Electrolux EL6985A El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

U IPOR?ANTE MEDIIDA$ DE PROTE¢¢i0N
Cuando utlhceun aparato el6ctrJco,sedeben tomar algunas precauc_onesb_slcas, incluidas las s_gulentes
LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTESDE UTILIZARESTAASPIRADORA
ADVERTENCUA
Para reducir el riesgo de incendio, shock el#ctrico o daSos:
o No la utilice en exteriores ni en superficies h0medas.
o Nunca deje la aspiradora enchufada. Ap&guela y desconecte el cable el6ctrico cuando no la utihce o antes del mantenimiento.
o No permita que la utilicen como un juguete. Ponga especial atenci6n cuando la aspiradora sea utihzada por ni_os o cerca de ellos.
o Utilfcela s61o como Io indica este manual. $61o utilice los accesorios adicionales recomendados pot el fabricante.
o No la uhlice con un cable o enchufe dafiado. Si la aspiradora no funciona como deberia, se ha caido, dar_ado, colocado a la intemperie o sumergido en agua,
devuelvala al centro de servicio antes de utilizarla.
o No debe tlrar ni mover la aspiradora por el cable ni utilizar este cable como asa. Tampoco debe presionar el cable en una puerta nJ colocarlo sobre bordes o
esquinas afiladas. No utilice la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes
o Sostenga el enchufe mientras el cable se enrolla por el carrete. No permita que el enchufe se mueva demasiado mientras se enrolla el cable.
o No utilice tomas de corriente ni cables de extensf6n que tengan una capacidad inadecuada de transmisi6n de corriente.
o Apague todos los controles antes de desenchufar.
o No tire el cable para desenchufar. Para hacerlo, sujete el enchufe, no el cable.
° No manoule el enchufe ni la aspiradora con las manos hL_medas.
o No coloque ning0n objeto sobre las aberturas. No utilice la aspiradora con ninguna abertura bloqueada; mant6ngala alejada del polvo, pelusas, cabello o cualquier
elemento que pueda reducir el flujo de aire.
Con esta aspiradora se produce succl6n. Mantenga su cabello, la ropa suelta que este usando, los dedos de sus manos y todas las partes del cuerpo alejados de
las aberturas y partes m6viles.
o No recoja nada que se est6 quemando ni que emita humo, como cigarros, fosforos o ceniza cahente.
S61o uhlicela con la bolsa para el polvo colocada en su lugar.
o Ponga especial cuidado cuando hmpie las escaleras.
o No la utilice para recoger liquidos infiamables o combustibles tales como gasolina, ni la utilice en Areas donde es posible encontrar este tipo de elementos.
Almacene su aspiradora en un Area fria y seca.
o Mantenga su Area de trabajo bien iluminada.
o Desenchufe los aparatos electricos antes de aspirar.
o S61o para uso dom6stico.
o Este aparato tiene un enchufe polarizado (un diente es mAs ancho que el otro). Este enchufe s61o se adapta a la toma de corriente polarizada de una manera. Si el
enchufe no se adapta completamente a la toma de corriente, delo vuelta. SL aQn asi no se adapta, p6ngase en contacto con un electricista calificado para instalar
la toma de corriente adecuada. No modifique de ningQn modo el enchufe.
Descone×i6n t6rmica
Esta aspiradora tiene un termostato especial que permite protegerse en caso de un sobrecalentamiento del motor. Si la aspiradora se apaga repentinamente, coloque
el bot6n de encendido y apagado en la posici6n de apagado (O) y desenchufe la aspiradora. Verifique si en la aspiradora hay algOn elemento que est6 originando el
sobrecalentamiento, tal como una bolsa para el polvo Ilena, una boquilla bloqueada o un filtro obstruido. Si se produce cualquiera de estos problemas, resu61valos y
espere al menos 30 minutos antes de intentar usar nuevamente la aspiradora. Despu6s de este periodo de 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y coloque el
bot6n en la posici6n de encendido (I). Si la aspiradora aQn no funciona, Ilevela al Centro de servicio autonzado Eureka para que sea reparada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Accessoires 6-7
Avant de conmmncer 8-9
Comnlent obtenir les meilleurs r4sultats 10-11
Remplacer le sac fipoussi6re s-bagTM 12-13
1Kelnplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation 12-13
Nettoyer le flexible et les brosses 14- 15
Gestion des pannes et intbrmations consmnmateur 16-17
Accesorios 6-7
Introducci6n 8-9
Logro de los mejores resultados 10-11
Cambiar la bolsa s-bag TM 12-13
Cambiar el filtro del motor y el del escape 12-13
Limpieza del tubo elfistico y de la boquilla 14-15
Solucidn de problemas e informaci6n al consumidor 16-17
ACCESSOIRES
1 Tube t_lescopique*
2 Tube rigide (2)*
3 Flexible
4 Suceur pour tapis/sols durs
5 Suceur long pour fentes
6 Combin6 petit suceur/brosse meubles
7 Sac & poussi_re s-bag TM
8 Turbobrosse*
9 Brosse pour parquets*
10 Plumeau Easy Clean*
ACCESORIOS
1 Tube telesc6pico*
2 Tubo de extensi6n (2)*
3 Tubo el_stico
4 Boquilla para alfombras/superfi-
cies duras
5 Boquilla con ranura
6 Combinaci6n de boquilla y cepillo
7 Bolsa para el polvo, s-bag TM
8 Boquilla turbo*
9 Boquilla para parquet*
10 Plumero para quitar el polvo*
*Su&aut les modules *Sdlo algunos modelos
AV_NT DE COMMENCER iNTRODUCCION
1 a S'assurer que ta poign6e de transport (A) de t'aspirateur
est blen rentr_e. Ouvrir ensuite le couvercle (B) avant de
I'appareil et v_nfier que lesac & pousst&re s-bag TM (C) et
le filtre du moteur (D) sont bien en place.
1 b Lever la polgn6e de transport jusqu'& ce qu'eUe s'en-
clenche. Enlever la grille de sortte d'atr et v6rifier que le
ftltre est b_en en place.
2 InsUrer le flextble jusqu'& ce que les cliquets s'enclenchent
(appuyer sur les chquets vers I'lnt_rieur pour d_gager le
flexible).
3 Raccorder les tubes rigldes ou le tube t_lescopJque (sui-
rant les modeles) & la poign_e du flexible et au suceur en
poussant et en tournant. Pour les d6bloquer, tourner et
tlrer.
4 Tirer sur le cordon d'alimentatton et le brancher sur le sec-
teur. L'asplrateur est 6quip6 d'un enrouleur.
MISE EN MARCHE
Appuyer sur la p_dale marche/arr6t avec le pied pour
mettre en marche I'aspirateur.
R_gler la puissance d'aspiration en acttonnant le vanateur
de puissance de I'asptrateur ou & I'arde du r6glage de
d_bit d'air sur la poign&e du fiextble.
Appuyer sur la p_dale pour enrouler le c&ble (tentr la prise
pour eviter qu'elle ne vous heurte).
RANGEMENT ET TRANSPORT
8 Position ,, parking ,, honzontale (pour _vtter de vous
batsser) pour un arrSt momentan&
9 Posit_on <,parking vertical ,, qul facil_te le transport et le
rangement de I'aspirateur.
10a Lorsque vous d6slrez transporter votre aspirateur, ttrer la
poign_e de transport jusqu'& ce qu'e]le s'enclenche.
10b Vous pouvez _galement transporter votre asptrateur &
I'aide de la poign6e situ_e & I'avant de I'appareil.
1 a AsegOrese de que el asa det aparato (A) est6 aba]o. Abra
la tapa (B) delantera del aparato y compruebe que la bolsa
de polvo s-bag TM (C) y el fdtro del motor (D) est6n coloca-
dos correctamente.
1 b Levante el asa hasta que suene un clic. Abra la tapa pos-
terior del aparato y compruebe que el filtro del escape
est6 colocado correctamente.
2 Introduzca el tubo el_stico hasta que el cierre haga un
sonido de clic al encalarse (presione sobre el crerre para
soltar el tubo)
3 Frle los tubos de extenst6n o el tubo telesc6pico (s61o en
algunos modelos) al mango del tubo el_stico y a la boqul-
Ila para suelo dure presionando y gtrando hasta que se
unan (Gire de nuevo y tire de ellos para desmontarlos.)
4 Extlenda el cable de alimentacl6n y con_ctelo a la toma
de cornente. La aspiradora dlspone de un dispositivo para
recoger el cable.
FUNCIONAMIENTO
5 Prestone el bot6n de encendldo/apagado (on/off) con el
pte para encender la aspiradora.
6 Ajuste la potencia de succi6n con el control de potencia
de succi6n en la aspiradora o en el mango del tubo
el&stico.
7 Ptse sobre el pedal destinado a rebobtnar el cable (sujete
el enchufe para ewtar que le go_pee).
ALMACENAMIENTO Y TRASLADO
8 Una posicl6n de aparcado c6moda (que alivia su espalda)
cuando haga una pausa mientras limpia.
9 Una posici6n de aparcado c6moda para trasladar y guar-
dar la aspiradora.
10a Si desea levantar la aspiradora, levante el asa hasta que
suene un chc.
10 b Tambt6n puede transportar la asptradora cogiendo el asa
del borde frontal inferior del aparato.
COMMENT OBTENIR LES MEILLEURS RI_SULTATS LOGRO DE LOS MEJORES RESULTADOS
utiliser les suceurs de la matfi&e suiuame :
Yapis : Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en posi-
tion (1). II est pr6f6rable de r6duire la puissance d'aspiration
pour les petits tapis.
Sols durs : Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en
position (2).
Parquets (3, suiv_nt les modeles) : Utiliser la brosse pour par-
quets.
Mobilier recouvert de tissu : Utitiser le combine petit suceur/
brosse meubles comme illustr6 au point (4).
Rideaux, tissus 16gers, etc. : Utiliser le combine petit suceur/
brosse meubles comme illustr6 au point (4). Si n_cessaire,
r6duire la puissance d'aspiration.
Cadres, _tag_res, etc. : Utiliser le combin6 petit suceur/brosse
meubles comme illustr6 au point (5) ou le plumeau ,, Easy Clean ,,
(6, suivant les modules).
Fentes, coins, etc. : Utiliser le suceur pour fentes (7).
Utilice las boquillas tal y como se describe a cotttinuaci611:
Alfombras: Otilice la boquilla para alfombras/superficies duras
con la palanca en la posici6n (1). Reduzca la potencia de suc-
ci6n sobre las alfombras mb,s pequefas.
Superfi_zies duras: Utilice la boquilla para alfombras/superficies
duras con la palanca en la posici6n (2).
Sueios de madera: Utilice la boquilla para parquet (s61o algunos
modelos, 3).
Muebles tapizados: Utilice la boquilla combinada tal y como se
describe en (4).
Cortinas, tejidos ligeros, etc.: Utilice la boquilla combinada tal
y como se describe en (4). Reduzca la potencia de succi6n en
caso necesario.
Marcos, estanterias, etc.: Utilice la boquilla combinada tal y
como se muestra en (5) o el plumero para quitar el polvo
(6 - s61o algunos modelos).
Grietas, esquinas, etc.: Utilice la boquilla con ranura (7).
Utiliser la turbobrosse
8 Raccorder (a turbobrosse au tube.
9 L'aspiration peut 6galement 6tre r6gul6e & partir de la
brosse en ouvrant/fermant ta grille d'a6ration.
Utilizar la boquilla turbo
8 Fije la boquilla al tubo.
9 Ajuste la potencia de succi6n abriendo y cerrando la ven-
tilaci6n de aire.
Remat_ue : Ne gas utiliser la mrbobtvsse sur des tapis ett peau, des
tapis auec de lotlgues fi'atzges ou des tapis dotzt l'_paissem* d#passe 1/2".
Pour Otfiterd'abbt_er le tapis, tiegas garder le suceur immobile pet_datlt
que la bmsse toume. Ne pas gasser le bmsse sltr les cgtbles _lectfiques
et peiller h arrOterl'aspiratem" imm6diatement aprOs utilisatiom
Nota: No utilice la boquilla turbo sobm alfombms de piel, aljbmbms
conflecos largos o alfombms coil pelo tltpido de lma profimdidad que
sobrepase los _/2". -Pare euitar que se daFtela moqueta, no matttettga
la boquilla pamda mientms est6 gimt_do el eepillo. No pase la boquilla
sobre cables de alimeHtaci6tt el6ctdca, y aseghrese de que apaga la aspi-
mdom immediatamettte despu_s del uso.
RE'MPLACER LE SAC ,_, POUSSIC:RE, S-BAG TM GAMBIAR LA BOLSA PARA EL POLVO, S-BAG TM
1 Le sac & poussi_re s-bag TM doit 6tre remplac_ au plus
, tard Iorsque la fen6tre t6moin est rouge. La v6rification
doit toujours se faire le suceur sou[ev6 du sol.
2 Rabattre la poign_e de transport. Appuyer sur les cliquets
du flexible pour le d6gager, puis ouvrir le couvercle.
3 Sou[ever le support de fixation du sac & poussi6re
s-bag TM.
4 Tirer sur la partie cartonn_e pour retirer le sac & poussi6re
s-bag TM de son support de fixation. Le sac & poussi6re
s-bag TM se ferme alors autematiquement, pour empecher
la poussi_re de se diffuser dans I'air.
5 a InsUrer un nouveau sac & peussi_re s-bag TM en poussant
la partie cartonn6e bien au fond du rail du support de fixa-
tion.
5 b Fixer le support en le plagant sur les taquets arri_re du
compartiment sac. Rentrer ensuite le support de fixation
et fermer le couverc[e.
Remarque : Remplacer le sac s-bagTM lorsque l'indicateur est rouge,
m_me s'il tl'est pas pleiH (il sepeu t qu'il soit obstm_). Le remplacer
_galemem aprOs avoir utilis_ de la poudre de nettoya,qe pour moquettes.
S'assumr d'utiliser les sacs ofigitla_tx Electmlux s-bagTMCIassic,
s-bag TM Clitfic ou s-bagTM Anti-odour.
Remplacer le filtre moteur
Effectuer cetteop_mtiol_ tousles ci_lq rel_placeme,ts du sac_ poussi_re
s-bagT_£
6 " Rabattre la poign_e de transport. Appuyer sur los cliquets,
retirer le flexible puis ouvrir le couvercle avant.
7 Soulever le support de fixation du sac & poussi_re
s-bag TM.
8 Tirer vers le haut la grille du filtre moteur pour le d_gager
de son Iogement.
9 Retirer pr_cautionneusement I'ancien filtre sale et le rem-
placer par un filtre moteur neuf.
10 Remettre en place la grille de filtre.
11 Remettre en place le support de fixation du sac & pous-
si_re s-bag TM, puis fermer le couvercle.
Remplacer le filtre de sortie d'air
Eff-ectuer cette op_mtioll tousles citlq remplacemems d. sac ?tpoussikre
s-bagT _,1
Remarque : s'assurer de d6brancher I'aspirateur avant de
remplacer le sac &poussi_re ou le filtre.
Vous devez toujours remplacer les filtres usages par des filtres
neufs ; il est impossible de les laver.*
12 Sou[ever la poign6e de transport jusqu'& ce qu'elle s'en-
clenche.
13 Placer les pouces sur I'extr6mit6 arriere de la grille de
filtre, puis I'ouvrir & t'aide de I'index ou du majeur en tirant
sur la poign6e pour la soulever vers Parri_re.
14 Soulever ]e filtre pour I'extraire. Ins6rer un filtre neuf et
remettre le couvercle en place comme le montre le
schema,
Bouton marohe/arr6t
Le_symbole international I indique la position Marche et le
symbele international O indique la position Arr6t.
_'Utzf!ltre lavable est dispotfible e_loptiott.
1 No debe cambiar la bolsa para el polvo, S-bag TM, hasta
que el indicador de la ventana se ponga en rojo completa-
mente. Puede mirarlo con la boquilla levantada.
2 Baje el asa. Presione las fijaciones del tube el&stico, ret[-
relo y abra 1atapa.
3 Saque el compartimiento que contiene la bolsa s-bag TM.
4 Tire del soporte de cart6n para retirar la bolsa s-bag TM del
compartimento; de esta manera la bolsa se selta autom&ti-
camente y evita que se filtre polvo.
5 a Introduzca una nueva bolsa para el polvo s-bag TM empu-
jando el soporte de cart6n hacia abajo hasta el fondo de
las gu(as del compartimento.
5 b Coloque el compartimento en los engaches posteriores
deride va situada la bolsa. Doble el compartimento y cie-
rre la tapa.
Nora: Cambie la bolsa pare el polvo s-bag TM clmHdo el itldicador est_
de color rojo, atmqHe ahtt no est_ lletm (podrfa estar obstruida). Si
aspire polvo de lim pieza pare alJbmbras tambi_tt debe cambiar la bolsa.
Aseg6rese de que utiliza la bolsa para el polvo ori£iHal de Electmlux
s-ba£TM Classic, s-bagTM Clittic o s-ba£ TM Anti-odom'.
Gambiar el filtro del motor
Haga esto cada vez q,e haya cambiado la bolsa pare el polvo s-bagTM
per quima vez.
6 Baje el asa. Presione las fijaciones retire el tube el&stico y
abra la tapa frontal.
7 Saque el compartimento que contiene la bolsa s-bag TM.
8 Tire del compartimento del filtro del motor hasta que salga
de las gu[as.
9 Tire con cuJdado del filtro viejo y sucio del compartimento
del filtro y c_mbielo per uno nuevo,
10 Vueiva a colocar el compartimento del filtro con el nuevo
filtro de motor.
11 Coloque el compartimento de la bo_sa s-bag TM y cierre la
tapa.
Cambiar el fiRro de escape
Haga esto cada vez que haya cambiado la bolsa pare el polvo s-baoaTM
per quitzta vez.
Nota: aseg0rese de desenchufar la aspiradora antes de cambiar
el filtro o la bolsa para el polvo.
Los filtros deben eambiarse per filtros nuevos porque no se
pueden lavar.*
12 Levante el asa hasta que suene un clic.
13 Coloque los pulgares en el borde trasero de la tapa y abra
la tapa tirando del asa hacia atrAs y hacia arriba con el
dedo _ndice o coraz6n.
14 Saque el filtro. Introduzca un nuevo filtro y vuelva a cole-
car la tapa come se muestra en la ilustraci6n.
Bot6n de eneendido o apagado
E) simbolo internacional I significa Encendido. el simbolo interna-
cional O significa Apagado.
*Tiette la posibilidad de compmr un f!ltm lavable.
13
NETTOYER LE FLEXIBLE ET LES BROSSES LIMPIEZA DEL TUBO ELASTIOO Y DE LA BOQUILLA
L'aspirateur s'arr_te automatiquement si le suceur, le tube, le
fle:_ible ou les filtres se bloquent. Si I'un de ces cas se pr6-
sente, d_brancher I'aspirateur et le laisser refroidir pendant 20 &
30 minutes. Retirer ce qui bleque et/ou remplacer les filtres et {e
sacs & poussi_re s-bag TM, puis red_marrer.
Tubes et flexibles
1 Utiliser un chiffon pour nettoyer les tubes et le flexible,
2 II est _galement possible d'61iminer ce qui obstrue le
flexible en appuyant sur ce demier. Cependant, il faut faire
attention en cas d'obstruction par du verre ou des
aiguilles qui seraient coinc_s darts le flexible.
Remarcltte : La ,_arantie ire couvre pas [es donmlages porff's aujlexible.
Nettoyer le suceur pour sols
3 Pour _viter que la puissance d'aspiration ne se d_t_riore,
nettoyer r_guli_rement le suceur tapis/sols durs. Pour
cela, utiliser la poign_e du flexible, comme le montre le
schema,
4 Appuyer sur chaque moyeu et retirer les roues.
5 Retirer ]es moutons, boules de poils ou autres 616ments,
Utiliser le suceur long pour fentes pour nettoyer les axes
de roues. Remettre les roues en place en les clipant sur
leur axe,
6 Vous pouvez acc6der aux _l_ments de plus grande taille
en retirant le coude (appuyez sur les petits cliquets situ6s
de chaque c6t6 tout en tirant sur le tube de raccordement
pour {'extraire, en le maintenant en position verticale).
7 Retirer le ou les _lements, puis remeffre en place le
coude.
Nettoyer la turbobrosse
8 Enlever la turbobrosse du tube de I'aspirateur, puis retirer
les ills, etc. en les coupant avec des ciseaux. Utiliser la
poign6e du flexible pour nettoyer la brosse.
La aspiradora dejar_ de funcionar automAticamente si la boqui-
Ila, el tubo, el tubo el_.stico o los fittros y la bolsa de polvo
s-bag TM se atascan. En ese caso, desconecte el aparato de
la toma de corriente y deje se enfrie durante 20-30 minutos.
Limpie aquello que haya producido la obstrucci6n y/e cambie
los filtros y Labolsa de polvo s-bag TM y reinicie,
Tubos y tubos e]_sticos
1 Utilice una tira de tela o algo similar para limpiar los tubos
y e[ tubo elAstico,
2 Ta] vez sea tambi_n posible retirar aquello que produce la
obstrucci6n en el tubo ei_stico apret&ndolo. No obstante,
tenga mucha precauci6n si la obstrucci6n esta producida
por trozos de vidrio o agujas atascadas dentro del tubo
el_stico.
Nota: La gamntfa no cublz_los dafios ocasionados al limpiar el tubo
el_stico.
Limpiar la boquilla para suelos
3 Para evitar un deterioro de la potencia de succi6n, limpie
la boquilla para alfombras/superficies duras frecuentemente.
El modo m&s sencillo para limpiarla es utilizando el mando
del tubo elastico.
4 Presione cada enganche de las ruedas y s_quelas.
5 Quite la pelusa, pelos u otros objetos que se hayan enre-
dado. Utilice la boquilla con ranura para limpiar los ejes
de las ruedas. Vuelva a colocar las ruedas empujandolas
sobre los ejes.
6 Para alcanzar objetos m&s grandes, retire el tubo de
conexi6n (presione los cierres peque_os que se encuentran
a ambos lados del tubo y tire simult_neamente de _1hacia
afuera verticalmente).
7 Retire los objetos y vuelva a colocar el tubo de conexiSn,
Limpiar la boquilla turbo
8 Desenganche la boquilla del tubo de la aspiradora y retire
los pelos enganchados, etc., cort&ndolos con las tijeras.
Utilice el mango del tubo elAstico para limpiar la boquilla.
GESTION DES PANNES ET INFORMATIONS CONSOMMATEUR
Gestion des pannes
L'aspirateur ne se met pas en marche, v_ri_ier que :
1 Le cb,ble est branch&
2 La prise et le cable ne sent pas ab_m6s.
3 Qu'aucun fusible n'a saut6.
L'aspirateur s'arr6te, verifier que :
t Le sac a peussiere s-bag TM n'est pas plein. Si c'est le cas,
le remplacer par un sac & poussi#re neuf.
2 Le suceur, le tube ou le flexible ne sent pas obstru_s.
3 Les filtres sent propres.
De l'eau a 4t8 aspir_e.
II sera n6cessaire de remplacer le moteur aupres d'un Centre
Service Agr66 Electrolux. La d6t_rioration du moteur provo-
qu6e par la pen6tration d'eau n'est pas prise en charge par la
garantie,
Pour d'autres pi&es et accessoires, tn'siter notre site hltemet _ I'adresse
.,.m_,electrohtxxom o_ appeler Ie 1-800-896-9756 (EWts-U_fis et
Ca;;ada).
hdormations oonsemrnateur
Electrolux d_cline toute responsabilit6 concernant tous
les dommages d6coulant d'une mauvaise utilisation de
I'appareil ou en cas de modification de I'appareil.
Ce Produit est congu darts le plein respect de I'environnement.
Toutes les pi_ces en plastique sent marqu4es pour faciliter
leur recyclage. Pour plus de d6tails, visiter notre site Internet :
www.electrolux.com.
Si vous avez des commentaires ou des remarques a propes
de votre aspirateur ou de ce mode d'emploi, n'h4sitez pas
nous contacter par courrier electronique _ I'adresse suivante :
SOLUCION DE PROBLEMAS E INFORMACION AL CONSUMI-
DOR
Soluci6n de problemas
La aspiradora no se pone en funcionamiento
1 Compruebe si el cable de alimentaoi6n est0, enchufado a
la toma de corriente.
2 Compruebe que el enchufe y los cables no est6e dafia-
dos.
3 Compruebe si se ha fundido alg_n fusible.
La aspiradora deja de funcionar
1 Compruebe si est_ Ilena la bolsa de polvo s-bag TM. Si es
asi, cambie la bolsa.
2 z,Se han atascado la boquilla, el tube o el tube el_stico?
3 &Estan los filtros bloqueados?
Ha entrado agua en [a aspiradora
Sera neeesario cambiar el motor en un centre de servicie %c-
nice Electrolux. La garantia no cubre los dafios ocasionados al
motor per la penetraci6n de agua.
Para obtener i;f_rmaci&; sobre piezas ), accesorios adicio;;ale.,',
i_isite wlHt,.elect_vhlx.colll o llame (ell EE.UU. ), Ca,add) al
1-800-896-9756.
lnformaci6n a_consumidor
Electrolux no se hace responsable de los dafios que se puedan
producir per el use incorrecto o manipulaci6n indebida del
aparato.
Este producto est_ disefiado pensando en el medio ambiente.
Todas las piezas de pl_stico estan marcadas para su reci-
ciaje. Para obtener m&s detalles consulte nuestro sitio web:
www.electrolux.com
Si desea hacer algt_n comentario acerca de esta aspiradora o
de las instrucciones de use, p6ngase en contacto con nosotros
per correo electr6nico on: floorcare@electro}ux.com

Transcripción de documentos

U IPOR?ANTE MEDIIDA$ DE PROTE¢¢i0N Cuando utlhce un aparato el6ctrJco,se deben tomar algunas precauc_onesb_slcas, incluidas las s_gulentes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTESDE UTILIZAR ESTAASPIRADORA ADVERTENCUA Para reducir el riesgo de incendio, o No la utilice en exteriores shock el#ctrico ni en superficies o Nunca deje la aspiradora enchufada. o No permita como o Utilfcela que la utilicen o daSos: h0medas. Ap&guela un juguete. s61o como Io indica este manual. y desconecte Ponga especial $61o utilice el cable el6ctrico atenci6n los accesorios o No la uhlice con un cable o enchufe dafiado. Si la aspiradora devuelvala al centro de servicio antes de utilizarla. o No debe tlrar ni mover la aspiradora esquinas afiladas. o Sostenga el enchufe o No utilice tomas o Apague todos ° No manoule mientras Para hacerlo, ni la aspiradora Con esta aspiradora se produce las aberturas y partes m6viles. o No la utilice cuidado cuando su aspiradora o Mantenga su Area de trabajo los aparatos a la intemperie el cable en una puerta o sumergido nJ colocarlo en agua, sobre bordes o calientes se mueva demasiado de transmisi6n mientras se enrolla el cable. de corriente. no el cable. No utilice Mantenga la aspiradora su cabello, con ninguna abertura bloqueada; la ropa suelta que este usando, ni que emita humo, como cigarros, fosforos mant6ngala alejada los dedos de sus manos del polvo, y todas pelusas, cabello las partes del cuerpo o cualquier alejados de o ceniza cahente. en su lugar. hmpie las escaleras. liquidos • Almacene o Desenchufe inadecuada dar_ado, colocado debe presionar de superficies que el enchufe por ni_os o cerca de ellos. pot el fabricante. se ha caido, como asa. Tampoco una capacidad sujete el enchufe, con la bolsa para el polvo colocada para recoger como deberia, el cable alejado No permita que tengan sea utihzada recomendados con las manos hL_medas. succl6n. o No recoja nada que se est6 quemando o Ponga especial Mantenga no la utihce o antes del mantenimiento. antes de desenchufar. o No coloque ning0n objeto sobre las aberturas. elemento que pueda reducir el flujo de aire. S61o uhlicela ni utilizar este cable el cable. ni cables de extensf6n para desenchufar. el enchufe sobre cuando la aspiradora adicionales no funciona el cable se enrolla por el carrete. de corriente los controles o No tire el cable por el cable No utilice la aspiradora cuando infiamables o combustibles tales como gasolina, ni la utilice en Areas donde es posible encontrar este tipo de elementos. en un Area fria y seca. bien iluminada. electricos antes de aspirar. o S61o para uso dom6stico. o Este aparato tiene un enchufe polarizado (un diente es mAs ancho que el otro). Este enchufe s61o se adapta a la toma de corriente polarizada de una manera. Si el enchufe no se adapta completamente a la toma de corriente, delo vuelta. SL aQn asi no se adapta, p6ngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente Descone×i6n adecuada. No modifique de ningQn modo el enchufe. t6rmica Esta aspiradora tiene un termostato especial que permite protegerse en caso de un sobrecalentamiento del motor. Si la aspiradora se apaga repentinamente, coloque el bot6n de encendido y apagado en la posici6n de apagado (O) y desenchufe la aspiradora. Verifique si en la aspiradora hay algOn elemento que est6 originando el sobrecalentamiento, tal como una bolsa para el polvo Ilena, una boquilla bloqueada o un filtro obstruido. Si se produce cualquiera de estos problemas, resu61valos y espere al menos 30 minutos antes de intentar usar nuevamente la aspiradora. Despu6s de este periodo de 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y coloque el bot6n en la posici6n de encendido (I). Si la aspiradora aQn no funciona, Ilevela al Centro de servicio autonzado Eureka para que sea reparada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Accessoires Avant de conmmncer Comnlent obtenir les meilleurs r4sultats Remplacer le sac fi poussi6re s-bag TM 1Kelnplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation Nettoyer le flexible et les brosses Gestion des pannes et intbrmations consmnmateur 6-7 8-9 10-11 12-13 12-13 14- 15 16-17 ACCESSOIRES Accesorios Introducci6n Logro de los mejores resultados Cambiar la bolsa s-bag TM Cambiar el filtro del motor y el del escape Limpieza del tubo elfistico y de la boquilla Solucidn de problemas e informaci6n al consumidor ACCESORIOS 1 Tube t_lescopique* 6 Combin6 2 Tube rigide (2)* 7 Sac & poussi_re 3 Flexible 8 Turbobrosse* 3 Tubo el_stico 9 Brosse pour parquets* 4 Boquilla para alfombras/superficies duras 4 Suceur pour tapis/sols 5 Suceur long pour fentes durs petit suceur/brosse s-bag 10 Plumeau Easy Clean* TM meubles 1 Tube telesc6pico* 2 Tubo de extensi6n 5 Boquilla *Su&aut les modules 6-7 8-9 10-11 12-13 12-13 14-15 16-17 con ranura *Sdlo algunos modelos 6 Combinaci6n (2)* de boquilla y cepillo 7 Bolsa para el polvo, s-bag 8 Boquilla turbo* 9 Boquilla para parquet* 10 Plumero para quitar TM el polvo* AV_NT DE COMMENCER iNTRODUCCION 1 a S'assurer que ta poign6e de transport (A) de t'aspirateur est blen rentr_e. Ouvrir ensuite le couvercle (B) avant de I'appareil et v_nfier que le sac & pousst&re s-bag TM (C) et le filtre du moteur (D) sont bien en place. 1 a AsegOrese de que el asa det aparato (A) est6 aba]o. Abra la tapa (B) delantera del aparato y compruebe que la bolsa 1 b Lever la polgn6e de transport jusqu'& ce qu'eUe s'enclenche. Enlever la grille de sortte d'atr et v6rifier que le ftltre est b_en en place. 1 b Levante el asa hasta que suene un clic. Abra la tapa posterior del aparato y compruebe que el filtro del escape est6 colocado correctamente. 2 InsUrer le flextble jusqu'& ce que les cliquets s'enclenchent (appuyer sur les chquets vers I'lnt_rieur pour d_gager le flexible). 2 Introduzca el tubo el_stico sonido de clic al encalarse soltar el tubo) 3 Raccorder les tubes rigldes ou le tube t_lescopJque (suirant les modeles) & la poign_e du flexible et au suceur en poussant et en tournant. Pour les d6bloquer, tourner et tlrer. 3 Frle los tubos de extenst6n o el tubo telesc6pico (s61o en algunos modelos) al mango del tubo el_stico y a la boqulIla para suelo dure presionando y gtrando hasta que se unan (Gire de nuevo y tire de ellos para desmontarlos.) 4 Tirer sur le cordon d'alimentatton et le brancher sur le secteur. L'asplrateur est 6quip6 d'un enrouleur. 4 Extlenda el cable de alimentacl6n y con_ctelo a la toma de cornente. La aspiradora dlspone de un dispositivo para recoger el cable. de polvo s-bag TM (C) y el fdtro del motor (D) est6n colocados correctamente. hasta que el cierre haga un (presione sobre el crerre para MISE EN MARCHE FUNCIONAMIENTO Appuyer sur la p_dale marche/arr6t mettre en marche I'aspirateur. R_gler la puissance d'aspiration avec le pied pour en acttonnant 5 de puissance de I'asptrateur ou & I'arde du r6glage de d_bit d'air sur la poign&e du fiextble. Appuyer sur la p_dale pour enrouler le c&ble (tentr la prise pour eviter qu'elle ne vous heurte). RANGEMENT Prestone el bot6n de encendldo/apagado 6 Ajuste la potencia de succi6n con el control de potencia de succi6n en la aspiradora o en el mango del tubo el&stico. 7 Ptse sobre el pedal destinado a rebobtnar el enchufe para ewtar que le go_pee). Position ,, parking ,, honzontale Y TRASLADO (pour _vtter de vous batsser) pour un arrSt momentan& 9 el cable (sujete ET TRANSPORT ALMACENAMIENTO 8 (on/off) con el pte para encender la aspiradora. le vanateur Posit_on <,parking vertical ,, qul facil_te le transport rangement de I'aspirateur. 8 Una posicl6n de aparcado c6moda (que alivia su espalda) cuando haga una pausa mientras limpia. 9 Una posici6n de aparcado dar la aspiradora. et le 10a Lorsque vous d6slrez transporter votre aspirateur, ttrer la poign_e de transport jusqu'& ce qu'e]le s'enclenche. 10b Vous pouvez _galement transporter votre asptrateur & I'aide de la poign6e situ_e & I'avant de I'appareil. 10a c6moda Si desea levantar la aspiradora, suene un chc. para trasladar y guar- levante el asa hasta que 10 b Tambt6n puede transportar la asptradora del borde frontal inferior del aparato. cogiendo el asa COMMENT OBTENIR LES MEILLEURS RI_SULTATS LOGRO DE LOS MEJORES RESULTADOS utiliser les suceurs de la matfi&e suiuame : Utilice las boquillas tal y como se describe a cotttinuaci611: Yapis : Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en position (1). II est pr6f6rable de r6duire la puissance d'aspiration pour les petits tapis. Alfombras: Sols durs : Utiliser le suceur tapis/sols position (2). Superfi_zies duras: Utilice la boquilla para alfombras/superficies duras con la palanca en la posici6n (2). durs avec le levier en Otilice la boquilla para alfombras/superficies con la palanca en la posici6n (1). Reduzca ci6n sobre las alfombras mb,s pequefas. Parquets (3, suiv_nt les modeles) : Utiliser la brosse pour parquets. Sueios de madera: Utilice la boquilla modelos, 3). Mobilier recouvert de tissu : Utitiser le combine brosse meubles comme illustr6 au point (4). Muebles tapizados: describe en (4). petit suceur/ Utilice la boquilla la potencia duras de suc- para parquet (s61o algunos combinada tal y como se Rideaux, tissus 16gers, etc. : Utiliser le combine petit suceur/ brosse meubles comme illustr6 au point (4). Si n_cessaire, r6duire la puissance d'aspiration. Cortinas, tejidos ligeros, etc.: Utilice la boquilla combinada tal y como se describe en (4). Reduzca la potencia de succi6n en caso necesario. Cadres, _tag_res, etc. : Utiliser le combin6 petit suceur/brosse meubles comme illustr6 au point (5) ou le plumeau ,, Easy Clean ,, (6, suivant les modules). Marcos, estanterias, etc.: Utilice la boquilla combinada tal y como se muestra en (5) o el plumero para quitar el polvo (6 - s61o algunos modelos). Fentes, coins, etc. : Utiliser le suceur pour fentes (7). Grietas, esquinas, Utiliser Utilizar la turbobrosse 8 Raccorder 9 L'aspiration peut 6galement 6tre r6gul6e & partir de la brosse en ouvrant/fermant ta grille d'a6ration. Remat_ue (a turbobrosse au tube. : Ne gas utiliser la mrbobtvsse sur des tapis ett peau, des etc.: Utilice la boquilla la boquilla con ranura (7). turbo 8 Fije la boquilla al tubo. 9 Ajuste la potencia tilaci6n de aire. de succi6n abriendo y cerrando la ven- Nota: No utilice la boquilla turbo sobm alfombms de piel, aljbmbms tapis auec de lotlgues fi'atzges ou des tapis dotzt l'_paissem* d#passe 1/2". • Pour Otfiter d'abbt_er le tapis, tie gas garder le suceur immobile pet_datlt conflecos largos o alfombms coil pelo tltpido de lma pro fimdidad que sobrepase los _/2". -Pare euitar que se daFte la moqueta, no matttettga que la bmsse toume. Ne pas gasser le bmsse sltr les cgtbles _lectfiques et peiller h arrOterl'aspiratem" imm6diatement aprOs utilisatiom la boquilla pamda mientms est6 gimt_do el eepillo. No pase la boquilla sobre cables de alimeHtaci6tt el6ctdca, y aseghrese de que apaga la aspimdom immediatamettte despu_s del uso. RE'MPLACER 1 LE SAC ,_, POUSSIC:RE, S-BAG GAMBIAR TM Le sac & poussi_re s-bag TM doit 6tre remplac_ au plus , tard Iorsque la fen6tre t6moin est rouge. La v6rification doit toujours se faire le suceur sou[ev6 du sol. LA BOLSA PARA EL POLVO, S-BAG TM 1 No debe cambiar la bolsa para el polvo, S-bag TM, hasta que el indicador de la ventana se ponga en rojo completamente. Puede mirarlo con la boquilla levantada. Baje el asa. Presione las fijaciones relo y abra 1atapa. 2 Rabattre la poign_e de transport. Appuyer sur les cliquets du flexible pour le d6gager, puis ouvrir le couvercle. 2 3 Sou[ever le support de fixation du sac & poussi6re s-bag TM. 3 Saque el compartimiento 4 Tire del soporte de cart6n para retirar la bolsa s-bag TM del compartimento; de esta manera la bolsa se selta autom&ticamente y evita que se filtre polvo. 4 Tirer sur la partie cartonn_e pour retirer le sac & poussi6re s-bag TM de son support de fixation. Le sac & poussi6re s-bag TM se ferme alors autematiquement, pour empecher la poussi_re de se diffuser dans I'air. 5 a InsUrer un nouveau sac & peussi_re s-bag TM en poussant la partie cartonn6e bien au fond du rail du support de fixation. 5 b Fixer le support en le plagant sur les taquets arri_re du compartiment sac. Rentrer ensuite le support de fixation et fermer le couverc[e. Remarque : Remplacer le sac s-bag TM lorsque l'indicateur est rouge, m_me s'il tl 'est pas pleiH (il se peu t qu'il soit obstm_). Le remplacer _galemem aprOs avoir utilis_ de la poudre de nettoya, qe pour moquettes. S'assumr d'utiliser les sacs ofigitla_tx Electmlux s-bag TM Clitfic ou s-bag TM Anti-odour. Remplacer le filtre del tube el&stico, que contiene ret[- la bolsa s-bag TM. 5 a Introduzca una nueva bolsa para el polvo s-bag TM empujando el soporte de cart6n hacia abajo hasta el fondo de las gu(as del compartimento. 5 b Coloque el compartimento en los engaches posteriores deride va situada la bolsa. Doble el compartimento y cierre la tapa. Nora: Cambie la bolsa pare el polvo s-bag TM clmHdo el itldicador est_ de color rojo, atmqHe ahtt no est_ lletm (podrfa estar obstruida). Si aspire polvo de lim pieza pare alJbmbras tambi_tt debe cambiar la bolsa. Aseg6rese s-ba£ TM de que utiliza la bolsa para el polvo ori£iHal de Electmlux Classic, s-bag TM Clittic o s-ba£ TM Anti-odom'. s-bagTMCIassic, Gambiar el filtro del motor Haga esto cada vez q,e haya cambiado la bolsa pare el polvo s-bag TM per quima vez. moteur Effectuer cette op_mtiol_ tousles ci_lq rel_placeme,ts du sac _ poussi_re s-bagT_£ 6 6 " Rabattre la poign_e de transport. Appuyer sur los cliquets, retirer le flexible puis ouvrir le couvercle avant. 7 Saque el compartimento 8 Tire del compartimento de las gu[as. 9 Tire con cuJdado del filtro viejo y sucio del compartimento del filtro y c_mbielo per uno nuevo, 7 Soulever s-bag TM. le support de fixation du sac & poussi_re 8 Tirer vers le haut la grille du filtre moteur pour le d_gager de son Iogement. 9 Retirer pr_cautionneusement I'ancien filtre sale et le remplacer par un filtre moteur neuf. 10 Remettre en place la grille de filtre. 11 Remettre en place le support de fixation du sac & poussi_re s-bag TM, puis fermer le couvercle. Remplacer le filtre de sortie Eff-ectuer cette op_mtioll tousles s-bagT _,1 d'air citlq remplacemems d. sac ?tpoussikre Remarque : s' assurer de d6brancher I'aspirateur remplacer le sac & poussi_re ou le filtre. avant de Vous devez toujours remplacer les filtres usages par des filtres neufs ; il est impossible de les laver.* 12 Sou[ever la poign6e de transport clenche. 13 Placer les pouces sur I'extr6mit6 arriere de la grille de filtre, puis I'ouvrir & t'aide de I'index ou du majeur en tirant sur la poign6e pour la soulever vers Parri_re. 14 Soulever ]e filtre pour I'extraire. Ins6rer un filtre neuf et remettre le couvercle en place comme le montre le schema, Bouton Baje el asa. Presione abra la tapa frontal. 10 Vueiva a colocar filtro de motor. 11 Coloque tapa. las fijaciones retire el tube el&stico y que contiene la bolsa s-bag TM. del filtro del motor hasta que salga el compartimento el compartimento del filtro con el nuevo de la bo_sa s-bag TM y cierre la Cambiar el fiRro de escape Haga esto cada vez que haya cambiado la bolsa pare el polvo s-baoaTM per quitzta vez. Nota: aseg0rese de desenchufar el filtro o la bolsa para el polvo. Los filtros deben eambiarse la aspiradora antes de cambiar per filtros nuevos porque no se pueden lavar.* 12 Levante el asa hasta que suene un clic. 13 Coloque los pulgares en el borde trasero de la tapa y abra la tapa tirando del asa hacia atrAs y hacia arriba con el dedo _ndice o coraz6n. 14 Saque el filtro. Introduzca un nuevo filtro y vuelva a colecar la tapa come se muestra en la ilustraci6n. jusqu'& ce qu'elle s'en- Bot6n de eneendido o apagado E) simbolo internacional I significa Encendido. cional O significa Apagado. el simbolo interna- marohe/arr6t Le_symbole international I indique la position Marche et le symbele international O indique la position Arr6t. _'Utzf!ltre lavable est dispotfible e_l optiott. *Tiette la posibilidad de compmr un f!ltm lavable. 13 NETTOYER LE FLEXIBLE L'aspirateur s'arr_te ET LES BROSSES automatiquement si le suceur, LIMPIEZA le tube, le fle:_ible ou les filtres se bloquent. Si I'un de ces cas se pr6sente, d_brancher I'aspirateur et le laisser refroidir pendant 20 & 30 minutes. Retirer ce qui bleque et/ou remplacer les filtres et {e sacs & poussi_re s-bag TM, puis red_marrer. Tubes et flexibles 1 Utiliser un chiffon 2 pour nettoyer les tubes et le flexible, II est _galement possible d'61iminer ce qui obstrue le flexible en appuyant sur ce demier. Cependant, il faut faire attention en cas d'obstruction par du verre ou des aiguilles qui seraient coinc_s darts le flexible. 4 Appuyer sur chaque moyeu et retirer les roues. 5 Retirer ]es moutons, boules de poils ou autres 616ments, Utiliser le suceur long pour fentes pour nettoyer les axes de roues. Remettre les roues en place en les clipant sur leur axe, 6 Vous pouvez acc6der aux _l_ments de plus grande taille Retirer le ou les _lements, coude. puis remeffre en place le Nettoyer la turbobrosse 8 Enlever la turbobrosse du tube de I'aspirateur, puis retirer les ills, etc. en les coupant avec des ciseaux. Utiliser la poign6e du flexible pour nettoyer la brosse. ELASTIOO Y DE LA BOQUILLA Tubos y tubos e]_sticos 1 Utilice una tira de tela o algo similar para limpiar los tubos y e[ tubo elAstico, 2 Ta] vez sea tambi_n posible retirar aquello que produce la obstrucci6n en el tubo ei_stico apret&ndolo. No obstante, tenga mucha precauci6n si la obstrucci6n esta producida por trozos de vidrio o agujas atascadas dentro del tubo el_stico. Nota: La gamntfa el_stico. no cublz_ los dafios ocasionados al limpiar el tubo Limpiar la boquilla para suelos 3 Para evitar un deterioro de la potencia de succi6n, limpie la boquilla para alfombras/superficies duras frecuentemente. El modo m&s sencillo para limpiarla es utilizando el mando del tubo elastico. 4 Presione cada enganche 5 Quite la pelusa, pelos u otros objetos que se hayan enredado. Utilice la boquilla con ranura para limpiar los ejes de las ruedas. Vuelva a colocar las ruedas empujandolas sobre los ejes. 6 Para alcanzar objetos m&s grandes, retire el tubo de conexi6n (presione los cierres peque_os que se encuentran a ambos lados del tubo y tire simult_neamente de _1hacia afuera verticalmente). 7 Retire los objetos y vuelva a colocar el tubo de conexiSn, en retirant le coude (appuyez sur les petits cliquets situ6s de chaque c6t6 tout en tirant sur le tube de raccordement pour {'extraire, en le maintenant en position verticale). 7 TUBO La aspiradora dejar_ de funcionar automAticamente si la boquiIla, el tubo, el tubo el_.stico o los fittros y la bolsa de polvo s-bag TM se atascan. En ese caso, desconecte el aparato de la toma de corriente y deje se enfrie durante 20-30 minutos. Limpie aquello que haya producido la obstrucci6n y/e cambie los filtros y Labolsa de polvo s-bag TM y reinicie, Remarcltte : La ,_arantie ire couvre pas [es donmlages porff's aujlexible. Nettoyer le suceur pour sols 3 Pour _viter que la puissance d'aspiration ne se d_t_riore, nettoyer r_guli_rement le suceur tapis/sols durs. Pour cela, utiliser la poign_e du flexible, comme le montre le schema, DEL Limpiar 8 la boquilla de las ruedas y s_quelas. turbo Desenganche la boquilla del tubo de la aspiradora y retire los pelos enganchados, etc., cort&ndolos con las tijeras. Utilice el mango del tubo elAstico para limpiar la boquilla. GESTION DES PANNES ET INFORMATIONS CONSOMMATEUR SOLUCION DE PROBLEMAS E INFORMACION AL CONSUMI- DOR Gestion des pannes L'aspirateur ne se met pas en marche, 1 Le cb,ble est branch& v_ri_ier que : 2 La prise et le cable ne sent pas ab_m6s. 3 Qu'aucun fusible n'a saut6. L'aspirateur s'arr6te, verifier que : t Le sac a peussiere s-bag TM n'est pas plein. Si c'est le cas, le remplacer par un sac & poussi#re neuf. 2 Le suceur, le tube ou le flexible ne sent pas obstru_s. 3 Les filtres sent propres. Soluci6n de problemas La aspiradora no se pone en funcionamiento 1 Compruebe si el cable de alimentaoi6n est0, enchufado la toma de corriente. 2 Compruebe dos. que el enchufe y los cables no est6e dafia- 3 Compruebe si se ha fundido alg_n fusible. La aspiradora deja de funcionar 1 Compruebe si est_ Ilena la bolsa de polvo s-bag asi, cambie la bolsa. Pour d'autres pi&es et accessoires, tn'siter notre site hltemet _ I'adresse .,.m_,electrohtxxom o_ appeler Ie 1-800-896-9756 (EWts-U_fis et nice Electrolux. La garantia no cubre los dafios ocasionados motor per la penetraci6n de agua. Ca;;ada). Para obtener i;f_rmaci&; hdormations i_isite wlHt,.elect_vhlx.colll 1-800-896-9756. I'appareil ou en cas de modification de I'appareil. Ce Produit est congu darts le plein respect de I'environnement. Toutes les pi_ces en plastique sent marqu4es pour faciliter leur recyclage. Pour plus de d6tails, visiter notre site Internet : www.electrolux.com. Si vous avez des commentaires ou des remarques a propes de votre aspirateur ou de ce mode d'emploi, n'h4sitez pas nous contacter par courrier electronique _ I'adresse suivante : [email protected], &Estan los filtros bloqueados? lnformaci6n la boquilla, Si es Ha entrado agua en [a aspiradora Sera neeesario cambiar el motor en un centre de servicie %c- Electrolux d_cline toute responsabilit6 concernant tous les dommages d6coulant d'une mauvaise utilisation de z,Se han atascado TM. De l'eau a 4t8 aspir_e. II sera n6cessaire de remplacer le moteur aupres d'un Centre Service Agr66 Electrolux. La d6t_rioration du moteur provoqu6e par la pen6tration d'eau n'est pas prise en charge par la garantie, oonsemrnateur 2 3 a sobre piezas el tube o el tube el_stico? al ), accesorios adicio;;ale.,', o llame (ell EE.UU. ), Ca,add) al a_ consumidor Electrolux no se hace responsable de los dafios que se puedan producir per el use incorrecto o manipulaci6n indebida del aparato. Este producto est_ disefiado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de pl_stico estan marcadas para su reciciaje. Para obtener m&s detalles consulte nuestro sitio web: www.electrolux.com Si desea hacer algt_n comentario acerca de esta aspiradora o de las instrucciones de use, p6ngase en contacto con nosotros per correo electr6nico on: floorcare@electro}ux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Electrolux EL6985A El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para