Hoover FH40160 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.hoover.com
Manual del
USUARIO
Instrucciones de
Funcionamiento y Servicio
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Dudas o inquietudes? Para recibir asistencia, llame a Servicio al Cliente al 1-800-944-9200 de lunes
a viernes de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., tiempo del Este, antes de devolver este producto a la tienda.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Please visit Hoover.com
for video instructions
for this cleaner.
©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 #961151926 ID111348-R0
FH40150 Series
FH40160 Series
FH40165 Series
FH40170 Series
12. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑO
(Uso doméstico)
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA
GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su
producto HOOVER
®
se realicen en condiciones
de uso doméstico normales y según el Manual
del usuario, el producto estará garantizado contra
defectos originales en el material y la fabricación
durante dos años completos desde la fecha de
compra (el “Período de Garantía”). Durante el
período de garantía, le proporcionaremos
gratuitamente mano de obra y piezas para
corregir cualquier defecto de este tipo en
productos comprados en los Estados Unidos, las
tiendas situadas en una base militar de los EE.
UU., y Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO SEGÚN LA
GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones
garantizadas, llévelo o envíelo a un Centro de
Ventas y Servicio Hoover
®
o a un concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover
®
junto con el comprobante de compra. Llame al
1-800-321-1134 para que le indiquen de manera
automática la ubicación de los centros autorizados
de servicio en los EE. UU., o visite Hoover
®
online
en www.hoover.com. Para asistencia adicional o
información relacionada con esta Garantía o la
disponibilidad de centros de servicio de garantía,
llame al Centro de Respuestas del Consumidor
de Hoover
®
, al teléfono 1-800-263-6376, de lunes
a viernes, de 8am a 7pm hora del Este. En
Canadá, comuníquese con Hoover
®
Canadá,
Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke,
Ontario M8W 3R9, Teléfono: 1-800-263-6376, de
lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora
del Este.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una
operación comercial (como servicios de
empleadas domésticas, mantenimiento de
edificios y alquiler de equipos), mantenimiento
incorrecto del producto, daños por uso indebido,
causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo
u otras situaciones fuera del control de Hoover
®
,
acciones u omisiones del propietario, uso fuera
del país en el que se compró el producto
inicialmente y reventas del producto por parte del
propietario original. Esta garantía no cubre
recogidas, entregas, transporte ni visitas a
domicilio. Sin embargo, si usted envía su
producto a un Centro de ventas y servicio de
Hoover
®
para un servicio de garantía, cada una
de las partes se hará responsable del envío
correspondiente.
Esta garantía no se aplica a los productos
comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos
sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni
fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autorizados
de los productos de Hoover
®
.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser
asignada a ningún tercero. Esta garantía será
regida e interpretada de acuerdo con las leyes
del estado de Ohio. El período de garantía no
podrá ser extendido por cualquier tipo de
reemplazo o reparación realizados bajo esta
garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL
ÚNICO RECURSO PROVISTO POR HOOVER
®
.
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS.
HOOVER
®
NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA
CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A
CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN
RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA
SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL,NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR
LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE
CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no
permiten la exclusión de los daños mediatos, por
lo que es posible que la exclusión anterior no se
aplique a su caso en particular. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, y es posible
que también tenga otros derechos que varían de
un estado a otro.
18
Para obtener un servicio aprobado por Hoover
®
y piezas genuinas de Hoover
®
, localice el Concesionario
autorizado de garantía de Hoover
®
(Depot) mediante:
• Consulte las páginas amarillas en la sección “Aspiradoras” u “Hogar”.
Visite nuestro sitio web en hoover.com. (clientes en Estados Unidos) o hoover.ca (clientes en
Canadá).
• Siga el enlace de los centros de servicio para encontrar el más cercano.
Llame al 1-800-944-9200 para que le indiquen, de manera automática, la ubicación de los centros
autorizados de servicio.
No envíe su aspiradora a Hoover
®
, Inc., Company en Glenwillow para su mantenimiento. Esto sólo causará
demoras.
Si necesita más información:
Para hablar con un representante de servicio al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover
®
Canada, Toronto: 755
Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover
®
Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton,
AB T5W 2P2, Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este.
Cuando solicite información u ordene piezas de repuesto, siempre identifique su aspiradora por el número
completo de modelo. (El número de modelo se encuentra en la parte inferior de la aspiradora.) POR
FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT
TO THE STORE.
11. MANTENIMIENTO
17
ÍNDICE
Gracias por haber elegido un producto Hoover
®
.
Introduzca el modelo y el código de fabricación completos
en los espacios proporcionados.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN:
Sugerencia: Adjunte el recibo de compra al presente
manual del propietario. Es posible que se necesite verifi-
car la fecha de compra para hacer válido el servicio de
garantía de su producto HOOVER
®
.
No olvide registrar su producto en línea en Hoover.com,
o llame al 1-800-944-9200 para hacerlo por teléfono.
1-800-944-9200
Made in China
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Si necesita más información:
Visite nuestro sitio web en hoover.com para obtener más información o para obtener instrucciones en
video sobre esta lavadora para pisos. Siga el enlace del localizador de concesionarios autorizados
para encontrar el concesionario autorizado de Hoover
®
más cercano o llame al 1-800-944-9200 para
que le informen de manera automática la ubicación de los concesionarios autorizados de Hoover
®
(únicamente en los EE. UU.) o para hablar con un representante del servicio de atención al cliente,
de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
(Etiqueta ubicada en la parte posterior
de la aspiradora)
Medidas de seguridad importantes ........................................................................ 3
Características .......................................................................................................... 5
Contenidos del empaque ......................................................................................... 6
Ensamblaje ............................................................................................................... 7
Funcionamiento general .......................................................................................... 8
Tanque de agua limpia/solución .......................................................................... 8
Cómo utilizar............................................................................................................. 9
Interruptor de Encendido-Apagado ..................................................................... 9
Pedal para soltar el mango ................................................................................. 9
Transporte ........................................................................................................... 9
Mango de transporte ........................................................................................... 9
Cómo vaciarlo ........................................................................................................... 9
Tanque de agua sucia ......................................................................................... 9
Cómo limpiar ............................................................................................................ 10
Mantenimiento .......................................................................................................... 12
Boquilla .............................................................................................................. 12
Cepillos .............................................................................................................. 12
Almacenamiento ....................................................................................................... 13
Problemas ................................................................................................................. 14
Productos de limpieza ............................................................................................. 15
Servicio ..................................................................................................................... 16
Garantía ..................................................................................................................... 17
xxxx
2
3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas,
que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
Utilice la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en la
agarradera inferior de la misma.
No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente
cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
Para uso de interiores únicamente.
Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER
®
destinados a este aparato. (Vea la
sección “Productos de limpieza” incluida en este manual.)
No permita que el producto se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen niños de 12
años o menos. Se debe prestar especial atención cuando se use cerca de niños. Para evitar daños
y lesiones, mantenga a los niños alejados del producto, y no permita que introduzcan sus dedos u
otros objetos en ninguna abertura.
Use el producto únicamente como se describe en este manual. Use únicamente los productos y
accesorios recomendados por el fabricante.
No lo use si el cable o enchufe están dañados. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó
caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio
antes de volver a usarlo.
No tire del cordón ni lo jale para mover el aparato, ni tampoco lo use como manija; no cierre la
puerta si el conrón se atraviesa ni tire de éste alrededor de esquinas o bordes filosos. No coloque
el producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de
superficies calientes.
No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
Nunca manipule el enchufe ni la aspiradora con las manos húmedas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este producto si alguna abertura se encuentra
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el
flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas
y otras piezas en movimiento.
Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o daños y evitar que se caiga
el aparato, siempre colóquelo al pie de la escalera o en el suelo. No lo coloque sobre escaleras ni
muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
No use este aparato para aspirar materiales inflamables o combustibles, como gasolina, o restos
de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes.
Conéctelo únicamente a una toma de corriente conectada a tierra de manera adecuada. Consulte las
instrucciones de conexión a tierra.
No debe utilizarse en moquetas.
No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
No use esta aspiradora si los tanques o los filtros no están colocados en su lugar.
No lave superficies con tomacorrientes eléctricos de piso.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California
como causantes de cáncer, defectos congénitos o daños reproductivos.
LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Clean
Plus 2x
Pet
Plus 2x
Anti-
Allergen 2x
1
Multi-Floor
Plus 2x
Hoover
Platinum
Collection
®
Professional
Strength
50oz
Hoover
Platinum
Collection
®
Pet Plus
50oz
Hoover
®
Pro-Plus
Carpet and
Upholstery
Detergent 2x
Hoover
®
Quick
& Light
Hoover
®
SteamVac
®
2
Hoover
®
MaxExtract
®
Dual V
®
3
Hoover
®
SteamVac
®
All Terrain
Hoover
Platinum
Collection
®
Hoover
®
FloorMate
®
Hoover
®
MaxExtract
®
60
4
Hoover
®
MaxExtract
®
77
32oz/64oz
32oz/64oz
32oz/64oz
32oz/64oz
32oz/64oz
Guía de productos de limpieza Hoover®
Product Name
Para un rendimiento óptimo
utilice detergentes, toallas y quita
manchas marca Hoover
®
disponibles en Hoover.com y
distribuidores alrededor del país.
1.
Residuos alergénicos: polen, caspa de
mascotas, suciedad y polvo.
2.
Cuando limpie una superficie dura, debe
utilizar el accesorio Hoover adjunto para
suelos duros que aparece a continuación
(lo anterior es opcional si el accesorio no
está incluido):
5 Cepillo/ Cepillo Dual Hoover
®
parte #
48417008.
3.
Cuando limpie una superficie dura, debe
utilizar el accesorio opcional Hoover
®
adjunto
para suelos duros que aparece a
continuación:
6 Cepillo Hoover
®
parte # 36419008
5 El cepillo ya no está disponible.
ADVERTENCIA: A fin de reducir los riesgos de descargas eléctricas y de incendio causados por daños a los
componentes internos, sólo utilice productos de limpieza de la marca Hoover
®
y accesorios para superficies
duras Hoover
®
concebidos específicamente para este producto, tal como se indica a continuación.
4.
Cuando limpie una superficie dura, debe
utilizar el accesorio opcional Hoover
®
adjunto para suelos duros que aparece a
continuación:
6 Cepillo Hoover
®
parte # 302658001
10. PRODUCTOS DE LIMPIEZA
16
Clean
Plus 2x
Pet
Plus 2x
Anti-
Allergen 2x
1
Multi-Floor
Plus 2x
Hoover
Platinum
Collection
®
Professional
Strength
50oz
Hoover
Platinum
Collection
®
Pet Plus
50oz
Hoover
®
Pro-Plus
Carpet and
Upholstery
Detergent 2x
Hoover
®
Quick
& Light
Hoover
®
SteamVac
®
2
Hoover
®
MaxExtract
®
Dual V
®
3
Hoover
®
SteamVac
®
All Terrain
Hoover
Platinum
Collection
®
Hoover
®
FloorMate
®
Hoover
®
MaxExtract
®
60
4
Hoover
®
MaxExtract
®
77
32oz/64oz
32oz/64oz
32oz/64oz
32oz/64oz
32oz/64oz
7. CLEANING PRODUCTS
WARNING: To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only
Hoover
®
cleaning products and Hoover
®
hard surface attachments intended for use with the appliance as
noted below.
Hoover
®
Cleaning Product Guide
Product Name
1
Allergens: pollen, pet dander, dirt, and dust.
2
When cleaning a hard surface, the Hoover
®
hard surface attachment below must be used
(optional if not included):
5 Brush/Dual Brush Hoover
®
part # 48417008.
3
When cleaning a hard surface, the optional
Hoover
®
hard surface attachment below
must be used:
6 Brush Hoover
®
part # 36419008
5 Brush No longer available.
Foroptimalperformance
useHoover
Æ
brand
detergents,wipes,and
spotcleanersavailableat
Hoover.com
andretailersnationwide.
4
When cleaning a hard surface, the optional
Hoover
®
hard surface attachment below
must be used:
6 Brush Hoover
®
part # 302658001
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSSIBLE SOLUTION
La aspiradora no
funciona.
1. El cordón de alimentación no está
bien enchufado
en la toma de corriente.
1. Enchufe bien la unidad.
2. No hay corriente en el enchufe de
pared.
2. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar.
3. Se quemó el fusible o se
disparó el disyuntor.
3. Cambie los fusibles o reinicialice los disyuntores
de la casa.
4. El interruptor no se encuentra en
“On”.
4. Gire el interruptor a la posición “On”.
No aspira o
presenta baja
succión
1. El tanque de agua sucia está
lleno y se encendió el apagado
automático.
1. Vacíe el tanque de agua sucia.
2. Los tanques no se encuentran en
su lugar.
2. Asegúrese de que los tanques se
encuentren bien colocados en su lugar.
3. La tapa del tanque de agua sucia
se ha desplazado.
3. Asegúrese de que la tapa está colocada adecua-
damente.
4. La boquilla no se encuentra en
su lugar.
4. Asegúrese de que la boquilla se colocó y blo-
queó correctamente.
Se forman
charcos atrás
de la aspiradora
1. Tanque de agua limpia/
solución no se encuentra en su
lugar
1. Asegúrese de que el tanque de agua limpia/solu-
ción se encuentra instalado adecuadamente.
2. El tanque de agua sucia está
lleno
2. Vacíe el tanque de agua sucia.
No sale la
solución de
limpieza
1. Los tanques no se encuentran en
su lugar.
1. Asegúrese de que los tanques se
encuentren bien colocados en su lugar.
2. El tanque de agua limpia/
solución está vacío.
2. Vuelva a llenar el tanque de agua limpia/solución.
Los cepillos no
giran
1. Se quemó el fusible o se disparó
el disyuntor.
1. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar.
Remplace el fusible o el disyuntor de su hogar.
(1) Presione el interruptor ON/OFF, para que quede
en la posición OFF.
(2) Desconecte la aspiradora.
(3) Espere un minuto.
(4) Conecte el aparato en una toma de
corriente.
(5) Presione el interruptor nuevamente para
encender la aspiradora.
Si los cepillos siguen atorándose y el disyuntor se
activa nuevamente, limpie los cepillos para eliminar
los residuos.
2. En el modo seco. 2. Ponga el selector de modo en modo de lavado
para que giren los cepillos.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el problema es menor, normalmente se puede resolver fácilmente al encontrar la causa en el
listado siguiente.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento
autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se
dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo.
Para reducir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la aspiradora antes de limpiarla o de darle mantenimiento.
PRECAUCIÓN
! !
15
4
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA.
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico ofreciendo un circuito de menor resistencia para la
corriente eléctrica. Este aparato tiene un cordón con un conductor de conexión a tierra
del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe introducirse en una
toma de corriente adecuada (B) correctamente instalada y conectada a tierra, de acuerdo
con todos los códigos y las normas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o al
personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra
correctamente. No modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no es compatible con
la toma de corriente, solicite la ayuda de un electricista calificado para que instale una toma de
corriente apropiada. Esta aspiradora debe usarse en un circuito nominal de 120 voltios, y tiene un
enchufe con conexión a tierra que se parece al enchufe (A) ilustrado en la figura 1. Si no cuenta con
una toma de corriente con una conexión a tierra apropiada, se puede usar un adaptador temporal
(D) para conectar este enchufe en un receptáculo de dos clavijas (E) (Fig.2) Se usará el adaptador
temporal hasta que un electricista calificado instale apropiadamente una toma de corriente con
conexión a tierra (B) (Fig. 1). La oreja, patilla o dispositivo rígido similar de color verde (F) que
sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja
de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada (Fig. 2). Cuando use el adaptador,
apriételo con un tornillo. NOTA: El Código de Electricidad de Canadá no permite el uso de un
adaptador temporal en dicho país.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
Guarde el producto de forma adecuada dentro de la casa, en un lugar seco. No exponga el
producto a temperaturas de congelamiento.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
Cuando use detergentes y otros limpiadores con este aparato, asegúrese de que el área
esté bien ventilada para que se seque más rápido.
No deje que el aparato permanezca inmóvil en el mismo lugar durante mucho tiempo
cuando los cepillos estén encendidos, ya que podría dañar el suelo.
El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo,
lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para
evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre
superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad
sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
Revise y siga las instrucciones y recomendaciones de la garantía del fabricante respecto al
uso de dispositivos de limpieza de pisos duros antes de usar este producto en pisos duros
barnizados.
GROUNDING
OUTLET BOX
F
G
D
D
A
C
1
2
B
E
5
CARACTERÍSTICAS
1. Mango en D
2. Disparador Clean Boost™
3. Disparador de la solución
4. Cómo plegar el botón del mango de
liberación del mango, únicamente
para el modelo FH40165 & FH40170
5. Selección de modo
6. Interruptor de encendido/apagado
7. Mango de transporte
8. Tanque de agua limpia/solución
Botón de liberación
9. Tanque de agua limpia/solución
CARACTERÍSTICAS
2
3
8
6
9
5
10
1
PARTE FRONTAL PARTE POSTERIOR
11
13
14
15
12
7
10. Liberación de la boquilla
11. Boquilla
12. Clip para el cordón
13. Gancho de almacenamiento del
cordón (gira)
14. Botón para descargar el tanque
de agua sucia
15. Tanque de agua sucia
16. Gancho de almacenamiento del
cordón
17. Pedal para soltar el mango
16
17
4
14
8. ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA
Apague la aspiradora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
• Vacíe el tanque de agua limpia y el tanque de agua sucia. Deje secar al aire.
Asegúrese de que nada haga presión en el escurridor de la boquilla.
• No guarde la aspiradora en una superficie de madera, a menos que se encuentre totalmente seca.
• Guarde el producto adecuadamente en el interior de su casa y en un lugar seco. No exponga el producto a
temperaturas bajo cero.
• El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo, lo que podría formar
charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el posible riesgo de resbalones,
después de utilizar el producto: (a) no lo apoye sobre superficies de madera o superficies laminadas y
trasládelo a una superficie dura; (b) coloque el producto sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla)
para absorber el goteo.
13
7. MANTENIMIENTO
CÓMO LIMPIAR LA BOQUILLA
La boquilla de la aspiradora se puede quitar para
limpiarla fácilmente.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe el
producto antes de darle mantenimiento. No
use la aspiradora sin haber colocado los
cepillos en su lugar.
7.1 Jale el pestillo de liberación de la boquilla (A)
hacia arriba.
7.2 Gire la boquilla para quitarla.
Enjuague la boquilla con agua corriente. Retire los
residuos del escurridor (C) y enjuague con un paño
húmedo.
7.3 Para volver a colocar la boquilla, incline la
aspiradora hacia atrás de modo que la parte
delantera quede a 5-7.5 cm del piso. Fije la manija
superior con una mano y alinee el ecurridor de la
boquilla con la base de izquierda a derecha con la
otra mano.
7.4 Sólo hay que girar la boquilla hacia arriba para
bloquearla.
7.3
7.2
7.1
A
7.4
CÓMO LIMPIAR LOS CEPILLOS
Los cepillos se pueden quitar para limpiarlos fácilmente
cuando se ha retirado la boquilla.(Consulte la sección
“CÓMO LIMPIAR LA BOQUILLA”)
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe el
producto antes de darle mantenimiento. No
use la aspiradora sin haber colocado los
cepillos en su lugar.
Saque ambos tanques para evitar fugas. Déjelos
a un lado.
Quite la boquilla (7.1-7.2).
Suelte el pedal e incline la aspiradora hacia atrás
de modo que el mango descanse en el piso.
7.5 Presione los dos botones de liberación de los
cepillos (B) y retírelos.
7.6 Los cepillos se pueden lavar con un detergente
suave; posteriormente es necesario enjuagarlos
NO use detergentes que contengan solventes.
Para reemplazar los cepillos, alinee la columna
(C) en el bloque de cepillo con el agujero (D) en
la parte inferior de la aspiradora. Gire los cepillos
ligeramente hasta que el perno encaje fácilmente
en el orificio. Presione el conjunto de cepillos para
que encajen en su lugar.
Vuelva a colocar la aspiradora en posición
vertical. Vuelva a colocar la boquilla (7.4 a 7.5),
asegurándose de que quede bloqueada en su
posición.
Regrese los tanques a la posición adecuada.
7.6
7.5
B
D
C
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe
ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado. Si el producto no
funciona adecuadamente, se dejó caer, se
dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer
dentro del agua, llévelo a un centro de servicio
antes de volver a usarlo.
LUBRICACIÓN
El motor está equipado con rodamientos que
contienen suficiente lubricación para su vida útil.
Agregar lubricante podría provocar daños. No
agregue lubricante al motor.
PRECAUCIÓN
! !
PRECAUCIÓN
!
!
SERIE FH40160
1. CONTENIDO DEL EMPAQUE
1.1
A. Base de la aspiradora para
suelos duros (Floormate Serie
FH40150)
B. Agarradera superior
C. Cepillo para usos múltiples
SpinScrub
TM
(Ensamblado en la
unidad)
D. Tornillo
E. Detergente para limpieza de
suelos duros
F. Boquilla extraíble
Remove all parts from carton and
identify each item shown.
Make sure all parts are located
before disposing of packing
materials.
CONTENIDO DE LA CAJA
PARA FLOORMATE
SERIE FH40150
A
B
C
D
E
SERIE FH40150
1.2
A. Base de la aspiradora para suelos
duros (Floormate Deluxe Serie
FH40160)
B. Agarradera superior
C. Cepillo SpinScrub™ para pisos de
madera (ensamblado en la unidad)
D. Cepillo SpinScrub™ para losas y
morteros
E. Tornillo
F. Detergente para limpieza de
suelos duros
G. Boquilla extraíble
Retire todas las piezas del empaque
e identifique cada una de ellas, tal
como se muestra.
Asegúrese de que todas las piezas
estén fuera del empaque antes de
deshacerse de él.
CONTENIDO DE LA CAJA
PARA FLOORMATE
DELUXE SERIE FH40160
A
B
C
D
E
F
6
F
G
SERIE FH40165 & FH40170
1.3
A
B
C
D
*
E
CONTENIDO DE LA CAJA
DEL FLOORMATE DELUXE
SERIE FH40165 & FH40170
A. Base de la aspiradora para suelos
duros (Floormate Deluxe Serie
FH40165 & FH40170)
B. Cepillo SpinScrub™ para pisos de
madera (ensamblado en la unidad)
C. Cepillo SpinScrub™ para losas y
morteros
D. *Detergente para limpieza de suelos
duros *El número de botellas puede
variar dependiendo del modelo
E. Boquilla extraíble
Retire todas las piezas del empaque e identifique
cada una de ellas, tal como se muestra.
Asegúrese de que todas las piezas estén fuera
del empaque antes de deshacerse de él.
2.1 Coloque el mango superior y deslícelo hacia
abajo sobre la base de la aspiradora para
pisos duros.
2.2 Inserte el tornillo y apriete con el
destornillador.
COLOQUE EL MANGO
SERIES FH40150 Y FH40160
2. ENSAMBLAJE
NOTA: SE NECESITA UN DESTORNILLADOR
PHILLIPS PARA EL ENSAMBLAJE.
7
2.6
2.4
2.5
A
2.3
2.1
2.2
2.3 Sólo hay que girar el mango a su posición
vertical hasta que se asegure en su lugar antes
de comenzar.
2.4 Para almacenar el producto, presione el
botón de liberación del mango y dóblelo al
mismo tiempo mientras lo hace girar hacia
abajo.
CÓMO PLEGAR EL MANGO
SERIE FH40165 & FH40170
CONEXIÓN DE LA BOQUILLA
2.5 Saque la boquilla del empaque. Alinee
los dos ganchos de la boquilla con las dos
ranuras en la parte frontal de la base.
2.6 Incline la boquilla hacia el frente hasta
que el pestillo (A) se asegure en su lugar.
12
6.5 Modo de lavado- Baja los cepillos SpinScrub™
para hacer contacto con el suelo y tallarlo.
6.6 Modo seco-Levanta los cepillos SpinScrub™
y hace que dejen de girar.
6.7 Modo de fregado - (únicamente en modelos de
serie FH40170) Baja los cepillos SpinScrub™ para
hacer contacto con el piso y detiene la succión para
una limpieza más profunda con la solución
limpiadora y agua. Cambie al modo seco para
recoger el agua sucia que quede.
6.8 Para liberar solución, apriete el disparador (A).
6.9 Mueva la aspiradora lentamente hacia adelante
y hacia atrás sobre el área que desea limpiar.
Presione el disparador para liberar la cantidad de
solución necesaria.
6.10 Asegúrese de que las pasadas se superpongan
1 pulgada para evitar la formación de vetas. La
succión de la aspiradora recogerá el agua sucia en
toda la limpieza.
6.11 Para eliminar las manchas difíciles, aplique una
mayor cantidad de solución de limpieza apretando el
disparador (B) como lo haría normalmente y
oprimiendo el disparador Clean Boost™ (C) al
mismo tiempo.
Para que el secado de la superficie mejore
ampliamente, suelte el disparador. Continúe
moviendo la aspiradora sobre el área para recoger la
solución sucia.
Cambie al modo seco para recoger el agua sucia
que quede.
Para limpiar otra área, repita los pasos 6.8 a 6.11.
NOTA: Al limpiar pisos de madera sellados,
asegúrese de que todas las áreas estén
completamente secas. Asegúrese de que no quede
agua en el suelo.
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del
motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de
succión.
No recoja líquidos inflamables, combustibles ni
químicos con la aspiradora.
Su aspiradora también se puede utilizar para recoger
pequeños derrames de líquidos de menos de un litro
y medio en el modo en seco, y nunca deben exceder
los 0.6 cm de profundidad en los pisos no
alfombrados. Suelte el disparador y continúe
moviendo la aspiradora sobre el área para recoger el
derrame.
El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina luego de su utilización, lo que podría
formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el posible riesgo de
resbalones, después de utilizar el producto: (a) no lo apoye sobre superficies de madera o superficies
laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque el producto sobre material absorbente (por
ejemplo, una toalla) para absorber el goteo.
PRECAUCIÓN
! !
CÓMO RECOGER LOS DERRAMES
PRECAUCIÓN
! !
6.5 6.6
6.8
6.7
6.9
A
6.11
C
B
11
6.3
6. CÓMO LIMPIARLA
PRECAUCIÓN
! !
Para prevenir el daño a pisos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del fabricante. Si utiliza
este aparato en pisos sellados, revise que el acabado de la superficie no se haya desgastado, que la
madera esté barnizada y que las uniones no estén separadas. No utilice la aspiradora FloorMate™ para
pisos duros para limpiar los pisos sellados de madera si se presenta alguna de estas condiciones.
IMPORTANTE
No utilice concentrados con solventes en su
aspiradora. No utilice ningún tipo de cera en su
aspiradora.
Séquese las manos y enchufe el cordón en una
toma de corriente correctamente conectada a
tierra.
SECUENCIA DE LIMPIEZA RECOMENDADA
NOTA: Su aspiradora HOOVER
®
FloorMate™ para pisos duros puede utilizarse para limpiar pisos de madera
sellados con una capa de poliuretano, y se puede limpiar con agua.
6.1 Aspire el piso para eliminar la suciedad, el
cabello y los residuos.
6.2 Llene el tanque de solución de agua con la
solución de limpiezaHoover
®
2X Multi-Floor Plus y
agua (consulte los apartados 3.1-3.7).
6.3 Pise el pedal para liberar el mango y bájelo a la
posición de operación.
6.4 Encienda la aspiradora.
6.1
6.4
No lave las superficies que tengan
tomacorrientes eléctricos de piso.
PRECAUCIÓN
! !
8
Su aspiradora HOOVER
®
FloorMate
para pisos duros está diseñada para utilizarse en superficies de pisos
no alfombrados como el vinilo, las baldosas y la madera sellada. No debe utilizarse en moquetas o alfombras.
PRECAUCIÓN
! !
Para prevenir el daño a pisos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del fabricante. Si utiliza
este aparato en pisos sellados, revise que el acabado de la superficie no se haya desgastado, que la
madera esté barnizada y que las uniones no estén separadas. No utilice la aspiradora FloorMate™ para
pisos duros para limpiar los pisos sellados de madera si se presenta alguna de estas condiciones.
3. FUNCIONAMIENTO GENERAL
3.1
LOS TANQUES (cuando la unidad se encuentra de frente)
Tanque de agua limpia/solución (del
lado derecho)
El tanque de solución contiene el detergente y el
agua que se dispersarán sobre la superficie que
va a limpiarse.
PRECAUCIÓN
! !
Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
desenchufe la máquina antes de limpiarla o
de darle mantenimiento. No use el limpiador
sin haber colocado el tanque en su lugar.
Cómo llenar
Coloque el mango de la aspiradora en posición
vertical y bloqueada.
3.1 Para quitar el tanque, presione el botón de
liberación (A) y jale el tanque hacia afuera. Lleve el
tanque al fregadero.
3.2 Gire la tapa del tanque hacia la izquierda y
levántelo para quitar la tapa (B).
3.3 Llene el tanque hasta la línea de llenado con
agua tibia.
3.2
3.3
IMPORTANTE
Revise las partes gastadas o separaciones de
las juntas antes de usar, ya que estas condiciones
podrían causarque se dañe el piso cuando se
utiliza agua para limpiarlo.
3.4 Gire la tapa hacia abajo para que sirva como
tapa dosificadora.
3.5 En la FloorMate Serie FH40150, llene la tapa
dosificadora hasta la línea una vez (3/4 oz - 22 ml)
con la solución limpiadora Hoover
®
2x Multi-Floor
Plus y vierta el concentrado limpiador en el depósito
de solución.
En la FloorMate Deluxe Serie FH40160/FH40165,
FH40170 llene la tapa dosificadora hasta la línea dos
veces (1.5oz - 44ml) y vierta el concentrado limpiador
en el depósito de solución.
3.6 Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapa hacia la
derecha hasta que encaje en su lugar (C). La tapa
debe quedar bloqueada en su lugar para el correcto
funcionamiento del aparato y para evitar fugas.
3.7 Incline el tanque hasta que el seguro se trabe en
su lugar.
3.4
3.5
3.7
B
3.6
C
A
4. CÓMO UTILIZAR
(A) una vez para
encender la aspiradora.
Presione el interruptor
nuevamente para
apagar la aspiradora.
4.2
A
INTERRUPTOR DE ON/OFF
Para mover su
aspiradora de una
habitación a otra,
coloque el mango en
posición vertical, incline
la aspiradora hacia
atrás sobre las ruedas
posteriores y empuje
hacia adelante.
TRANSPORTE
4.3
Pise el pedal (A) para
bajar el mango a la
posición de operación.
El mango no se bloquea
en una sola posición,
sino que “flota” para
permitir que la
operación sea cómoda.
4.1
PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO
La aspiradora también
se puede cargar con el
mango de transporte
(B), que se encuentra
en la parte frontal de la
aspiradora.
4.4
B
Enrolle el cordón hacia
la derecha, alrededor de
los dos ganchos para el
cordón (C). Para un
almacenamiento
práctico, conecte el
contacto al cordón.
ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN
4.5
C
A
9
10
5.3
5.3 Jale la tapa del tanque hacia arriba para
separarla de la base.
5.4 Vierta el agua sucia en el fregadero.
5.5 Asegúrese de que no haya residuos en el filtro
antes de volverlo a ensamblar. Si encuentra residuos,
enjuague con agua.
5.6 Cuando haya terminado de vaciar el tanque,
simplemente coloque la tapa de nuevo en el tanque
y asegúrese de trabar las lengüetas de cada lado en
la posición de bloqueo.
5.7 Incline el tanque hasta que el seguro se trabe en
su lugar.
5.4
5.5 5.7
5. CÓMO VACIARLO
PRECAUCIÓN
! !
Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
desenchufe la máquina antes de limpiarla o
de darle mantenimiento. No use el limpiador
sin haber colocado el tanque en su lugar.
Tanque de agua sucia
(del lado izquierdo, cuando la unidad se
encuentra de frente)
Cuándo vaciarlo
El tanque de agua sucia cuenta con apagado
automático de aspiración para evitar que se derrame.
Cuando el apagado se activa, la aspiradora no
recoge agua ni residuos, y cambia el sonido del
motor. El tanque de agua sucia está lleno y hay que
vaciarlo.
5.1
5.2
B
A
Cómo vaciarlo
5.1 Para quitar el tanque, presione el botón de
liberación (A) y jale el tanque hacia afuera.
5.2 Desconecte las lengüetas (B y C) en cada lado
del tanque de agua sucia para desbloquear la parte
superior.
C

Transcripción de documentos

Manual del USUARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio www.hoover.com FH40150 Series FH40160 Series FH40165 Series FH40170 Series Please visit Hoover.com for video instructions for this cleaner. IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Dudas o inquietudes? Para recibir asistencia, llame a Servicio al Cliente al 1-800-944-9200 de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., tiempo del Este, antes de devolver este producto a la tienda. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA. ©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 #961151926 ID111348-R0 12. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑO (Uso doméstico) LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante dos años completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el período de garantía, le proporcionaremos gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos, las tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá. propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio. Sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas y servicio de Hoover® para un servicio de garantía, cada una de las partes se hará responsable del envío correspondiente. Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover®. CÓMO HACER UN RECLAMO SEGÚN LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo a un Centro de Ventas y Servicio Hoover® o a un concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Llame al 1-800-321-1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU., o visite Hoover® online en www.hoover.com. Para asistencia adicional o información relacionada con esta Garantía o la disponibilidad de centros de servicio de garantía, llame al Centro de Respuestas del Consumidor de Hoover®, al teléfono 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8am a 7pm hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canadá, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Teléfono: 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta garantía será regida e interpretada de acuerdo con las leyes del estado de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o reparación realizados bajo esta garantía. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR HOOVER®. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del 18 11. MANTENIMIENTO Para obtener un servicio aprobado por Hoover® y piezas genuinas de Hoover®, localice el Concesionario autorizado de garantía de Hoover® (Depot) mediante: • Consulte las páginas amarillas en la sección “Aspiradoras” u “Hogar”. • Visite nuestro sitio web en hoover.com. (clientes en Estados Unidos) o hoover.ca (clientes en Canadá). • Siga el enlace de los centros de servicio para encontrar el más cercano. • Llame al 1-800-944-9200 para que le indiquen, de manera automática, la ubicación de los centros autorizados de servicio. No envíe su aspiradora a Hoover®, Inc., Company en Glenwillow para su mantenimiento. Esto sólo causará demoras. Si necesita más información: Para hablar con un representante de servicio al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. Cuando solicite información u ordene piezas de repuesto, siempre identifique su aspiradora por el número completo de modelo. (El número de modelo se encuentra en la parte inferior de la aspiradora.) POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. 17 Gracias por haber elegido un producto Hoover®. Introduzca el modelo y el código de fabricación completos en los espacios proporcionados. 1-800-944-9200 MODELO CÓDIGO DE FABRICACIÓN: xxxx Sugerencia: Adjunte el recibo de compra al presente manual del propietario. Es posible que se necesite verificar la fecha de compra para hacer válido el servicio de garantía de su producto HOOVER®. No olvide registrar su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 para hacerlo por teléfono. Made in China CÓDIGO DE FABRICACIÓN (Etiqueta ubicada en la parte posterior de la aspiradora) ÍNDICE Medidas de seguridad importantes......................................................................... 3 Características........................................................................................................... 5 Contenidos del empaque.......................................................................................... 6 Ensamblaje................................................................................................................ 7 Funcionamiento general........................................................................................... 8 Tanque de agua limpia/solución........................................................................... 8 Interruptor de Encendido-Apagado...................................................................... 9 Transporte............................................................................................................ 9 Cómo utilizar............................................................................................................. 9 Pedal para soltar el mango.................................................................................. 9 Mango de transporte............................................................................................ 9 Cómo vaciarlo............................................................................................................ 9 Tanque de agua sucia.......................................................................................... 9 Cómo limpiar............................................................................................................. 10 Mantenimiento........................................................................................................... 12 Boquilla............................................................................................................... 12 Cepillos............................................................................................................... 12 Almacenamiento........................................................................................................ 13 Problemas.................................................................................................................. 14 Productos de limpieza.............................................................................................. 15 Servicio...................................................................................................................... 16 Garantía...................................................................................................................... 17 Si necesita más información: Visite nuestro sitio web en hoover.com para obtener más información o para obtener instrucciones en video sobre esta lavadora para pisos. Siga el enlace del localizador de concesionarios autorizados para encontrar el concesionario autorizado de Hoover® más cercano o llame al 1-800-944-9200 para que le informen de manera automática la ubicación de los concesionarios autorizados de Hoover® (únicamente en los EE. UU.) o para hablar con un representante del servicio de atención al cliente, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: • Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar. • Utilice la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en la agarradera inferior de la misma. • No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o darle mantenimiento. • Para uso de interiores únicamente. • Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER® destinados a este aparato. (Vea la sección “Productos de limpieza” incluida en este manual.) • No permita que el producto se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o menos. Se debe prestar especial atención cuando se use cerca de niños. Para evitar daños y lesiones, mantenga a los niños alejados del producto, y no permita que introduzcan sus dedos u otros objetos en ninguna abertura. • Use el producto únicamente como se describe en este manual. Use únicamente los productos y accesorios recomendados por el fabricante. • No lo use si el cable o enchufe están dañados. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo. • No tire del cordón ni lo jale para mover el aparato, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta si el conrón se atraviesa ni tire de éste alrededor de esquinas o bordes filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. • No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón. Nunca manipule el enchufe ni la aspiradora con las manos húmedas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este producto si alguna abertura se encuentra obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento. Apague todos los controles antes de desenchufarlo. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o daños y evitar que se caiga el aparato, siempre colóquelo al pie de la escalera o en el suelo. No lo coloque sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. • No use este aparato para aspirar materiales inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes. • Conéctelo únicamente a una toma de corriente conectada a tierra de manera adecuada. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. • No debe utilizarse en moquetas. • No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No use esta aspiradora si los tanques o los filtros no están colocados en su lugar. • No lave superficies con tomacorrientes eléctricos de piso. • ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO. 3 10. PRODUCTOS DE LIMPIEZA ADVERTENCIA: A fin de reducir los riesgos de descargas eléctricas y de incendio causados por daños a los componentes internos, sólo utilice productos de limpieza de la marca Hoover® y accesorios para superficies duras Hoover® concebidos específicamente para este producto, tal como se indica a continuación. Guía de productos de limpieza Hoover® Hoover® Hoover Hoover Pro-Plus Platinum Platinum AntiClean Pet Multi-Floor Collection® Collection® Carpet and Allergen 2x 1 Plus 2x Plus 2x Plus 2x Upholstery Professional Pet Plus 32oz/64oz 32oz/64oz 32oz/64oz 32oz/64oz Detergent 2x only WARNING: To reduce the risk of fire and electric shock due toStrength internal component use 50oz damage, Product Name® 32oz/64oz intended for use with the appliance as Hoover cleaning products and Hoover® hard surface attachments50oz noted below. Hoover® Quick ® & Light™ 7. CLEANING PRODUCTS ✓ ✓ Guide ✓ ✓ Hoover ✓ Cleaning Product Hoover SteamVac® Hoover® MaxExtract® Dual V® Hoover® SteamVac® All Terrain ✓ 2 ® ✓ ✓ Product Name Hoover Quick & Light™ ® ✓ ✓ ✓ Clean Plus 2x 32oz/64oz Pet Plus 2x 32oz/64oz ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ AntiMulti-Floor 3 Allergen 2x 1 Plus 2x 32oz/64oz 32oz/64oz ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 2 ✓ ✓ Hoover Platinum Collection® Professional Strength 50oz ✓ Hoover Platinum Collection® Pet Plus 50oz Hoover® Pro-Plus Carpet and Upholstery Detergent 2x 32oz/64oz ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Hoover® SteamVac® ✓ ✓ Hoover Platinum Collection® Hoover® MaxExtract® Dual V® ✓✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓ Hoover® FloorMate® Hoover® SteamVac® All Terrain ✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓✓ Hoover Hoover® MaxExtract® 77 FloorMate® ✓ Collection ✓ ✓ 3 ✓ ✓ 4 Hoover Hoover® MaxExtract® 60 Platinum ® ® ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓ 4 Hoover ® ✓ limpie ✓una superficie ✓ ✓ debe ✓ caspa ✓ de ✓ 3. Cuando MaxExtract 60 polen, Residuos alergénicos: dura, mascotas, suciedad y polvo. utilizar el accesorio opcional Hoover® adjunto Hoover ✓ que✓aparece✓a ✓ dura, ✓debe ✓ para✓suelos duros 2. MaxExtract Cuando limpie una77superficie utilizar el accesorio Hoover adjunto para continuación: 1 3 Allergens: pollen, pet dander, dirt, and dust. When cleaning®a hard surface, the optional parteattachment # 36419008 suelos duros aparece continuación Hoover 2 ® Whenque cleaning a hard a surface, the Hoover® 6 Cepillo Hoover hard surface below 5 El cepillo no está disponible. (lo anterior es opcional si el accesorio no hard surface attachment below must be used must be ya used: ® part # 36419008 (optional if not included): 6 Brush Hoover está incluido): 4. Cuando limpie una superficie Brush/Dual Brush Hoover®® parte 5 Brush No longer available. dura, debe part # 48417008. # 5 Cepillo/5 Cepillo Dual Hoover ® utilizar el accesorio opcional 4 When cleaning a hard surface,Hoover the optional 48417008. ® adjunto para suelos duros que aparece a Hoover hard surface attachment below For optimal performance  must be used: continuación: Æ ® 6 Brush Hoover® parte part # 302658001 use Hoover  brand   # 302658001 6 Cepillo Hoover Para un rendimiento óptimo 1. ® ® ® detergents, wipes, and  utilice detergentes, toallas y quita spot cleaners available at manchas marca Hoover®  Hoover.com   disponibles en Hoover.com y and retailers nationwide. distribuidores alrededor del país. 16 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el problema es menor, normalmente se puede resolver fácilmente al encontrar la causa en el listado siguiente. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo. ! PRECAUCIÓN ! Para reducir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la aspiradora antes de limpiarla o de darle mantenimiento. PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSSIBLE SOLUTION La aspiradora no funciona. 1. El cordón de alimentación no está bien enchufado en la toma de corriente. 1. Enchufe bien la unidad. 2. No hay corriente en el enchufe de pared. 2. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar. 3. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. 3. Cambie los fusibles o reinicialice los disyuntores de la casa. 4. El interruptor no se encuentra en “On”. 4. Gire el interruptor a la posición “On”. 1. El tanque de agua sucia está lleno y se encendió el apagado automático. 1. Vacíe el tanque de agua sucia. 2. Los tanques no se encuentran en su lugar. 2. Asegúrese de que los tanques se encuentren bien colocados en su lugar. 3. La tapa del tanque de agua sucia se ha desplazado. 3. Asegúrese de que la tapa está colocada adecuadamente. 4. La boquilla no se encuentra en su lugar. 4. Asegúrese de que la boquilla se colocó y bloqueó correctamente. 1. Tanque de agua limpia/ solución no se encuentra en su lugar 1. Asegúrese de que el tanque de agua limpia/solución se encuentra instalado adecuadamente. 2. El tanque de agua sucia está lleno 2. Vacíe el tanque de agua sucia. 1. Los tanques no se encuentran en su lugar. 1. Asegúrese de que los tanques se encuentren bien colocados en su lugar. 2. El tanque de agua limpia/ solución está vacío. 2. Vuelva a llenar el tanque de agua limpia/solución. 1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. 1. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar. Remplace el fusible o el disyuntor de su hogar. (1) Presione el interruptor ON/OFF, para que quede en la posición OFF. (2) Desconecte la aspiradora. (3) Espere un minuto. (4) Conecte el aparato en una toma de corriente. (5) Presione el interruptor nuevamente para encender la aspiradora. Si los cepillos siguen atorándose y el disyuntor se activa nuevamente, limpie los cepillos para eliminar los residuos. 2. En el modo seco. 2. Ponga el selector de modo en modo de lavado para que giren los cepillos. No aspira o presenta baja succión Se forman charcos atrás de la aspiradora No sale la solución de limpieza Los cepillos no giran 15 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: • Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños. • Guarde el producto de forma adecuada dentro de la casa, en un lugar seco. No exponga el producto a temperaturas de congelamiento. • No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños. • Cuando use detergentes y otros limpiadores con este aparato, asegúrese de que el área esté bien ventilada para que se seque más rápido. • No deje que el aparato permanezca inmóvil en el mismo lugar durante mucho tiempo cuando los cepillos estén encendidos, ya que podría dañar el suelo. • El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo, lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el riesgo potencial de resbalones, después de utilizarlo: (a) no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque la unidad sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo. • Revise y siga las instrucciones y recomendaciones de la garantía del fabricante respecto al uso de dispositivos de limpieza de pisos duros antes de usar este producto en pisos duros barnizados. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA. Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ofreciendo un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato tiene un cordón con un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A). El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada (B) correctamente instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las normas locales. ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o al personal de mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no es compatible con la toma de corriente, solicite la ayuda de un electricista calificado para que instale una toma de corriente apropiada. Esta aspiradora debe usarse en un circuito nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con conexión a tierra que se parece al enchufe (A) ilustrado en la figura 1. Si no cuenta con una toma de corriente con una conexión a tierra apropiada, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe en un receptáculo de dos clavijas (E) (Fig.2) Se usará el adaptador temporal hasta que un electricista calificado instale apropiadamente una toma de corriente con conexión a tierra (B) (Fig. 1). La oreja, patilla o dispositivo rígido similar de color verde (F) que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada (Fig. 2). Cuando use el adaptador, apriételo con un tornillo. NOTA: El Código de Electricidad de Canadá no permite el uso de un adaptador temporal en dicho país. 1 4 A B 2 D C GROUNDING OUTLET BOX F D G E CARACTERÍSTICAS 1 3 2 12 5 4 6 7 14 13 8 9 16 15 17 10 11 PARTE FRONTAL PARTE POSTERIOR CARACTERÍSTICAS 1. Mango en D 2. Disparador Clean Boost™ 3. Disparador de la solución 4. Cómo plegar el botón del mango de liberación del mango, únicamente para el modelo FH40165 & FH40170 5. Selección de modo 6. Interruptor de encendido/apagado 7. Mango de transporte 8. Tanque de agua limpia/solución Botón de liberación 9. Tanque de agua limpia/solución 5 10. Liberación de la boquilla 11. Boquilla 12. Clip para el cordón 13. Gancho de almacenamiento del cordón (gira) 14. Botón para descargar el tanque de agua sucia 15. Tanque de agua sucia 16. Gancho de almacenamiento del cordón 17. Pedal para soltar el mango 8. ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA Apague la aspiradora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. • Vacíe el tanque de agua limpia y el tanque de agua sucia. Deje secar al aire. • Asegúrese de que nada haga presión en el escurridor de la boquilla. • No guarde la aspiradora en una superficie de madera, a menos que se encuentre totalmente seca. • Guarde el producto adecuadamente en el interior de su casa y en un lugar seco. No exponga el producto a temperaturas bajo cero. • El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior del producto después de utilizarlo, lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el posible riesgo de resbalones, después de utilizar el producto: (a) no lo apoye sobre superficies de madera o superficies laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque el producto sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo. 14 7. MANTENIMIENTO CÓMO LIMPIAR LA BOQUILLA Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo. La boquilla de la aspiradora se puede quitar para limpiarla fácilmente. ! PRECAUCIÓN ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de darle mantenimiento. No use la aspiradora sin haber colocado los cepillos en su lugar. 7.2 7.1 7.1 Jale el pestillo de liberación de la boquilla (A) hacia arriba. 7.2 Gire la boquilla para quitarla. Enjuague la boquilla con agua corriente. Retire los residuos del escurridor (C) y enjuague con un paño húmedo. 7.3 Para volver a colocar la boquilla, incline la aspiradora hacia atrás de modo que la parte delantera quede a 5-7.5 cm del piso. Fije la manija superior con una mano y alinee el ecurridor de la boquilla con la base de izquierda a derecha con la otra mano. 7.4 Sólo hay que girar la boquilla hacia arriba para bloquearla. A 7.3 7.4 7.5 7.6 CÓMO LIMPIAR LOS CEPILLOS Los cepillos se pueden quitar para limpiarlos fácilmente cuando se ha retirado la boquilla.(Consulte la sección “CÓMO LIMPIAR LA BOQUILLA”) ! PRECAUCIÓN ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de darle mantenimiento. No use la aspiradora sin haber colocado los cepillos en su lugar. Saque ambos tanques para evitar fugas. Déjelos a un lado. Quite la boquilla (7.1-7.2). Suelte el pedal e incline la aspiradora hacia atrás de modo que el mango descanse en el piso. 7.5 Presione los dos botones de liberación de los cepillos (B) y retírelos. 7.6 Los cepillos se pueden lavar con un detergente suave; posteriormente es necesario enjuagarlos NO use detergentes que contengan solventes. Para reemplazar los cepillos, alinee la columna (C) en el bloque de cepillo con el agujero (D) en la parte inferior de la aspiradora. Gire los cepillos ligeramente hasta que el perno encaje fácilmente en el orificio. Presione el conjunto de cepillos para que encajen en su lugar. Vuelva a colocar la aspiradora en posición vertical. Vuelva a colocar la boquilla (7.4 a 7.5), asegurándose de que quede bloqueada en su posición. Regrese los tanques a la posición adecuada. DC B LUBRICACIÓN El motor está equipado con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil. Agregar lubricante podría provocar daños. No agregue lubricante al motor. 13 1. CONTENIDO DEL EMPAQUE CONTENIDO DE LA CAJA PARA FLOORMATE SERIE FH40150 1.1 A. Base de la aspiradora para suelos duros (Floormate Serie FH40150) B. Agarradera superior C. Cepillo para usos múltiples SpinScrubTM (Ensamblado en la unidad) D. Tornillo E. D  etergente para limpieza de suelos duros F. Boquilla extraíble Remove all parts from carton and identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing materials. CONTENIDO DE LA CAJA PARA FLOORMATE DELUXE SERIE FH40160 C A B E F SERIE FH40150 1.2 A. Base de la aspiradora para suelos duros (Floormate Deluxe Serie FH40160) B. Agarradera superior C. Cepillo SpinScrub™ para pisos de madera (ensamblado en la unidad) D. Cepillo SpinScrub™ para losas y morteros E. Tornillo F. Detergente para limpieza de suelos duros G. Boquilla extraíble Retire todas las piezas del empaque e identifique cada una de ellas, tal como se muestra. Asegúrese de que todas las piezas estén fuera del empaque antes de deshacerse de él. D C A E D B F G SERIE FH40160 1.3 CONTENIDO DE LA CAJA DEL FLOORMATE DELUXE SERIE FH40165 & FH40170 A. Base de la aspiradora para suelos duros (Floormate Deluxe Serie FH40165 & FH40170) B.Cepillo SpinScrub™ para pisos de madera (ensamblado en la unidad) C. Cepillo SpinScrub™ para losas y morteros D. *Detergente para limpieza de suelos duros *El número de botellas puede variar dependiendo del modelo SERIE E. Boquilla extraíble Retire todas las piezas del empaque e identifique cada una de ellas, tal como se muestra. Asegúrese de que todas las piezas estén fuera del empaque antes de deshacerse de él. B A C D* E FH40165 & FH40170 6 2. ENSAMBLAJE COLOQUE EL MANGO SERIES FH40150 Y FH40160 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 NOTA: SE NECESITA UN DESTORNILLADOR PHILLIPS PARA EL ENSAMBLAJE. 2.1 Coloque el mango superior y deslícelo hacia abajo sobre la base de la aspiradora para pisos duros. 2.2 Inserte el tornillo y apriete con el destornillador. CÓMO PLEGAR EL MANGO SERIE FH40165 & FH40170 2.3 Sólo hay que girar el mango a su posición vertical hasta que se asegure en su lugar antes de comenzar. 2.4 Para almacenar el producto, presione el botón de liberación del mango y dóblelo al mismo tiempo mientras lo hace girar hacia abajo. CONEXIÓN DE LA BOQUILLA 2.5 Saque la boquilla del empaque. Alinee los dos ganchos de la boquilla con las dos ranuras en la parte frontal de la base. 2.6 Incline la boquilla hacia el frente hasta que el pestillo (A) se asegure en su lugar. A 7 ! PRECAUCIÓN ! El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina luego de su utilización, lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el posible riesgo de resbalones, después de utilizar el producto: (a) no lo apoye sobre superficies de madera o superficies laminadas y trasládelo a una superficie dura; (b) coloque el producto sobre material absorbente (por ejemplo, una toalla) para absorber el goteo. 6.5 Modo de lavado- Baja los cepillos SpinScrub™ para hacer contacto con el suelo y tallarlo. 6.5 6.6 6.7 6.8 6.6 Modo seco-Levanta los cepillos SpinScrub™ y hace que dejen de girar. 6.7 Modo de fregado - (únicamente en modelos de serie FH40170) Baja los cepillos SpinScrub™ para hacer contacto con el piso y detiene la succión para una limpieza más profunda con la solución limpiadora y agua. Cambie al modo seco para recoger el agua sucia que quede. 6.8 Para liberar solución, apriete el disparador (A). 6.9 Mueva la aspiradora lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el área que desea limpiar. Presione el disparador para liberar la cantidad de solución necesaria. A 6.10 Asegúrese de que las pasadas se superpongan 1 pulgada para evitar la formación de vetas. La succión de la aspiradora recogerá el agua sucia en toda la limpieza. 6.9 6.11 Para eliminar las manchas difíciles, aplique una mayor cantidad de solución de limpieza apretando el disparador (B) como lo haría normalmente y oprimiendo el disparador Clean Boost™ (C) al mismo tiempo. 6.11 C B Para que el secado de la superficie mejore ampliamente, suelte el disparador. Continúe moviendo la aspiradora sobre el área para recoger la solución sucia. CÓMO RECOGER LOS DERRAMES Cambie al modo seco para recoger el agua sucia que quede. Su aspiradora también se puede utilizar para recoger pequeños derrames de líquidos de menos de un litro y medio en el modo en seco, y nunca deben exceder los 0.6 cm de profundidad en los pisos no alfombrados. Suelte el disparador y continúe moviendo la aspiradora sobre el área para recoger el derrame. Para limpiar otra área, repita los pasos 6.8 a 6.11. NOTA: Al limpiar pisos de madera sellados, asegúrese de que todas las áreas estén completamente secas. Asegúrese de que no quede agua en el suelo. Vacíe el tanque de agua sucia cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una pérdida de succión. ! PRECAUCIÓN ! No recoja líquidos inflamables, combustibles ni químicos con la aspiradora. 12 6. CÓMO LIMPIARLA SECUENCIA DE LIMPIEZA RECOMENDADA NOTA: Su aspiradora HOOVER® FloorMate™ para pisos duros puede utilizarse para limpiar pisos de madera sellados con una capa de poliuretano, y se puede limpiar con agua. ! PRECAUCIÓN ! Para prevenir el daño a pisos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del fabricante. Si utiliza este aparato en pisos sellados, revise que el acabado de la superficie no se haya desgastado, que la madera esté barnizada y que las uniones no estén separadas. No utilice la aspiradora FloorMate™ para pisos duros para limpiar los pisos sellados de madera si se presenta alguna de estas condiciones. 6.1 Aspire el piso para eliminar la suciedad, el cabello y los residuos. 6.1 6.2 Llene el tanque de solución de agua con la solución de limpiezaHoover® 2X Multi-Floor Plus y agua (consulte los apartados 3.1-3.7). IMPORTANTE No utilice concentrados con solventes en su aspiradora. No utilice ningún tipo de cera en su aspiradora. Séquese las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente correctamente conectada a tierra. 6.4 6.3 Pise el pedal para liberar el mango y bájelo a la posición de operación. 6.4 Encienda la aspiradora. ! PRECAUCIÓN No lave las superficies que tomacorrientes eléctricos de piso. ! tengan 11 6.3 3. FUNCIONAMIENTO GENERAL Su aspiradora HOOVER® FloorMate™ para pisos duros está diseñada para utilizarse en superficies de pisos no alfombrados como el vinilo, las baldosas y la madera sellada. No debe utilizarse en moquetas o alfombras. ! PRECAUCIÓN ! Para prevenir el daño a pisos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del fabricante. Si utiliza este aparato en pisos sellados, revise que el acabado de la superficie no se haya desgastado, que la madera esté barnizada y que las uniones no estén separadas. No utilice la aspiradora FloorMate™ para pisos duros para limpiar los pisos sellados de madera si se presenta alguna de estas condiciones. LOS TANQUES (cuando la unidad se encuentra de frente) Tanque de agua limpia/solución (del lado derecho) 3.1 El tanque de solución contiene el detergente y el agua que se dispersarán sobre la superficie que va a limpiarse. ! PRECAUCIÓN A 3.2 B ! Para reducir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la máquina antes de limpiarla o de darle mantenimiento. No use el limpiador sin haber colocado el tanque en su lugar. Cómo llenar Coloque el mango de la aspiradora en posición vertical y bloqueada. 3.1 Para quitar el tanque, presione el botón de liberación (A) y jale el tanque hacia afuera. Lleve el tanque al fregadero. 3.2 Gire la tapa del tanque hacia la izquierda y levántelo para quitar la tapa (B). 3.3 Llene el tanque hasta la línea de llenado con agua tibia. IMPORTANTE 3.3 3.4 3.5 3.6 Revise las partes gastadas o separaciones de las juntas antes de usar, ya que estas condiciones podrían causarque se dañe el piso cuando se utiliza agua para limpiarlo. 3.4 Gire la tapa hacia abajo para que sirva como tapa dosificadora. 3.5 En la FloorMate Serie FH40150, llene la tapa dosificadora hasta la línea una vez (3/4 oz - 22 ml) con la solución limpiadora Hoover® 2x Multi-Floor Plus y vierta el concentrado limpiador en el depósito de solución. En la FloorMate Deluxe Serie FH40160/FH40165, FH40170 llene la tapa dosificadora hasta la línea dos veces (1.5oz - 44ml) y vierta el concentrado limpiador en el depósito de solución. 3.6 Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar (C). La tapa debe quedar bloqueada en su lugar para el correcto funcionamiento del aparato y para evitar fugas. 3.7 Incline el tanque hasta que el seguro se trabe en 8 su lugar. 3.7 C 4. CÓMO UTILIZAR PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO INTERRUPTOR DE ON/OFF Pise el pedal (A) para bajar el mango a la posición de operación. El mango no se bloquea en una sola posición, sino que “flota” para permitir que la operación sea cómoda. 4.1 4.2 (A) una vez para encender la aspiradora. Presione el interruptor nuevamente para apagar la aspiradora. A A TRANSPORTE 4.3 ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN 4.5 4.4 B Para mover su aspiradora de una habitación a otra, coloque el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás sobre las ruedas posteriores y empuje hacia adelante. C La aspiradora también se puede cargar con el mango de transporte (B), que se encuentra en la parte frontal de la aspiradora. Enrolle el cordón hacia la derecha, alrededor de los dos ganchos para el cordón (C). Para un almacenamiento práctico, conecte el contacto al cordón. 9 5. CÓMO VACIARLO Tanque de agua sucia (del lado izquierdo, cuando la unidad se encuentra de frente) Cuándo vaciarlo ! PRECAUCIÓN ! Para reducir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la máquina antes de limpiarla o de darle mantenimiento. No use el limpiador sin haber colocado el tanque en su lugar. El tanque de agua sucia cuenta con apagado automático de aspiración para evitar que se derrame. Cuando el apagado se activa, la aspiradora no recoge agua ni residuos, y cambia el sonido del motor. El tanque de agua sucia está lleno y hay que vaciarlo. 5.1 A Cómo vaciarlo 5.2 B 5.1 Para quitar el tanque, presione el botón de liberación (A) y jale el tanque hacia afuera. 5.2 Desconecte las lengüetas (B y C) en cada lado del tanque de agua sucia para desbloquear la parte superior. 5.3 Jale la tapa del tanque hacia arriba para separarla de la base. 5.3 5.4 5.5 5.7 5.4 Vierta el agua sucia en el fregadero. 5.5 Asegúrese de que no haya residuos en el filtro antes de volverlo a ensamblar. Si encuentra residuos, enjuague con agua. 5.6 Cuando haya terminado de vaciar el tanque, simplemente coloque la tapa de nuevo en el tanque y asegúrese de trabar las lengüetas de cada lado en la posición de bloqueo. 5.7 Incline el tanque hasta que el seguro se trabe en su lugar. 10 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hoover FH40160 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para