Craftsman 351.215080 El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

5igntbaX 9/10/2003 10:38 PAGE 19/41 RightFax
Model 351.215080
Figure 31 - Replacement Parts Illustration for Dust Collection and Motor
1
43
39
54
!
35
31 32
46 42
47
42
49
/
50
44
34
18
RightFax 9/10/2003 10:38 PAGE 27/41 RightFax
4x 8"y 6 x 12"
CENTROS DE LIJADO
Modelos No.
351.21 5080
351.21 5160
PRECAUCION: Lea y siga redes las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operacibn
antes de user este producto par pdmera vez.
Jngl_s ........................................ 2-13
Ilustraci6n y Llsta de Partes ...................... 14-25
Garantfa ........................................ 26
Reglas de Seguridad ........................... 26-27
Desempaque ................................... 27
Mcotaje ...................................... 27-30
Instalacl6n .................................... 30-32
Operaci6n ................................... 32-36
Mantenimiento ................................... 37
Identlflcac_bn de Prebleraes ...................... 38-39
GARANTIA COMPLETA DE UN A_IO
Sifallara este producto par cause de defectce en el material o
en la mane de obra en un tapso de un abe a partir de ta fecha
de compra_ Sears Io reparard o teemplaza_, a su elecck_n,
sin costa adicional. Solicite al Centre de Servlcio Sears rnds
cercano (1-800-4-MY-HOME) la repamci6n del producto o
devud(valo al establecimiento donde Io adqulri6.
Sieste producto se usa pare fines cornerciatas o de atquitar,
esta garantfa msv&lida par 90 dIas a parUr de la fecha de
compra
Esta garantla aplica _lnicaraenta si el producto se utilize an los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga detaches legales especificos y tam-
Di_,n puede usted tener otros derechos qua varlen de estado a
es_do,
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffmae Estates,
IL 6017g
ADVERTENClA: Pare su proplssegurldad,lea todas
1asIostrucclones y tas pracaucionesantes de operarIs
herramfenta,
PRECAUCION: Slem/xe slgalos pmcedlmlentosde
operacl6ncorrectos,tel comase deflnen en este manual,
aun cuandeest_ familiadzade con el usa de6sta o de arras
herramlantasslmllares,Recuerde qua desoufdarseaunque
s610sea par una fraccl6nde segundepuedeocaslonarla
graves]eslones,
PREPARESE PARA EL TRABAJO A REALIZAR
Use raps apropiada. No use rope helgada, guantas, car-
bates, anillos, pulseras ni etres joyas qua puedan atas-
cares en fas piezas m6viles de fa mdquina,
* Use una cubierta protectora pare e_calbello, pare sujatar a}
cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antidesllzantes.
, Use gates de segurided qua cutup]an con la aortae ANSI
Z87.1 de los Estados Unldos. Los anteoJos comunes tlenan
lentes qua s_o son reslstentes al Impacto. NO son antcoJos
de segudded.
Use una mbscera pare la cam o una re&scare centre el
potvo,sl al utl/fzar fa herraaraienta se produce touche poivo.
Est_ aleda y pierce clararsente. Nunea maneje henaralentas
mecdnlses cuando est_ cansedo, Intoxleado o baJola im
fluencla de medlcacldn qu_ produzca somnolenc[a.
PREPARE EL AREA DE TRA_.JO PARA
LA TAREA A REALIZAR
Mantenga el drea de trabajo limpia. Las <'_n_asde trabajo
desordenadas ab"aen accidentes.
No use herramien_ mec_nicas en am_e_tas pehgtos(_. No
use harremientas mec_nices en iugares ht'_rraedoso mojades.
NOexponga las herramieNtaa mec_s a haIILMa.
El "_reade trabaje debe ester iluminada ad_amente.
De_e haber disponib_e una toms de comeste adecuada
parataharremienta.El enchL_ede tree puntes debe
enchufarae directamente a un receptdculo pare tres
puntes puesto a tierra correctamente.
Los cordones de e0_tensi6ndeben tarter una imJntade
cone0d6na/Jerra y los fres hires del cord6n de extensi6n
deben ser del calibre correcto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudenta del
drea de trabajo,
Mantenga a los ni_ fueradel tugar de traba)o. Haga qua
su taller sea a prueba de nifios. Use candados, interrup-
tares maestros y extraiga las Ilaves del a_dor pare
irapedir cuelqu{er use involuntano de [as herramientas
mecdnica.s.
ES IMPORTANTE DARLES MANTENIMIENTO
A L._S HERRAMIENTAS
Desenchufa siernpre ta hen_miente antes de inspeccionada.
Consulte eJmanual pane Informarse sabre los proca@mien-
tos de mantenlmlesto y ejuste especfflcos,
Mantenga la harramlanta lubrl_de y Ilmpia de mode que
funcione de fa manera rodssegura.
Retire les herramlentas de aJuste. Deserrolle el h&btto de
veriflcar que hayan side retlmdas las herramle_tas de
aJuste antes de encander la mdqulna.
Mantenga redes les panes Ilstas pare func_onar. Revise
el i_otector u arras p_ezes pare determiner s/funcionan
correctamente y heosn el treDaJoqua deben h_.
Re'/ise qua no haya partes da_adas. Vedfique el ati-
neamlento de les padse m6v_tes, si hay atascamfento,
returns y montaJe o cualqulet olx'acondicibn qua pudlera
afeetat el fundoneralento de le herramlenta.
S_hay una proteccidn o cualquier ob'a parte decade, dstas
deberdn repararse correc_amente o ear reempfazadas. No
hega reparac_coes provlslonales (vdlgaso de la Iista de
plazas Incluida pare soticitar plazas de reempfazo).
26
RightFax 9/10/2003 10:38 PAGE 28/41 RiEhtFax
EL OPERADOR DEBE SABER UBAR
LA HERRAMIENTA
Use Is herramlenta corrects papa cede trabaJo. No fuerce 18
herramienta o el asossodo ni los use pare une tares pare
le qua no fueron diseffados.
Dasconecte le herramlenta cuande semble la corteso el
disco sbreslvo.
Evlte que 18herremlenta se enclende par acddente.
Aseg_rese de que el Interrupter de le herramienta astd an
Is poslclbn OFF (apagado) antes de enchufad8.
No fueme la hermm]enta. Funelonard en le forms rods eft-
clente ata vetcolded pare ta cut,Ise dlselSb.
Mantenga [as manes alejadas de las partes moviblas y de
les superficies de lijado.
Nunca deje desatendida una herremiente en funciona-
miento. Descondctela y no abandone el lugar haste qua
se hays detenido per complete.
* No Irate de alcanzar demasiado lejos. Mant&ngase flrme y
equdibrado.
Nunce se celoque de pie sobre ia herramtenta. Se pueden
producir lesiones graves si la herrareienta se vuelca o hase
contecto con la cortes o at disco.
Cc¢_ozca su herramiente, Apsenda a rsesejar te herra-
relents, su eplicaci6n y limitecionas especffises.
Use los accesorios recomendades (consulte las pdginas
19 y 25}. Si se usan acoesonos incorrastos, puede sufrir
lesiones o leeloner a alguien.
Maneje te plaza de trabajo en forms correcta. Pmt_jase las
manes de posibles lasionas.
Apague la mdquina sise atasse. La correa se atesse si
se introduce muy profundamente an te pieza de trabajo
(Is fuerza del motor te mantiene trabada er, la plaza
de _aDalo ).
proporelone soporte ata piasa de trabejo con la gufa de
ingletes, plato de ia cortes o mesa de trabajo.
Mantenga un aspeclo Ilbre maxlmo de V_,"enke la mesa y
el disco o la correa de lijado.
PRECAUCION: iPlense en la seguddadl La seguridad es
use oomblnadi6n del sentlclo comun del operader y un estade
de alerts permasente 81user la herramienta.
ADVERTENClA: No trate de maneJar la hermmiente haste
que hays side complemmente armada seg0n 1as Instruccior, es.
ConsuHe la Figure 1.
Verifique qua no hayan ocurrido defies dumnto el envlo. Si
hay deSos, se deber_ presenter un redamo ala compaSla
de transporte. Verifique qua est_ complete. Avfse inmediate*
mento al distribuider el falten partos.
El centre de lijado viene montado coreo une unidad. Ser_
necesario Iocalizar y ver qua no falten las partes adicioneles
qua deben monterse en el centre de lijado, antes de instelarles.
A Centre de lijado
B Conjunto de la mesa del disco
C Manija de la mesa del disco (2)
D Conjunto de la guia de ingtetas
E Mange abrasive de %"
F Coniunto de mesa de 19 corraa
G Caja de herremientes con tornillos de cabeza de pteos
H Canal pare polvo con tornillo de cabeza de place
I Manija de la mesa de la cortes, mange y tuerca de
segudded (21585)
J ManlJe de la mesa de [a correa y tuerse de segurided
(21516)
K ConJuntode plato de 18cortes
L Correa abrasive
M Rodilto impulsor con tornillo de fljack_n (21508 selamente)
N Canal pare polvo con tornillos de cabeza de pteca
O Uave de ajuste del disco {3 ram)
P APandela del tambor de 'h"
Q Ioserto pare la mesa de _h"
R Boise de recolecol6n de polvo con abrazadera
No se mueelta: Llavas hexagoneles de 3, 4 y 5 ram, Indicador
de le mesa de ta cones con tornltto, Indlcador de la mesa del
disco contort_Joy dos ganchos de eJevacJ_ (21516 seJemente).
ADVERTENCIA: No opere la m_qules haste qua est6 com-
pletamente ensemblede. No opera 18 m_quine haste qua hays
lefdo y entendldo completemente este manual,
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Dumnte el monteJe del centre de IlJado, neceslterd las
slgulentes herramlentas:
Llavas hexagoneles de 3, 4, 5 mm
Escuadra de comblsecidn
Destornillsdor Phillips
MONTE EL CENTRe DE LIJADO
Consulte las Figures 2 y 3, p_gina 28.
AVISO: Aunque compactos, Lossentros de lijade son pese-
dos. Se necesitan per Io manes dos personas pare secedes
de la c_ja. El rnodelo 21516 ineluye ganchos de elevac46n.
Enrosque los ganchos en el gabinete, eleve Is n_quina e la
i
ubiseci6n deseade y luego retire y almacene los genchos, m
Elija un lugar apreptedo pard reenter el centre de lij_do, El
U
centre de lijado debe instatarse en un lugar qua cuente con
suflciento ituminacibn y una fuente de alimenteci6n adecuade.
PaPa instelar el sentro de lijado:
El centre de lijade se debe empernar a una superficie %rme
y divelada.
27
RightFax 9/10/2003 10:38 PAGE 29/41 RightFax
AsagL_rese de que exista suflciente espacio para mover la
pieza de trabajo. Deberd haber suficiente espacio de ma-
nera qua ni los operadores ni dem&s personas tengan qua
pararse en Ilnea con la modem mientras se usa la herra.
mienta. Deje espacio para poder colocar horizontalmente el
conjunto de la correa
El cenlro de lijado puede instalarse sabre un banco de tra-
bajo o una plataforma para herramienta (yea Accesonos
recomendades, pdginas 19 y 25) usande pemos, arandelas
de seguridad y tuercas hexagnaales (no suministradas).
I..........i:2F;:::22:[:':_ ......................... T_-............
L
E E
E E
9 mm
L,,--.149 mm -_-_
310 mm --
Flgura 2 - Dimensiones de la Base 2'1508
.J
}
E
E
C_
¢q
¢rJ
9 mrn
.,/ r
............... 360 rnm............. _.J
Figura 3 - Olmenslones de la Base 21516
ACOPLE EL CONJUNTO DE MESA DEL DISCO
Consulte _as Figuras 4 y 5,
Deslice la mess del disco en las con'ederas a cada lado de
la proteccidn del diso3. Pase las dos manijas a Iravds de
los mu_ones dentro de los orfficJos rososdos a cada lado
de la protecoi6n del disco.
AsegL_rese de que el espacio entre el disco y la mesa del
disco sea de '/,_" o menos.
,, Si se requiere un ajuste, afloje el tornillo de fijaciSn en e]
disco de aluminio a tray,s de la abertura en la parte supe-
rior trasera de Is protecdSn del disco. Coloque el disco a
V_,"o menos del borde de la mesa. Asegure el disco con el
tornillo de fijad6n.
Flgura 4 - Acople el Conjunto de la Mesa del Ol_o
Usando una escuadra de cornbinaot:_, co}oque ia mesa per-
pendicu_r al disco. La mesa del puntero _a estar a 0°.
Flgura 5 -Verffique la AIIneactbn de la Mesa con Respecto
al Disco
ACOPLE EL CON JUNTO DEL PLATO DE LA CORREA
Consulte la FJgura 6.
Desiios el pantal pirate del ptato de la correa sabre el
soporto del topo de seguddad y ffjalo en so posici6n con
el perno de cabeza hueca. AsegQrese de qua el pemo
de tope est8 entre los topes de Ilmite.
Flgura 6 - A¢OplQ el ConJunta d@l plato de la Corn_
28
_ightFax 8/10/2003 10:38 PAGE 30/41 RightFax
ACOPLE EL RODILLO IMPULSOR
Consulte la Figure 7.
DesJice el rodillo Impulsor sobre el eJe prlnclpel y asegurelo
en su posicibn con el tomillo de fijacibn. AsegOrese de que
el tornillo tie fljaci6n quede apretado y plane sobre el eje.
Modelo 21508: Celoque el extreme del eJea nivel con el
extreme del mdllle.
Modelo 21516: El rodillo vlene In_'talado de f_brlce,
Figure 7 - A©ople el Rodlllo Impulsor
INSTALE LA CORREA ABRASIVA
Consulte la Figure 8.
+ Tire de la palance de tensl6n haole 8rrlba, hac_ael rodfllo
de tensiSn+
AVISO: Es poslble que heya una flecha en el Interior de la
correa. La flecha debe apuntar haci8 el recorrtdo de la coffee
peru aeegurar que el empalme en 18 correa no se desprende.
Deslice la correa sobre el Jmpulsor y los rodillos de tenelbn;
centre 18con-ea sobre los rodillos.
Empuje la pelance de tensi6n hada abajo, hacia el rodillo
impulsor pare tenser la correa.
Gire Ja correa manuelmente pare verific_r Ja alJneack_n.
La cerrea debe querier centrada sobre el impulsor y 10s
rodittos de tensi6n. Ajuste la tuerca de alineaci6n segt3n
sea necesario pare centrar la correa sobre los rodillos.
Figur_ 8 - Instale la Corre;)
ACOPLE LA MESA DE LA CORREA
Consulte las Figures 9 y 10.
Colpeue el conjunto de la correa en una peslci6n aproxf-
madamente a 30" de la horizontal
Coloque le tuerca de fl|acl6n en la ranura del mui=,6n.
Coloque 18mesa y la tuerce sobre la corredera en la plez8
de soporte del plvote.
Deslice la menlll8 e trav6s del plato e intr_lQzcela en la
tuerca de flJacibn. (El medelo 21508 incluye una mange
con manlJa.)
Uf_lizando una escuadra de cornbinaci6n, celoque la mesa
perpendicular ala correa. Acople el Indlcedor con un tor-
nillo y aJOsteloa 0°
Aseg=3resede que el espacio entre la correa y la mesa del
perno sea de _h6"o menos. Apriete bien la manija.
Coloque el conjunto de la correa en posici6n verUcal y
f(jelo en posid(_n.
Figure 10 - Verlflque la AIIneacl6n de la Mesa con Respecto
a Is Corroa
29
RightFax 9/10/2003 10:38 PAGE 31/41 RightFax
INSTALE EL CANAL PARA POLVO DE LA CORREA
Consulte la Figura 11.
Monte el canal para pelvo de la correa en el plato usando
dos tornillos de cabeza de placa.
Figura 11 - ACOpleel Canal papaPolvo de la Correa
ACQPLE EL CANAL PARA POLVO
Consulte la Figupa 12.
Desllca el canal peru pelvo hasta el extreme del asplrador
de astillas. Apfiete el tornillo para fijado en su posielbn.
Flgura 12 -Acople el Canal para Polvo
INSTALE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO
Consulte JaFigupa 13.
Glre la manlvela para abrir comptetamente la abrazadera.
Tire del braze de la bolsa de recolecdbn de polvo a travds
de la abraz_em.
T{re del braze de la bolsa y la abrazadera sobre el canal
para polvo. Asegure la boLca en poslctbn usando la
manivela de la abrazadera.
Figure 13 - Acople la Bolea de Recolecci6n de Polvo
ACOPLE LA CAJA DE HERRAMIENTAS
Acople la caja de herramientas a la parte trasera del
armado usando des tomillos do cabeza de placa.
Consulte las Figupas 14, 15 y 16 en las p_ginas 31 y 32.
FUENTE DE ENERGIA ELECTRICA
ADVERTENCIA: No conecte el centre de fijade a fa fuenta
de alirnentack_n basra qua haya completado todca los pasos
del mordaje.
El mot_r ha side dise£_ade para ftmc_onar al v_taje y f_uen-
cia especJficados. Las cargas normales se pueden manajar
sin riesgos dentro de un intervafo del 10% respecto al voltaje
especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera
de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor Las
cargas pesadas exigen qua el voltaic en los terminales dal
motor no sea inferior al especificado.
La fuente de alimentacibn del motor est_ controlada per un
intemJptor oscilante enclavado unipolar. Extraiga la Ilave
pare evitar el use no autonzado.
INaTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: Si no se conecta correctamente el con-
ductor a f_erra del equipo, se cone e_riesgo de un electxo-
cheque. El equipo debe estar conectado a tierra mientras se
usa papa proteger al opepador de un electrochoque
Sinocomprendelasinstruccionesdecone_J6natlerrao
IJene dudes en cuanto a si la herramJenta est_ correcta-
manta conectada a tierra, consulte a un elecb-icista
calificado.
Afln de protegedo contra una descarga et_:.'trica, esta
hernamienta estd equipada con un cab/e de b-asconducto-
ms aprobado y clasificade para 150 V, as[ come con un
enchufe de k'es clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 16,
pdgina 32).
El enchufe de conexi6n a tierra deber_ conectarse directa-
manta a un z(_calo pare 3 davijas instalado y cormctado
debidamente a tierra, tal come so muestra en la Figura 14,
p_ina 31.
3O
_ightFax 9/10/2003 10:38 PAGE 32/41 RightFax
Enchufede 3 puntas __----_/I
Figure 14 - Recept_CUlo pare 3_
No retire ni modiflque en forms alguna la punts de cone_
xl6n a tlerra. En osso de un real fundonemlento o une
averia, la conex_bn a tierra proporciona una ruts de menor
resistencia papa la descarga eldctrios.
ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacordente, no permits que los dedos toquen los terml-
nales o el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomaconiente correspon.
diente que hays side instelado y conectado a tierra debida-
mente, de acuerde con redes le_ cbdlgos y regutaclones
locales. No modifique el enchufe que se inciuye. Si no cabs
en el tomacorrienta, solloite aun elec_cista call_cado que
instale un tomacontente adecuade,
Revise pedbdicamente los cordones de la herramlenta y si
est_n defiades, Ildvelos aun centre de sarvido autorizade
papa que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cord(_nes el
cable de conexldn a tlerm. SI es necesarlo reparar o reem-
plazar el corden ekT_ctricoo el enchufe, no conec_ el cable
verde (o verde y amarillo) aun terminel cargado.
Si se cuenta i:lnicamellta COn un tornacor_snta de dos purl-
tas, %ste deberd sar reemplazado con un tomacordente de
tTespuntas debidamente conectade a tierra e instalado de
acuerdo con las Normas papa Instalaclones Eldc_icas
(National Elec_lc Code) y lOscbdlgos y regulaclones locales.
ADVERTENClA: Esta tame deberd ser reellzade Per un
eleclricista calificado.
Se puede user temporalmente un adaptader de 3 puntas a 2
puntas con conexibn a tierra (v_,asa ta Figure 15) pare conec-
tar los enchufes eun tomacordente bipolar que est6 ¢orrecta-
mente puesloa tierra.
Orejeta terminal de tterra AsegOrese
_rn_B_ que _s_
Adaptsdor _ne_a_ a
Enchu_ de 3 puntas gna Ii_fi'tl
Reo_vt/=culo
pare 2 pun(as
Figure 15 - Recept,_culo con Adaptador 10am En©hufe
de 2 Puntas
No utilloe este tipo de adaptaderes a menos que est_ per-
mitide per los c(_digosy reguladones nacloneles y locales.
(En Canade no se permits user adeptadoms de conexl6n a
tierra de 3 puntes a 2 puntas.) Cuanclo est% permiUdo utilizer
este ripe tie adaptadores, la leng(_eta dgida de color verde o el
terminal en el lade del ndaptador deberdn estar bien conecta-
dos a una tlerra permanente, come saris une tuberla de ague
debidamente conectada a tierra, un tomacordente debida-
merits conectado a tierra o un elstama de cables debidamente
conectade a tlerra,
Muchos de los tornlllos de le plancha de cublerta, les
tuderfas de ague y las cajes de tomacornente no estdn
debidamenta conectades a '0errs. Pare garantizar que la
conexi6n a tierm sea elective, un eleda'ldsta callflcado
debe verifiosr los medios de conexi6n a tierra.
CORDONE8 DE EXTENSION
El use de cuelquier _po de cord6n de extensidn ccasionard
una calda en el voltaje y una pq_'didade potencia
Los c_l_es de! cord_ de exte_skSndeden _osr el tamale
suficiente papa conducir ta cements adecuada y mantener
el voltaje correcto.
Utilios le mesa pare determiner el tamaffo mlnlmo del
cord6n de e0deesi6n (AWG).
Utlllne Onlcamente cordones de extensl6n _tfllares que ten-
gan enchufes t_poconexl6n a tlerra de _s puntes y reosp-
tdculos trlpolsres que aospten el enchufe de la herramlenta.
SI el cord6n de extensl6n estd deegastade, rote o daffado
an cualquler forms, reempl_elo lnmedlatamente.
Lo_ngltud del eordbn de exteseibn para el modelo 21508
Temar_o del aJembre ...................... Norms AWG
Hast_ 25 pies.................................... le,
AVISO: No sa recomienda utilizer condones de extensi6n de
m_s de 25 pies de largo.
Lm_gltud del eord6n de extensl6n para el medelo 21516
Tarsafio del alembre ...................... Norms AWG
Hasta 25 pies.................................... 14
AVI$O: NO sa recomienda utilizer cordones de ext_snsi6nde
m&s de 25 pies de largo.
MOTOR
Los osntros de lijade sa ensamblan con motor y cabtaade
instelado come por_e integral de la hermmienta. El esquem8
del cablesde sl6ctrico se muestra es la Figure 16, p_gina 32.
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 21508:
Caballaje (mdximo desarrollade) .................... 1
V_t_ie ........................................ 120
AmporaJe....................................... 7.5
Frecuencla (Hz) .................................. 60
Fase .................................... Monofaslco
Rotaci6n (vista desde el lade izquierdo) ...... En el sentido
de 1as m_ne_i_las de_relo)
ESPECIFICACIONE8 DEL MOTOR 21518:
CsbellaJe (mdximo desarrollado) ...................... 3
Voftaje ...................................... 120
Amper_e ...................................... 13
Frecuencia(Hz).................................. 60
Fase.................................... Monofdsico
Rotec_6n(vistadesde elladeizquierdo)...... En elsentido
de 1as manecillas tie1 relo)
CONEXIONE -_ ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Un electric_sta califlosdo debe haoer todas
las conexlones el*_otricas.AsegQrese de que la ndrramienta
est_ apagada y desconectade de la fuente de energ[a eldctri-
ca mientms monte, conecte o vuelva a conectar el motor o
mlentras inspecclone el cabtaade.
El motor y el cable sa instalan tel come sa muestra en el dia-
gmrna de osbtaado (v_asa la Figure 16. pdgina 32.). El motor
est_ ensamb_ado con un cel_e de 3 condectores aprobado,
psra usarse a 120 vol'_os.
Los I[ness de energfa el*_ctrica se insertan direct_menta en
el interruplor. La Ifnsa de conexi6n e tlerra verde debe per-
manener firrnementa sujeta al bestidor pare _'_=osr la adecuade
31
RightFax 9/10/2003 10:38 PAGE 33/41 RightFax
proteccibn contra un electrochoque. La fuente de alimentacibn
del motor est_ controlada per un intemJptor basculanta de
enclava miento unipolar.
Extraiga la Ilave pare eviiar el use no aut_izado.
Negro
Cord6nde
la lines
Figure 16 -Dlagrama del Cableado
Motor
DESCRIPCION
Los centms de I@adoCraftsman estan hechos de aluminio fun-
dido resistante y hierm forjado papa proporcmnar estabiUdad y
una operaci6n fibre de vibraciones. Los osntros de IVado se
usan pare 11jar,rebabear, t_iselar y esmedlar pieces de traba)o
de readers, pldmticoy metal de gran tamale. La funol6n de
vek:_Jdad variable mec_nica permits un control preolso de la
velocidad de extraceldn del material.
El sisterna de recolecci6n de poJvo incorpo,rado recolecta el
polvo de la correa, el disco y el husillo. El polvo se extras
t_acia una bolsa de recolecci6n de pol_ incluida. El slojamien-
to de la correa puede girarse de vertical a horizontal pare lijar
piezas de trabajo rectas de gran tamafio. El conjunto de la co.
rrea incluye una mesa de hierro foqado inclinable con gula de
ingletes y canal pare la recolecci6n de polvo. El disco puede
emplearse pare lijar o bisalar superficies con una mesa de
aluminio escalada de 0 a 45°. El conjunto del disco ineluye
una mesa de hiarro forjado inclinable con ranura pare gula
de ingletes y canal pare la recolecoldn de polvo. El husJllo
oscllante permits Iljer formas con contornos. [] movfmlento
osdlante del huslllo evlta que sa queme la pleza de trabajo y
aumenta la vide Otllde la mange abraslw, La guia de inglates
ajustabie puede usarse en las mesas de correa y disco pare
gular la pieza de tmbejo al dngulo deseado durante el IlJsdo.
ESPEClFICACIONES
MODELO 21608
Tama6o de la cortes .......................... 4 x 36"
Area del plato de la cortes .................... 4_/,x 11"
Dlmensiooss de la mesa de la correa .............. 5 x 8"
Inclinaci6n de la mesa de la correa ............... 0 a 45"
Velocidad de la cortes ................... 350-2300 PPM
Di_metro del disco ................................ 8"
Dimensiones de la mesa dal disco ............... 6 x 11"
Inclinaci6n de la mesa del disco ................. 0 a 45"
Velocidad del disco ..................... 550-3600 RPM
Tamale del huslllo ................................ %,
Capacldad del tambor del husHlo ..................... 1"
Velocidad del husillo .................... 275-1800 RPM
R_gimen de osciiaci6n del husillo .............. 57/mlouto
Recorrido del husillo .............................. %.
Tama6o de la mesa del husillo................... 6 x 12"
Dimansiones generales .................. 30 x 22 x 18Vz"
Interrupter ...... rnonofdsico, de encJsvamiento, basculante
Peso ....................................... 135 Ibs
MODELO 21516
Tamafio de fa correa .......................... 6 x 48"
Area del plato de le corres .................... 7 x 25_/,"
Dimensiones de la mesa de la correa ............. 6 x 10"
Ineliosci6n de la mesa de la correa ............... 0 e 45°
Velocidad de la cornea ................... 585-2806 PPM
Didmetro del disco ............................... 12"
Dimensiones de la mesa del disco ............... 7 x 16"
Incllnad6n de la mesa del disco ................. 0 a 45"
Velonidad del disco ..................... 750-3600 RPM
Tamefio del huslllo................................ '/z"
CapacJdad de] tambor del husillo ..................... 1"
VelocJdad del husillo .................... 375-1800 RPM
P._imen de oscilac_6n del husillo .............. 57/minute
Recomdo dal husiflo .............................. %"
lamaho de la mesa del husnlo ................. 8,16x 12"
Dlmenslones generales ............... 33% x 29% x 20t/2"
Interrupter ...... monofdslco, de encJavemlento, basculante
Peso ...................................... 200 Ibs
ADVERTENClA: El funcionamiento de todas las herrsmien-
tea mec_nicas puede hacer qua saan ianzados a los ojos
cuerpos extratios, lo oust puede lesionarlos gravemente.
Siampre use galas de seguridad qua cumplan son los requisi-
tes de le norms estadounldensa ANSI Z87.1 (se indlca en el
paquete) antes de comenzar a user Is hermmlsnta mecdnlca.
Puede obianer gafas de segudded an les tlendas de Sears e
a trav6s de su seth|ego,
PRECAUClON: Tangs siampre en cuenta tas slgulentes
precauciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuande aJuste o rosmplace cualqular parts de ia here-
relents, ponga el interrupter a ia posid6n OFF (ap_gado)
y retire el enchufe de le fuente de sllmentacl6n.
Vuehta a veflficar 1as rnanivelas de ta mesa. Deben ester
firmaments apmtadas.
C_npruebe qua todos los protectores est_n instalados.
Todos los protect_res deben ester firrnementa aco_lados
Asag_resequenedeobstacu}iceningunepanemovlole.
Asag0resa de que todDs los sujetadores est6n apretados y
no se hayan aflojado con fa vibracidn
Con la alimentaci6n et_-'tdca desconectada, pruebe la
operacibn manualmente pare vedficar qua no hayan inter-
fet_-=e_asy ajuste si es n_rio.
8iempre use p_'otecck_n pare los ojos o pare la cam
AsegOrese de qua la cortes abrasive siempre este correc-
tamente alineada. Una alineaci6n coKecta proporciona un
rendimiento dpfimo.
Despu_s de colocar el lnternJpb:_" en ta poslol6n de sctiva-
do, siampre deje que ia correa, et disco y el husiJloalcan-
cenia velocided piana antes de lijar o esmerilar.
Aseg0rese de clue el motor glre en el santido de tas
manecgiaa del relo_ en el iado del disco. La cortes abrasive
debe desplazarse hacia abajo,
32
_zgn%_x 9/10/2003 10:38 PAGE 34/41 RightFax
Evite los conb'agelpes lijando segt_n t& direccibn de t&s
flech_s
Alimente la pieza de trabajo centre la direcci6n ds rotaci6n
deltambor de li)ado.
Mantenga las manes lajos de la cornea abrasiva, el disco y
el husilto.
Aseg0rese cle qua el tambor de liiado est_ correctamente
asegurado en el _usillo antes de t& openaci6n.
Slempre mantenga an su lugar el Inserto de t& rne_ dal
huelfla. Use el Inserto del tamano correcto pare cada
mange de Iijado.
LimpJelos testes de matert&l de las mesas de t& coffee,
disco y husilla antes de IIjar cuelquler plaza de 'e_balo.
A fin de Iograr un 6ptimo rendlmtento, no detanga el motor
ni reduzco su velaeldad. No fuerce t& pieza de tmbajo den-
tra de la pteza abraelva.
Soporte la plaza de trabaJo con la mesa de le correa cuen-
do Ilia con oorrea, con la mesa del dlaco cuando UJacon
disco y con la mesa del huelllo cuando 11jecon haalfla.
Nunca preslone una esqulna pronunct&da de t&hoJa de tra-
bajo r_pldamente centre la correa, el disco a el huelllo. El
material de refuerzo abraelvo padrt& rasgarse.
Reemplace las piezas abrasives cuando se vean cargadas
(glaseadas} o gastadas.
AI esmerilar metal, rnueva la pieza de trabajo perpandico-
larmante ala pt&za abrasive pare evitar qua se acumule el
taler,
Nunca intente realizer operaelones de lijado en mojado_ Si la
pileza de b_bajo se calienta demast&do, enfrlela con a_Ja.
CONTROLES DE OPERAClON
INTERRUPTER DE ONIOFF (ENCENDIDOIAPAGADO)
Consulte la Figure 17.
El interrupter ON/OFF (encendido/apagado) se halle en la
parte delantera inferior derecha del armario. Para ON (encen-
der) la IlJadom, ponga el interrupter en le poelclOn superior.
Pare OFF (epagar) la IIJadora, ponga el Interrupter e la pasi-
c_n Inferior.
Coloque el interrupter en In posiel6n OFF (apagado) y
desconecte la lijadora de iafuente de slirnent;aci6n.
Extraiga t& Ilave, No se puede Ilevar el interrupter ala
posicibn ON (encendido) sin la flaMe.
AVI$O: Si se exttae 13Ilave con el interrupter en la posici6n
ON (encendido), se pueda Ilavar ala posici6n da apagado
pare no e la de encendido nuevamente.
Pare velver a inserter la Ilave, desl|cela at intador de t&
ranura del interrupter haste que se acople.
Figure 18 -Interrupter de Endavamlento en la Poeicl6n
OFF {Apagsdo)
CONTROL DE VELOCIDAD
Consulte t& Figure 19.
PRECAUCION: Carnble las velocldades s61o mientras el
motor eat4 funclonanda.
Pare cambiar la velocidacl de Is con-ea, el disco y el husillo,
glre la manllle de control de veloctd_d ublcada en la parte
dalantara dal armada haste que el puntero Indlque t& veloci-
dad desaeda.
Figure "17-Interrupter de ON/oFF (Encendldo/Apagado)
TRABA DEL INTERRUPTER
Consulte la Figure 18.
Se puede impedir el use no autorizado de la lijadora trabanda
el interrupter. Pare trabar et interrupter:
CONTROL DI=L TAMBOR
Consulte la Figure 20 en la p_lgina 34.
El control del tambor eat& ubicado en la parte delantera del
anmsrio y tJenetres ajuates:
Stop {Pare) - El tambor no funcionar& mientras la correa y
el disco est_n en operaci_.
33
Ri_htF&x 9/10/2003 10:38 PAGE 35/41 RightFax
Rotation only (Rotaci6n solamente) - El tembor gira mien-
tras la correa y el disco estdn en oparaci6n.
Rotation with osci}lztion (Rotaci6n con oscilacibn) - [] tam-
her gira y oscila mientras la corrsa y el disco est_n en
operaci6n.
PRECAUCION: La lijaclora pebe ester desaclJvada cuando
se cambia de =pare" a =rotaci6n". Cambiar el ajuste rnientras
la lijadora est_,activada puecle causer que se desgaste pre-
maturamente el mecanismo de rotaci6n clal tambor.
Figure 20 - Control del Tambor
RECOLECGION DE POLVO
Consulte les Flgurss 21 y 22.
Esta lijadopa tiene un sistema de recoleccJ6n de polvo incorpo-
fade. Hay dos compuertas qua controlan la presi6n de suc-
clon. Una compuerta satb ublsada an el conal pare polvo de la
correa y ta otra debaJo de la mesa del huslllo.
Figure 21 - Control de Recol_ccl6n de Polvo sn el Canal
pare Polvo de la Correa
Fig ura 22 -Control de Re_olec©lbn de Polvo DebaJo
de la Mesa del Huslllo
Ccande use la correa: Gire [a manilla en el canal para
polvo de la correa a "Belt" ("Correa") No se requiere
ningt3n otto ajuste.
Cuando use el disco o el husille: Gire la manilla en el canal
pare polvo de la correa a =Disc and Drum" ("Disco y tam-
bof'). Luego ponga la posici6n de la compuerta debajo de
la mesa del husillo en "Oisc" papa disco o "Drum =pare
husi[Io.
ACABADO DE CORREA ABRASIVA
Acabado de superfirJes planes: Sujete la pieza de tTabajo
flrmemente con ambes manes; mantenge _os dedes tales
de la CO[TeaabrssNa. Use la mesa de is coffee. La mesa
de la correa se usa pare pesldenar y flJar la ple'/.a de tm-
bejo qua sava a IIJar,Mentenga el extreme topando centre
la mesa y mueva la p_eza de trabaJo de manera pareJeyen
forma perpendicular ala correa abresiva. Tenga sumo
culdado cuando termine plezas muy delgades,
Acapedo de piezes lergsa: Quite la mesa de la correa.
Aplique sblo la presl6n suflclente pars permltlr que la
corree abrasiva exb'alga el material.
Acabado de bordes curvados: Reallce el acabado de les
curves exterlores scbre la sacci6n plane de la correa abrs-
siva. Reellce el ecabedo de las curves intedores scbra la
saccl6n pal tambor de tensl6n de la correa abrasive.
Asapedo del grano final: Es m_s converdenta acabar los
extremes de plazas de tmbajo larges COn la correa abrasive
an peslclbn vertical. Use la mesa de la coffee. Mueva le
plaza de trabaJo de masara pareja y perpendicular a la
corma ebnsaIva. Papa mayor precls16n usa la guia de
Ingletsa. La mesa puede Incllnarse para reallzar trabalos
de biselado.
AJUSTE DE LA MESA DE LA CORREA
PaneaJustarel_,ngulode la mesa de la correa,afloje la
manlvela.
Incline la mesa de la correa ate poslcl6n desaada. Haga
losaJustes pars obtener un espacio libre de 'h_" maxlmo
enVe fa correa y le mesa. Asagdrefa apretando la
manlve[a.
AJUSTE DE hA POSIGION DEL CONJUNTO
DE LA CORREA
ADVERTENCIA: Desanchufe la lijadora de ta fuentede
allmsataci6n.
34
KishtFax 9/10/2003 i0:38 PAGE 38/41 RightFax
Aflo)e el pemo de cabeza hueca atomitiade en el soporta
de pivots.
Incline el conJunto de la cortes a la posicf6n desaada (de
horizontal a vertical). Asegure la posld6n de_conjunto de la
correa apretando el perno de cabeza husca en el soporte
de pivots.
LIJADO CON LA CORREA HORIZONTAL
PRECAUCION: Cuando el cenffode Illado se encoentra
rnontado en un banco de tral_ajo, aseg0rese qua la bolSa de
recoleccibn de polvo quede alejada del conjunto de la cornea.
Consulte la Figura 23.
El plato de la correa puede Inclinarse de posicl6n vertical a
hodzontal.
Extraiga la mesa de la correa quJtando la mar*,.._ia y la
tuerca de segurided. Afloja el pemo de cabeza hueca en el
soporte de pivots; incline el conjunto del plato de la con'ea
a la poslct6n horizontal y apdete el perno de cabeza hueca
pars asagurar la posicl6n.
El rOdlllo de ter_16n puede us_rse como tambor de contac-
to para lijar superficies,
Perno de cabeza hueca
REEMPLAZO DE LA CORREA ABRASIVA
Consults la Rgura 24.
ADVERTENCIA: Desenchufe la lijadera de la fuente de
alimentaci6n.
La correa de lijado debe reemplazarse ouando estd gasta-
da, rasgada o glaseade. Quite el canal pare polvo de la
cortes extrayendo dos torniltos de cabeza de placa.
Liberela tensi6n de la cornsa empujando la palanca de
tensi6n hacia el rodillo de tensi6n. Deslica la carrea vfeja
fuera del Impulsor y de los rodUlos de tensi6n.
AVISO: Es poslble que hays una flechs en el Interior de la
correa. La _echa debe apuntar hacla el recorrido de ta cornea
pars asegurar que el empalme en la correa no se desprenda.
Desiice la nueva cortes sobre et impulsor y et rodillo de
tensl6n; centre la cortes sobre los Iodlllos.
Empuje la palanca de tensidn hacla el rodi,o impuisor pars
tensar la cornea.
GJrela correa manualmente pars veriflc_r la alineacl6n.
La cortes dede quedar cantrada sobre el Impulsor y los
roditlosde terlsi6n. Ajusta la tuerca de atineacl6n seg_n
sea necesado pars cantrar la cortes sobre los roditlos.
Monte el canal pars polvo de la correa usando los tornillos
de cabeza de placa.
Palanca de tensibn
ACABADO CON DISCO ABRASIVe
* El lijado con disco abrasive as apropiado pars acabar
supen_cies planas peque_as y hordes con_sxos,
. Mueva la pieza de trabajo a travl_s del lade inferior
(derecho) del disco abrasive,
El disco abrasive se rnueve m_s r_pidamante y extras m_s
material en el horde e0<terior.
. Pars mayor predslbn use la guia de Ingletes,
AJUSTE DEL ANGULO DE LA MESA DEL DISCO
La mesa del disco se ajusta de 0 a 45 ° pare raalizar opera-
clones de blsalado.
Pars ajustar la mesa del disco, afloje las dos manivelas y
glrela al dngulo deseade.
Use la escala situada an los muftones de la mesa del disco
pars fijar la mesa en una posicibn de 0 a 45° con respecto
al disco abrasive.
Cuando la mesa del disco est_ an el &ngulo deseado, f[jeis
en poslclbn apretando flr'rnementa fes manlvelas.
REEMPLAZO DEL DISCO ABRASIVe
Consults la Figura 25.
ADVERTENCIA: Dasanchufe la lij=_lora de la fuente de
alimentacibn.
Extraiga la mesa del disco y la cubierta del pclvo, Extraiga
a_disco ebnaelvo vieJosepar_ndelo def disco de elumtn{o.
No as necesario extraer del eje del motor del disco de
eluminio.
Cubterta
pars polVo
_igura 25 - Reemplszo del DI:©o Abrasive
35
RightFax 9/10/2003 10:38 PAGE 37/41 RightFax
Limpie el disco de aluminio si es necesario. Selecciorte el
disco abraelvo apmplado e Incorp6relo con el disco de
aluminio
Hay discos al:_rasivosadicionales disponJbles (yea
Accesodos reoomendades, prig]has 19 y 25),
Vuelva a colocar la cubierta pars polvo y la mesa del disco.
ACABADO CON TAMBOR ABRASlVO
ADVERTENCIA: Coloque el conJunto de Is cortes en posl-
ci6n horizontal antes de user el tambor. Si la correa est& en
posici6n vertical, puede haber contacto no intencmnel qua
1oodrfacauser lesiones personales.
* El lijado con tambor abrasivo es apropiado pars acabar
superficies planas peque6as y piezas de trabajo peque6as
con contornos.
Soporte la plaza de babajo sabre la mesa. Sujete la pieza
de trabaJocon ambas manos y mantengs los dedos leJsa
del tambor.
Siempre malice la operaci(Snde lijado contra la direcci6n
de rotaclbn del tambor de tlJade.
User la funcibn de oscilaci6n ayudard a reducer las
muescas en la pieza de trabajo y prolongard la vida _lJl
de la mange abnaslva.
REEMPLAZO DE LOS TAMBORES Y MANGAS
ABRASIVAS
Consults ias Figuras 26 y 27.
ADVERTENCIA: DesenchLlfe la liiadora de la fuente de
alimentacibn.
PaPa Instalar la place de '12":
Extraiga Jamanil[a del husillo. La manifla Uen® ]a mano
izqulerda roscada.
Coloque el insarto de la mesa de 'h" en la mesa
Deslice la mange sabre el huslllo
Coloque la arandela del tambor de 'h" sabre el husillo y
fljela con la manilla
FIgura 26 - Instals la Manga de '/="
Pars instalar ia mange de 1":
Extrelga la manUla del hus/]lo. La manWa tenla la maria
izquierda mscada.
Coloque el Jnsartode mesa de 1" en la mesa
Deslisa la mange sabre el tambor de 1". Desiice el tambor
con/a mange sabre e/t_usillo.
Cdoque la arandela de] tambor de 1" s_bre el tambor y
fljelo con Is manlike.
Inssrto de la _ de t"i
USO DE LA GUIA DE INGLETES
Consults JaFigure 28.
La gu[a de ing]etes se usa en )as mesas de la correa y de]
disco. Use la gufa de Ingletes pars asagumr fa plaza de
trabajo y mantener el _mgulo correcto durante el lijado.
Ajuste el dmgu]oreposlc!onando la escela de la gufa de
ingletes y enclav_ndela en su lugar con la manilla.
Ve_ique la pPecisi6n de la sscala de la gu[a de ingtates.
Usa una escusdra de combinacidn pars ajustar la
sscuadra de fa gu(a de inglstes al disco. [] indicador debe
ester en com. AfloJeel tomlilo y reposlclone el Indisador sl
es necesar_a.
Igura 28 - Uso de la Gu|a de Ingletes
36
RightF&x 9/10/2003 10:38 PAGE 38/41 RightFax
ADVERTENCIA: AsogOre_ de que la unldad est_
desconactada de la fuenta de alimentaci6n el_ctdca antes
de tratar de der servicio o retirar cualquier componente.
LIMPIEZA
Mantenga la rn_quina y el taller limpios. No perrnita qua el
aserrin s_ acumule en la hen_mtanta. Mantenga limplas los
tambores. La suciadad en los tambores hard qua la correa se
desalinae y resbale. Opens la herremienta con la bolsa de
resoleccibn de polvo instatada para avitar qua se acumule el
polve.
ADVERTENCIA: Despu_s de lijar madera o materieles no
met_licos, siernpre lirnpie el aserrln del recolector de polvo y
los protectores antes de esmerilar metal. Las chispas podrfan
encender los residuos y causar un incandio.
Asegt3rese de rnantaner el motor limpio y aspire el polvo con
regularided
Use agua y ial0bn para limpiar las plazas pintades, las plazas
de gorna y los protectores de pl_stico.
LUBRICAClON
Los rodamientos de i0ola protegidos son permanentamante
lubricados en la f_bdca. No requieren lubricacibn adicional.
Engrase perlddlcarnenta el tomillo sin 'tin(Flguna 31, Clave
No. 4) o Flgura 30, Clave No, 1) y el engmnaja de1tomlllo
sin fin (Figure 30 b 33, Clave No. 34) y ajusta ta vedtla
(Figura 29, Clave No. 31 o FigL_a 32, Clave No. 30).
Engrase pedt_ciicarnente el husillo (Figure 30, Clave No. 10
o Figura 33, Clave No. 12) en la base, en el tomillo sin fin
(Figura 30, Clave No. 11 o Figura 33, Clave No. 13) y el
engranaje en el eje principal (Figure 29, Clave NO.21 o
Figura 32, Clave No. 22) qua se engraos con el tornilla
sin fro.
Cuande la operacJ6n parezca dgida, aplicar una capa
Iiviana de c_ra en pasta a las mesas de la correa, el disco
y el hUsillo facilita_ la elimentac_n de la ptaza de trabajo
durante el acabado.
No aplique cemal plato de la oorrea. La correa podrfa
recoger cere y depositarla an las ruedes, la cual podda
hacer que se resbale la correa.
MANTENG, A LA HERRAMIENYA EN BUEN ESTADO
Si el cord6n de coniente el_cb'ica estd desgastado,
cortado o daSado an cualquier manera, c_mbielo
inmediatamente.
Reemplace las piezas abrasivas gastadas cuando sea
neces_rio.
Reempleos todas tas partas qua estdn del_iltas o clue fat-
ten (v_lgase de la Iista de piezas incluida para solicitor
10,iezasde repuesto},
Cualquier interito de reparar el motor puede constitlir un peN÷
gro a menos que sea realizado por un tdcinicoprofesional.
Puede obtaner servicio de raparack_l en la instalacibn de
Sears rods <_=rcana.
37
RiEhtFax 9/10/2003 10:38 PAGE 39/41 RiEhtFax
SINTOMA
Elmotornoarranca
El motor no arranca; los
fusibles est_n fundidos o
los cortacircuitos estdn
desconectados
El motor no Iogra
Jesarr_lar tod_ su
3otencia (la potencia
de sallda del motor
:lisminuyerdpldemente)
un voltoJereducldo en
lostermlnales del motor
CAUSA(S) POSIBLE(S)
I1 8ajo voltaje
2. Circuito abie_o en el motor o
conextones sueltas
3. Interruptor defectuoso
4. Capacitor defectuosa
1. Cortocircuito en el cord6n de
alimentacibn o en el enchufe
2. Cortocircuito en el motor o
conexiones sueltos
3. Fusibleso cortacircuitosincorrectos
en la Ifneade allraentaci6n
1. La I[nea de alimentaci6n el_ctrica est_
sobrecargade con lucas, artefactos
el_,ctrtoos y otras motores
2. Cables deraaslado cortos o clrcultos
dernaslado largos
3 Sobrecarga general de las tostsiaciones
de la compafifa el_=ctrica
MEDIDA CORRECTIVA
1. Vedfique el voltale correcto de la Ifnea de alimentackSn
2. tnspecctone todes tas conexiones de los conductores
deJmotor papa ver que no hayan conexiones sueftas o
ablertas
3, Reemplaco el interruptor
!4. Reemplac_ el capacitor
I1. fnspeccione el cordbn de alimentaci6n o el enchufe
para ver que el aislamiento no est& der_ado y los
conductores no est*_ncortocircuitados
2. tospecelone todas ias conextones de tos conectores
del motor para descartar que hayan terminales en
cortocircuito o que est_ desgastado el aislamiento de
los cables
3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos
1. Reduzca 18carga en la I[nea de alimentacidn
2. Use cables de mayor calibre o radu.zca la tongltod
del cobleado
3 Pide que la corapafiia e[Sctrica verifique el voitaje
Et motor se sobrecelienta blotor sobrecargado Reduzca la carga del motor
1. Cortoclrcuito en el motor o
conexJones sueltas
2 Bajovoltaje
3 Fusibleso cortacircuitosincorrectos
en la Ifneade allraentaci6n
4. Sobrecarga delmotor
El motor se detiene
(hacJendo que los
fusibles se quemen o los
cortacircuitos se abran)
La rndquina reduce 18
velocidad durante la
operaci6n
Se estdapllcandoderaasladapresibna 18
,[e_ade trabaJo
1. Inspecc]one todas las conexlones de1 motor para
descartar que hayan _rminales en cortodrcuito o que
est_ desgastado el aislaraiento de los conductores
pnncipales
'2. Cordja las condictones de bajo voltaje
3. Instale fustoles o cortacirauitos correctos
4,Reduzcala carg8 delmotor
AlIvielapresl6n
La correa abrasiva se Alineamiento incorrecto Vea la secci(Snoperad6n =Reemplazo de la correa
des z6 de rod o 8brasiva", paglna 35
superior
!A} girar Is manilla dol 1 Las poleas de velocided variable estdn 1. Rode acaite penetrante entre las poleas y el eje
icontrol de velocidad, 6st8 @tascades
no cambia 2, El meconlsmo de con(to[ est_ floJo 2 Inspeccione y aJuste el mecan[smo de control (vease
la Flgura 29, Claves No, 28-50 o la Flgura 32, Claves
No. 28-49
El husillo no gira 1. LaoFFmanflfa(Apagado)decontrol estd estab_eclda en 1. (=Rotacl6n'}C°l°quela raanlfla de control en =Rotatfon"
2 Tornilto sin fin lfojo 2. Inspeccione el tornillo sin fin y apd6telo
38
Kight_ax 9/10/2003 10:38 PAGE 40/41 RightFax
SINTOMA CAUSA{S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
El husillo no oscila 1. La manilla de conirol est_ establecida 1, Colaque la manilla de control en "Rota_on with
en OFF (Apagado) Oscillation" (=Rotacidn con oscilaci6n =)
2. Collar fl_jo 2, Apdete el collar
3. Tomillo sin fin floJo 3. Apdete el tornlllo sin fin
4. BIoque y/o vadila flojos 4. Apdete el mecanismo de bloque/vadlla, vea la Figura
30 6 33, C]aves No, 33-40
El slstema de recoleocl6n 1, Compuertas ajustadas incon'ectamente
de polvo no funciona
Operad6n ruidosa
2. Correa fioja o rota
3, Rueda rndvilfloja o rota
4.,Mangueras no conectadas
Falta de lubricaci_
1. Ajuste las cornpuertas a la posici6n correcta, vea
"Recolaccidn de polvo", pdgina 34
;'. Carnbie la correa
3. Reemplace la rueda rn6vil
_. Revfse todas las conexlones de las mangueras
Vea "Lubrlcaci6n', p_gina 37
39

Transcripción de documentos

5igntbaX 9/10/2003 10:38 PAGE 19/41 RightFax Model 351.215080 Figure 31 - Replacement Parts Illustration for Dust Collection and Motor 1 31 43 32 54 39 46 42 47 42 49 ! 35 / 50 44 34 18 RightFax 9/10/2003 10:38 Modelos No. 351.21 5080 351.21 5160 PRECAUCION: Lea y siga redes las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operacibn antes de user este producto par pdmera vez. 2-13 Ilustraci6n y Llsta de Partes ...................... 14-25 Garantfa ........................................ Reglas de Seguridad ........................... 27/41 PREPARESE 4x 8"y 6 x 12" CENTROS DE LIJADO Jngl_s ........................................ PAGE 26 26-27 Desempaque ................................... 27 PARA RightFax EL TRABAJO A REALIZAR • Use raps apropiada. No use rope helgada, guantas, carbates, anillos, pulseras ni etres joyas qua puedan atascares en fas piezas m6viles de fa mdquina, * Use una cubierta protectora pare e_ calbello, pare sujatar a} cabello largo. • Use zapatos de seguridad con suelas antidesllzantes. , Use gates de segurided qua cutup]an con la aortae ANSI Z87.1 de los Estados Unldos. Los anteoJos comunes tlenan lentes qua s_o son reslstentes al Impacto. NO son antcoJos de segudded. • Use una mbscera pare la cam o una re&scare centre el potvo, sl al utl/fzar fa herraaraienta se produce touche poivo. • Est_ aleda y pierce clararsente. Nunea maneje henaralentas mecdnlses cuando est_ cansedo, Intoxleado o baJola im fluencla de medlcacldn qu_ produzca somnolenc[a. PREPARE LA TAREA • EL AREA DE TRA_.JO A REALIZAR PARA Mantenga el drea de trabajo limpia. Las <'_n_asde trabajo desordenadas ab"aen accidentes. Mcotaje ...................................... 27-30 Instalacl6n .................................... 30-32 • No use herramien_ mec_nicas en am_e_tas pehgtos(_. No use harremientas mec_nices en iugares ht'_rraedos o mojades. NOexponga las herramieNtaa mec_s a ha IILMa. Operaci6n ................................... 32-36 • El "_reade trabaje debe ester iluminada ad_amente. 37 • De_e haber disponib_e una toms de comeste adecuada para taharremienta. El enchL_ede tree puntes debe enchufarae directamente a un receptdculo pare tres puntes puesto a tierra correctamente. • Los cordones de e0_tensi6ndeben tarter una imJntade cone0d6na/Jerra y los fres hires del cord6n de extensi6n deben ser del calibre correcto. • Mantenga a los visitantes a una distancia prudenta del drea de trabajo, • Mantenga a los ni_ fueradel tugar de traba)o. Haga qua su taller sea a prueba de nifios. Use candados, interruptares maestros y extraiga las Ilaves del a_dor pare irapedir cuelqu{er use involuntano de [as herramientas mecdnica.s. Mantenimiento ................................... Identlflcac_bn de Prebleraes ...................... GARANTIA COMPLETA 38-39 DE UN A_IO Si fallara este producto par cause de defectce en el material o en la mane de obra en un tapso de un abe a partir de ta fecha de compra_ Sears Io reparard o teemplaza_, a su elecck_n, sin costa adicional. Solicite al Centre de Servlcio Sears rnds cercano (1-800-4-MY-HOME) la repamci6n del producto o devud(valo al establecimiento donde Io adqulri6. Sieste producto se usa pare fines cornerciatas o de atquitar, esta garantfa msv&lida par 90 dIas a parUr de la fecha de compra ES IMPORTANTE DARLES MANTENIMIENTO Esta garantla aplica _lnicaraenta si el producto se utilize an los Estados Unidos. A L._S HERRAMIENTAS Esta garantia le otorga detaches legales especificos y tamDi_,n puede usted tener otros derechos qua varlen de estado a es_do, • Consulte eJmanual pane Informarse sabre los proca@mientos de mantenlmlesto y ejuste especfflcos, • Mantenga la harramlanta lubrl_de y Ilmpia de mode que funcione de fa manera rods segura. • Retire les herramlentas de aJuste. Deserrolle el h&btto de veriflcar que hayan side retlmdas las herramle_tas de aJuste antes de encander la mdqulna. • Mantenga redes les panes Ilstas pare func_onar. Revise el i_otector u arras p_ezes pare determiner s/funcionan correctamente y heosn el treDaJoqua deben h_. • Re'/ise qua no haya partes da_adas. Vedfique el atineamlento de les padse m6v_tes, si hay atascamfento, returns y montaJe o cualqulet olx'acondicibn qua pudlera afeetat el fundoneralento de le herramlenta. • S_hay una proteccidn o cualquier ob'a parte decade, dstas deberdn repararse correc_amente o ear reempfazadas. No hega reparac_coes provlslonales (vdlgaso de la Iista de plazas Incluida pare soticitar plazas de reempfazo). Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffmae IL 6017g • Desenchufa siernpre ta hen_miente antes de inspeccionada. Estates, ADVERTENClA: Pare su proplssegurldad,lea todas 1asIostrucclones y tas pracaucionesantes de operar Is herramfenta, PRECAUCION: Slem/xe slga los pmcedlmlentosde operacl6ncorrectos,tel coma se deflnen en este manual, aun cuande est_ familiadzade con el usa de 6sta o de arras herramlantasslmllares,Recuerde qua desoufdarseaunque s610sea par una fraccl6nde segunde puede ocaslonarla graves]eslones, 26 RightFax 9/10/2003 EL OPERADOR DEBE SABER 10:38 UBAR PAGE 28/41 RiEhtFax G Caja de herremientes con tornillos de cabeza de pteos LA HERRAMIENTA H Canal pare polvo con tornillo de cabeza de place • Use Is herramlenta corrects papa cede trabaJo. No fuerce 18 herramienta o el asossodo ni los use pare une tares pare le qua no fueron diseffados. I Manija de la mesa de la cortes, mange y tuerca de segudded (21585) J • Dasconecte le herramlenta cuande semble la corteso el disco sbreslvo. ManlJe de la mesa de [a correa y tuerse de segurided (21516) • Evlte que 18herremlenta se enclende par acddente. Aseg_rese de que el Interrupter de le herramienta astd an Is poslclbn OFF (apagado) antes de enchufad8. • No fueme la hermm]enta. Funelonard en le forms rods eft- K ConJunto de plato de 18cortes L Correa abrasive M Rodilto impulsor con tornillo de fljack_n (21508 selamente) N Canal pare polvo con tornillos de cabeza de pteca clente ata vetcolded pare ta cut,Ise dlselSb. O Uave de ajuste del disco {3 ram) • Mantenga [as manes alejadas de las partes moviblas y de les superficies de lijado. P APandela del tambor de 'h" • Nunca deje desatendida una herremiente en funcionamiento. Descondctela y no abandone el lugar haste qua se hays detenido per complete. * No Irate de alcanzar demasiado lejos. Mant&ngase flrme y equdibrado. • Nunce se celoque de pie sobre ia herramtenta. Se pueden producir lesiones graves si la herrareienta se vuelca o hase contecto con la cortes o at disco. • Cc¢_ozca su herramiente, Apsenda a rsesejar te herrarelents, su eplicaci6n y limitecionas especffises. • Use los accesorios recomendades (consulte las pdginas 19 y 25}. Si se usan acoesonos incorrastos, puede sufrir lesiones o leeloner a alguien. • Maneje te plaza de trabajo en forms correcta. Pmt_jase las manes de posibles lasionas. • Apague la mdquina sise atasse. La correa se atesse si se introduce muy profundamente an te pieza de trabajo (Is fuerza del motor te mantiene trabada er, la plaza de _aDalo ). • proporelone soporte ata piasa de trabejo con la gufa de ingletes, plato de ia cortes o mesa de trabajo. • Mantenga un aspeclo Ilbre maxlmo de V_,"enke la mesa y el disco o la correa de lijado. Q Ioserto pare la mesa de _h" R Boise de recolecol6n de polvo con abrazadera No se mueelta: Llavas hexagoneles de 3, 4 y 5 ram, Indicador de le mesa de ta cones con tornltto, Indlcador de la mesa del disco con tort_Jo y dos ganchos de eJevacJ_ (21516 seJemente). ADVERTENCIA: No opere la m_qules haste qua est6 completamente ensemblede. No opera 18 m_quine haste qua hays lefdo y entendldo completemente este manual, PRECAUCION: iPlense en la seguddadl La seguridad es use oomblnadi6n del sentlclo comun del operader y un estade de alerts permasente 81 user la herramienta. ADVERTENClA: No trate de maneJar la hermmiente haste que hays side complemmente armada seg0n 1as Instruccior, es. HERRAMIENTAS NECESARIAS Dumnte el monteJe del centre de IlJado, neceslterd las slgulentes herramlentas: • Llavas hexagoneles de 3, 4, 5 mm • Escuadra de comblsecidn ConsuHe la Figure 1. • Verifique qua no hayan ocurrido defies dumnto el envlo. Si hay deSos, se deber_ presenter un redamo ala compaSla de transporte. Verifique qua est_ complete. Avfse inmediate* mento al distribuider el falten partos. DE LIJADO AVISO: Aunque compactos, Lossentros de lijade son pesedos. Se necesitan per Io manes dos personas pare secedes de la c_ja. El rnodelo 21516 ineluye ganchos de elevac46n. Enrosque los ganchos en el gabinete, eleve Is n_quina e la Centre de lijado ubiseci6n deseade y luego retire y almacene los genchos, Elija un lugar apreptedo pard reenter el centre de lij_do, El centre de lijado debe instatarse en un lugar qua cuente con suflciento ituminacibn y una fuente de alimenteci6n adecuade. PaPa instelar el sentro de lijado: B Conjunto de la mesa del disco C Manija de la mesa del disco (2) D Conjunto de la guia de ingtetas E Mange abrasive de %" F EL CENTRe Consulte las Figures 2 y 3, p_gina 28. El centre de lijado viene montado coreo une unidad. Ser_ necesario Iocalizar y ver qua no falten las partes adicioneles qua deben monterse en el centre de lijado, antes de instelarles. A Destornillsdor Phillips MONTE • Coniunto de mesa de 19 corraa 27 El centre de lijade se debe empernar a una superficie %rme y divelada. i m U RightFax 9/10/2003 10:38 • AsagL_rese de que exista suflciente espacio para mover la pieza de trabajo. Deberd haber suficiente espacio de manera qua ni los operadores ni dem&s personas tengan qua pararse en Ilnea con la modem mientras se usa la herra. mienta. Deje espacio para poder colocar horizontalmente el conjunto de la correa • El cenlro de lijado puede instalarse sabre un banco de trabajo o una plataforma para herramienta (yea Accesonos recomendades, pdginas 19 y 25) usande pemos, arandelas de seguridad y tuercas hexagnaales (no suministradas). PAGE 29/41 RightFax I..........i:2F;:::22:[:':_ ......................... T_-............ L E E E E Flgura 4 - Acople el Conjunto de la Mesa del Ol_o • Usando una escuadra de cornbinaot:_, co}oque ia mesa perpendicu_r al disco. La mesa del puntero _a estar a 0°. 9 mm L,,--.149 mm 310 mm Flgura 2 - Dimensiones de la Base 2'1508 -_-_ -- .J } E E C_ ¢q ¢rJ 9 mrn .,/ r ............... 360 rnm ............. Flgura 5 -Verffique al Disco _.J ACOPLE Figura 3 - Olmenslones de la Base 21516 ACOPLE EL CONJUNTO DE MESA EL CON JUNTO de la Mesa con Respecto DEL PLATO DE LA CORREA Consulte la FJgura 6. DEL • DISCO Consulte _as Figuras 4 y 5, • la AIIneactbn Deslice la mess del disco en las con'ederas a cada lado de la proteccidn del diso3. Pase las dos manijas a Iravds de los mu_ones dentro de los orfficJos rososdos a cada lado Desiios el pantal pirate del ptato de la correa sabre el soporto del topo de seguddad y ffjalo en so posici6n con el perno de cabeza hueca. AsegQrese de qua el pemo de tope est8 entre los topes de Ilmite. de la protecoi6n del disco. • AsegL_rese de que el espacio entre el disco y la mesa del disco sea de '/,_" o menos. ,, Si se requiere un ajuste, afloje el tornillo de fijaciSn en e] disco de aluminio a tray,s de la abertura en la parte superior trasera de Is protecdSn del disco. Coloque el disco a V_," o menos del borde de la mesa. Asegure el disco con el tornillo de fijad6n. Flgura 6 - A¢OplQ el ConJunta 28 d@l plato de la Corn_ _ightFax 8/10/2003 10:38 PAGE 30/41 RightFax ACOPLE EL RODILLO IMPULSOR ACOPLE Consulte la Figure 7. Consulte las Figures 9 y 10. • • Colpeue el conjunto de la correa en una peslci6n aproxfmadamente a 30" de la horizontal DesJice el rodillo Impulsor sobre el eJe prlnclpel y asegurelo en su posicibn con el tomillo de fijacibn. AsegOrese de que el tornillo tie fljaci6n quede apretado y plane sobre el eje. LA MESA DE LA CORREA • Coloque le tuerca de fl|acl6n en la ranura del mui=,6n. Modelo 21508: Celoque el extreme del eJe a nivel con el extreme del mdllle. • Coloque 18mesa y la tuerce sobre la corredera en la plez8 de soporte del plvote. Modelo 21516: El rodillo vlene In_'talado de f_brlce, • Deslice la menlll8 e trav6s del plato e intr_lQzcela en la tuerca de flJacibn. (El medelo 21508 incluye una mange con manlJa.) Uf_lizando una escuadra de cornbinaci6n, celoque la mesa perpendicular ala correa. Acople el Indlcedor con un tornillo y aJOsteloa 0° Figure 7 - A©ople el Rodlllo INSTALE LA CORREA • Aseg=3resede que el espacio entre la correa y la mesa del perno sea de _h6" o menos. Apriete bien la manija. • Coloque el conjunto de la correa en posici6n verUcal y f(jelo en posid(_n. Impulsor ABRASIVA Consulte la Figure 8. + Tire de la palance de tensl6n haole 8rrlba, hac_a el rodfllo de tensiSn+ AVISO: Es poslble que heya una flecha en el Interior de la correa. La flecha debe apuntar haci8 el recorrtdo de la coffee peru aeegurar que el empalme en 18 correa no se desprende. • Deslice la correa sobre el Jmpulsor y los rodillos de tenelbn; centre 18con-ea sobre los rodillos. • Empuje la pelance de tensi6n hada abajo, hacia el rodillo impulsor pare tenser la correa. • Gire Ja correa manuelmente pare verific_r Ja alJneack_n. La cerrea debe querier centrada sobre el impulsor y 10s rodittos de tensi6n. Ajuste la tuerca de alineaci6n segt3n sea necesario pare centrar la correa sobre los rodillos. Figure 10 - Verlflque la AIIneacl6n a Is Corroa Figur_ 8 - Instale la Corre;) 29 de la Mesa con Respecto 9/10/2003 RightFax INSTALE EL CANAL PARA POLVO 10:38 PAGE 31/41 RightFax DE LA CORREA Consulte la Figura 11. • Monte el canal para pelvo de la correa en el plato usando dos tornillos de cabeza de placa. Figure 13 - Acople la Bolea de Recolecci6n de Polvo ACOPLE • Figura 11 - ACOpleel Canal papaPolvo de la Correa ACQPLE EL CANAL PARA LA CAJA DE HERRAMIENTAS Acople la caja de herramientas a la parte trasera del armado usando des tomillos do cabeza de placa. POLVO Consulte la Figupa 12. • Consulte las Figupas 14, 15 y 16 en las p_ginas 31 y 32. Desllca el canal peru pelvo hasta el extreme del asplrador de astillas. Apfiete el tornillo para fijado en su posielbn. FUENTE DE ENERGIA ELECTRICA ADVERTENCIA: No conecte el centre de fijade a fa fuenta de alirnentack_n basra qua haya completado todca los pasos del mordaje. El mot_r ha side dise£_ade para ftmc_onar al v_taje y f_uencia especJficados. Las cargas normales se pueden manajar sin riesgos dentro de un intervafo del 10% respecto al voltaje especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor Las cargas pesadas exigen qua el voltaic en los terminales dal motor no sea inferior al especificado. • La fuente de alimentacibn del motor est_ controlada per un intemJptor oscilante enclavado unipolar. Extraiga la Ilave pare evitar el use no autonzado. INaTRUCCIONES ADVERTENCIA: Flgura 12 -Acople INSTALE RECOLECTORA DE POLVO Glre la manlvela para abrir comptetamente • Tire del braze de la bolsa de recolecdbn de polvo a travds de la abraz_em. • T{re del braze de la bolsa y la abrazadera sobre el canal para polvo. Asegure la boLca en poslctbn usando la manivela de la abrazadera. A TIERRA • Sinocomprendelasinstruccionesdecone_J6natlerrao IJene dudes en cuanto a si la herramJenta est_ correctamanta conectada a tierra, consulte a un elecb-icista calificado. Consulte Ja Figupa 13. • LA CONEXION ductor a f_erra del equipo, se cone e_ riesgo de un electxocheque. El equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa papa proteger al opepador de un electrochoque el Canal para Polvo LA BOLSA PARA Si no se conecta correctamente el con- la abrazadera. • Afln de protegedo contra una descarga et_:.'trica, esta hernamienta estd equipada con un cab/e de b-asconductoms aprobado y clasificade para 150 V, as[ come con un enchufe de k'es clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 16, pdgina 32). • El enchufe de conexi6n a tierra deber_ conectarse directamanta a un z(_calo pare 3 davijas instalado y cormctado debidamente a tierra, tal come so muestra en la Figura 14, p_ina 31. 3O _ightFax 9/10/2003 10:38 PAGE 32/41 CORDONE8 • • suficiente papa conducir ta cements adecuada y mantener el voltaje correcto. Figure 14 - Recept_CUlo pare 3_ No retire ni modiflque en forms alguna la punts de cone_ xl6n a tlerra. En osso de un real fundonemlento o une averia, la conex_bn a tierra proporciona una ruts de menor resistencia papa la descarga eldctrios. ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del tomacordente, no permits que los dedos toquen los termlnales o el enchufe. • • Revise pedbdicamente los cordones de la herramlenta y si est_n defiades, Ildvelos aun centre de sarvido autorizade papa que los reparen. • El conductor verde (o verde y amarillo) del cord(_n es el cable de conexldn a tlerm. SI es necesarlo reparar o reemplazar el corden ekT_ctricoo el enchufe, no conec_ el cable verde (o verde y amarillo) aun terminel cargado. Enchu_ de 3 puntas • SI el cord6n de extensl6n estd deegastade, rote o daffado an cualquler forms, reempl_elo lnmedlatamente. Temar_o del aJembre ...................... Norms AWG Hast_ 25 pies .................................... le, para el medelo 21516 Tarsafio del alembre ...................... Norms AWG Hasta 25 pies .................................... 14 AVI$O: NO sa recomienda utilizer cordones de ext_snsi6n de m&s de 25 pies de largo. MOTOR Los osntros de lijade sa ensamblan con motor y cabtaade instelado come por_e integral de la hermmienta. El esquem8 del cablesde sl6ctrico se muestra es la Figure 16, p_gina 32. ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 21508: Caballaje (mdximo desarrollade) V_t_ie .................... 1 ........................................ AmporaJe ....................................... Fase .................................... 60 Monofaslco Rotaci6n (vista desde el lade izquierdo) ...... En el sentido de 1as m_ne_i_las de_ relo) ESPECIFICACIONE8 a DEL MOTOR 21518: CsbellaJe (mdximo desarrollado) gna Ii_fi'tl ...................... 3 Voftaje ...................................... _rn_B_ Figure 15 - Recept,_culo de 2 Puntas • con Adaptador que _s_ Reo_vt/=culo pare 2 pun(as Amper_e 120 ...................................... Frecuencia(Hz) .................................. Fase .................................... 10am En©hufe 13 60 Monofdsico Rotec_6n(vistadesde ellade izquierdo)...... En elsentido de 1as manecillas tie1 relo) No utilloe este tipo de adaptaderes a menos que est_ permitide per los c(_digos y reguladones nacloneles y locales. CONEXIONE (En Canade no se permits user adeptadoms de conexl6n a tierra de 3 puntes a 2 puntas.) Cuanclo est% permiUdo utilizer este ripe tie adaptadores, la leng(_eta dgida de color verde o el terminal en el lade del ndaptador deberdn estar bien conectados a una tlerra permanente, come saris une tuberla de ague debidamente conectada a tierra, un tomacordente debidamerits conectado a tierra o un elstama de cables debidamente conectade a tlerra, • 120 7.5 Frecuencla (Hz) .................................. AsegOrese _ne_a_ Utlllne Onlcamente cordones de extensl6n _tfllares que tengan enchufes t_po conexl6n a tlerra de _s puntes y reosptdculos trlpolsres que aospten el enchufe de la herramlenta. Lm_gltud del eord6n de extensl6n Se puede user temporalmente un adaptader de 3 puntas a 2 puntas con conexibn a tierra (v_,asa ta Figure 15) pare conectar los enchufes eun tomacordente bipolar que est6 ¢orrectamente puesloa tierra. Adaptsdor • m_s de 25 pies de largo. ADVERTENClA: Esta tame deberd ser reellzade Per un eleclricista calificado. terminal de tterra Utilios le mesa pare determiner el tamaffo mlnlmo del cord6n de e0deesi6n (AWG). AVISO: No sa recomienda utilizer condones de extensi6n de Si se cuenta i:lnicamellta COn un tornacor_snta de dos purltas, %ste deberd sar reemplazado con un tomacordente de tTespuntas debidamente conectade a tierra e instalado de acuerdo con las Normas papa Instalaclones Eldc_icas (National Elec_lc Code) y lOs cbdlgos y regulaclones locales. Orejeta • Lo_ngltud del eordbn de exteseibn para el modelo 21508 El enchufe debe conectarse en el tomaconiente correspon. diente que hays side instelado y conectado a tierra debidamente, de acuerde con redes le_ cbdlgos y regutaclones locales. No modifique el enchufe que se inciuye. Si no cabs en el tomacorrienta, solloite aun elec_cista call_cado que instale un tomacontente adecuade, • DE EXTENSION El use de cuelquier _po de cord6n de extensidn ccasionard una calda en el voltaje y una pq_'didade potencia Los c_l_es de! cord_ de exte_skSndeden _osr el tamale Enchufede 3 puntas __----_/I • RightFax ADVERTENCIA: -_ ELECTRICAS Un electric_sta califlosdo debe haoer todas las conexlones el*_otricas.AsegQrese de que la ndrramienta est_ apagada y desconectade de la fuente de energ[a eldctrica mientms monte, conecte o vuelva a conectar el motor o mlentras inspecclone el cabtaade. El motor y el cable sa instalan tel come sa muestra en el diagmrna de osbtaado (v_asa la Figure 16. pdgina 32.). El motor est_ ensamb_ado con un cel_e de 3 condectores aprobado, psra usarse a 120 vol'_os. Muchos de los tornlllos de le plancha de cublerta, les tuderfas de ague y las cajes de tomacornente no estdn debidamenta conectades a '0errs. Pare garantizar que la conexi6n a tierm sea elective, un eleda'ldsta callflcado debe verifiosr los medios de conexi6n a tierra. Los I[ness de energfa el*_ctrica se insertan direct_menta en el interruplor. La Ifnsa de conexi6n e tlerra verde debe permanener firrnementa sujeta al bestidor pare _'_=osr la adecuade 31 RightFax 9/10/2003 10:38 proteccibn contra un electrochoque. La fuente de alimentacibn del motor est_ controlada per un intemJptor basculanta de enclava miento unipolar. • PAGE 33/41 RightFax Dimansiones generales .................. Interrupter ...... 30 x 22 x 18Vz" rnonofdsico, de encJsvamiento, basculante Peso ....................................... 135 Ibs Extraiga la Ilave pare eviiar el use no aut_izado. MODELO 21516 Tamafio de fa correa .......................... Negro 6 x 48" Area del plato de le corres .................... 7 x 25_/," Dimensiones de la mesa de la correa ............. 6 x 10" Ineliosci6n de la mesa de la correa ............... Velocidad de la cornea ................... Cord6nde la lines PPM Didmetro del disco ............................... Motor Figure 16 -Dlagrama 0 e 45 ° 585-2806 12" Dimensiones de la mesa del disco ............... del Cableado 7 x 16" Incllnad6n de la mesa del disco ................. 0 a 45" Velonidad del disco ..................... 750-3600 RPM Tamefio del huslllo................................ CapacJdad de] tambor del husillo ..................... DESCRIPCION VelocJdad del husillo .................... Los centms de I@ado Craftsman estan hechos de aluminio fun- P._imen de oscilac_6n del husillo .............. Recomdo dal husiflo .............................. dido resistante y hierm forjado papa proporcmnar estabiUdad y una operaci6n fibre de vibraciones. Los osntros de IVado se usan pare 11jar,rebabear, t_iselar y esmedlar pieces de traba)o de readers, pldmtico y metal de gran tamale. La funol6n de vek:_Jdad variable mec_nica permits un control preolso de la velocidad de extraceldn del material. lamaho Interrupter ...... 200 Ibs El funcionamiento de todas las herrsmien- PRECAUClON: precauciones. PRECAUCIONES Tangs siampre en cuenta tas slgulentes DE SEGURIDAD • Cuande aJuste o rosmplace cualqular parts de ia hererelents, ponga el interrupter a ia posid6n OFF (ap_gado) y retire el enchufe de le fuente de sllmentacl6n. • Vuehta a veflficar 1as rnanivelas de ta mesa. Deben ester firmaments apmtadas. .......................... Inclinaci6n de la mesa de la correa ............... Velocidad de la cortes ................... C_npruebe qua todos los protectores est_n instalados. Todos los protect_res deben ester firrnementa aco_lados 4_/, x 11" • Asag_resequenedeobstacu}iceningunepanemovlole. 5 x 8" • Asag0resa de que todDs los sujetadores est6n apretados y no se hayan aflojado con fa vibracidn • Con la alimentaci6n et_-'tdca desconectada, pruebe la operacibn manualmente pare vedficar qua no hayan interfet_-=e_asy ajuste si es n_rio. • 8iempre use p_'otecck_n pare los ojos o pare la cam • AsegOrese de qua la cortes abrasive siempre este correctamente alineada. Una alineaci6n coKecta proporciona un rendimiento dpfimo. • Despu_s de colocar el lnternJpb:_" en ta poslol6n de sctivado, siampre deje que ia correa, et disco y el husiJloalcancenia velocided piana antes de lijar o esmerilar. • Aseg0rese de clue el motor glre en el santido de tas manecgiaa del relo_ en el iado del disco. La cortes abrasive debe desplazarse hacia abajo, 4 x 36" 0 a 45" 350-2300 PPM Di_metro del disco ................................ 8" Dimensiones de la mesa dal disco ............... 6 x 11" Inclinaci6n de la mesa del disco ................. 0 a 45" del disco ..................... 550-3600 Tamale del huslllo ................................ del husillo .................... del husillo 1" 275-1800 .............. Recorrido del husillo .............................. Tama6o de la mesa del husillo................... RPM %, Capacldad del tambor del husHlo ..................... R_gimen de osciiaci6n 33% x 29% x 20t/2" de encJavemlento, basculante • Dlmensiooss de la mesa de la correa .............. Velocidad 8,16x 12" tea mec_nicas puede hacer qua saan ianzados a los ojos cuerpos extratios, lo oust puede lesionarlos gravemente. Siampre use galas de seguridad qua cumplan son los requisites de le norms estadounldensa ANSI Z87.1 (se indlca en el paquete) antes de comenzar a user Is hermmlsnta mecdnlca. Puede obianer gafas de segudded an les tlendas de Sears e a trav6s de su seth|ego, 21608 Area del plato de la cortes .................... Velocidad monofdslco, RPM 57/minute %" Peso ...................................... ADVERTENClA: ESPEClFICACIONES Tama6o de la cortes 1" 375-1800 de la mesa del husnlo ................. Dlmenslones generales ............... El sisterna de recolecci6n de poJvo incorpo,rado recolecta el polvo de la correa, el disco y el husillo. El polvo se extras t_acia una bolsa de recolecci6n de pol_ incluida. El slojamiento de la correa puede girarse de vertical a horizontal pare lijar piezas de trabajo rectas de gran tamafio. El conjunto de la co. rrea incluye una mesa de hierro foqado inclinable con gula de ingletes y canal pare la recolecci6n de polvo. El disco puede emplearse pare lijar o bisalar superficies con una mesa de aluminio escalada de 0 a 45 °. El conjunto del disco ineluye una mesa de hiarro forjado inclinable con ranura pare gula de ingletes y canal pare la recolecoldn de polvo. El husJllo oscllante permits Iljer formas con contornos. [] movfmlento osdlante del huslllo evlta que sa queme la pleza de trabajo y aumenta la vide Otll de la mange abraslw, La guia de inglates ajustabie puede usarse en las mesas de correa y disco pare gular la pieza de tmbejo al dngulo deseado durante el IlJsdo. MODELO '/z" RPM 57/mlouto %. 6 x 12" 32 _zgn%_x 9/10/2003 10:38 PAGE 34/41 RightFax • Evite los conb'agelpes lijando segt_n t& direccibn de t&s flech_s • Coloque el interrupter en In posiel6n OFF (apagado) desconecte la lijadora de iafuente de slirnent;aci6n. • Alimente la pieza de trabajo centre la direcci6n ds rotaci6n deltambor de li)ado. • Extraiga t& Ilave, No se puede Ilevar el interrupter ala posicibn ON (encendido) sin la flaMe. • Mantenga las manes lajos de la cornea abrasiva, el disco y el husilto. • Aseg0rese cle qua el tambor de liiado est_ correctamente asegurado en el _usillo antes de t& openaci6n. AVI$O: Si se exttae 13Ilave con el interrupter en la posici6n ON (encendido), se pueda Ilavar ala posici6n da apagado pare no e la de encendido nuevamente. • Pare velver a inserter la Ilave, desl|cela at intador de t& ranura del interrupter haste que se acople. Slempre mantenga an su lugar el Inserto de t& rne_ dal huelfla. Use el Inserto del tamano correcto pare cada mange de Iijado. • LimpJe los testes de matert&l de las mesas de t& coffee, disco y husilla antes de IIjar cuelquler plaza de 'e_balo. • A fin de Iograr un 6ptimo rendlmtento, no detanga el motor ni reduzco su velaeldad. No fuerce t& pieza de tmbajo dentra de la pteza abraelva. • Soporte la plaza de trabaJo con la mesa de le correa cuendo Ilia con oorrea, con la mesa del dlaco cuando UJacon disco y con la mesa del huelllo cuando 11jecon haalfla. • Nunca preslone una esqulna pronunct&da de t& hoJa de trabajo r_pldamente centre la correa, el disco a el huelllo. El material de refuerzo abraelvo padrt& rasgarse. • Reemplace las piezas abrasives (glaseadas} o gastadas. • AI esmerilar metal, rnueva la pieza de trabajo perpandicolarmante ala pt&za abrasive pare evitar qua se acumule el taler, • cuando se vean cargadas Figure 18 -Interrupter de Endavamlento en la Poeicl6n OFF {Apagsdo) Nunca intente realizer operaelones de lijado en mojado_ Si la pileza de b_bajo se calienta demast&do, enfrlela con a_Ja. CONTROLES DE OPERAClON INTERRUPTER DE ONIOFF CONTROL DE VELOCIDAD Consulte t& Figure 19. PRECAUCION: Carnble las velocldades motor eat4 funclonanda. (ENCENDIDOIAPAGADO) s61o mientras el Pare cambiar la velocidacl de Is con-ea, el disco y el husillo, Consulte la Figure 17. glre la manllle de control de veloctd_d ublcada en la parte dalantara dal armada haste que el puntero Indlque t& velocidad desaeda. El interrupter ON/OFF (encendido/apagado) se halle en la parte delantera inferior derecha del armario. Para ON (encender) la IlJadom, ponga el interrupter en le poelclOn superior. Pare OFF (epagar) la IIJadora, ponga el Interrupter e la pasic_n Inferior. CONTROL Figure "17-Interrupter y de ON/oFF (Encendldo/Apagado) DI=L TAMBOR Consulte la Figure 20 en la p_lgina 34. El control del tambor eat& ubicado en la parte delantera del anmsrio y tJene tres ajuates: TRABA DEL INTERRUPTER Consulte la Figure 18. • Se puede impedir el use no autorizado de la lijadora trabanda el interrupter. Pare trabar et interrupter: 33 Stop {Pare) - El tambor no funcionar& el disco est_n en operaci_. mientras la correa y Ri_htF&x 9/10/2003 10:38 • Rotation only (Rotaci6n solamente) - El tembor gira mientras la correa y el disco estdn en oparaci6n. • Rotation with osci}lztion (Rotaci6n con oscilacibn) - [] tamher gira y oscila mientras la corrsa y el disco est_n en operaci6n. PAGE 35/41 RightFax PRECAUCION: La lijaclora pebe ester desaclJvada cuando se cambia de =pare" a =rotaci6n". Cambiar el ajuste rnientras la lijadora est_, activada puecle causer que se desgaste prematuramente el mecanismo de rotaci6n clal tambor. Fig ura 22 -Control de Re_olec©lbn de la Mesa del Huslllo Figure 20 - Control RECOLECGION de Polvo DebaJo • Ccande use la correa: Gire [a manilla en el canal para polvo de la correa a "Belt" ("Correa") No se requiere ningt3n otto ajuste. • Cuando use el disco o el husille: Gire la manilla en el canal pare polvo de la correa a =Disc and Drum" ("Disco y tambof'). Luego ponga la posici6n de la compuerta debajo de la mesa del husillo en "Oisc" papa disco o "Drum = pare husi[Io. del Tambor DE POLVO ACABADO Consulte les Flgurss 21 y 22. • Esta lijadopa tiene un sistema de recoleccJ6n de polvo incorpofade. Hay dos compuertas qua controlan la presi6n de succlon. Una compuerta satb ublsada an el conal pare polvo de la correa y ta otra debaJo de la mesa del huslllo. DE CORREA ABRASIVA Acabado de superfirJes planes: Sujete la pieza de tTabajo flrmemente con ambes manes; mantenge _os dedes tales de la CO[TeaabrssNa. Use la mesa de is coffee. La mesa de la correa se usa pare pesldenar y flJar la ple'/.a de tmbejo qua sava a IIJar, Mentenga el extreme topando centre la mesa y mueva la p_eza de trabaJo de manera pareJe yen forma perpendicular ala correa abresiva. Tenga sumo culdado cuando termine plezas muy delgades, Figure 21 - Control de Recol_ccl6n pare Polvo de la Correa de Polvo sn el Canal • Acapedo de piezes lergsa: Quite la mesa de la correa. Aplique sblo la presl6n suflclente pars permltlr que la corree abrasiva exb'alga el material. • Acabado de bordes curvados: Reallce el acabado de les curves exterlores scbre la sacci6n plane de la correa abrssiva. Reellce el ecabedo de las curves intedores scbra la saccl6n pal tambor de tensl6n de la correa abrasive. • Asapedo del grano final: Es m_s converdenta acabar los extremes de plazas de tmbajo larges COn la correa abrasive an peslclbn vertical. Use la mesa de la coffee. Mueva le plaza de trabaJo de masara pareja y perpendicular a la corma ebnsaIva. Papa mayor precls16n usa la guia de Ingletsa. La mesa puede Incllnarse para reallzar trabalos de biselado. AJUSTE DE LA MESA DE LA CORREA • PaneaJustarel _,ngulode la mesa de la correa,afloje la manlvela. • Incline la mesa de la correa ate poslcl6n desaada. Haga los aJustes pars obtener un espacio libre de 'h_" maxlmo enVe fa correa y le mesa. Asagdrefa apretando la manlve[a. AJUSTE DE hA POSIGION DEL CONJUNTO DE LA CORREA ADVERTENCIA: Desanchufe la lijadora de ta fuentede allmsataci6n. 34 9/10/2003 KishtFax i0:38 PAGE 38/41 RightFax Aflo)e el pemo de cabeza hueca atomitiade en el soporta de pivots. Incline el conJunto de la cortes a la posicf6n desaada (de horizontal a vertical). Asegure la posld6n de_ conjunto de la correa apretando el perno de cabeza husca en el soporte de pivots. LIJADO CON PRECAUCION: LA CORREA HORIZONTAL Cuando el cenffode Illado se encoentra rnontado en un banco de tral_ajo, aseg0rese qua la bolSa de recoleccibn de polvo quede alejada del conjunto de la cornea. Consulte la Figura 23. • El plato de la correa puede Inclinarse de posicl6n vertical a hodzontal. • Extraiga la mesa de la correa quJtando la mar*,.._ia y la tuerca de segurided. Afloja el pemo de cabeza hueca en el soporte de pivots; incline el conjunto del plato de la con'ea a la poslct6n horizontal y apdete el perno de cabeza hueca pars asagurar la posicl6n. • El rOdlllo de ter_16n puede us_rse como tambor de contacto para lijar superficies, Palanca de tensibn ACABADO * . • Perno de cabeza hueca CON DISCO ABRASIVe El lijado con disco abrasive as apropiado pars acabar supen_cies planas peque_as y hordes con_sxos, Mueva la pieza de trabajo a travl_s del lade inferior (derecho) del disco abrasive, El disco abrasive se rnueve m_s r_pidamante y extras m_s material en el horde e0<terior. . Pars mayor predslbn use la guia de Ingletes, AJUSTE DEL ANGULO DE LA MESA DEL DISCO La mesa del disco se ajusta de 0 a 45 ° pare raalizar operaclones de blsalado. • • • REEMPLAZO DE LA CORREA REEMPLAZO ABRASIVA Desenchufe la lijadera de la fuente de • • DEL DISCO ABRASIVe Consults la Figura 25. ADVERTENCIA: Dasanchufe la lij=_lora de la fuente de alimentacibn. Consults la Rgura 24. ADVERTENCIA: alimentaci6n. Pars ajustar la mesa del disco, afloje las dos manivelas y glrela al dngulo deseade. Use la escala situada an los muftones de la mesa del disco pars fijar la mesa en una posicibn de 0 a 45 ° con respecto al disco abrasive. Cuando la mesa del disco est_ an el &ngulo deseado, f[jeis en poslclbn apretando flr'rnementa fes manlvelas. La correa de lijado debe reemplazarse ouando estd gastada, rasgada o glaseade. Quite el canal pare polvo de la cortes extrayendo dos torniltos de cabeza de placa. Extraiga la mesa del disco y la cubierta del pclvo, Extraiga a_ disco ebnaelvo vieJosepar_ndelo def disco de elumtn{o. No as necesario extraer del eje del motor del disco de eluminio. Liberela tensi6n de la cornsa empujando la palanca de tensi6n hacia el rodillo de tensi6n. Deslica la carrea vfeja fuera del Impulsor y de los rodUlos de tensi6n. AVISO: Es poslble que hays una flechs en el Interior de la correa. La _echa debe apuntar hacla el recorrido de ta cornea pars asegurar que el empalme en la correa no se desprenda. Cubterta pars polVo Desiice la nueva cortes sobre et impulsor y et rodillo de tensl6n; centre la cortes sobre los Iodlllos. • Empuje la palanca de tensidn hacla el rodi,o impuisor pars tensar la cornea. • GJre la correa manualmente pars veriflc_r la alineacl6n. La cortes dede quedar cantrada sobre el Impulsor y los roditlos de terlsi6n. Ajusta la tuerca de atineacl6n seg_n sea necesado pars cantrar la cortes sobre los roditlos. • Monte el canal pars polvo de la correa usando los tornillos de cabeza de placa. _igura 25 - Reemplszo del DI:©o Abrasive 35 RightFax • 9/10/2003 10:38 PAGE Limpie el disco de aluminio si es necesario. Selecciorte el disco abraelvo apmplado e Incorp6relo con el disco de aluminio • • • Extrelga la manUla del hus/]lo. La manWa tenla la maria izquierda mscada. • Coloque el Jnsarto de mesa de 1" en la mesa • Deslisa la mange sabre el tambor de 1 ". Desiice el tambor con/a mange sabre e/t_usillo. • Cdoque la arandela de] tambor de 1" s_bre el tambor y fljelo con Is manlike. Vuelva a colocar la cubierta pars polvo y la mesa del disco. CON TAMBOR ABRASlVO ADVERTENCIA: Coloque el conJunto de Is cortes en poslci6n horizontal antes de user el tambor. Si la correa est& en posici6n vertical, puede haber contacto no intencmnel qua 1oodrfacauser lesiones personales. * El lijado con tambor abrasivo es apropiado pars acabar superficies planas peque6as y piezas de trabajo peque6as con contornos. • Soporte la plaza de babajo sabre la mesa. Sujete la pieza de trabaJo con ambas manos y mantengs los dedos leJsa del tambor. • Siempre malice la operaci(Sn de lijado contra la direcci6n de rotaclbn del tambor de tlJade. • User la funcibn de oscilaci6n ayudard a reducer las muescas en la pieza de trabajo y prolongard la vida _lJl de la mange abnaslva. REEMPLAZO ABRASIVAS DE LOS TAMBORES RightFax Pars instalar ia mange de 1": Hay discos al:_rasivosadicionales disponJbles (yea Accesodos reoomendades, prig]has 19 y 25), ACABADO 37/41 Inssrto de la _ de t"i Y MANGAS Consults ias Figuras 26 y 27. ADVERTENCIA: alimentacibn. DesenchLlfe la liiadora de la fuente de PaPa Instalar la place de '12": USO DE LA GUIA DE INGLETES Extraiga Ja manil[a del husillo. La manifla Uen® ]a mano izqulerda roscada. Consults Ja Figure 28. • Coloque el insarto de la mesa de 'h" en la mesa • • Deslice la mange sabre el huslllo La gu[a de ing]etes se usa en )as mesas de la correa y de] disco. Use la gufa de Ingletes pars asagumr fa plaza de trabajo y mantener el _mgulo correcto durante el lijado. • Coloque la arandela del tambor de 'h" sabre el husillo y fljela con la manilla • Ajuste el dmgu]oreposlc!onando la escela de la gufa de ingletes y enclav_ndela en su lugar con la manilla. • Ve_ique • Usa una escusdra de combinacidn pars ajustar la sscuadra de fa gu(a de inglstes al disco. [] indicador debe ester en com. AfloJeel tomlilo y reposlclone el Indisador sl es necesar_a. la pPecisi6n de la sscala de la gu[a de ingtates. FIgura 26 - Instals la Manga de '/=" Igura 28 - Uso de la Gu|a de Ingletes 36 RightF&x 9/10/2003 10:38 PAGE 38/41 RightFax Engrase pedt_ciicarnente el husillo (Figure 30, Clave No. 10 o Figura 33, Clave No. 12) en la base, en el tomillo sin fin (Figura 30, Clave No. 11 o Figura 33, Clave No. 13) y el engranaje en el eje principal (Figure 29, Clave NO.21 o Figura 32, Clave No. 22) qua se engraos con el tornilla sin fro. ADVERTENCIA: AsogOre_ de que la unldad est_ desconactada de la fuenta de alimentaci6n el_ctdca antes de tratar de der servicio o retirar cualquier componente. Cuande la operacJ6n parezca dgida, aplicar una capa Iiviana de c_ra en pasta a las mesas de la correa, el disco y el hUsillo facilita_ la elimentac_n de la ptaza de trabajo durante el acabado. LIMPIEZA Mantenga la rn_quina y el taller limpios. No perrnita qua el aserrin s_ acumule en la hen_mtanta. Mantenga limplas los tambores. La suciadad en los tambores hard qua la correa se desalinae y resbale. Opens la herremienta con la bolsa de resoleccibn de polvo instatada para avitar qua se acumule el polve. No aplique cemal plato de la oorrea. La correa podrfa recoger cere y depositarla an las ruedes, la cual podda hacer que se resbale la correa. ADVERTENCIA: Despu_s de lijar madera o materieles no met_licos, siernpre lirnpie el aserrln del recolector de polvo y los protectores antes de esmerilar metal. Las chispas podrfan encender los residuos y causar un incandio. MANTENG, A LA HERRAMIENYA • Si el cord6n de coniente el_cb'ica estd desgastado, cortado o daSado an cualquier manera, c_mbielo inmediatamente. Asegt3rese de rnantaner el motor limpio y aspire el polvo con regularided • Reemplace las piezas abrasivas gastadas cuando sea neces_rio. Use agua y ial0bn para limpiar las plazas pintades, las plazas de gorna y los protectores de pl_stico. • Reempleos todas tas partas qua estdn del_iltas • Engrase perlddlcarnenta el tomillo sin 'tin (Flguna 31, Clave No. 4) o Flgura 30, Clave No, 1) y el engmnaja de1 tomlllo sin fin (Figure 30 b 33, Clave No. 34) y ajusta ta vedtla (Figura 29, Clave No. 31 o FigL_a 32, Clave No. 30). ESTADO o clue fat- ten (v_lgase de la Iista de piezas incluida para solicitor 10,iezasde repuesto}, LUBRICAClON Los rodamientos de i0ola protegidos son permanentamante lubricados en la f_bdca. No requieren lubricacibn adicional. EN BUEN Cualquier interito de reparar el motor puede constitlir un peN÷ gro a menos que sea realizado por un tdcinicoprofesional. Puede obtaner servicio de raparack_l en la instalacibn de Sears rods <_=rcana. 37 RiEhtFax 9/10/2003 10:38 SINTOMA CAUSA(S) El motorno arranca I1 8ajo voltaje 2. Circuito abie_o en el motor o conextones sueltas El motor no arranca; los fusibles est_n fundidos o los cortacircuitos estdn desconectados PAGE 39/41 MEDIDA POSIBLE(S) RiEhtFax CORRECTIVA 1. Vedfique el voltale correcto de la Ifnea de alimentackSn 2. tnspecctone todes tas conexiones de los conductores deJ motor papa ver que no hayan conexiones sueftas o ablertas 3. Interruptor defectuoso 3, Reemplaco el interruptor 4. Capacitor defectuosa !4. Reemplac_ el capacitor 1. Cortocircuito en el cord6n de alimentacibn o en el enchufe I1. fnspeccione el cordbn de alimentaci6n o el enchufe para ver que el aislamiento no est& der_ado y los conductores no est*_n cortocircuitados 2. Cortocircuito en el motor o conexiones sueltos 2. tospecelone todas ias conextones de tos conectores del motor para descartar que hayan terminales en cortocircuito o que est_ desgastado el aislamiento de los cables 3. Fusibleso cortacircuitosincorrectos en la Ifnea de allraentaci6n 3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos 1. La I[nea de alimentaci6n el_ctrica est_ El motor no Iogra Jesarr_lar tod_ su sobrecargade con lucas, artefactos 3otencia (la potencia el_,ctrtoos y otras motores de sallda del motor 2. Cables deraaslado cortos o clrcultos :lisminuye rdpldemente) dernaslado largos un voltoJereducldo en 3 Sobrecarga general de las tostsiaciones los termlnales del motor de la compafifa el_=ctrica 1. Reduzca 18carga en la I[nea de alimentacidn Et motor se sobrecelienta blotor sobrecargado Reduzca la carga del motor El motor 1. Cortoclrcuito en el motor o conexJones sueltas 1. Inspecc]one todas las conexlones de1 motor para descartar que hayan _rminales en cortodrcuito o que est_ desgastado el aislaraiento de los conductores pnncipales 2 Bajovoltaje 3 Fusibleso cortacircuitosincorrectos en la Ifnea de allraentaci6n 4. Sobrecarga del motor '2. Cordja las condictones de bajo voltaje 3. Instale fustoles o cortacirauitos correctos se detiene (hacJendo fusibles que los se quemen cortacircuitos o los se abran) 2. Use cables de mayor calibre o radu.zca la tongltod del cobleado 3 Pide que la corapafiia e[Sctrica verifique el voitaje 4, Reduzca la carg8 del motor Se estd apllcandoderaasladapresibna 18 ,[e_ade trabaJo AlIviela presl6n La correa abrasiva se des z6 de rod o superior Alineamiento incorrecto Vea la secci(Snoperad6n =Reemplazo 8brasiva", paglna 35 !A} girar Is manilla dol icontrol de velocidad, 6st8 1 Las poleas de velocided variable estdn @tascades 1. Rode acaite penetrante entre las poleas y el eje no cambia 2, El meconlsmo de con(to[ est_ floJo 2 Inspeccione y aJuste el mecan[smo de control (vease la Flgura 29, Claves No, 28-50 o la Flgura 32, Claves No. 28-49 El husillo no gira 1. LaoFFmanflfa(Apagado)de control estd estab_eclda en 1. (=Rotacl6n'}C°l°que la raanlfla de control en =Rotatfon" La rndquina reduce 18 velocidad durante la operaci6n 2 Tornilto sin fin lfojo de la correa 2. Inspeccione el tornillo sin fin y apd6telo 38 Kight_ax 9/10/2003 10:38 PAGE CAUSA{S) El husillo no oscila 1. La manilla de conirol est_ establecida en OFF (Apagado) 1, Colaque la manilla de control en "Rota_on with Oscillation" (=Rotacidn con oscilaci6n =) 2. Collar fl_jo 2, Apdete el collar 3. Tomillo sin fin floJo 3. Apdete el tornlllo sin fin 4. BIoque y/o vadila flojos 4. Apdete el mecanismo de bloque/vadlla, vea la Figura 30 6 33, C]aves No, 33-40 1, Compuertas ajustadas incon'ectamente 2. Correa fioja o rota 1. Ajuste las cornpuertas a la posici6n correcta, vea "Recolaccidn de polvo", pdgina 34 ;'. Carnbie la correa 3, Rueda rndvil floja o rota 3. Reemplace 4., Mangueras no conectadas _. Revfse todas las conexlones Falta de lubricaci_ Vea "Lubrlcaci6n', p_gina 37 Operad6n ruidosa MEDIDA RightFax SINTOMA El slstema de recoleocl6n de polvo no funciona POSIBLE(S) 40/41 39 CORRECTIVA la rueda rn6vil de las mangueras
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Craftsman 351.215080 El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas