącznik awaryjny (EPO)
Port równoległy
Bezpiecznik obwodu wyjściowego
Gniazda wyjściowe
Gniazdo SNMP/ AS400
USB
RS232
Obejście (Bypass)
Wejście AC
Wyjście prądu zmiennego
• PowerValue 11 RT 10 kVA (patrz Rys. 7)
Legenda
pl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Gniazdo SNMP/ AS400
Wyłącznik awaryjny (EPO)
USB
Port równoległy
Złącze akumulatora
Styk GND (uziemienie)
Gniazda wyjściowe
Bezpiecznik obwodu wyjściowego
Wyjście prądu zmiennego
Obejście (Bypass)
Wejście AC
168 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
Eksploatacja
Do obsługi zasilacza UPS służy wygodny w obsłudze wyświetlacz (pełna lista możliwych
operacji znajduje się w rozdziale 4).
Włącznik zasilania
Przewijanie w górę
Wybierz/Edytuj
Przewiń w dół
Rozruch zasilacza UPS
pl
Aby uruchomić zasilacz UPS z zasilaniem z sieci elektrycznej:
1. Sprawdź, czy wszystkie przewody są podłączone poprawnie i dobrze zamocowane
mechanicznie.
2. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Zostaną
włączone wentylatory i zasilacz UPS włączy się po kilku sekundach.
3. Zasilacz UPS wykona auto-test, a na panelu LCD zostanie wyświetlony domyślny ekran
statusu UPS.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 169
Aby uruchomić zasilacz UPS bez zasilania z sieci elektrycznej (zimny start):
1. Sprawdź, czy wszystkie przewody są podłączone poprawnie i dobrze zamocowane
mechanicznie.
2. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Zasilacz
UPS jest włączony, wentylatory działają i wyświetlacz LCD jest włączony. Zasilacz UPS
wykonuje auto-test i wyświetla domyślny ekran statusu UPS na panelu LCD.
3. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Przez 1
sekundę rozlegnie się dźwięk brzęczyka i zasilacz UPS uruchomi się.
4. Po upływie kilku sekund zasilacz UPS przejdzie w tryb akumulatora. Kiedy zasilacz UPS
jest zasilany z sieci elektrycznej, przechodzi do trybu online bez przerwy w napięciu
wyjściowym.
Wyłączanie zasilacza UPS
pl
Aby wyłączyć zasilacz UPS podłączony do sieci elektrycznej:
1. Jeśli zasilacz UPS pracuje w trybie obejścia (bypass), przejdź do kroku 3.
2. Jeśli zasilacz UPS jest w trybie online, przytrzymaj wciśnięty włącznik zasilania przez
dłużej niż 3 sekundy. Rozlegnie się dźwięk brzęczyka i zasilacz UPS przejdzie w
tryb obejścia (bypass). Należy zwrócić uwagę, że obejście jest przez cały czas pod
napięciem.
3. Odłącz zasilanie z sieci elektrycznej. Wyświetlacz zostanie wygaszony, a napięcie na
zaciskach wyjściowych zasilacza UPS zostanie wyłączone.
4. W razie, gdyby tryb obejścia (bypass) został wyłączony w menu Settings (Ustawienia),
przytrzymaj wciśnięty wyłącznik zasilania przez ponad 3 sekundy, aby wyłączyć zasilacz
UPS. Urządzenie przejdzie z trybu online w tryb czuwania. Odłącz przewód zasilający
od sieci elektrycznej, a wyświetlacz zostanie wygaszony.
Aby wyłączyć zasilacz UPS niepodłączony do sieci elektrycznej:
1. Aby wyłączyć zasilacz UPS, przytrzymaj wciśnięty wyłącznik zasilania przez ponad 3
sekundy. Przez 3 sekundy będzie emitowany dźwięk brzęczyka i napięcie na wyjściu
zostanie natychmiast odcięte.
2. Wyświetlacz zostanie wygaszony, a napięcie na zaciskach wyjściowych zasilacza UPS
zostanie wyłączone.
170 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
Rozwiązywanie problemów
Alarm i zdarzenia wskazują ostrzeżenia i powiadamiają o błędach i potencjalnych
awariach w systemie. Alarm nie zawsze ma wpływ na wyjście zasilacza UPS, ale podjęcie
właściwych czynności może zapobiec utracie zasilania obciążenia. Jeśli system UPS nie
działa poprawnie, spróbuj rozwiązać problem, korzystając z poniższej tabeli.
Alarm lub zdarzenie
Możliwa przyczyna
Środek zaradczy
Błąd sieci elektrycznej
Kod alarmu: 02
Napięcie zasilające na wejściu nie
mieści się w zakresie tolerancji
zasilacza UPS
Sprawdź stan napięcia zasilającego na
wejściu
Błąd instalacji
elektrycznej
Kod alarmu: 04
Detekcja błędu instalacji jest
obsługiwana we wszystkich modelach
z połączeniem uziemienia i przewodu
zerowego. Kiedy różnica potencjałów
między uziemieniem i zerem przekroczy
15 V, zostanie wyzwolony alarm.
Detekcja błędu instalacji powinna być
włączona domyślnie. Można ją włączać
i wyłączać w menu ustawień na panelu
LCD.
Ponownie podłącz wszystkie przewody
wejściowe
Akumulator odłączony
Kod alarmu: 11
Napięcie akumulatora jest poniżej
poziomu odłączonych akumulatorów
zdefiniowanego dla tego UPS.
Przyczyną może być przepalony
bezpiecznik, przerwy w połączeniu
akumulatora lub odłączony przewód
akumulatora.
Sprawdź, czy akumulatory są
poprawnie podłączone.
Jeśli ten stan będzie się utrzymywał,
skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu.
Niskie napięcie
akumulatora
Kod alarmu: 12
Zasilacz UPS jest w trybie akumulatora,
a czas działania autonomicznego
kończy się.
To ostrzeżenie ma charakter
orientacyjny, a rzeczywisty czas do
wyłączenia może się różnić.
Zależnie od obciążenia zasilacza UPS i
liczby zewnętrznych modułów
akumulatorów (EXBAT), ostrzeżenie
„Niski stan akumulatora” może
wystąpić jeszcze przed rozładowaniem
akumulatorów do poziomu 25%
pojemności
Serwis akumulatora
Kod alarmu: 13
Wykryto awarię akumulatora i
ładowarka została wyłączona do czasu
jego wymiany
Skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu
Awaria ładowarki
Kod alarmu: 15
Wskazuje awarię ładowarki
Ładowarka zasilacza UPS jest
wyłączona do czasu następnego
uruchomienia. Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 171
pl
pl
Alarm lub zdarzenie
Możliwa przyczyna
Środek zaradczy
Zbyt wysokie napięcie
akumulatora
Kod alarmu: 16
Wskazuje, że napięcie akumulatora jest
zbyt wysokie
Zasilacz UPS wyłączy ładowarkę, aż
napięcie akumulatora wróci do wartości
normalnej
Zbyt wysokie napięcie
magistrali
Kod alarmu: 21
Wskazuje zbyt wysokie napięcie
magistrali zasilacza UPS.
UPS przełączy się w tryb obejścia
(bypass), jeśli obsługuje obciążenie
Zbyt niskie napięcie
magistrali
Kod alarmu: 22
Wskazuje zbyt niskie napięcie magistrali
zasilacza UPS.
UPS przełączy się w tryb obejścia
(bypass), jeśli obsługuje obciążenie
Nierównowaga
magistrali
Kod alarmu: 23
Wskazuje, że napięcia dodatnie i
ujemne magistrali nie są symetryczne
UPS przełączy się w tryb obejścia
(bypass), jeśli obsługuje obciążenie
Zwarcie magistrali
Kod alarmu: 24
Wskazuje na bardzo szybki spadek
napięcia magistrali
Skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu
Niepowodzenie
łagodnego startu
magistrali
Kod alarmu: 25
Wskazuje, że magistrala nie mogła
poprawnie przeprowadzić łagodnego
startu
Skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu
Zwarcie wyjścia
Kod alarmu: 31
Wskazuje, że zasilacz UPS wykrył
nienormalnie niską impedancję na
wyjściu (stan uznawany za zwarcie)
Odłącz wszystkie obciążenia. Wyłącz
zasilacz UPS. Sprawdź, czy na wyjściu
UPS ani na obciążeniach nie występuje
zwarcie.
Dopilnuj, aby zwarcia zostały usunięte
przed ponownym włączeniem UPS.
Zbyt wysokie napięcie
inwertera
Kod alarmu: 32
Wskazuje zbyt wysokie napięcie
inwertera
UPS przełączy się w tryb obejścia
(bypass), jeśli obsługuje obciążenie
Zbyt niskie napięcie
inwertera
Kod alarmu: 33
Wskazuje zbyt niskie napięcie inwertera
UPS przełączy się w tryb obejścia
(bypass), jeśli obsługuje obciążenie
Niepowodzenie
łagodnego startu
inwertera
Kod alarmu: 34
Wskazuje, że inwerter nie mógł
poprawnie przeprowadzić łagodnego
startu
Skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu
Przeciążenie wyjścia
Kod alarmu: 41
Wyjście jest przeciążone.
Odłącz niektóre odbiorniki od zasilacza
UPS. Zasilacz UPS kontynuuje
działanie, ale w razie wzrostu
obciążenia może przełączyć się w tryb
obejścia lub wyłączyć.
Gdy stan przeciążenia ustąpi, alarm
zostanie zresetowany.
172 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
Alarm lub zdarzenie
Możliwa przyczyna
Środek zaradczy
Błąd przeciążenia
inwertera
Kod alarmu: 42
Zasilacz UPS przełączył się w tryb
obejścia lub błędu spowodowany przez
wysokie przeciążenie w trybie inwertera
UPS przełączy się w tryb akumulatora,
jeśli obsługuje obciążenie. Odłącz
niektóre odbiorniki od zasilacza UPS
Błąd przeciążenia
obejścia
Kod alarmu: 43
Zasilacz UPS odłączył wyjście i
przełączył się w tryb błędu z powodu
przeciążenia w trybie obejścia lub w
trybie HE.
Odłącz niektóre odbiorniki od zasilacza
UPS
Tryb akumulatora
Kod alarmu: 62
Wystąpiła awaria zasilania i zasilacz
UPS działa w trybie akumulatora.
Zasilacz UPS działa w trybie
akumulatora. Przygotuj sprzęt do
wyłączenia.
Tryb eko
Kod alarmu: 63
UPS pracuje w trybie obejścia z
ustawieniem High Efficiency (HE,
wysoka efektywność).
W trybie HE sprzęt jest w trybie
obejścia obsługiwany jak w trybie
standardowym. Tryb akumulatora jest
dostępny i sprzęt jest chroniony.
Aktywna funkcja EPO
Kod alarmu: 71
Styki zewnętrzne z tyłu UPS
skonfigurowane do obsługi wyłącznika
awaryjnego EPO zostały aktywowane.
Sprawdź status złącza EPO
Obejście ręczne
Kod alarmu: 72
Zasilacz UPS został ręcznie
przełączony w tryb obejścia i
pozostanie w tym trybie, dopóki nie
zostanie ręcznie przełączony do innego
trybu
Sprawdź stan przełącznika obejścia
Nadmierna
temperatura radiatora
Kod alarmu: 81
Wskazuje na wysoką temperaturę
radiatora i tym samym przegrzanie
zasilacza UPS.
Przełącz UPS w tryb obejścia. Jeśli
sytuacja nie ulegnie zmianie, wyłącz
UPS. Wyczyść otwory wentylacyjne i
usuń wszelkie źródła ciepła. Poczekaj,
aż UPS ostygnie. Sprawdź, czy
powietrze może swobodnie przepływać
wokół zasilacza UPS. Ponownie
uruchom UPS.
Wysoka temperatura
otoczenia
Kod alarmu: 82
Wskazuje, że temperatura otoczenia
przekracza temperaturę pracy podaną
w specyfikacji
Zmień ustawienie zasilacza UPS lub
użyj odpowiedniego systemu
klimatyzacji.
Awaria wentylatora
Kod alarmu: 84
Wskazuje, że wentylator nie działa
prawidłowo.
Sprawdź wentylatory w UPS
Napięcie zwrotne
Kod alarmu: 93
UPS wykrył nieoczekiwany prąd w
obwodzie obejścia w trybie
akumulatora
Przełącz w obsługowy tryb obejścia i
wezwij serwis.
Błąd krytyczny
pamięci EEPROM
Kod alarmu: A3
Wskazuje, że UPS nie mógł pomyślnie
odczytać zawartości pamięci Eeprom
Skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 173
pl
Alarm lub zdarzenie
Możliwa przyczyna
Środek zaradczy
Błąd ujemnej energii
Kod alarmu: E1
System równoległy: energia z jednego
zasilacza UPS przepływa przez
równoległe wyjście do drugiego
zasilacza UPS w systemie (energia
ujemna)
Jeśli system równoległy działa w trybie
nadmiarowym, tylko UPS z awarią
przełączy się w tryb błędu bez wyjścia.
Drugi UPS będzie w dalszym ciągu
zasilać obciążenie.
Jeśli system równoległy nie jest
nadmiarowy i obciążenie nie może być
obsługiwane przez inny UPS, wszystkie
jednostki w systemie równoległym
zostaną przełączone do trybu błędu.
Rozłączenie
przewodu
równoległego
Kod alarmu: E2
System równoległy: Przewód
równoległy został odłączony
Podłącz przewód równoległy
Stan akumulatorów
systemu
równoległego
Kod alarmu: E6
Akumulatory UPS1 podłączone,
akumulatory UPS2 rozłączone
Sprawdź połączenia akumulatorów
Różne wejście liniowe
Kod alarmu: E7
System równoległy: Linia UPS1 — ok,
linia UPS2 — brak
Sprawdź linię wejściową
pl
174 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
速成指南
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
安全说明
176
安装
181
操作
183
排故
185
zh
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 175
安全说明
请仔细阅读
请随时遵循本手册所述的各项防范措施和指示。不遵照指示,可能造成触电或引起意外
负荷损失。
对于错误操作不间断电源(UPS)系统引起的损害,ABB概不负责。
安全注意事项
警告
“警告”表示存在可造成人员严重受伤和/或系统严重受损的危险。
小心
“小心”表示存在可造成人员受轻伤和/或产品受损的危险。
注意
“注意”表示存在可造成财产受损的危险。
安全标志
安全警告:此标志用于让用户留心警告、小心和注意的内容。
危险:此标志用于让用户留心存在带危险电压的带电零件。
zh
176 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
蓄电池
危险
危险
危险
警告
警告
警告
即便不间断电源与干线电源断开时,不间断电源内部各部件还是与蓄电
池相连。
在开展任何类型保养和/或维护前,均需断开蓄电池。确认电容器或母
线电容器端子不带电流,也不带危险电压。
蓄电池可能存在触电和高短路电流风险。对蓄电池作业时,必须遵守下
列防范措施:
• 取下手表、戒指或其他金属物件。
• 按当地政策和规则要求,穿戴正确的个人防护用品(PPE)。
—— 穿上耐火/耐电弧的全身防护衣。
—— 戴上耐受额定电压的适当手套。
—— 穿上安全绝缘鞋。
—— 戴上电弧闪光防护面罩。
—— 使用耐受额定电压的工具。
• 切勿将工具或金属零件放在蓄电池顶面。
• 在连接或断开蓄电池端子前,先断开充电电源。
蓄电池电路未与输入电压隔离。蓄电池端子和大地之间可能存在危险电
压。在保养前,请确认不带电压。
危险
警告
zh
切勿将蓄电池接近火,否则可能发生爆炸。
警告
切勿打开或损毁蓄电池。
警告
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 177
流出的电解质会伤害皮肤和眼睛。
警告
用同样数量和类型的新蓄电池更换旧蓄电池。
小心
安装
在离不间断电源区域较远的所有主隔离变压器上设置警告标签,以便警
告电气维护人员该电路为不间断电源馈电。
危险
警告
确保该警告标签上带有下列文字或同等内容:“在对本电路作业前,请
先隔离不间断电源(UPS)。”
故障电流(漏电流)高。在连接干线前,请确保不间断电源已接地!
危险
警告
请勿取下不间断电源系统或蓄电池柜的螺钉:存在触电危险。
zh
危险
警告
打开或取下不间断电源罩子时,您可能接触到危险电压。
危险
危险
警告
警告
反灌电压风险:隔离不间断电源,在干线输入侧和不间断电源之间安装
一个外部隔离装置;在对此电路作业前,核实是否存在危险电压。
178 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
警告
小心
若不间断电源未包装并且处于极低温度环境,则可能发生水凝。在此情况下,需要等
到不间断电源内部完全干燥,再进行安装和使用,以免发生危险和触电;在安装前,
需等到不间断电源内外部完全干燥。
电感性负荷(比如,监测器和激光打印机)启动时的耗电量极高。若将之连入不间断
电源,则在计算不间断电源的电容时必须考虑电感性负荷的启动功率,以防不间断电
源超载和关闭。
为了降低火灾风险,请将不间断电源连入配支路过流保护的电路,其电流额定值需符
合IEC/EN 60934标准或贵方当地电气规程的要求。
注意
请参见技术规范寻求建议。
运行
存在水或水汽时,请勿运行。
小心
小心
小心
运行期间,请勿断开干线电缆与不间断电源或建筑接线插座,因为这会导致不间断电
源和所有连接负荷未接地。
在打开不间断电源前,请先关闭连接的负荷。在不间断电源打开后,再逐一打开负
荷。在关闭不间断电源前,请先关闭连接的所有负荷。
只能用同型号或同电流值的新熔丝来更换旧熔丝,以免发生火灾危险。
小心
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 179
zh
注意
如想完全断开不间断电源,请按关闭按钮。请等到不间断电源处于旁路模式或备用模
式,再将不间断电源与干线断开。
乱操作开关,可能会导致输出损失或设备受损。
注意
zh
180 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
安装
安装前的规划
将装置安装到不间断电源危险最低的位置,以确保取得较长使用寿命:
• 在室内安装不间断电源。
• 在柜的两侧各留50cm空间,以便冷却风流能流过,以确保通风狭缝中空气能自由流
通。
• 避免温度过高和湿气过重。
• 确保表面坚固平整。
机架式安装——需要机架安装套件,需单独购买。
• 确定机架中用于定位不间断电源柜的导轨孔。将导轨定位到6kVA装置的3U空间底
部,定位到10kVA装置的5U空间底部。
• 将不间断电源柜滑入机架。(图1)
• 若要安装额外的不间断电源装置,请为每个不间断电源柜重复开展上述步骤。
竖直安装
PowerValue 11 RT 6 kVA
• 小心将LCD控制面板向右旋转90º。(图2)
• 将装置竖立。
• 用螺钉将支架固定到装置侧部。(图3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• 在上侧前面板和底侧前面板,将LCD控制面板小心向右旋转90º。(图4)
• 将装置竖立。
• 用螺钉将支架固定到装置侧部。(图5)
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 181
zh
电气连接
• PowerValue 11 RT 6 kVA(参见图6)
图例
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
接地触点
EPO
并联端口
输出断路器
输出插座
SNMP/ AS400插槽
USB
RS232
旁路
AC输入
AC输出
• PowerValue 11 RT 10 kVA(参见图7)
图例
zh
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SNMP/ AS400插槽
EPO
USB
并联端口
蓄电池接头
接地触点
输出插座
输出断路器
AC输出
旁路
AC输入
182 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
操作
可通过人性化显示器来操作不间断电源(有关可能的操作的完整清单,请参见用户手册
第4章)。
电源开/关
选择/编辑
上翻
下翻
不间断电源启动
如想启动不间断电源,以干线电源为它供电,请按照下列步骤:
1. 核实所有电缆是否连接正确,是否机械固定。
2. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。将风扇启用,不间断电源将在几秒内加载。
3. 不间断电源开展自测,LCD将显示默认的不间断电源状态界面。
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 183
zh
如想启动不间断电源,不用干线电源为它供电(冷启动),请按照下列步骤:
1. 核实所有电缆是否连接正确,是否机械固定。
2. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。不间断电源通电,风扇启用,LCD打开。不间
断电源开展自测,并显示默认的不间断电源状态界面。
3. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。报警器将响1秒钟时间,不间断电源将启动。
4. 在几秒后,不间断电源切换到蓄电池模式。当不间断电源由干线供电时,不间断电源
切换到市电模式,不间断电源的输出不中断。
不间断电源关闭
如想关闭利用干线电源供电的不间断电源,请按照下列步骤:
1. 若不间断电源以旁路模式工作,则请转到第3步。
2. 如果不间断电源处于市电模式,则请将电源开/关按钮按住,保持3秒以上。报警器将
响起,不间断电源将切换到旁路模式。需注意,旁路仍带电。
3. 断开干线电源。显示器将关闭,不间断电源输出端子将失去输出电压。
4. 若通过“设置(Settings)”菜单已将旁路禁用,则请按住电源开/关按钮,保持3秒以
上,以便关闭不间断电源。装置将从市电模式切换到备用模式。断开输入电源电缆,
显示器将关闭。
如想关闭未利用干线电源供电的不间断电源,请按照下列步骤:
1. 如想将不间断电源断电,请按住电源开/关按钮,保持3秒以上。报警器将响3秒钟时
间,输出电源将即刻被切断。
2. 显示器将关闭,不间断电源输出端子将失去输出电压。
zh
184 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
排故
警报和事件表明警告,并告知了系统中的错误或潜在故障。警报发出时,不间断电源的
输出不一定受到影响,但需采取适当行动,这样可防止负荷断电。若不间断电源系统运
行出错,请尝试按下表内容来解决问题。
警报或事件
可能的原因
补救措施
市电异常
警报代码:02
输入干线超出不间断电源的容差范围。
检查输入干线的状态。
现场接线错误
警报代码:04
当连入接地中性线时,所有型号均支持
现场故障检测。当地电压和中性线电压
之差大于15V时,警报将激活。
应默认启用现场故障检测。可从LCD设
置菜单启用/禁用现场故障检测。
重新连接所有输入电线。
蓄电池断开
警报代码:11
蓄电池电压低于本不间断电源的规定蓄
电池断开电平。可能出现熔丝熔断,蓄
电池连接不良或蓄电池电缆断开。
确认所有蓄电池均正确连接。
如果此状况还是存在,请联系您的服务
代表。
蓄电池电量低
警报代码:12
不间断电源处于蓄电池模式,蓄电池连
续使用时间短。
此警告只是近似值,实际关闭时间可能
会不同。
根据不间断电源的负荷以及外部蓄电池
模块(EXBAT)的数量,在蓄电池达
到25%电容前可能发出“蓄电池电量低”
警告。
检修蓄电池
警报代码:13
已检测到蓄电池组故障,在更换前已禁
用蓄电池充电器。
请联系您的服务代表。
充电器故障
警报代码:15
指示充电器故障
不间断电源充电器关闭,直到下一次启
动才启动。请联系您的服务代表。
蓄电池过电压
警报代码:16
指示蓄电池电压过高。
不间断电源将关闭充电器,直至蓄电池
电压恢复正常。
母线过电压
警报代码:21
指示不间断电源的母线出现过电压。
若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到旁路模式。
母线欠电压
警报代码:22
指示不间断电源的母线出现欠电压。
若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到旁路模式。
母线失衡
警报代码:23
指示正母线电压和负母线电压不对称。
若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到旁路模式。
母线短路
警报代码:24
指示母线电压极迅速地减降。
请联系您的服务代表。
母线软启动失败
警报代码:25
指示母线不能成功软启动。
请联系您的服务代表。
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 185
zh
zh
警报或事件
可能的原因
补救措施
输出端短路
警报代码:31
指示不间断电源的输出端检测到异常低
的阻抗(被视作短路)。
去除所有负荷。关闭不间断电源。检查
不间断电源输出端和负荷是否发生短
路。
确保在再次打开不间断电源前,已经消
除短路。
逆变器过电压
警报代码:32
指示逆变器过电压。
若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到旁路模式。
逆变器欠电压
警报代码:33
指示逆变器欠电压。
若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到旁路模式。
逆变器软启动失败
警报代码:34
指示逆变器不能成功软启动。
请联系您的服务代表。
输出端过载
警报代码:41
输出端过载。
去除不间断电源的一些负荷。不间断电
源继续运行,但可能切换到旁路模式,
或可能在负荷增加的情况下关闭。
当此情况不再有效时,将警报复位。
逆变器过载故障
警报代码:42
因处于逆变器模式时高度过载,不间断
电源已切换到旁路模式或故障模式。
若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到蓄电池模式。去除不间断电源的
一些负荷。
旁路过载故障
警报代码:43
因处于旁路模式或高效率(HE)模式
时过载,不间断电源已切断输出,切换
到故障模式。
去除不间断电源的一些负荷。
蓄电池模式
警报代码:62
市电出故障,不间断电源处于蓄电池模
式。
不间断电源以蓄电池模式运行。准备让
设备停运。
经济模式
警报代码:63
不间断电源在以“高效率(High
Efficiency)”设置运行的同时,处于旁
路模式。
设备处于高效率运行期间,以旁路模式
作为标准模式来运行。可进入蓄电池模
式,并对设备进行保护。
EPO激活
警报代码:71
不间断电源后侧的外部触点配置为
EPO运行,并已被激活。
检查EPO接头的状态。
维护中旁路模式
警报代码:72
不间断电源被手动切换到旁路模式,在
从旁路模式手动切换到其他模式前,将
保持旁路模式。
检查维护旁路开关的状态。
散热器超温
警报代码:81
指示散热器温度过高,这表明不间断电
源超温。
将不间断电源切换到旁路模式。若此状
况还是存在,请关闭不间断电源。清理
通风口,去除热源。让不间断电源冷
却。确保不间断电源附近风流畅通。重
启不间断电源。
环境超温
警报代码:82
指示环境温度高于规范规定的运行温
度。
改变不间断电源的位置,或使用适当的
空调系统降温。
风扇故障
警报代码:84
指示风扇工作不正常。
检查不间断电源的风扇。
186 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
警报或事件
可能的原因
补救措施
反馈
警报代码:93
不间断电源在蓄电池模式下,出现意外
的旁路电流。
切换到维护旁路,打电话给服务人员。
电可擦除只读存储器
(Eeprom)致命错误
警报代码:A3
指示不间断电源无法成功读取电可擦除
只读存储器。
请联系您的服务代表。
负功率故障
警报代码:E1
并联系统:一个不间断电源的潮流从并
联输出端流入系统另一个不间断电源(
负功率)。
若并联系统处于冗余模式,则只有出故
障的不间断电源将切换到故障模式,无
输出。另一个不间断电源仍将为负荷供
电。
如果并联系统非冗余,另一个不间断电
源无法为负荷供电,则并联系统的所有
装置均将切换到故障模式。
失去并联电缆
警报代码:E2
并联系统:并联电缆断开。
连接并联电缆。
并联系统蓄电池状态
警报代码:E6
UPS1蓄电池连入,UPS2蓄电池断
开。
检查蓄电池的连接。
电线输入差异
警报代码:E7
并联系统:UPS1电线正常,失去
UPS2电线。
检查输入电线。
zh
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 187
zh
188 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
Σύντομος οδηγός
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Οδηγίες ασφαλείας
190
Εγκατάσταση
195
Λειτουργία
197
Αντιμετώπιση προβλημάτων
199
el
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 189
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά
Να ακολουθείτε πάντα τις προφυλάξεις και τις οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν
εγχειρίδιο. Τυχόν παρεκκλίσεις από τις οδηγίες ενδέχεται να οδηγήσουν στην πρόκληση
ηλεκτροπληξίας ή τυχαίας απώλειας φορτίου.
Η ABB ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΥΣ
ΧΕΙΡΙΣΜΟΥΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ UPS.
Ειδοποιήσεις για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΙΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ
ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή/ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΗ ΖΗΜΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΙΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ
ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΜΙΚΡΗΣ ΣΟΒΑΡΟΤΗΤΑΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ
Ή/ΚΑΙ ΖΗΜΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΜΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ ΘΑ
ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ.
Σύμβολα για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΚΑΙ
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ.
el
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΔΙΑΡΡΕΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΡΕΥΜΑ ΜΕ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ.
190 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
Μπαταρίες
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥ UPS ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ
ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΤΟ UPS ΕΧΕΙ
ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕΡΒΙΣ Ή/ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ΚΑΙ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΠΥΚΝΩΤΗ Ή ΣΤΟΥΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΠΥΚΝΩΤΗ ΔΙΑΥΛΟΥ.
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΝΕΧΕΙ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΚΑΙ ΥΨΗΛΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΣΗΣ. ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ:
• ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΥΧΟΝ ΡΟΛΟΓΙΑ, ΔΑΧΤΥΛΙΔΙΑ Ή ΑΛΛΑ
ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΤΑ ΤΟΠΟΥΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ
ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ
—— ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΟΛΟΣΩΜΗ ΦΟΡΜΑ ΑΝΘΕΚΤΙΚΗ ΣΕ ΦΛΟΓΑ /
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΟΞΟ
—— ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΓΑΝΤΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ
ΤΑΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
—— ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΟ
ΔΙΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΥΛΙΚΟ
—— ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ
ΤΟΞΟ
—— ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΑΣΗ
• ΜΗΝ ΑΚΟΥΜΠΑΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Ή ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΠΑΝΩ ΣΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
• ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΠΗΓΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΠΡΟΤΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ
Ή ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟΥΣ ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΟ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΑΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ. ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΟΥΝ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ
ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΕΙΩΣΗΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΥΠΑΡΧΕΙ ΤΑΣΗ ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ.
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 191
el
ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΕ ΦΩΤΙΑ, ΔΙΟΤΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΕΚΡΑΓΟΥΝ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ή ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΝΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΗΣ ΠΟΥ ΕΚΛΥΕΤΑΙ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΒΛΑΒΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΔΕΡΜΑ ΚΑΙ ΤΑ
ΜΑΤΙΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΙΔΙΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ ΚΑΙ ΙΔΙΟΥ ΤΥΠΟΥ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκατάσταση
ΑΝΑΡΤΗΣΤΕ ΜΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ
ΤΟΥΣ ΚΥΡΙΟΥΣ ΑΠΟΜΟΝΩΤΕΣ ΙΣΧΥΟΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ
ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΟΥ UPS,
ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΟΤΙ ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙ
ENA UPS.
el
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΠΕΡΙΕΧΕΙ
ΤΟ ΑΚΟΛΟΥΘΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ή ΚΑΤΙ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟ: "ΑΠΟΜΟΝΩΣΤΕ
ΤΟ UPS (ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗ ΙΣΧΥΟΣ) ΠΡΙΝ ΑΠΟ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ".
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΥΨΗΛΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ (ΡΕΥΜΑΤΑ
ΔΙΑΡΡΟΗΣ). ΠΡΟΤΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ
ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ UPS ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΩΜΕΝΟ!
192 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ UPS Ή ΑΠΟ ΤΟ
ΕΡΜΑΡΙΟ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ.
ΟΤΑΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ή ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΑ ΚΑΛΥΜΜΑΤΑ ΤΟΥ UPS,
ΕΚΤΙΘΕΣΤΕ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΝΑΤΡΟΦΟΔΟΤΗΣΗΣ ΤΑΣΗΣ. ΑΠΟΜΟΝΩΣΤΕ ΤΟ
UPS ΕΓΚΑΘΙΣΤΩΝΤΑΣ ΜΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ
ΚΑΙ ΤΟΥ UPS. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΚΥΚΛΩΜΑ ΑΥΤΟ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΤΑΣΗ.
ΕΑΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ UPS ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΣΕ ΠΟΛΥ ΚΡΥΟ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΣΧΗΜΑΤΙΣΤΟΥΝ ΣΤΑΓΟΝΕΣ ΝΕΡΟΥ. ΣΤΗΝ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΥΤΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ
ΠΛΗΡΗΣ, ΠΡΟΤΟΥ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ,
ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΟΥΝ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΟ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΠΛΗΡΩΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΑ ΠΡΟΤΟΥ ΤΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΠΑΓΩΓΙΚΑ ΦΟΡΤΙΑ (Π.Χ. ΟΘΟΝΕΣ ΚΑΙ ΕΚΤΥΠΩΤΕΣ ΛΕΪΖΕΡ) ΕΧΟΥΝ ΠΟΛΥ
ΥΨΗΛΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ. ΕΑΝ ΕΧΟΥΝ
ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΣΤΟ UPS, Η ΙΣΧΥΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΦΟΡΤΙΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΛΗΦΘΕΙ ΥΠΟΨΗ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΗΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ UPS,
ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ ΚΑΙ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ UPS.
ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ UPS ΣΕ
ΚΥΚΛΩΜΑ ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΕΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΕΝΤΑΣΗΣ ΔΙΑΚΛΑΔΩΣΗΣ ΜΕ
ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ IEC/IEN
60934 Ή ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΠΙΚΟ ΣΑΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
ΓΙΑ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ, ΒΛ. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ.
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 193
el
Λειτουργία
ΜΗ ΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΝΕΡΟΥ Ή ΥΓΡΑΣΙΑΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
el
ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΠΟ ΤΟ UPS Ή ΤΗΝ
ΠΡΙΖΑ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ, ΚΑΘΩΣ ΕΤΣΙ
ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ Η ΓΕΙΩΣΗ ΑΠΟ ΤΟ UPS ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΤΟ UPS. ΕΠΕΙΤΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΕΝΑ ΠΡΟΣ ΕΝΑ ΑΦΟΥ ΕΧΕΤΕ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ ΠΡΩΤΑ ΤΟ UPS. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ
ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ UPS.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ ΜΟΝΟ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΔΙΑΣ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Ο
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ.
ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ
ΤΟΥ UPS. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ Ή ΣΕ
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΠΡΟΤΟΥ ΤΟ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ
ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
Η ΑΔΙΑΚΡΙΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΞΟΔΟΥ Ή ΖΗΜΙΑ ΣΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
194 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
Εγκατάσταση
Σχεδιασμός πριν από την εγκατάσταση
Εγκαταστήστε τη μονάδα σε μια θέση όπου οποιοσδήποτε κίνδυνος για το UPS είναι
ελαχιστοποιημένος, ώστε να διασφαλίζεται η μεγάλη διάρκεια ζωής του:
• Εγκαταστήστε το UPS σε εσωτερικό χώρο.
• Αφήστε κενό 50 cm σε κάθε πλευρά του ερμαρίου, ώστε να επιτρέπεται η ροή αέρα
ψύξης και να διασφαλίζεται ότι η κυκλοφορία του αέρα προς τις σχισμές αερισμού
δεν παρεμποδίζεται.
• Αποφύγετε την υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία και την υπερβολική υγρασία
• Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια είναι στέρεη και επίπεδη
Εγκατάσταση σε ικρίωμα - απαιτείται κιτ τοποθέτησης σε ικρίωμα, το οποίο
παρέχεται ξεχωριστά
• Εντοπίστε τις οπές των ραγών στο ικρίωμα για την τοποθέτηση του ερμαρίου.
Τοποθετήστε τις ράγες στο κάτω μέρος του χώρου 3U για μονάδες 6 kVA ή του
χώρου 5U για τις μονάδες 10 kVA.
• Σύρετε το ερμάριο μέσα στο ικρίωμα. (Εικ.1)
• Για να εγκαταστήσετε πρόσθετες μονάδες UPS, επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα
για κάθε ερμάριο
Εγκατάσταση σε πύργο
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Περιστρέψτε προσεκτικά τον πίνακα ελέγχου LCD κατά 90º προς τα δεξιά. (Εικ.2)
• Τοποθετήστε τις μονάδες σε κατακόρυφη θέση.
• Βιδώστε τα στηρίγματα στα πλαϊνά της μονάδας. (Εικ.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Περιστρέψτε προσεκτικά τον πίνακα ελέγχου LCD κατά 90º προς τα δεξιά, στο
επάνω και στο κάτω μπροστινό πλαίσιο. (Εικ.4)
• Τοποθετήστε τις μονάδες σε κατακόρυφη θέση.
• Βιδώστε τα στηρίγματα στα πλαϊνά της μονάδας. (Εικ.5)
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 195
el
Ηλεκτρικές συνδέσεις
• PowerValue 11 RT 6 kVA (βλ. Εικ.6)
Υπόμνημα
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Επαφή GND
EPO
Παράλληλη θύρα
Διακόπτης κυκλώματος εξόδου
Υποδοχές εξόδου
Σχισμή SNMP/ AS400
USB
RS232
Παράκαμψη
Είσοδος AC
Έξοδος AC
• PowerValue 11 RT 10 kVA (βλ. Εικ.7)
Υπόμνημα
el
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Σχισμή SNMP/ AS400
EPO
USB
Παράλληλη θύρα
Σύνδεσμος μπαταρίας
Επαφή GND
Υποδοχές εξόδου
Διακόπτης κυκλώματος εξόδου
Έξοδος AC
Παράκαμψη
Είσοδος AC
196 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
Λειτουργία
Μπορείτε να χειρίζεστε το UPS μέσω της φιλικής προς τον χρήστη οθόνης
(βλ. κεφάλαιο 4 στο εγχειρίδιο χρήσης για μια πλήρη λίστα των λειτουργιών).
Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση
Κύλιση προς
τα επάνω
Επιλογή /
Επεξεργασία
Κύλιση προς
τα κάτω
Εκκίνηση λειτουργίας UPS
Για την εκκίνηση λειτουργίας του UPS με κεντρική παροχή ρεύματος:
1. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα και καλά
στερεωμένα μηχανικά.
2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από
1 δευτερόλεπτο. Οι ανεμιστήρες ενεργοποιούνται και το UPS θα φορτιστεί για λίγα
δευτερόλεπτα.
3. Το UPS εκτελεί μια δοκιμή αυτοελέγχου και η οθόνη LCD εμφανίζει την προεπιλεγμένη
οθόνη κατάστασης του UPS.
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 197
el
Για την εκκίνηση λειτουργίας του UPS χωρίς κεντρική παροχή ρεύματος (ψυχρή εκκίνηση):
1. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα και καλά
στερεωμένα μηχανικά.
2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από 1
δευτερόλεπτο. Το UPS τίθεται σε λειτουργία, οι ανεμιστήρες ενεργοποιούνται και η οθόνη
LCD ανάβει. Το UPS εκτελεί μια δοκιμή αυτοελέγχου και εμφανίζει την προεπιλεγμένη
οθόνη κατάστασης του UPS.
3. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από 1
δευτερόλεπτο. Ο βομβητής συναγερμού ηχεί για 1 δευτερόλεπτο και, έπειτα, η λειτουργία
του UPS ξεκινά.
4. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας.
Όταν το UPS τροφοδοτείται με ρεύμα από την κεντρική παροχή, τότε το UPS μεταβαίνει
σε κατάσταση λειτουργίας επί της γραμμής, χωρίς διακοπή στην έξοδο του UPS.
Τερματισμός λειτουργίας του UPS
el
Για τον τερματισμό λειτουργίας του UPS με κεντρική παροχή ρεύματος:
1. Εάν το UPS λειτουργεί σε κατάσταση παράκαμψης, μεταβείτε στο βήμα 3.
2. Εάν το UPS βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας επί της γραμμής, κρατήστε το
κουμπί ενεργοποίησης πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Ο βομβητής
συναγερμού θα ηχήσει και το UPS θα μεταβεί σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης.
Σημειώνεται ότι η παράκαμψη εξακολουθεί να έχει ρεύμα.
3. Αποσυνδέστε την κεντρική παροχή ρεύματος. Η οθόνη θα σβήσει και η τάση εξόδου θα
εξαλειφθεί από τον ακροδέκτη εξόδου του UPS.
4. Εάν η παράκαμψη έχει απενεργοποιηθεί μέσω του μενού Settings (Ρυθμίσεις), κρατήστε
το κουμπί ενεργοποίησης πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα, ώστε να
τερματιστεί η λειτουργία του UPS. Η μονάδα θα μεταβεί από την κατάσταση επί της
γραμμής στην κατάσταση αναμονής. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος εισόδου και η
οθόνη θα σβήσει.
Για τον τερματισμό λειτουργίας του UPS χωρίς κεντρική παροχή ρεύματος:
1. Για να απενεργοποιήσετε το UPS, κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Ο βομβητής συναγερμού θα ηχήσει για
3 δευτερόλεπτα και, έπειτα, το ρεύμα εξόδου θα διακοπεί αμέσως.
2. Η οθόνη θα σβήσει και η τάση εξόδου θα εξαλειφθεί από τον ακροδέκτη εξόδου του UPS.
198 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ο συναγερμός και τα συμβάντα δηλώνουν προειδοποιήσεις και ενημερώνουν για
σφάλματα ή πιθανές αστοχίες στο σύστημα. Η έξοδος του UPS δεν επηρεάζεται
απαραίτητα σε περίπτωση συναγερμού, αλλά η λήψη μέτρων διόρθωσης θα αποτρέψει
την απώλεια ισχύος στο φορτίο. Εάν το σύστημα UPS δεν λειτουργεί σωστά,
προσπαθήστε να επιλύσετε το πρόβλημα χρησιμοποιώντας τον πίνακα παρακάτω.
Συναγερμός ή Συμβάν
Πιθανή αιτία
Αποκατάσταση
Μη φυσιολογική
βοηθητική παροχή
Κωδικός συναγερμού: 02
Η κεντρική παροχή εισόδου
βρίσκεται εκτός της εμβέλειας
ανοχής του UPS
Ελέγξτε την κατάσταση της κεντρικής
παροχής εισόδου
Σφάλμα καλωδίωσης
εγκατάστασης
Κωδικός συναγερμού: 04
Η ανίχνευση σφάλματος
εγκατάστασης υποστηρίζεται σε
όλα τα μοντέλα, όταν υπάρχει
σύνδεσης γείωσης και ουδέτερου
αγωγού. Ο συναγερμός θα
ενεργοποιηθεί όταν η διαφορά
μεταξύ γείωσης και ουδέτερης
τάσης είναι > 15 V.
Η ανίχνευση σφάλματος εγκατάστασης
θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη
από προεπιλογή. Μπορεί να
ενεργοποιηθεί / απενεργοποιηθεί από
το μενού ρυθμίσεων LCD.
Επανασυνδέστε όλα τα καλώδια
εισόδου
Αποσύνδεση μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:11
Η τάση της μπαταρίας είναι
χαμηλότερη από το επίπεδο
αποσυνδεδεμένων μπαταριών που
ορίζεται για το συγκεκριμένο UPS.
Ενδέχεται να υπάρχει καμένη
ασφάλεια, να έχει κοπεί η σύνδεση
της μπαταρίας ή να έχει
αποσυνδεθεί το καλώδιο της
μπαταρίας.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μπαταρίες είναι
σωστά συνδεδεμένες.
Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί,
απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις.
Χαμηλό φορτίο
μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:12
Το UPS βρίσκεται σε κατάσταση
λειτουργίας μπαταρίας και η
αυτονομία της μπαταρίας
εξαντλείται.
Αυτή η προειδοποίηση είναι κατά
προσέγγιση και ο πραγματικός χρόνος
για τον τερματισμό λειτουργίας μπορεί
να ποικίλλει.
Ανάλογα με το φορτίο του UPS και το
πλήθος των εξωτερικών μονάδων
μπαταρίας (EXBAT), η προειδοποίηση
"Χαμηλό φορτίο μπαταρίας" ενδέχεται
να εμφανιστεί προτού οι μπαταρίες
φθάσουν στο 25% της χωρητικότητάς
τους
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 199
el
Συναγερμός ή Συμβάν
Πιθανή αιτία
Αποκατάσταση
Σέρβις μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:13
Εντοπίστηκε αστοχία της
συστοιχίας μπαταριών και ο
φορτιστής μπαταριών
απενεργοποιήθηκε. Θα πρέπει να
αντικατασταθεί.
Απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις
Αστοχία φορτιστή
Κωδικός συναγερμού: 15
Δηλώνει κάποια αστοχία στον
φορτιστή
Ο φορτιστής του UPS θα
απενεργοποιηθεί έως την επόμενη
εκκίνηση. Απευθυνθείτε στον τοπικό
σας αντιπρόσωπο σέρβις
Υπερτάση μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:16
Δηλώνει ότι η τάση της μπαταρίας
είναι πολύ υψηλή
Το UPS θα απενεργοποιήσει τον
φορτιστή έως ότου η τάση της
μπαταρίας επιστρέψει στο κανονικό
επίπεδο
Υπερτάση διαύλου
Κωδικός συναγερμού:21
Δηλώνει μια υπερτάση στον δίαυλο
του UPS.
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης, εάν
υποστηρίζει το φορτίο
Υποτάση διαύλου
Κωδικός συναγερμού:22
Δηλώνει μια υποτάση στον δίαυλο
του UPS.
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης, εάν
υποστηρίζει το φορτίο
Ασυμμετρία διαύλου
Κωδικός συναγερμού:23
Δηλώνει ότι η θετική τάση διαύλου
και η αρνητική τάση διαύλου δεν
είναι συμμετρικές
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης, εάν
υποστηρίζει το φορτίο
Βραχυκύκλωμα διαύλου
Κωδικός συναγερμού:24
Δηλώνει ότι η τάση διαύλου
μειώνεται πολύ γρήγορα
Απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις
Αστοχία ήπιας εκκίνησης
διαύλου
Κωδικός συναγερμού:25
Δηλώνει ότι ο δίαυλος δεν εκτέλεσε
ήπια εκκίνηση με επιτυχία
Απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις
Βραχυκύκλωμα εξόδου
Κωδικός συναγερμού:31
Δηλώνει ότι το UPS ανίχνευσε μη
φυσιολογική χαμηλή εμπέδηση
στην έξοδό του (θεωρείται ως
βραχυκύκλωμα)
Αφαιρέστε όλα τα φορτία.
Απενεργοποιήστε το UPS. Ελέγξτε εάν
η έξοδος του UPS και τα φορτία είναι
βραχυκυκλωμένα.
Βεβαιωθείτε ότι τα βραχυκυκλώματα
έχουν εξαλειφθεί προτού
ενεργοποιήσετε ξανά το UPS.
Υπερτάση αναστροφέα
Κωδικός συναγερμού:32
Δηλώνει μια υπερτάση του
αναστροφέα
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης, εάν
υποστηρίζει το φορτίο
Υποτάση αναστροφέα
Κωδικός συναγερμού:33
Δηλώνει μια υποτάση του
αναστροφέα
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης, εάν
υποστηρίζει το φορτίο
el
200 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
Συναγερμός ή Συμβάν
Πιθανή αιτία
Αποκατάσταση
Αστοχία ήπιας εκκίνησης
αναστροφέα
Κωδικός συναγερμού:34
Δηλώνει ότι ο αναστροφέας δεν
εκτέλεσε ήπια εκκίνηση με επιτυχία
Απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις
Υπερφόρτωση εξόδου
Κωδικός συναγερμού:41
Η έξοδος παρουσιάζει
υπερφόρτωση.
Αφαιρέστε κάποια από τα φορτία από
το UPS. Το UPS εξακολουθεί να
λειτουργεί, αλλά μπορεί να μεταβεί σε
κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης ή
μπορεί να τερματιστεί η λειτουργία του,
εάν το φορτίο αυξηθεί.
Όταν η κατάσταση αυτή καταστεί
ανενεργή, θα γίνει επαναφορά του
συναγερμού.
Σφάλμα υπερφόρτωσης
αναστροφέα
Κωδικός συναγερμού:42
Το UPS έχει μεταβεί σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης ή
σφάλματος, λόγω υψηλής
υπερφόρτωσης στην κατάσταση
λειτουργίας αναστροφέα
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας μπαταρίας, εάν
υποστηρίζει το φορτίο. Αφαιρέστε
κάποια από τα φορτία από το UPS
Σφάλμα υπερφόρτωσης
παράκαμψης
Κωδικός συναγερμού:43
Το UPS έχει αποκόψει την έξοδο
και μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας σφάλματος, λόγω
υπερφόρτωσης στην κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης ή στην
κατάσταση λειτουργίας HE.
Αφαιρέστε κάποια από τα φορτία από
το UPS
Κατάσταση λειτουργίας
μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού: 62
Παρουσιάστηκε αστοχία της
βοηθητικής παροχής και το UPS
έχει μεταβεί σε κατάσταση
λειτουργίας μπαταρίας.
Το UPS βρίσκεται σε κατάσταση
λειτουργίας μπαταρίας. Προετοιμάστε
τον εξοπλισμό σας για τερματισμό
λειτουργίας.
Κατάσταση λειτουργίας
Eco
Κωδικός συναγερμού: 63
Το UPS βρίσκεται σε παράκαμψη,
ενώ λειτουργεί στη ρύθμιση υψηλής
απόδοσης.
Ο εξοπλισμός λειτουργεί στην
παράκαμψη από προεπιλογή, στη
ρύθμιση λειτουργίας υψηλής
απόδοσης. Η κατάσταση λειτουργίας
μπαταρίας είναι διαθέσιμη και ο
εξοπλισμός σας προστατεύεται.
EPO ενεργή
Κωδικός συναγερμού: 71
Οι εξωτερικές επαφές στο πίσω
μέρος του UPS έχουν διαμορφωθεί
για λειτουργία EPO και έχουν
ενεργοποιηθεί.
Ελέγξτε την κατάσταση του συνδέσμου
EPO
Ενεργοποίηση
παράκαμψης
συντήρησης
Κωδικός συναγερμού: 72
Το UPS έχει μεταβεί, χειροκίνητα,
σε παράκαμψη και θα παραμείνει
σε παράκαμψη έως ότου εξέλθει
από την παράκαμψη χειροκίνητα
Ελέγξτε την κατάσταση του διακόπτη
της παράκαμψης συντήρησης
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 201
el
Συναγερμός ή Συμβάν
Πιθανή αιτία
Αποκατάσταση
Υπερβολική
θερμοκρασία απαγωγέα
θερμότητας
Κωδικός συναγερμού: 81
Δείχνει ότι η θερμοκρασία του
απαγωγέα θερμότητας είναι πολύ
υψηλή, που σημαίνει υπερβολική
θερμοκρασία του UPS.
Θέστε το UPS σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης. Εάν το
πρόβλημα εξακολουθεί,
απενεργοποιήστε το UPS. Καθαρίστε
τους αγωγούς αερισμού και αφαιρέστε
τυχόν πηγές θερμότητας. Αφήστε το
UPS να κρυώσει. Βεβαιωθείτε ότι η ροή
του αέρα γύρω από το UPS δεν
παρεμποδίζεται. Επανεκκινήστε το
UPS.
Υπερβολική
θερμοκρασία
περιβάλλοντος
Κωδικός συναγερμού:82
Δείχνει ότι η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι υψηλότερη
από τη θερμοκρασία λειτουργίας
που δίνεται στις προδιαγραφές
Αλλάξτε τη θέση του UPS ή
χρησιμοποιήστε ένα επαρκές σύστημα
κλιματισμού.
Αστοχία ανεμιστήρα
Κωδικός συναγερμού:84
Δείχνει ότι ο ανεμιστήρας δεν
λειτουργεί σωστά.
Ελέγξτε τα πτερύγια ανεμιστήρα του
UPS
Ανατροφοδότηση
Κωδικός συναγερμού:93
Το UPS έχει ένα μη αναμενόμενο
ρεύμα παράκαμψης στην
κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας
Θέστε σε παράκαμψη συντήρησης και
καλέστε το σέρβις.
Μοιραίο σφάλμα
EEPROM
Κωδικός συναγερμού:Α3
Δείχνει ότι το UPS δεν ήταν δυνατό
να διαβάσει την EEPROM επιτυχώς
Απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις
Σφάλμα αρνητικής
ισχύος
Κωδικός συναγερμού: E1
Παράλληλο σύστημα: η ισχύς από
ένα UPS ρέει από την παράλληλη
έξοδο και εισέρχεται στο άλλο UPS
του συστήματος (αρνητική ισχύς)
Εάν το παράλληλο σύστημα βρίσκεται
σε κατάσταση λειτουργίας πλεονασμού,
τότε μόνο το UPS που παρουσιάζει την
αστοχία θα μεταβεί σε κατάσταση
λειτουργίας σφάλματος χωρίς έξοδο. Το
άλλο UPS θα εξακολουθήσει να
υποστηρίζει το φορτίο.
Εάν το παράλληλο σύστημα δεν έχει
διαμόρφωση πλεονασμού και το φορτίο
δεν μπορεί να υποστηριχθεί από το
άλλο UPS, τότε όλες οι μονάδες στο
παράλληλο σύστημα θα μεταβούν σε
κατάσταση λειτουργίας σφάλματος.
Απώλεια παράλληλων
καλωδίων
Κωδικός συναγερμού: E2
Παράλληλο σύστημα: Το
παράλληλο καλώδιο αποσυνδέθηκε
Συνδέστε το παράλληλο καλώδιο
Κατάσταση μπαταρίας
παράλληλου συστήματος
Κωδικός συναγερμού: E6
Μπαταρίες του UPS1
συνδεδεμένες, μπαταρίες του UPS2
αποσυνδεδεμένες
Ελέγξτε τις συνδέσεις των μπαταριών
Είσοδος γραμμής
διαφορετική
Κωδικός συναγερμού: E7
Παράλληλο σύστημα: Γραμμή
UPS1 ΟΚ, γραμμή UPS2 χάθηκε
Ελέγξτε τη γραμμή εισόδου
el
202 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
Beknopte installatiehandleiding
PowerValue 11 RT 6–10 kVA
Veiligheidsinstructies
204
Installatie
209
Werking
211
Probleemoplossing
213
nl
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 203
Veiligheidsinstructies
Zorgvuldig lezen
Volg altijd de voorzorgsmaatregelen en instructies zoals beschreven in deze handleiding.
Iedere afwijking van de instructies kan resulteren in een elektrische schok of een
onopzettelijk verlies van lading veroorzaken.
ABB AANVAARDT GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN VERKEERDE
HANDELINGEN AAN HET UPS-SYSTEEM.
Veiligheidswaarschuwingen
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN
LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL EN/OF ERNSTIGE SCHADE AAN HET SYSTEEM.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN
LEIDEN TOT GERING LETSEL EN/OF SCHADE AAN HET PRODUCT.
AANDACHT
AANDACHT DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN LEIDEN
TOT SCHADE AAN EIGENDOM.
Veiligheidssymbolen
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: HET SYMBOOL WORDT GEBRUIKT OM DE
GEBRUIKER TE WIJZEN OP WAARSCHUWINGEN, VOORZICHTIGHEID EN AANDACHT.
GEVAAR: HET SYMBOOL WORDT GEBRUIKT OM DE GEBRUIKER TE WIJZEN OP
ELEKTRISCHE DELEN ONDER GEVAARLIJKE, HOGE SPANNING.
nl
204 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Batterijen
GEVAAR
GEVAAR
GEVAAR
GEVAAR
WAARSCHUWING
ONDERDELEN IN DE UPS ZIJN VERBONDEN MET DE
BATTERIJ, ZELFS WANNEER DE UPS IS LOSGEKOPPELD VAN
DE NETVOEDING.
ONTKOPPEL DE BATTERIJ ALVORENS SERVICE EN/OF
ONDERHOUD TE PLEGEN. CONTROLEER DAT ER GEEN
STROOM AANWEZIG IS EN ER GEEN GEVAARLIJKE
SPANNING STAAT OP DE CONDENSATOR OF DE
WAARSCHUWING
CONDENSATORAANSLUITINGEN VAN DE BUS.
EEN BATTERIJ KAN EEN RISICO GEVEN OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK EN HOGE KORTSLUITSTROOM. DE
VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN MOETEN IN ACHT
WORDEN GENOMEN BIJ HET WERKEN AAN BATTERIJEN:
• VERWIJDER HORLOGES, RINGEN EN ANDERE METALEN
VOORWERPEN
• MAAK GEBRUIK VAN GEPASTE PPE (PERSOONLIJKE
BESCHERMINGSMIDDELEN) ZOALS PER PLAATSELIJK
BELEID EN VOORSCHRIFTEN
—— DRAAG VOLLEDIGE VLAM-/VONKVASTE
LICHAAMSBEKLEDING
—— DRAAG GEPASTE HANDSCHOENEN VOOR HET
NOMINALE VOLTAGE
WAARSCHUWING
—— DRAAG DIËLEKTRISCH SCHOEISEL
—— DRAAG EEN TEGEN VONKEN BESCHERMENDE
GEZICHTSBESCHERMING
—— GEBRUIK GEREEDSCHAP VOOR HET NOMINALE
VOLTAGE
• LEG GEEN GEREEDSCHAP OF METALEN DELEN OP DE
BATTERIJEN
• ONTKOPPEL DE LAADBRON ALVORENS DE BATTERIJAANSLUITING VAST OF LOS TE MAKEN
HET BATTERIJCIRCUIT IS NIET GEÏSOLEERD VANAF DE
INGANGSSPANNING. ER KUNNEN HOGE SPANNINGEN
VOORKOMEN TUSSEN DE BATTERIJ-AANSLUITINGEN EN
AARDE. CONTROLEER DAT ER GEEN SPANNING IS
WAARSCHUWING ALVORENS ONDERHOUD TE PLEGEN.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 205
nl
GOOI BATTERIJEN NOOIT IN HET VUUR OMDAT ZIJ KUNNEN
EXPLODEREN.
WAARSCHUWING
MAAK DE BATTERIJ NIET OPEN EN BESCHADIG DEZE NIET.
WAARSCHUWING
VRIJGEKOMEN ELEKTROLYT IS SCHADELIJK VOOR DE HUID EN OGEN.
WAARSCHUWING
VERVANG DE BATTERIJEN DOOR HETZELFDE AANTAL EN TYPE
BATTERIJEN.
VOORZICHTIG
Installatie
BRENG EEN WAARSCHUWINGSLABEL AAN OP ALLE OP
AFSTAND VAN DE UPS GEINSTALLERDE INSULATORS OM
ELEKTRISCH ONDERHOUDSPERSONEEL TE WAARSCHUWEN
DAT HET CIRCUIT EEN UPS VOEDT.
GEVAAR
nl
GEVAAR
ZORG ERVOOR DAT HET WAARSCHUWINGSLABEL DE
WAARSCHUWING VOLGENDE OF GELIJKWAARDIGE TEKST BEVAT: 'ISOLEER DE
UPS (UNINTERUPTIBLE POWER SUPPLY) ALVORENS AAN DIT
CIRCUIT TE WERKEN'.
WAARSCHUWING
HOGE AARDLEKSTROMEN (LEKSTROMEN). ZORG ERVOOR
DAT DE UPS ELEKTRISCH IS GEAARD ALVORENS DE
NETVOEDING AAN TE SLUITEN!
206 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
VERWIJDER GEEN SCHROEVEN UIT HET UPS-SYSTEEM OF
UIT DE BATTERIJKAST: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK.
GEVAAR
WAARSCHUWING
BIJ HET OPENEN OF VERWIJDEREN VAN DE UPS-BEHUIZING
BENT U BLOOTGESTELD AAN GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEVAAR
GEVAAR
WAARSCHUWING
RISICO VOOR TERUGSLAGSPANNING, ISOLEER DE UPS
DOOR INSTALLATIE VAN EEN EXTERNE ISOLEERVOORZIENING TUSSEN DE NETVOEDING EN DE UPS; CONTROLEER
OP GEVAARLIJKE SPANNING ALVORENS AAN DIT CIRCUIT TE
WAARSCHUWING
WERKEN.
WATERCONDENSATIE KAN PLAATSVINDEN ALS DE UPS WORDT
UITGEPAKT BIJ ZEER LAGE TEMPERATUREN. IN DIT GEVAL IS HET
NOODZAKELIJK TE WACHTEN TOT DE UPS BINNEN EN BUITEN VOLLEDIG
DROOG IS ALVORENS DEZE TE INSTALLEREN EN GEBRUIKEN OM GEVAAR
OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. WACHT TOT DE UPS
WAARSCHUWING
ZOWEL BINNEN ALS BUITEN VOLLEDIG DROOG IS ALVORENS DEZE TE
INSTALLEREN.
VOORZICHTIG
INDUCTIEVE LASTEN (BIJVOORBEELD MONITORS EN LASERPRINTERS)
HEBBEN EEN ZEER HOOG VERBRUIK BIJ HET INSCHAKELEN. INDIEN
AANGESLOTEN OP DE UPS MOET DE OPSTARTVOEDING VAN ZULKE
LASTEN IN OVERWEGING WORDEN GENOMEN WANNEER DE CAPACITEIT
VAN DE UPS WORDT BEREKEND OM OVERBELASTING VAN DE UPS EN
UITSCHAKELEN TE VOORKOMEN.
SLUIT DE UPS AAN OP EEN CIRCUIT VOORZIEN VAN EEN OVERLASTBESCHERMING CIRCUITVERTAKKING MET EEN AMPÈREWAARDE IN
OVEREENSTEMMING MET DE IEC/EN 60934 STANDAARD OF UW LOKALE
ELEKTRICITEITSNORM OM HET RISICO OP BRAND TE VEKLEINEN.
AANDACHT
ZIE DE TECHNISCHE SPECIFICATIES VOOR AANBEVELINGEN.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 207
nl
Werking
NIET GEBRUIKEN IN GEVAL VAN AANWEZIGHEID VAN WATER OF VOCHT.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
KOPPEL DE NETVOEDINGSKABEL NIET LOS VAN DE UPS OF DE STEKKER
VAN DE GEBOUWBEKABELING TIJDENS BEDRIJF, OMDAT HIERDOOR DE
AARDE VAN DE UPS EN ALLE VERBONDEN LASTEN WORDT VERWIJDERD.
SCHAKEL DE VERBONDEN LASTEN UIT ALVORENS DE UPS IN TE
SCHAKELEN. SCHAKEL DAARNA EEN VOOR EEN DE LASTEN IN NADAT DE
UPS IS INGESCHAKELD. SCHAKEL ALLE VERBONDEN LASTEN UIT
ALVORENS DE UPS UIT TE SCHAKELEN.
VERVANG ZEKERINGEN ALLEEN DOOR APPARATEN VAN HETZELFDE TYPE
EN MET HETZELFDE AMPERAGE OM BRANDGEVAAR TE VOORKOMEN.
VOORZICHTIG
AANDACHT
DRUK OP DE UIT-KNOP OM DE UPS VOLLEDIG LOS TE KOPPELEN. WACHT
TOT DE UPS IN BY-PASS- OF STAND-BY-MODUS STAAT ALVORENS DEZE
VAN DE NETVOEDING LOS TE KOPPELEN.
ONOORDEELKUNDIG BEDRIJF VAN SCHAKELAARS KAN VERLIES VAN
UITGANGSVERMOGEN OF SCHADE AAN APPARATUUR VEROORZAKEN.
AANDACHT
nl
208 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Installatie
Planning vóór installatie
Installeer het apparaat in een positie waar ieder gevaar voor de UPS minimaal is om een
lange levensduur de garanderen:
• Installeer de UPS binnenshuis.
• Laat 50 cm ruimte aan iedere zijde van de kast om koelluchtstroom toe te laten en zorg
ervoor dat de circulatie van lucht naar de koelspleten niet is geblokkeerd.
• Voorkom extreem hoge temperaturen en vochtigheid
• Zorg ervoor dat het oppervlak stevig en vlak is
Rekmontage - vereist een afzonderlijk te kopen rekmontagekit
• Bepaal de gaten voor de rails in het rek om de kast te plaatsen. Plaats de rails in de
bodem van de 3U-ruimte voor 6kVA apparaten en de 5U-ruimte voor 10kVA apparaten.
• Schuif de kast in het rek. (Fig.1)
• Als u bijkomende UPS apparaten installeert, herhaal dan de bovenstaande stappen
voor iedere kast.
Installatie in een toren
PowerValue 11 RT 6 kVA
• Draai het LCD-bedieningspaneel voorzichtig 90º rechtsom. (Fig.2)
• Plaats de apparaten in verticale positie.
• Schroef de steunen vast aan de zijkant van de apparaten. (Fig.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
• Draai het LCD-bedieningspaneel in de bovenste en onderste voorpanelen voorzichtig
90º rechtsom. (Fig.4)
• Plaats de apparaten in verticale positie.
• Schroef de steunen vast aan de zijkant van de apparaten. (Fig.5)
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 209
nl
Elektrische aansluitingen
• PowerValue 11 RT 6 kVA (zie fig.6)
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
GND-contact
EPO
Parallelle poort
Uitgang stroomonderbreker
Uitgang stopcontacten
SNMP- / AS400-sleuf
USB
RS232
Bypass
AC-ingang
AC-uitgang
• PowerValue 11 RT 10 kVA (zie fig.7)
Legenda
nl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SNMP- / AS400-sleuf
EPO
USB
Parallelle poort
Batterij-aansluiting
GND-contact
Uitgang stopcontacten
Uitgang stroomonderbreker
AC-uitgang
Bypass
AC-ingang
210 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Werking
U kunt de UPS bedienen via het gebruiksvriendelijke scherm (zie hoofdstuk 4 van de
gebruikershandleiding voor een volledige lijst van mogelijke functies).
Voeding aan/uit
Scroll omhoog
Selecteer / Bewerk
Scroll omlaag
UPS opstarten
Om de UPS met netvoeding op te starten:
1. Controleer dat alle kabels juist zijn aangesloten en mechanisch goed vastzitten.
2. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De ventilators gaan aan en de
UPS zal gedurende een paar seconden opladen.
3. De UPS voert een zelf-test uit en het LCD-scherm toont het standaard UPSstatusscherm.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 211
nl
Om de UPS zonder netvoeding op te starten (koude start):
1. Controleer dat alle kabels juist zijn aangesloten en mechanisch goed vastzitten.
2. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De UPS wordt ingeschakeld, de
ventilators gaan aan en het LCD-scherm wordt ingeschakeld. De UPS voert een zelftest uit en toont het standaard UPS-statusscherm.
3. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De alarm-zoemer klinkt
gedurende 1 seconde en de UPS start op.
4. Na een paar seconden gaat de UPS naar batterijmodus. Als de UPS wordt voorzien
van netvoeding, gaat de UPS over op online-modus zonder onderbreking van de
uitvoer van de UPS.
De UPS uitschakelen
Om de UPS met netvoeding uit te schakelen:
1. Als de UPS in bypass-modus werkt, ga dan naar stap 3.
2. Als de UPS in online-modus werkt, houd dan de voeding-aan-knop gedurende meer
dan 3 seconden ingedrukt. De alarm-zoemer klinkt en de UPS gaat over naar bypassmodus. Let op dat de bypass nog onder spanning staat.
3. Koppel de netvoeding los. Het scherm zal uitgaan en de uitgangsspanning zal van de
UPS uitgangsaansluiting worden verwijderd.
4. Als bypass via het instellingen-menu werd uitgeschakeld, houdt dan de voeding-aan
knop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt om de UPS uit te schakelen. Het
apparaat zal van online naar stand-by-modus overgaan. Koppel de netvoedingskabel
los en het scherm gaat uit.
nl
Om de UPS zonder netvoeding uit te schakelen:
1. Houd de voeding-aan-knop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt om de UPS uit
te schakelen. De alarm-zoemer klinkt gedurende 3 seconde en de uitgangsspanning
wordt onmiddellijk onderbroken.
2. Het scherm zal uitgaan en de uitgangsspanning zal van de UPS uitgangsaansluiting
worden verwijderd.
212 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Probleemoplossing
Alarm en voorvallen duiden op waarschuwingen en informeren van fouten of mogelijke
storingen in het systeem. De uitvoer van de UPS wordt niet noodzakelijkerwijs door een
alarm beïnvloed maar het nemen van de juiste acties kan het verlies van vermogen naar de
last voorkomen. Als het UPS-systeem niet correct werkt, probeer dan het probleem op te
lossen met gebruik van de onderstaande tabel.
Alarm of Voorval
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Utiliteit abnormaal
Alarmcode: 02
De netvoeding ligt buiten het
tolerantiebereik van de UPS
Controleer de toestand van de
netvoeding
Site
bekabelingsstoring
Alarmcode: 04
Site storingsdetectie wordt
ondersteund op alle modellen als een
aarde-neutraal verbinding aanwezig is.
Een alarm gaat af wanneer het verschil
tussen het aarde en neutraal voltage
>15V is.
Site storingsdetectie moet standaard
ingeschakeld zijn. Het kan worden in-/
uitgeschakeld vanuit het LCDinstellingenmenu.
Verbind opnieuw alle invoerkabels.
Batterij ontkoppeld
Alarmcode:11
Het batterij-voltage is lager dan het
ontkoppeld niveau batterijen zoals
bepaald voor deze UPS. Er kan sprake
van een doorgebrande zekering, een
onderbroken contact van de batterij of
een ontkoppelde batterijkabel zijn.
Controleer of alle batterijen goed zijn
aangesloten.
Als de toestand aanhoudt, neem dan
contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger.
Batterij bijna leeg
Alarmcode:12
De UPS staat in batterij-modus en de
batterij-duur wordt korter.
De waarschuwing is benaderend en de
werkelijke tijd tot uitschakelen kan
variëren.
Afhankelijk van de UPS-belasting en
het aantal externe batterij-modules
(EXBAT), kan de 'Batterij bijna leeg'waarschuwing optreden voordat de
batterijen 25% capaciteit bereiken.
Onderhoud batterij
Alarmcode:13
Een batterij-stringstoring is
gedetecteerd en de batterijlader werd
uitgeschakeld tot zijn vervanging.
Neem contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger
Oplaadstoring
Alarmcode: 15
Duidt op een oplaadstoring.
De UPS-oplader is uitgeschakeld tot de
volgende start. Neem contact op met
uw onderhoudsvertegenwoordiger
Batterij overspanning
Alarmcode:16
Duidt op een te hoge batterijspanning
De UPS schakelt de oplader uit tot de
batterijspanning normaal is.
BUS overspanning
Alarmcode:21
Duidt op een overspanning in de BUS
van de UPS.
De UPS gaat over naar bypass-modus
als de belasting kan worden gedragen
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 213
nl
nl
Alarm of Voorval
Mogelijke oorzaak
Oplossing
BUS onderspanning
Alarmcode:22
Duidt op een onderspanning in de BUS
van de UPS.
De UPS gaat over naar bypass-modus
als de belasting kan worden gedragen
Onbalans BUS
Alarmcode:23
Duidt op een asymmetrie tussen de
positieve BUS-spanning en de
negatieve BUS-spanning.
De UPS gaat over naar bypass-modus
als de belasting kan worden gedragen
Kortsluiting bus
Alarmcode:24
Duidt op een zeer snelle daling van de
BUS-spanning
Neem contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger
Storing zachte start
BUS
Alarmcode:25
Duidt erop dat de BUS geen
succesvolle zachte start kon uitvoeren
Neem contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger
Uitvoer kortsluiting
Alarmcode:31
Duidt erop dat de UPS een abnormaal
lage impedantie op de uitvoer heeft
gedetecteerd (wordt beschouwd als
een kortsluiting)
Verwijder alle lasten. Schakel de UPS
uit. Controleer of de UPS-uitvoer en
lasten een kortsluiting hebben.
Zorg ervoor kortsluitingen te
verwijderen voordat de UPS opnieuw
wordt gestart.
Overspanning
omvormer
Alarmcode:32
Duidt op een overspanning omvormer
De UPS gaat over naar bypass-modus
als de belasting kan worden gedragen
Onderspanning
omvormer
Alarmcode:33
Duidt op een onderspanning omvormer
De UPS gaat over naar bypass-modus
als de belasting kan worden gedragen
Storing zachte start
omvormer
Alarmcode:34
Duidt erop dat de omvormer geen
succesvolle zachte start kon uitvoeren
Neem contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger
Uitvoer overbelasting
Alarmcode:41
Uitvoer is overbelast.
Verwijder een deel van de belasting op
de UPS. De UPS blijft werken, maar
kan overgaan naar bypass-modus of
uitschakelen als de belasting toeneemt.
Het alarm wordt gereset als de conditie
inactief wordt.
Storing overbelasting
omvormer
Alarmcode:42
De UPS is overgegaan naar bypass- of
storingsmodus, veroorzaakt door een
hoge overbelasting in omvormermodus
De UPS gaat over naar batterijmodus
als de belasting kan worden
gedragen. Verwijder een deel van de
belasting op de UPS
Bypass
overbelastingstoring
Alarmcode:43
De UPS heeft de uitvoer onderbroken
en is naar storingsmodus overgegaan
vanwege een overbelasting in bypassmodus of HE-modus.
Verwijder een deel van de belasting op
de UPS
214 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Alarm of Voorval
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Batterijmodus
Alarmcode: 62
Een utiliteitstoring is opgetreden en de
UPS is overgegaan naar batterijmodus.
De UPS werkt in batterijmodus. Bereid
uw apparatuur voor om uit te
schakelen.
Eco-modus
Alarmcode: 63
De UPS staat in bypass terwijl deze op
Hoge Efficiëntie is ingesteld.
De apparatuur werkt standaard in
bypass indien in Hoge Efficiëntie bedrijf.
Batterijmodus is beschikbaar en uw
apparatuur is beschermd.
EPO actief
Alarmcode: 71
De externe contacten achter op de
UPS zijn ingesteld voor EPO-bedrijf en
deze werden ingeschakeld.
Controleer de toestand van het
EPO-contact
AAN onderhoud
bypass
Alarmcode: 72
De UPS werd handmatig op bypass
geschakeld en blijft in bypass totdat
deze handmatig uit bypass wordt
geschakeld.
Controleer de toestand van de
handhaaf-bypass schakelaar
Koellichaam te hoge
temperatuur
Alarmcode: 81
Duidt op een te hoge temperatuur van
het koellichaam die weer duidt op een
te hoge temperatuur van de UPS.
Zet de UPS in bypass-modus. Als de
toestand voortduurt, schakel dan de
UPS uit. Reinig de ventilatie-openingen
en verwijder iedere hittebron. Laat de
UPS afkoelen. Zorg ervoor dat de
luchtstroom rond de UPS niet is
gestremd. Start de UPS opnieuw.
Te hoge temperatuur
omgeving
Alarmcode:82
Duidt erop dat de
omgevingstemperatuur hoger is dan de
bedrijfstemperatuur op de specificatie.
Verander de UPS van plaats of gebruik
een afdoende airconditioning.
Ventilatorstoring
Alarmcode: 84
Duidt erop dat een ventilator niet goed
werkt.
Controleer de ventilatoren van de UPS
Terugslag
Alarmcode: 93
De UPS heeft een onverwachte
bypassstroom in batterijmodus
Schakel over op onderhoud-bypass en
neem contact op met de
onderhoudsdienst.
Fatale Eeprom-storing
Alarmcode: A3
Duidt erop dat de UPS de Eeprom niet
met succes kon lezen.
Neem contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger
Negatieve
stroomstoring
Alarmcode: E1
Parallel systeem: stroom van de ene
UPS vloeit van de parallelle uitvoer in
de andere UPS in het systeem
(negatieve stroom)
Als het parallelle systeem in redundantmodus staat, gaat alleen de UPS met
de storing over naar storingsmodus
zonder uitvoer. De ander UPS
onderhoudt de belasting.
Als het parallelle systeem niet in
redundant-modus staat en de belasting
niet door de andere UPS kan worden
gedragen, schakelen alle apparaten in
het parallelle systeem over naar
storingsmodus.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 215
nl
Alarm of Voorval
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Parallel kabelverlies
Alarmcode: E2
Parallel systeem: Parallelle kabel
losgekoppeld
Verbind de parallelle kabel
Parallel systeem
batterij-status
Alarmcode: E6
UPS1 batterijen aangesloten, UPS2
batterijen ontkoppeld
Controleer de batterij-verbindingen
Lijn-invoer
verschillend
Alarmcode: E7
Parallel systeem: UPS1 lijn OK, UPS2
lijn verloren
Controleer de invoerlijn
nl
216 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
Contact us
www.abb.com/ups
[email protected]
© Copyright ABB. All rights reserved.
Specification subjects to change without notice.