Hoover Floor Mate Spin Scrub Hard Floor Cleaner Manual de usuario

Categoría
Depurador
Tipo
Manual de usuario
HOOVER
Limpiadora
para pisos de
superficie dura
FloorMate
SpinScrub
®
ENGLISH pp. 1-19
ESPAÑOL pág. 20-31
FRANÇAIS p. 32-43
Instrucciones
para conexión
a tierra
Este aparato debe tener conexión a tierra. Si
llegara a funcionar mal o a descomponerse, la
conexión a tierra da un camino de menor
resistencia a la corriente eléctrica para reducir
el riesgo de choque eléctrico. Este aparato
está equipado con un cordón que tiene un
conductor (C) para conectar a tierra el equipo
y un enchufe con conexión a tierra (A). El
enchufe se debe conectar a una toma de
corriente adecuada (B) que esté instalada y
conectada a tierra adecuadamente, de acuerdo
a los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO-
La conexión inadecuada del conductor para
conectar a tierra el equipo puede dar como
resultado que haya riesgo de un choque
eléctrico. Consulte con un electricista
calificado o personal de servicio si tiene dudas
sobre si la toma de corriente está conectada
adecuadamente. No modifique el enchufe que
viene con el aparato; si no encaja en la toma
de corriente haga que un electricista calificado
instale una toma de corriente adecuada. Este
aparato es para usarse en un circuito con
tensión nominal de 120 voltios y tiene un
enchufe de conexión a tierra con el aspecto
que se ilustra en el diagrama (A).
Si no se dispone de una toma de corriente
conectada a tierra adecuadamente, se puede
usar un adaptador temporal (D) para conectar
este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E).
El adaptador temporal se debe usar solamente
hasta que un electricista calificado pueda
instalar una toma de corriente conectada a
tierra adecuadamente (B). La orejuela verde y
rígida, el terminal o el dispositivo similar (F)
que sale del adaptador se debe conectar a una
conexión a tierra permanente (G) como puede
ser la tapa de la caja de una toma de corriente
conectada a tierra adecuadamente. Cuando se
use el adaptador
, se debe mantener en su
lugar con un tornillo de metal.
NOTA: El
Código de electricidad de Canadá no permite
el uso de adaptadores temporales.
© 2007 Hoover, Inc.
hoover
.com
¡Salvaguardias importantes!
Úsela sólo en el interior.
Úsela solamente en superficies
humedecidas por el proceso de limpieza o
para derrames pequeños. No la sumerja.
Para usarse en pisos expuestos o pisos
de madera sellados. NO es para usarse en
alfombras.
Instale siempre el flotador antes de
cualquier operación para recoger
líquidos.
Es necesaria una supervisión estricta
cuando cualquier aparato es utilizado por
los niños o cerca de ellos. No permita que
la limpiadora sea usada como un juguete
ni que funcione sin atención en ningún
momento.
Mantenga el cabello, la ropa holgada,
los dedos de las manos y pies y todas
las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y las piezas en movimiento.
No recoja nada que se esté quemando o
echando humo, como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
No recoja ni use materiales inflama-
bles o combustibles como gasolina o
restos de madera lijada, ni use el aparato
en áreas donde puedan estar presentes
estos materiales.
Evite recoger objetos duros o afilados
con la limpiadora. Éstos pueden dañar el
aparato.
No coloque ningún objeto en las
aberturas. No la use con ninguna abertura
obstruida; manténgala libre de polvo,
pelusa, cabello o cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
No la tire ni la transporte por el cordón,
ni tampoco use el cordón como mango, no
cierre la puerta sobre el cordón ni tire del
mismo alrededor de los bordes afilados ni
esquinas. No pase el aparato sobre el
cordón. Mantenga el cordón alejado de las
superficies calientes.
Desenchufe siempre el cordón de la
toma de corriente eléctrica antes de
prestar servicio a la limpiadora.
Desenchufe el cordón cuando la
limpiadora no esté en uso. Antes de des-
enchufarla, apague todos los controles.
No la desenchufe tirando del cordón.
Para desenchufarla, sujete el enchufe y no
el cordón.
Nunca toque el enchufe ni el aparato
c
on las manos mojadas.
Conéctela solamente a una toma de
corriente con conexión a tierra adecuada.
Vea las “Instrucciones para conexión a
tierra”.
No limpie sobre tomas de corriente
eléctricas que estén en el piso.
No la use sin que los tanques estén en
su lugar.
Tenga especial cuidado al limpiar
escaleras. No coloque la limpiadora sobre
los escalones.
No se recomienda el uso de cordones
de extensión. Si es indispensable usar un
cordón de extensión debe tener por lo
menos tres alambres de grosor 16 con
enchufe de tres patillas con conexión a
tierra y un receptáculo de tres polos que
acepte ese tipo de enchufe.
Mantenga los detergentes y otros
limpiadores fuera del alcance de los
niños.
No la use para recoger lejía, líquidos
para destupir, gasolina ni ningún otro
material tóxico.
Cuando use substancias químicas
recomendadas con esta máquina, cer-
ciórese de que el área esté bien ventilada.
Siga las instrucciones del fabricante
para todas las substancias químicas que
se usan con esta máquina. No debe
exceder las proporciones de mezcla
recomendadas.
Guárdela en un lugar seco. No
exponga la máquina a temperaturas de
congelación.
No use el aparato si el cordón o el
enchufe está dañado. Si el aparato no está
funcionando apropiadamente, se ha deja-
do caer, ha sido dañado, se ha dejado a la
intemperie o se ha dejado caer en agua,
llévelo a un Centro de ventas y servicio
de Hoover o al Concesionario autorizado
de servicio de garantía de Hoover.
Use la limpiadora solamente para lo
que ha sido diseñada según se describe
en las instrucciones.
A
l usar un aparato eléctrico, observe siempre las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
L
EA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
¡Guarde estas instrucciones!
20
Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
Este producto contiene substancias
químicas conocidas en el estado de
California por ser causantes de cáncer.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE
MANIPULARLO.
A. Limpiadora para pisos
de superficie dura
B. Mango superior
C. Conjunto de escobillas*
D. Boquilla
E. Concentrados de
limpieza para pisos
*Para limpiar cerámica y otros
azulejos, algunos modelos
incluyen un conjunto de esco-
billas para lechada con cerdas
grises y
limpiador para lechada
Salvaguardias importantes . . . . . 20
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . 21
Descripción de
la limpiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ensamblado
Ensamblado del mango . . . . . 23
Ensamblado de las
escobillas/boquilla . . . . . . . . . . 23
Uso general
Selector de modo . . . . . . . . . . . 24
Tanque para la solución . . 24-25
Tanque de recuperación . . . . . 25
Apagado automático . . . . . . . . 25
Limpieza de los filtros. . . . . . . 26
Cómo limpiar
Secuencia recomendada
de limpieza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpieza de pisos . . . . . . . . . . . 27
Para recoger derrames . . . . . . . . 28
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . 28
Mantenimiento
Limpieza de la boquilla. . . . . . . 28
Limpieza de las escobillas . . . . 29
Identificación y solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contenido
Para comunicarse
con nosotros:
hoover.com
1-800-944-9200 -
localizador
automatizado de
concesionarios
de servicio
1-800-263-6376 -
nuestro Centro de
respuesta al cliente
(lunes a viernes
de 8 de la mañana
a 5 de la tarde)
USE ESTAS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
JUNTO CON LAS FIGURAS PASO-A-PASO
PROVISTAS EN EL MANUAL DE INGLÉS.
Contenido de la caja
Anote y guarde
Para sus archivos, anote el número en el espacio
provisto. Estos números se encuentran en la etiqueta
de datos que está en la parte posterior del cuerpo de
la limpiadora.
Número de modelo _____________________________
Número de serie ________________________________
Guarde su recibo de compra y adjúntelo a este
manual. Para obtener el servicio de garantía de su
limpiadora puede requerirse un comprobante de la
fecha de compra.
21
Continúa
Descripción de la limpiadora
1. Asidero suave de mano
2. Interruptor de encender y apagar (ON/OFF)
3. Gatillo para dispensar la solución:
se aprieta para dispensarla solución de limpieza
4. Selector de modo: enciende las escobillas para limpieza en mojado o las apaga para recoger
líquidos y para aspirar en seco
5. Tapa del tanque para la solución de limpieza/taza para medir
6. Tanque para la solución de limpieza
7. Traba para soltar el tanque para la solución de limpieza
8. Traba para soltar el tanque de recuperación
9. Tapa y filtro del tanque de recuperación
10. Tanque de recuperación:
capta residuos secos así como solución de limpieza sucia
11. Botones para soltar la boquilla: sueltan la boquilla para facilitar su limpieza
(se encuentran detrás de la boquilla)
12. Boquilla
13. Escurridor
(bajo la boquilla)
14. Parachoques
15. Ruedas con banda de rodadura blanda
16. Mango para transportar
17. Botón para soltar el mango superior
18. Ganchos para el cordón:
el gancho superior gira para soltar el cordón con rapidez
19. Pedal para soltar el mango
Esta limpiadora ha sido diseñada para uso doméstico.
Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos que
se encuentra en su parte posterior. Enchufe la limpiadora en una toma de corriente conectada a
tierra adecuadamente.
Características
1
22
Este manual del usuario se aplica tanto a los modelos de 6 escobillas como a los de 7.
Gire el soporte del mango inferior (A) hacia
la posición vertical hasta que sienta que
encaja.
Alinee la varilla de control (B) del mango
superior (C) con la ranura del soporte del
mango inferior (D).
Presione completamente hacia abajo el
mango superior (C) hasta que escuche que
ha encajado en su lugar.
Para instalar las escobillas, coloque el mango
en la posición vertical. Incline la limpiadora
de pisos hacia atrás para que descanse sobr
e
el piso.
Alinee el poste (A) del bloque de escobillas
con el agujero (B) de la parte inferior de la
limpiadora de pisos. Gire las escobillas ligera
-
mente hasta que el poste se encaje con facili-
dad en el agujer
o.
Haga presión sobre el conjunto de escobillas
para encajarlo en su lugar.
Para instalar la boquilla, asegúrese de que las
tabas (C) estén sacadas.
Alinee la sección central (D) de la boquilla
con la abertura (E) de la limpiadora para
pisos.
Saque el material de embalaje de cartón del
área del escurridor, debajo de la boquilla.
Mientras mantiene la boquilla en su lugar,
mueva las trabas hacia el interior para trabar-
las en su lugar.
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
Ensamble el mango
Instale las escobillas y la
boquilla
Presione el botón para soltar el mango
superior (B) para doblar el mango a la
posición de almacenamiento.
Pise el pedal (A) para bajar el mango a la
posición de funcionamiento. El mango no se
queda trabado en una sola posición sino que
“flota” para permitir un funcionamiento
cómodo.
Empuje el interruptor (A) una vez para
encender la limpiadora. Empújelo de nuevo
para apagarla.
Para mover la limpiadora de una habitación a
otra, coloque el mango en la posición vertical,
incline la limpiadora hacia atrás sobr
e las
ruedas traseras y empújela hacia delante.
La limpiadora también se puede levantar
usando el mango para transportar (A) en la
parte delantera de la limpiadora.
Pedal para soltar el mango
Cómo doblar el mango
Interruptor de
encender y apagar
Transporte
L
evante el mango superior (A) a la posición
vertical hasta que se trabe en su lugar.
9
Desdoble el mango
23
Continúa
S
u limpiadora HOOVER FloorMate™ SpinScrub™ se puede usar tanto para aspirar residuos secos como
para limpiar con líquidos las superficies de pisos sin alfombras, tales como los pisos de vinilo, de azulejos,
d
e mármol y de madera sellados.
N
o debe usarse en alfombras de pared a pared ni de área
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en pisos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del
fabricante del piso.
Si usa la limpiadora en pisos de madera sellados, inspeccione la superficie del piso en busca de
acabados gastados, madera expuesta o juntas separadas. No use la limpiadora FloorMate™
SpinScrub™ para limpiar con líquidos los pisos de madera sellados si existe cualquiera de estas
condiciones.
El selector de modo (A) enciende y apaga las escobillas.
Para recoger desperdicios secos, gire el selector a la posición DRY VAC (PARTÍCULAS SÓLIDAS). En esta
posición, las escobillas no giran y no tocan la superficie del piso.
Para limpiar con líquidos con las escobillas encendidas, gire el selector a la posición WASH (LAVAR).
Para recoger líquidos, gire el selector a la posición WET PICKUP (RECOGER LÍQUIDOS).
Consulte la sección “Cómo limpiar” para conocer las instrucciones de limpieza completas.
Tanque para la solución (superior)
El tanque para la solución guarda el detergente y el agua que se va a dispersar en la superficie que se va a
limpiar.
Cómo llenarlo
Desconecte la limpiadora de la toma de corriente eléctrica.
Coloque el mango de la limpiadora en la posición vertical para que quede trabado.
Para sacar el tanque, apriete el botón para soltar y saque el tanque directamente hacia fuera.
Lleve el tanque a un fregadero.
Gire la tapa del tanque en el sentido contrario a las agujas del reloj y levántela para sacarla (A).
Voltee la tapa (A) para que sirva como taza para medir.
Para pisos de superficie dura, tales como
vinilo, linóleo, madera laminada, madera sellada con
poliuretano u otros pisos de madera que normalmente se pueden limpiar con agua,
use la medida de
una tapa (A) (60 mL
[2 oz]) de limpiador para pisos HOOVER
®
Floor to Floor™ Cleaner
.
Uso general
16
17
18
19
15
Selector de modo
Los tanques
24
20
21
22
23
24
25
Verifique que no haya lugares gastados ni separaciones de juntas antes de usar la limpiadora, ya que
estas condiciones podrían ocasionar que el piso se dañe cuando use agua para limpiarlo.
Nota:
Para limpiar cerámica y otros azulejos, algunos modelos incluyen un conjunto de escobillas para
lechada con cerdas grises. Úselas para pisos de azulejos donde se necesita mayor atención para limpiar la
lechada. (Vea la sección “Limpieza de las escobillas” para conocer cómo sacar y volver a colocar los con-
juntos de las escobillas.)
Usando la tapa (A), mida 1 tapa y 1/2 (90 mL [3 oz]) de limpiador para lechada* HOOVER
®
.
*Se puede obtener a un costo adicional si no se incluye con su modelo.
NO use concentrados de limpieza que contengan ingredientes a base de solventes.
PRECAUCIÓN: El limpiador para lechada* HOOVER
®
no se pueden usar en productos SteamVac™ de
Hoover. De lo contrario puede dañar su limpiadora SteamVac™.
*Se puede obtener a un costo adicional si no se incluye con su modelo.
Vierta el concentrado de limpieza en el tanque (B). Llene con agua tibia el tanque hasta la línea de
llenado (C) (0,9 L [1 cuarto de galón]).
Si el anillo de caucho (D) en la tapa se ha salido, vuelva a colocarlo con el borde no uniforme contra el
resalto (E) como se muestra.
Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapa en sentido de las agujas del reloj hasta que se trabe en su lugar
.
Para tener un rendimiento adecuado y evitar fugas, la tapa debe estar trabada en su lugar.
Deslice el tanque hasta su posición hasta que la traba encaje en su lugar.
El tanque de recuperación
Apagado automático
El tanque de recuperación cuenta con un apagado automático de la succión para evitar que el tanque se
desborde.
Cuando el apagado se active, la limpiadora no recogerá los residuos y el sonido del motor cambiará. El
tanque de recuperación estará lleno y se deberá vaciar.
Cómo vaciarlo
Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. Aunque no es estrictamente nece-
sario para un rendimiento satisfactorio, se recomienda vaciar el tanque de recuperación después de aspirar
en seco y antes de usar con líquidos.
Revise también el tanque para la solución. Puede ser necesario volver a llenarlo en este momento.
Para sacar el tanque, apriete el botón para soltarlo (B) y saque el tanque dir
ectamente hacia fuera.
Saque la tapa del tanque (C). Vacíe el tanque.
Uso general (continúa)
25
Continúa
26
27
La tapa del tanque contiene un filtro lavable y reutilizable. Limpie este filtro tableado cuando la succión
sea baja o se reduzca.
Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
Saque el tanque de recuperación y la tapa (figuras. 24 y 25). Saque la tapa del filtro (A) y luego el
filtro (B). Saque los residuos sueltos del filtro golpeándolo o cepillándolo suavemente con la mano. El fil-
tro también se puede enjuagar para mayor limpieza. Deje secar el filtro al aire entre usos.
Vuelva a colocar el filtro.
Vuelva a colocar la tapa del filtro. Presione hacia abajo firmemente hasta que encaje en su lugar.
Los residuos secos o sueltos también se acumularán en la malla de filtración que se encuentra en la tapa
del tanque.
Para sacar residuos de la malla, saque el filtro tableado de la tapa. Saque los residuos de la malla (D).
La malla de filtración también se puede limpiar enjuagándola en un chorro de agua.
Vuelva a colocar el filtro tableado en la tapa del filtro. Vuelva a colocar la tapa en el tanque de
recuperación, presionándola firmemente hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Para volver a colocar el tanque de recuperación, coloque la parte inferior del tanque detrás del resalto (E)
y empuje, derecho, el tanque hacia dentro del cuerpo de la limpiadora hasta que se trabe en su lugar.
Use su limpiadora HOOVER
®
FloorMate™ SpinScrub™ para:
Aspirar en seco para sacar suciedad suelta, cabello y residuos.
Limpiar con líquidos la superficie del piso. Las escobillas proporcionan una leve agitación
para ayudar a soltar la suciedad.
Recoger líquidos disminuye el tiempo de secado de la superficie del piso.
El
selector de modo enciende y apaga las escobillas.
Para recoger residuos secos, gire el selector a la posición DRY VAC (A). En esta posición, las escobillas no
giran y se despegan de la superficie del piso.
Para limpiar con líquidos con las escobillas encendidas, gire el selector a la posición WASH (B).
Para recoger líquidos, gire el selector a la posición WET PICKUP (C).
Uso general (continúa)
Limpieza de los filtros
28
29
30
Cómo limpiar
Secuencia recomendada de limpieza
26
NOTA: Su limpiadora HOOVER
®
FloorMate™ SpinScrub™ se puede usar para limpiar pisos de
madera que se hayan sellado con revestimiento de poliuretano y que se puedan limpiar con agua.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en pisos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del
fabricante del piso.
Si usa la limpiadora en pisos de madera sellados, inspeccione la superficie del piso en busca
de acabados gastados, madera expuesta o juntas separadas. No use la limpiadora FloorMate™
SpinScrub™ para limpiar con líquidos pisos de madera sellados si existe cualquiera de estas
condiciones.
Coloque el selector de modo en la posición
DRY VAC y aspire el piso.
Apague la limpiadora y desconéctela de la
toma de corriente eléctrica.
Vacíe el tanque
de recuperación (vea las figuras 24 y 25).
Determine el tipo de escobillas que se usarán
(ya sea gris [algunos modelos] para cerámica
y otros azulejos, o blancas para vinilo y pisos
de madera sellados). Vea “Limpieza de las
escobillas” para sacar o volver a colocar las
escobillas.
Llene el tanque para la solución con
concentrado de limpieza Floor to Floor™ o
limpiador para lechada*, dependiendo del
tipo de piso que se va a limpiar, y agua
(vea las figuras 17 a 23).
No use concentrados de limpieza a base de
solventes en su limpiadora. No use ningún
tipo de cera en su limpiadora.
Gire el selector de modo a la posición WASH.
Séquese las manos y
enchufe la limpiadora
en una toma de corriente conectada a tierra
adecuadamente.
Pise el pedal para soltar el mango y baje el
mango a la posición de funcionamiento.
Encienda la limpiadora.
Cómo limpiar (continúa)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Para dispensar la solución, apriete el
gatillo (A) (figura 31). Mueva la limpiadora
lentamente hacia delante y hacia atrás sobre
el área que va a limpiar. Apriete el gatillo
para dispensar solución según la necesidad.
Traslape las pasadas por una pulgada para
evitar que quede veteada. La succión de la
limpiadora recogerá la solución que se ha
ensuciado en el proceso de limpieza.
Para mejorar significativamente el secado de
la superficie del piso, suelte el gatillo y gire
el selector de modo a la posición WET
PICKUP. Siga moviendo la limpiadora sobre
el área para recoger la solución sucia.
Para continuar limpiando otra ár
ea, gire el
selector de modo a la posición WASH. Repita
los pasos 7 a 9.
Nota: Cuando limpie pisos de madera
sellados, asegúrese de que todas las áreas
estén completamente secas. Asegúrese de
que no haya quedado agua en el piso.
Nota: No es necesario apagar la limpiadora
para pasar de limpiar con líquidos a recoger
líquidos. Sólo mueva el selector de modo
entre las dos posiciones.
V
acíe el tanque de r
ecuperación o limpie el
filtro cuando el sonido del motor sea muy
agudo y haya una pér
dida de succión
(vea la sección “Apagado automático”).
*Se puede obtener a un costo adicional si no
se incluye con su modelo.
Limpieza de pisos
27
Continúa
Limpieza de la boquilla
Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
La boquilla de la limpiadora se puede sacar para facilitar su limpieza.
Deslice hacia fuera las dos trabas (A) para soltar la boquilla.
Saque la boquilla (B) tirando directamente hacia fuera.
Enjuague la boquilla bajo un chorr
o de agua. Elimine los r
esiduos del escurridor (C) y limpie con un
paño húmedo.
Para volver a colocar la boquilla, asegúr
ese de que las trabas (D) estén afuera.
La aspiradora debe estar en posición vertical para facilitar el ensamblado de la boquilla.
Alinee la sección del medio (E) de la boquilla con la abertura (F) de la limpiadora.
Mientras sostiene la boquilla en su lugar, deslice las trabas hacia dentro para que se traben en su lugar.
Para recoger derrames
Su limpiadora también se puede usar para recoger pequeños derrames de líquidos (0,9 L [1 cuarto de
galón] o menos, nunca debe exceder 6mm [1/4 de pulgada] de profundidad)
en pisos sin alfombras.
Gire el selector de modo a la posición WET PICKUP y suelte el gatillo. Siga moviendo la limpiadora
sobre el área para recoger el derrame.
NO use la limpiadora para recoger líquidos inflamables, combustibles ni substancias químicas. No
use la limpiadora para recoger detergentes que contengan ingredientes a base de solventes.
Cómo limpiar (continúa)
Limpieza de pisos (continúa)
28
Para almacenar la limpiadora
Antes de guardar la limpiadora:
Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
Vacíe y enjuague los tanques para la solución y de r
ecuperación. Déjelos que se sequen al aire.
Presione el botón para soltar el mango superior con el fin de bajar el mango a la posición de
almacenamiento.
Asegúrese de que nada está presionando el escurridor de la boquilla.
No guar
de la limpiadora sobre una superficie de madera a menos que esté
completamente seca.
Mantenimiento
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
29
Continúa
Limpieza de las escobillas
El conjunto de las escobillas se puede sacar para facilitar su limpieza.
Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
Coloque el mango en la posición vertical.
Saque los tanques para evitar fugas. Colóquelos a un lado.
Tire hacia fuera los dos botones (A) para soltar la boquilla. Saque la boquilla.
Incline la limpiadora hacia atrás para que el mango descanse en el piso.
Empuje los dos botones (B) para soltar la escobilla y saque el conjunto de escobillas.
Las escobillas se pueden lavar con un detergente suave y luego enjuagarse. No use detergentes a base
de solventes.
Para volver a colocar las escobillas, alinee el poste (C) en el bloque de escobillas con el agujero (D)
en la parte inferior de la limpiadora. Gire las escobillas ligeramente hasta que el poste se inserte con
facilidad en el agujero. Presione el conjunto de las escobillas firmemente para encajarlo en su lugar.
Vuelva a colocar la limpia-dora en posición vertical. Vuelva a colocar la boquilla, asegurándose de que
las trabas (E) estén fuera.
Alinee la sección del medio (F) de la boquilla con la abertura (G) de la limpiadora.
Mientras sostiene la boquilla en su lugar, deslice las trabas hacia dentro para que se traben en su lugar.
Vuelva a colocar los tanques.
Identificación y solución de problemas
¿Cuál es el problema? Lo que debe hacer
La limpiadora no funciona
Poca succión
Hay un charco de agua detrás de la limpiadora
No r
ecoge la solución sucia
La limpiadora lanza una línea de residuos secos
delante de ella
La máquina no dispensa la solución de limpieza
Las escobillas no giran
Use la siguiente lista para ayudar a resolver problemas menores.
Asegúrese de que la limpiadora esté bien enchufada.
Revise el fusible o el disyuntor.
Vacíe el tanque de recuperación, puede estar lleno
y el apagado automático estar activado.
Asegúrese de que el filtro y su tapa estén bien
colocados.
Asegúrese de que los tanques estén trabados en
su lugar.
Revise el filtro y límpielo si está sucio.
Asegúrese de que se volvió a colocar y de que
se trabó bien la boquilla.
Use los detergentes recomendados para reducir el
exceso de espuma.
Asegúrese de que el tanque para la solución esté
bien instalado.
Vacíe el tanque de recuperación.
Revise el selector de modo para garantizar que se
encuentre en la posición WET PICKUP.
Asegúr
ese de que el tanque de recuperación esté
bien instalado.
Vacíe el tanque de recuperación.
Asegúr
ese de que el filtro y su tapa estén bien
colocados.
Revise el selector de modo para verificar que se
encuentre en la posición DRY VAC.
Incline la boquilla empujando hacia abajo el mango
para recoger residuos que son demasiado grandes
para pasar el escurridor.
Asegúr
ese de que el tanque para la solución esté
trabado en su lugar.
Vuelva a llenar el tanque para la solución si está
vacío.
Revise el selector de modo para verificar que se
encuentr
e en la posición W
ASH.
Reajuste el disyuntor.
(1)
Pr
esione el interr
uptor de encendido y apagado
para apagar la limpiadora.
(2)
Desconecte la aspiradora.
(3)
Esper
e un minuto.
(4)Enchufe la aspiradora en la toma de corriente
eléctrica.
(5)
Empuje de nuevo el interr
uptor de encender y
apagar para encender la aspiradora
Si las escobillas siguen calándose y el disyuntor
se dispara de nuevo, limpie las escobillas para
eliminar los residuos.
30
Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas genuinas HOOVER, localice el Centro de ventas y ser-
vicio de Hoover o el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover (depósito) más cercano:
Consultando la sección “Service” (Servicio) de Hoover en línea en hoover.com O
Consultando las páginas amarillas de la guía de teléfonos, bajo “Vacuum Cleaners-Household”
(“Aspiradoras - Artículos del hogar”) O
Llamando al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de los
centros de servicio autorizados (solamente en EE.UU.)
No envíe su limpiadora a Hoover en Glenwillow, Ohio para obtener servicio; esto sólo resultará
en demoras.
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con Hoover Consumer Response Center,
teléfono: 1-800-263-6376 lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde.
En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W
3R9 teléfono: 1-800-263-6376 lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde.
Al solicitar información u ordenar piezas, siempre identifique su limpiadora por el número completo de
modelo. (El número de modelo figura en la parte posterior de la limpiadora.)
Servicio
Garantía de
un año completo
(Uso doméstico)
Su aparato HOOVER
®
está garantizado para uso doméstico normal, según el Manual del propietario, contra defectos
originales en el material y la fabricación por el período de un año completo a partir de la fecha de compra. La presente
garantía cubre gratuitamente toda la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este aparato en buen estado de fun-
cionamiento durante el período de garantía. Esta garantía es válida si el aparato fue comprado en los Estados Unidos, en
sus territorios y posesiones, en Canadá o en una tienda situada en una base militar de los EE.UU. Los aparatos compra-
dos en otros lugares están cubiertos por una garantía limitada de un año que cubre solamente el costo de las piezas. Esta
garantía no es válida si el aparato es utilizado para uso comer
cial o de alquiler.
Esta garantía solamente es válida cuando el producto se usa en el país o territorio en el cual fue comprado.
El servicio bajo garantía se puede obtener solamente al pr
esentar el aparato en uno de los centr
os autorizados de servicio
de garantía indicados a continuación. Puede requerirse la presentación de un comprobante de compra antes de efectuar el
servicio.
1. Centros de ventas y servicio de Hoover
2. Concesionarios autorizados de servicio de garantía de Hoover (Depósitos).
Para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros autorizados de servicio en los Estados
Unidos, llame al 1-800-944-9200 O
visite Hoover en línea en hoover
.com
Esta garantía no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si envía su aparato a un Centro de
Ventas y Servicio de Hoover para un servicio de garantía, el transporte se pagará en una sola dirección.
Esta garantía le otor
ga der
echos legales específicos, usted puede tener además otr
os der
echos que varían de estado
a estado.
Si necesita asistencia adicional o si tiene preguntas sobre esta garantía, o la disponibilidad de centros de
servicio de garantía, escriba o llame al Centro de respuesta al cliente, Consumer Response Center,
Teléfono 1-800-263-6376 lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde.
En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9 teléfono:
1-800-263-6376 lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde.
31
Lubricación
El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. La adición de
lubricantes podría causar daños.
No añada lubricante a los cojinetes del motor.
HOOVER and are registered trademarks
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER et sont des marques déposées
R5 7/07 H3030,H3032,H3040,H3044,H3045,H3030-050 Printed in China 59178-466

Transcripción de documentos

HOOVER Limpiadora para pisos de superficie dura FloorMate™ SpinScrub™ ® ENGLISH ➜ pp. 1-19 ESPAÑOL ➜ pág. 20-31 FRANÇAIS ➜ p. 32-43 Instrucciones para conexión a tierra Este aparato debe tener conexión a tierra. Si llegara a funcionar mal o a descomponerse, la conexión a tierra da un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato está equipado con un cordón que tiene un conductor (C) para conectar a tierra el equipo y un enchufe con conexión a tierra (A). El enchufe se debe conectar a una toma de corriente adecuada (B) que esté instalada y conectada a tierra adecuadamente, de acuerdo a los códigos y ordenanzas locales. PELIGRO- La conexión inadecuada del conductor para conectar a tierra el equipo puede dar como resultado que haya riesgo de un choque eléctrico. Consulte con un electricista calificado o personal de servicio si tiene dudas sobre si la toma de corriente está conectada adecuadamente. No modifique el enchufe que viene con el aparato; si no encaja en la toma de corriente haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. Este aparato es para usarse en un circuito con tensión nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra con el aspecto que se ilustra en el diagrama (A). Si no se dispone de una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E). El adaptador temporal se debe usar solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente (B). La orejuela verde y rígida, el terminal o el dispositivo similar (F) que sale del adaptador se debe conectar a una conexión a tierra permanente (G) como puede ser la tapa de la caja de una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Cuando se use el adaptador, se debe mantener en su lugar con un tornillo de metal. NOTA: El Código de electricidad de Canadá no permite el uso de adaptadores temporales. © 2007 Hoover, Inc. hoover.com 20 ¡Salvaguardias importantes! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones: • Úsela sólo en el interior. • Úsela solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza o para derrames pequeños. No la sumerja. • Para usarse en pisos expuestos o pisos de madera sellados. NO es para usarse en alfombras. • Instale siempre el flotador antes de cualquier operación para recoger líquidos. • Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier aparato es utilizado por los niños o cerca de ellos. No permita que la limpiadora sea usada como un juguete ni que funcione sin atención en ningún momento. • Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas en movimiento. • No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • No recoja ni use materiales inflamables o combustibles como gasolina o restos de madera lijada, ni use el aparato en áreas donde puedan estar presentes estos materiales. • Evite recoger objetos duros o afilados con la limpiadora. Éstos pueden dañar el aparato. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura obstruida; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • No la tire ni la transporte por el cordón, ni tampoco use el cordón como mango, no cierre la puerta sobre el cordón ni tire del mismo alrededor de los bordes afilados ni esquinas. No pase el aparato sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. • Desenchufe siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar servicio a la limpiadora. • Desenchufe el cordón cuando la limpiadora no esté en uso. Antes de desenchufarla, apague todos los controles. • Nunca toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. • Conéctela solamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Vea las “Instrucciones para conexión a tierra”. • No limpie sobre tomas de corriente eléctricas que estén en el piso. • No la use sin que los tanques estén en su lugar. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. No coloque la limpiadora sobre los escalones. • No se recomienda el uso de cordones de extensión. Si es indispensable usar un cordón de extensión debe tener por lo menos tres alambres de grosor 16 con enchufe de tres patillas con conexión a tierra y un receptáculo de tres polos que acepte ese tipo de enchufe. • Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los niños. • No la use para recoger lejía, líquidos para destupir, gasolina ni ningún otro material tóxico. • Cuando use substancias químicas recomendadas con esta máquina, cerciórese de que el área esté bien ventilada. • Siga las instrucciones del fabricante para todas las substancias químicas que se usan con esta máquina. No debe exceder las proporciones de mezcla recomendadas. • Guárdela en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas de congelación. • No use el aparato si el cordón o el enchufe está dañado. Si el aparato no está funcionando apropiadamente, se ha dejado caer, ha sido dañado, se ha dejado a la intemperie o se ha dejado caer en agua, llévelo a un Centro de ventas y servicio de Hoover o al Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover. • Use la limpiadora solamente para lo que ha sido diseñada según se describe en las instrucciones. ADVERTENCIA: • No la desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarla, sujete el enchufe y no Este producto contiene substancias el cordón. químicas conocidas en el estado de California por ser causantes de cáncer. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANIPULARLO. ¡Guarde estas instrucciones! Contenido Salvaguardias importantes . . . . . 20 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . 21 Descripción de la limpiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ensamblado Ensamblado del mango . . . . . 23 Ensamblado de las escobillas/boquilla . . . . . . . . . . 23 Uso general Selector de modo . . . . . . . . . . . 24 Tanque para la solución . . 24-25 Tanque de recuperación . . . . . 25 Apagado automático . . . . . . . . 25 Limpieza de los filtros. . . . . . . 26 Cómo limpiar Secuencia recomendada de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Limpieza de pisos . . . . . . . . . . . 27 Para recoger derrames . . . . . . . . 28 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . 28 Mantenimiento Limpieza de la boquilla. . . . . . . 28 Limpieza de las escobillas . . . . 29 Identificación y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Para comunicarse con nosotros: • hoover.com • 1-800-944-9200 localizador automatizado de concesionarios de servicio • 1-800-263-6376 nuestro Centro de respuesta al cliente (lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde) Anote y guarde Para sus archivos, anote el número en el espacio provisto. Estos números se encuentran en la etiqueta de datos que está en la parte posterior del cuerpo de la limpiadora. Número de modelo _____________________________ Número de serie ________________________________ Guarde su recibo de compra y adjúntelo a este manual. Para obtener el servicio de garantía de su limpiadora puede requerirse un comprobante de la fecha de compra. USE ESTAS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL JUNTO CON LAS FIGURAS PASO-A-PASO PROVISTAS EN EL MANUAL DE INGLÉS. Contenido de la caja A. Limpiadora para pisos de superficie dura B. Mango superior C. Conjunto de escobillas* D. Boquilla E. Concentrados de limpieza para pisos *Para limpiar cerámica y otros azulejos, algunos modelos incluyen un conjunto de escobillas para lechada con cerdas grises y limpiador para lechada Continúa ➜ 21 Descripción de la limpiadora Este manual del usuario se aplica tanto a los modelos de 6 escobillas como a los de 7. 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Características Asidero suave de mano Interruptor de encender y apagar (ON/OFF) Gatillo para dispensar la solución: se aprieta para dispensarla solución de limpieza Selector de modo: enciende las escobillas para limpieza en mojado o las apaga para recoger líquidos y para aspirar en seco Tapa del tanque para la solución de limpieza/taza para medir Tanque para la solución de limpieza Traba para soltar el tanque para la solución de limpieza Traba para soltar el tanque de recuperación Tapa y filtro del tanque de recuperación Tanque de recuperación: capta residuos secos así como solución de limpieza sucia Botones para soltar la boquilla: sueltan la boquilla para facilitar su limpieza (se encuentran detrás de la boquilla) Boquilla Escurridor (bajo la boquilla) Parachoques Ruedas con banda de rodadura blanda Mango para transportar Botón para soltar el mango superior Ganchos para el cordón: el gancho superior gira para soltar el cordón con rapidez Pedal para soltar el mango Esta limpiadora ha sido diseñada para uso doméstico. Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos que se encuentra en su parte posterior. Enchufe la limpiadora en una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. 22 2 Ensamble el mango Gire el soporte del mango inferior (A) hacia la posición vertical hasta que sienta que encaja. 3 4 Alinee la varilla de control (B) del mango superior (C) con la ranura del soporte del mango inferior (D). Presione completamente hacia abajo el mango superior (C) hasta que escuche que ha encajado en su lugar. Instale las escobillas y la boquilla 5 Para instalar las escobillas, coloque el mango en la posición vertical. Incline la limpiadora de pisos hacia atrás para que descanse sobre el piso. Alinee el poste (A) del bloque de escobillas con el agujero (B) de la parte inferior de la limpiadora de pisos. Gire las escobillas ligeramente hasta que el poste se encaje con facilidad en el agujero. 6 Haga presión sobre el conjunto de escobillas para encajarlo en su lugar. 7 Para instalar la boquilla, asegúrese de que las tabas (C) estén sacadas. Alinee la sección central (D) de la boquilla con la abertura (E) de la limpiadora para pisos. Saque el material de embalaje de cartón del área del escurridor, debajo de la boquilla. 8 Mientras mantiene la boquilla en su lugar, mueva las trabas hacia el interior para trabarlas en su lugar. 9 Desdoble el mango Levante el mango superior (A) a la posición vertical hasta que se trabe en su lugar. Cómo doblar el mango 10 Presione el botón para soltar el mango superior (B) para doblar el mango a la posición de almacenamiento. Pedal para soltar el mango 11 Pise el pedal (A) para bajar el mango a la posición de funcionamiento. El mango no se queda trabado en una sola posición sino que “flota” para permitir un funcionamiento cómodo. Interruptor de encender y apagar 12 Empuje el interruptor (A) una vez para encender la limpiadora. Empújelo de nuevo para apagarla. Transporte 13 14 Para mover la limpiadora de una habitación a otra, coloque el mango en la posición vertical, incline la limpiadora hacia atrás sobre las ruedas traseras y empújela hacia delante. La limpiadora también se puede levantar usando el mango para transportar (A) en la parte delantera de la limpiadora. Continúa ➜ 23 Uso general Su limpiadora HOOVER FloorMate™ SpinScrub™ se puede usar tanto para aspirar residuos secos como para limpiar con líquidos las superficies de pisos sin alfombras, tales como los pisos de vinilo, de azulejos, de mármol y de madera sellados. No debe usarse en alfombras de pared a pared ni de área PRECAUCIÓN: Para evitar daños en pisos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del fabricante del piso. Si usa la limpiadora en pisos de madera sellados, inspeccione la superficie del piso en busca de acabados gastados, madera expuesta o juntas separadas. No use la limpiadora FloorMate™ SpinScrub™ para limpiar con líquidos los pisos de madera sellados si existe cualquiera de estas condiciones. Selector de modo 15 16 El selector de modo (A) enciende y apaga las escobillas. Para recoger desperdicios secos, gire el selector a la posición DRY VAC (PARTÍCULAS SÓLIDAS). En esta posición, las escobillas no giran y no tocan la superficie del piso. Para limpiar con líquidos con las escobillas encendidas, gire el selector a la posición WASH (LAVAR). Para recoger líquidos, gire el selector a la posición WET PICKUP (RECOGER LÍQUIDOS). Consulte la sección “Cómo limpiar” para conocer las instrucciones de limpieza completas. Los tanques Tanque para la solución (superior) El tanque para la solución guarda el detergente y el agua que se va a dispersar en la superficie que se va a limpiar. Cómo llenarlo Desconecte la limpiadora de la toma de corriente eléctrica. 17 18 19 24 Coloque el mango de la limpiadora en la posición vertical para que quede trabado. Para sacar el tanque, apriete el botón para soltar y saque el tanque directamente hacia fuera. Lleve el tanque a un fregadero. Gire la tapa del tanque en el sentido contrario a las agujas del reloj y levántela para sacarla (A). Voltee la tapa (A) para que sirva como taza para medir. Para pisos de superficie dura, tales como vinilo, linóleo, madera laminada, madera sellada con poliuretano u otros pisos de madera que normalmente se pueden limpiar con agua, use la medida de una tapa (A) (60 mL [2 oz]) de limpiador para pisos HOOVER® Floor to Floor™ Cleaner. Uso general (continúa) Verifique que no haya lugares gastados ni separaciones de juntas antes de usar la limpiadora, ya que estas condiciones podrían ocasionar que el piso se dañe cuando use agua para limpiarlo. Nota: Para limpiar cerámica y otros azulejos, algunos modelos incluyen un conjunto de escobillas para lechada con cerdas grises. Úselas para pisos de azulejos donde se necesita mayor atención para limpiar la lechada. (Vea la sección “Limpieza de las escobillas” para conocer cómo sacar y volver a colocar los conjuntos de las escobillas.) Usando la tapa (A), mida 1 tapa y 1/2 (90 mL [3 oz]) de limpiador para lechada* HOOVER®. *Se puede obtener a un costo adicional si no se incluye con su modelo. NO use concentrados de limpieza que contengan ingredientes a base de solventes. 20 21 22 23 PRECAUCIÓN: El limpiador para lechada* HOOVER® no se pueden usar en productos SteamVac™ de Hoover. De lo contrario puede dañar su limpiadora SteamVac™. *Se puede obtener a un costo adicional si no se incluye con su modelo. Vierta el concentrado de limpieza en el tanque (B). Llene con agua tibia el tanque hasta la línea de llenado (C) (0,9 L [1 cuarto de galón]). Si el anillo de caucho (D) en la tapa se ha salido, vuelva a colocarlo con el borde no uniforme contra el resalto (E) como se muestra. Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapa en sentido de las agujas del reloj hasta que se trabe en su lugar. Para tener un rendimiento adecuado y evitar fugas, la tapa debe estar trabada en su lugar. Deslice el tanque hasta su posición hasta que la traba encaje en su lugar. El tanque de recuperación Apagado automático El tanque de recuperación cuenta con un apagado automático de la succión para evitar que el tanque se desborde. Cuando el apagado se active, la limpiadora no recogerá los residuos y el sonido del motor cambiará. El tanque de recuperación estará lleno y se deberá vaciar. Cómo vaciarlo Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. Aunque no es estrictamente necesario para un rendimiento satisfactorio, se recomienda vaciar el tanque de recuperación después de aspirar en seco y antes de usar con líquidos. Revise también el tanque para la solución. Puede ser necesario volver a llenarlo en este momento. 24 25 Para sacar el tanque, apriete el botón para soltarlo (B) y saque el tanque directamente hacia fuera. Saque la tapa del tanque (C). Vacíe el tanque. Continúa ➜ 25 Uso general (continúa) Limpieza de los filtros La tapa del tanque contiene un filtro lavable y reutilizable. Limpie este filtro tableado cuando la succión sea baja o se reduzca. 26 27 28 29 Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. Saque el tanque de recuperación y la tapa (figuras. 24 y 25). Saque la tapa del filtro (A) y luego el filtro (B). Saque los residuos sueltos del filtro golpeándolo o cepillándolo suavemente con la mano. El filtro también se puede enjuagar para mayor limpieza. Deje secar el filtro al aire entre usos. Vuelva a colocar el filtro. Vuelva a colocar la tapa del filtro. Presione hacia abajo firmemente hasta que encaje en su lugar. Los residuos secos o sueltos también se acumularán en la malla de filtración que se encuentra en la tapa del tanque. Para sacar residuos de la malla, saque el filtro tableado de la tapa. Saque los residuos de la malla (D). La malla de filtración también se puede limpiar enjuagándola en un chorro de agua. Vuelva a colocar el filtro tableado en la tapa del filtro. Vuelva a colocar la tapa en el tanque de recuperación, presionándola firmemente hacia abajo hasta que encaje en su lugar. Para volver a colocar el tanque de recuperación, coloque la parte inferior del tanque detrás del resalto (E) y empuje, derecho, el tanque hacia dentro del cuerpo de la limpiadora hasta que se trabe en su lugar. Cómo limpiar Secuencia recomendada de limpieza Use su limpiadora HOOVER® FloorMate™ SpinScrub™ para: • Aspirar en seco para sacar suciedad suelta, cabello y residuos. • Limpiar con líquidos la superficie del piso. Las escobillas proporcionan una leve agitación para ayudar a soltar la suciedad. • Recoger líquidos disminuye el tiempo de secado de la superficie del piso. El selector de modo enciende y apaga las escobillas. 30 26 Para recoger residuos secos, gire el selector a la posición DRY VAC (A). En esta posición, las escobillas no giran y se despegan de la superficie del piso. Para limpiar con líquidos con las escobillas encendidas, gire el selector a la posición WASH (B). Para recoger líquidos, gire el selector a la posición WET PICKUP (C). Cómo limpiar (continúa) Limpieza de pisos NOTA: Su limpiadora HOOVER® FloorMate™ SpinScrub™ se puede usar para limpiar pisos de madera que se hayan sellado con revestimiento de poliuretano y que se puedan limpiar con agua. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en pisos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del fabricante del piso. Si usa la limpiadora en pisos de madera sellados, inspeccione la superficie del piso en busca de acabados gastados, madera expuesta o juntas separadas. No use la limpiadora FloorMate™ SpinScrub™ para limpiar con líquidos pisos de madera sellados si existe cualquiera de estas condiciones. 1 2 3 4 5 6 Coloque el selector de modo en la posición DRY VAC y aspire el piso. Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. Vacíe el tanque de recuperación (vea las figuras 24 y 25). Determine el tipo de escobillas que se usarán (ya sea gris [algunos modelos] para cerámica y otros azulejos, o blancas para vinilo y pisos de madera sellados). Vea “Limpieza de las escobillas” para sacar o volver a colocar las escobillas. Llene el tanque para la solución con concentrado de limpieza Floor to Floor™ o limpiador para lechada*, dependiendo del tipo de piso que se va a limpiar, y agua (vea las figuras 17 a 23). No use concentrados de limpieza a base de solventes en su limpiadora. No use ningún tipo de cera en su limpiadora. 7 8 9 Para mejorar significativamente el secado de la superficie del piso, suelte el gatillo y gire el selector de modo a la posición WET PICKUP. Siga moviendo la limpiadora sobre el área para recoger la solución sucia. Para continuar limpiando otra área, gire el selector de modo a la posición WASH. Repita los pasos 7 a 9. Nota: Cuando limpie pisos de madera sellados, asegúrese de que todas las áreas estén completamente secas. Asegúrese de que no haya quedado agua en el piso. Gire el selector de modo a la posición WASH. Séquese las manos y enchufe la limpiadora en una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición de funcionamiento. Encienda la limpiadora. Para dispensar la solución, apriete el gatillo (A) (figura 31). Mueva la limpiadora lentamente hacia delante y hacia atrás sobre el área que va a limpiar. Apriete el gatillo para dispensar solución según la necesidad. Traslape las pasadas por una pulgada para evitar que quede veteada. La succión de la limpiadora recogerá la solución que se ha ensuciado en el proceso de limpieza. 10 Nota: No es necesario apagar la limpiadora para pasar de limpiar con líquidos a recoger líquidos. Sólo mueva el selector de modo entre las dos posiciones. Vacíe el tanque de recuperación o limpie el filtro cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una pérdida de succión (vea la sección “Apagado automático”). *Se puede obtener a un costo adicional si no se incluye con su modelo. Continúa ➜ 27 Cómo limpiar (continúa) Limpieza de pisos (continúa) Para recoger derrames Su limpiadora también se puede usar para recoger pequeños derrames de líquidos (0,9 L [1 cuarto de galón] o menos, nunca debe exceder 6mm [1/4 de pulgada] de profundidad) en pisos sin alfombras. Gire el selector de modo a la posición WET PICKUP y suelte el gatillo. Siga moviendo la limpiadora sobre el área para recoger el derrame. NO use la limpiadora para recoger líquidos inflamables, combustibles ni substancias químicas. No use la limpiadora para recoger detergentes que contengan ingredientes a base de solventes. Para almacenar la limpiadora Antes de guardar la limpiadora: Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. • Vacíe y enjuague los tanques para la solución y de recuperación. Déjelos que se sequen al aire. • Presione el botón para soltar el mango superior con el fin de bajar el mango a la posición de almacenamiento. • Asegúrese de que nada está presionando el escurridor de la boquilla. • No guarde la limpiadora sobre una superficie de madera a menos que esté completamente seca. Mantenimiento Limpieza de la boquilla Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. 32 33 34 35 36 28 La boquilla de la limpiadora se puede sacar para facilitar su limpieza. Deslice hacia fuera las dos trabas (A) para soltar la boquilla. Saque la boquilla (B) tirando directamente hacia fuera. Enjuague la boquilla bajo un chorro de agua. Elimine los residuos del escurridor (C) y limpie con un paño húmedo. Para volver a colocar la boquilla, asegúrese de que las trabas (D) estén afuera. La aspiradora debe estar en posición vertical para facilitar el ensamblado de la boquilla. Alinee la sección del medio (E) de la boquilla con la abertura (F) de la limpiadora. Mientras sostiene la boquilla en su lugar, deslice las trabas hacia dentro para que se traben en su lugar. Limpieza de las escobillas El conjunto de las escobillas se puede sacar para facilitar su limpieza. Apague la limpiadora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. 37 38 39 40 41 Coloque el mango en la posición vertical. Saque los tanques para evitar fugas. Colóquelos a un lado. Tire hacia fuera los dos botones (A) para soltar la boquilla. Saque la boquilla. Incline la limpiadora hacia atrás para que el mango descanse en el piso. Empuje los dos botones (B) para soltar la escobilla y saque el conjunto de escobillas. Las escobillas se pueden lavar con un detergente suave y luego enjuagarse. No use detergentes a base de solventes. Para volver a colocar las escobillas, alinee el poste (C) en el bloque de escobillas con el agujero (D) en la parte inferior de la limpiadora. Gire las escobillas ligeramente hasta que el poste se inserte con facilidad en el agujero. Presione el conjunto de las escobillas firmemente para encajarlo en su lugar. Vuelva a colocar la limpia-dora en posición vertical. Vuelva a colocar la boquilla, asegurándose de que las trabas (E) estén fuera. Alinee la sección del medio (F) de la boquilla con la abertura (G) de la limpiadora. Mientras sostiene la boquilla en su lugar, deslice las trabas hacia dentro para que se traben en su lugar. Vuelva a colocar los tanques. Continúa ➜ 29 Identificación y solución de problemas Use la siguiente lista para ayudar a resolver problemas menores. ¿Cuál es el problema? La limpiadora no funciona Poca succión Hay un charco de agua detrás de la limpiadora No recoge la solución sucia La limpiadora lanza una línea de residuos secos delante de ella La máquina no dispensa la solución de limpieza Las escobillas no giran 30 Lo que debe hacer ✓ Asegúrese de que la limpiadora esté bien enchufada. ✓ Revise el fusible o el disyuntor. ✓ Vacíe el tanque de recuperación, puede estar lleno y el apagado automático estar activado. ✓ Asegúrese de que el filtro y su tapa estén bien colocados. ✓ Asegúrese de que los tanques estén trabados en su lugar. ✓ Revise el filtro y límpielo si está sucio. ✓ Asegúrese de que se volvió a colocar y de que se trabó bien la boquilla. ✓ Use los detergentes recomendados para reducir el exceso de espuma. ✓ Asegúrese de que el tanque para la solución esté bien instalado. ✓ Vacíe el tanque de recuperación. ✓ Revise el selector de modo para garantizar que se encuentre en la posición WET PICKUP. ✓ Asegúrese de que el tanque de recuperación esté bien instalado. ✓ Vacíe el tanque de recuperación. ✓ Asegúrese de que el filtro y su tapa estén bien colocados. ✓ Revise el selector de modo para verificar que se encuentre en la posición DRY VAC. ✓ Incline la boquilla empujando hacia abajo el mango para recoger residuos que son demasiado grandes para pasar el escurridor. ✓ Asegúrese de que el tanque para la solución esté trabado en su lugar. ✓ Vuelva a llenar el tanque para la solución si está vacío. ✓ Revise el selector de modo para verificar que se encuentre en la posición WASH. ✓ Reajuste el disyuntor. (1) Presione el interruptor de encendido y apagado para apagar la limpiadora. (2) Desconecte la aspiradora. (3) Espere un minuto. (4) Enchufe la aspiradora en la toma de corriente eléctrica. (5) Empuje de nuevo el interruptor de encender y apagar para encender la aspiradora Si las escobillas siguen calándose y el disyuntor se dispara de nuevo, limpie las escobillas para eliminar los residuos. Lubricación El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. La adición de lubricantes podría causar daños. No añada lubricante a los cojinetes del motor. Servicio Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas genuinas HOOVER, localice el Centro de ventas y servicio de Hoover o el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover (depósito) más cercano: ✓ Consultando la sección “Service” (Servicio) de Hoover en línea en hoover.com O ✓ Consultando las páginas amarillas de la guía de teléfonos, bajo “Vacuum Cleaners-Household” (“Aspiradoras - Artículos del hogar”) O ✓ Llamando al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros de servicio autorizados (solamente en EE.UU.) No envíe su limpiadora a Hoover en Glenwillow, Ohio para obtener servicio; esto sólo resultará en demoras. Si necesita asistencia adicional, comuníquese con Hoover Consumer Response Center, teléfono: 1-800-263-6376 lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9 teléfono: 1-800-263-6376 lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde. Al solicitar información u ordenar piezas, siempre identifique su limpiadora por el número completo de modelo. (El número de modelo figura en la parte posterior de la limpiadora.) Garantía de un año completo (Uso doméstico) Su aparato HOOVER® está garantizado para uso doméstico normal, según el Manual del propietario, contra defectos originales en el material y la fabricación por el período de un año completo a partir de la fecha de compra. La presente garantía cubre gratuitamente toda la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este aparato en buen estado de funcionamiento durante el período de garantía. Esta garantía es válida si el aparato fue comprado en los Estados Unidos, en sus territorios y posesiones, en Canadá o en una tienda situada en una base militar de los EE.UU. Los aparatos comprados en otros lugares están cubiertos por una garantía limitada de un año que cubre solamente el costo de las piezas. Esta garantía no es válida si el aparato es utilizado para uso comercial o de alquiler. Esta garantía solamente es válida cuando el producto se usa en el país o territorio en el cual fue comprado. El servicio bajo garantía se puede obtener solamente al presentar el aparato en uno de los centros autorizados de servicio de garantía indicados a continuación. Puede requerirse la presentación de un comprobante de compra antes de efectuar el servicio. 1. Centros de ventas y servicio de Hoover 2. Concesionarios autorizados de servicio de garantía de Hoover (Depósitos). Para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros autorizados de servicio en los Estados Unidos, llame al 1-800-944-9200 O visite Hoover en línea en hoover.com Esta garantía no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si envía su aparato a un Centro de Ventas y Servicio de Hoover para un servicio de garantía, el transporte se pagará en una sola dirección. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, usted puede tener además otros derechos que varían de estado a estado. Si necesita asistencia adicional o si tiene preguntas sobre esta garantía, o la disponibilidad de centros de servicio de garantía, escriba o llame al Centro de respuesta al cliente, Consumer Response Center, Teléfono 1-800-263-6376 lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9 teléfono: 1-800-263-6376 lunes a viernes de 8 de la mañana a 5 de la tarde. 31 HOOVER y son marcas registradas HOOVER and R5 7/07 H3030,H3032,H3040,H3044,H3045,H3030-050 HOOVER et sont des marques déposées are registered trademarks Printed in China 59178-466
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hoover Floor Mate Spin Scrub Hard Floor Cleaner Manual de usuario

Categoría
Depurador
Tipo
Manual de usuario