Tunturi HG40 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Important: Bitte beachten: Attention: Belangrijk: Nota:
- Please read this Owner’s manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Lea este manual antes de iniciar el montaje de este producto.
www.tunturi.com
HG40 Home Gym
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l’utilisateur
Gebruikershandleiding
Manual del propietario
HG-40
3
#1
Assemlby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestap, Montaje paso
DO NOT FASTEN BOLTS
AND NUTS IN THIS STEP
HG-40
4
# 2
Assemlby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestap, Montaje paso
DO NOT FASTEN BOLTS
AND NUTS IN THIS STEP
HG-40
5
# 3
Assemlby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestap, Montaje paso
DO FASTEN ALL BOLTS AND
NUTS IN THIS STEP AND BOLTS
AND NUTS OF FORMER STEPS
HG-40
6
# 4
Assemlby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestap, Montaje paso
HG-40
7
# 5
Assemlby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestap, Montaje paso
HG-40
8
# 6
Assemlby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestap, Montaje paso
HG-40
9
# 7
Assemlby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestap, Montaje paso
#68: A B C D E F G H I J
HG-40
10
# 8
Assemlby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestap, Montaje paso
#67: K L M N O P
HG-40
11
# 9
Assemlby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestap, Montaje paso
#66: Q R S T U V W
HG-40
12
# 10
Assemlby Step, Montagechritt, Assemblage Étape, Montagestap, Montaje paso
HG-40
13
HG-40
14
HG-40
15
English
16
Important safety notice
This exercise equipment is built for optimum safety.
However, certain precautions apply whenever you
operate a piece of exercise equipment. Be sure
to read the entire manual before you assemble or
operate your equipment. In particular, note the
following safety precautions:
1. Keep children and pets away from the
equipment at all times. DO NOT leave
children unattended in the same room with the
equipment.
2. Only one person at a time should use the
equipment.
3. If the user experiences dizziness, nausea, chest
pain, or any other abnormal symptoms, STOP
the workout at once. CONSULT A PHYSICIAN
IMMEDIATELY.
Position the equipment on a clear, leveled
surface. DO NOT use the equipment near
water or outdoors.
4. Keep hands away from all moving parts.
5. Always wear appropriate workout clothing
when exercising. DO NOT wear robes or other
clothing that could become caught in the
equipment. Running or aerobic shoes are also
required when using the equipment.
6. Use the equipment only for its intended
use as described in this manual. DO NOT
use attachments not recommended by the
manufacturer.
7. Do not place any sharp object around the
equipment.
8. Disabled person should not use the equipment.
9. Before using the equipment to exercise, always
do stretching exercises to properly warm up.
10. Never operate the equipment if the equipment
is not functioning properly.
11. A spotter is recommended during exercise.
12. This equipment is designed and intended
for home and consumer use only, not for
commercial use.
Index
Before you begin .........................................16
Important safety notice ...............................16
Important assembly information ................17
Fasten Nuts and Bolts ...................................... 17
Weight plate installation ................................... 17
Operation notes ...........................................17
Weight Plate Selection ..................................... 17
Cable Tension Adjustment ............................... 18
Adjusting the backrest inclination .................... 18
Adjusting the vertical seat position .................. 18
Front press position .......................................... 18
Weight resistance chart ..............................18
Exercise guidelines .....................................18
Building Muscle and Gaining Weight ............... 18
Muscle Strength and Endurance ...................... 19
Training Intensity .............................................. 19
Beginning a Strength Building Program ........... 19
Care and maintenance ................................20
Limited warranty ..........................................20
Ordering replacement parts .......................20
Disclaimer ....................................................20
Weight capacity and dimension .................20
Before you begin
Thank you for selecting the Tunturi Eclipse HG20
Compact home gym.
For your safety and benefit, read this manual
carefully before using the equipment. We are
committed to provide you complete customer
satisfaction. If you have any questions, or find there
are missing or damaged parts, we guarantee you
complete satisfaction through direct assistance.
To avoid unnecessary delays, please contact our
customer service department, Monday to Friday
9am – 5pm GMT + 1 hour.
Tunturi New Fitness B.V.
www.tunturi-fitness.com
English
17
Warning:
Before beginning any exercise program, consult
your physician. This is especially important for
individuals over the age of 35 or persons with
pre-existing health problems.
Read all instructions before using any fitness
equipment.
Tunturi New fitness bv. assumes no responsibility
for personal injury or property damage sustained
by or through the use of this product.
Save these instructions!
Important assembly
information
Tools Required for Assembling the Bench: Two
Adjustable Wrenches and Allen Wrenches.
NOTE:
It is strongly recommended that this equipment
is assembled by two or more people to avoid
possible injury.
Ensure Carriage Bolts are inserted through the
SQUARE holes on components that need to be
assembled. Attach washer only to end of the
Carriage Bolt.
Use Allen Bolts or Hex Bolts inserted through
the ROUND hole on components that need to
be assembled.
Always wait until all bolts are assembled onto
the bench before tightening the bolts. Do not
tighten each bolt right after it is installed
Fasten Nuts and Bolts
Securely tighten all Nuts and
Bolts after all
components have been
assembled in current and
previous steps.
NOTE: Do not over tighten
any component with pivoting function. Make sure
all pivoting components are able to move freely.
Do not tighten all Nuts and
Bolts in this step.
Weight plate installation
Deep Groove
Slide weight plates onto Guide
Rod from top to bottom.
The deep groove on each
weight plate needs to face
front and downwards.
Deep
groove
Operation notes
Weight Plate Selection
1. Use the Weight Selector Pin to select the
number of weight plates to exercise.
2. Do not insert weight selector pin while the
weight stack or top plate is in elevated
position.
3. Be certain the weight Selector Pin is completely
inserted.
4. Each Weight Plate weights approximately 5kgs.
5. Please refer to Weight Resistance Chart page.
6. Never use dumbbells or other means to
increase the weight resistance. Use only weight
plates provided by manufacturer.
7. For safety purpose while the equipment is
not in use. Insert the Lock Pin into the hole
on Guide Rod, to prevent the movement of
Weight Plates.
English
18
Cable Tension Adjustment
Adjust the tension of the
Cable System by moving the
position of lower Pulley on
the two Double Floating
Pulley Brackets.
If the tension is too
loose, move the lower pulley
up by one hole.
If the tension is too
tight, move the lower pulley
down by one hole
Adjusting the backrest inclination
1. Pull the adjustment knob.
2. Move the backrest to the required position.
3. Release the adjustment knob.
Adjusting the vertical seat position
1. Pull the adjustment knob.
2. Move the seat to the required position.
3. Release the adjustment knob.
Front press position
1. Pull the adjustment knob.
2. Move the front press frame into required
position.
3. Release the adjustment knob.
Weight resistance chart
Weight Plate
Front Press
Butterfly
Lat Pull
Low pulley
AB Crunch
Led Developer
1 9 5 10 10 10 12
2 15 7 18 15 15 17
3 22 10 23 20 20 23
4 28 13 27 25 25 28
5 35 15 32 30 30 34
6 41 18 36 35 35 39
7 47 21 41 40 40 45
8 54 24 45 45 45 50
9 60 26 50 50 50 55
10 66 29 55 55 55 61
11 72 31 59 60 60 66
12 79 35 64 65 65 72
13 85 37 68 70 70 77
Note:
Each plate weights5 kgs.
Numbers are approximate.
Actual weights may vary.
Values for Buttery are for each arm.
Values are shown in kgs
Exercise guidelines
Building Muscle and Gaining Weight
Unlike aerobic exercise, which emphasizes
endurance training, anaerobic exercise focuses on
strength training. A gradual weight gain can occur
while building the size and strength of muscles.
While developing muscle mass, your body adapts
to the stress placed upon it. You can modify
your diet to include foods such as meat, fish and
vegetables.
These foods help muscles recover and replenish
important nutrients after a strenuous workout.
English
19
Muscle Strength and Endurance
To achieve the greatest benefit from exercise, it
is important to develop an exercise program that
allows you to work all of the major muscle groups
equally.
To increase muscles strength; follow this principle:
Increasing resistance and maintaining the number
of repetitions of an exercise results in increased
muscle strength.
To tone your body, follow the principle: Decreasing
resistance plus increasing the number of repetitions
of an exercise results in increased body tone.
Once you feel comfortable with an exercise,
you can change the resistance, the number of
repetitions, or the speed at which you do the
exercise. It is not necessary to change all three
variables. For example, let’s say that you are
training at 22kgs and performing the exercise 10
times in 3 minutes. When this becomes too easy,
you may decide to move up lifting 27kgs for the
same number of repetitions in the same amount of
time. Lifting more weights fewer times most often
develops muscle strength. To gain both muscle
strength and endurance, it is recommended that
you perform each exercise 15 to 20 reps per set.
Training Intensity
How hard you begin to train depends on
your overall level of fitness. The soreness you
experienced can be lessened by decreasing the
load you place on your muscles and by performing
fewer sets. To avoid injury, you should gradually
work into an exercise program and set the load
to your individual fitness level. The load should
increase as your fitness level increases.
Muscle soreness is common, especially when you
first start exercising. If you are painfully sore for a
long time, it may be time to change your program.
Eventually, your muscle system will become
accustomed to the stress and strain placed on it
Beginning a Strength Building
Program
Warming Up
To begin strength training, it is important to stretch
and perform light exercise for 5 to 10 minutes.
This helps prepare the body for more strenuous
exercise by increasing circulation, raising your body
temperature and developing more oxygen to your
muscles.
Workout
Each workout to keep in mind that muscle soreness
that lasts for a long period in not desirable and
may mean that injury has occurred.
Cool Down
At the end of each workout, perform slow
stretching exercises for 5 to 10 minutes. Ease
into each stretch only going as far as you can.
This stage allows your muscles wind down after
training.
To provide a total workout program it is also
recommended that 2 to 3 days of aerobic exercise
is performed in addition to the strength training.
Drinking Water
For the body to function properly, it must be
properly hydrated. If you are exercising, you should
increase your fluid intake. The reason for this is
that the water you take in will leave your system
through the sweating mechanism that cools your
body during exercise. The water you lose through
exercise must be replaced so that the muscles can
recover properly.
Rest Day
Although you may not feel like doing it, taking
a rest day at least once a week is important
because it gives you body a chance to heal it self.
Continuously working your muscle will result in
over training which will not benefit in the long run.
English
20
Care and maintenance
1. Lubricate moving parts with WD-40 or light oil
periodically.
2. Inspect and tighten all parts before using the
equipment.
3. The equipment can be cleaned using a damp
cloth and mild non-abrasive detergent. DO
NOT use solvents.
4. Examine the equipment regularly for signs of
damages or wear.
5. Replace any defective components
immediately and/or keep the equipment out of
use until repair.
6. Failure to examine regularly may affect the
safety level of the equipment.
Limited warranty
Tunturi New Fitness warrants this product to be
free from defects in workmanship and material,
under normal use and service conditions, for a
period of two years on the frame and one year on
all other parts and components from the date of
purchase. This warranty extends only to the original
purchaser. Tunturi New Fitness’s obligation under
this Warranty is limited to replacing damaged or
faulty parts at Tunturi New Fitness’s option.
All returns must be pre-authorised by Tunturi
New Fitness. This warranty does not extend to
any product or damage to a product caused by
or attributable to freight damage, abuse, misuse,
improper or abnormal usage, purchasers own
repairs or for products used for commercial or
rental purposes. No other warranty beyond that
specifically set forth above is authorised by Tunturi
New Fitness.
Tunturi New Fitness is not responsible or liable
for indirect, special or consequential damages
arising out of or in connection with the use or
performance of the product or other damages with
respect to any economic loss, loss of property, loss
of revenues or profits, loss of enjoyments or use,
costs of removal, installation or other consequential
damages or whatsoever natures.
The warranty extended hereunder is in lieu of any
and all other warranties and any implied warranties
of merchantability or fitness for a particular
purpose is limited in its scope and duration to the
terms set forth herein.
Your statutory rights are not affected.
Ordering replacement parts
Replacement parts can be ordered by contacting
our Customer Support Department, Monday to
Friday, 9am – 5pm GMT +1 hour:
When ordering replacement parts, please give the
following information,
1. Model
2. Description of Parts
3. Part Number
4. Date of Purchase
Further contact information or user manuals in
other languages can be found on our website.
Disclaimer
© 2016 Tunturi New Fitness BV.
All rights reserved
The product and the manual are subject to change.
Specifications can be changed without further
notice
Weight capacity and
dimension
1. Maximum user weight: 125 kgs.
2. Assembled Dimension: 195 x 164 x 212 cms
Deutch
21
Deutsch
Bitte beachten:
Diese deutsche Bedienungsanleitung ist eine
Übersetzung des englischen Textes.
Es können keine Rechte auf diese Übersetzung
abgeleitet werden.
Die ursprüngliche Englische Text Vorrang.
Index
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für den Tunturi Eclipse
HG20 Compact home gym. entschieden haben.
Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie dieses Handbuch
vor Verwendung des Geräts sorgfältig
durchlesen. Als Händler sind wir um vollständige
Kundenzufriedenheit bemüht. Sollten Sie Frage
haben oder sollten Teile fehlen oder beschädigt
sein, garantieren wir Ihnen vollständige
Zufriedenheit durch direkte Unterstützung.
Um unnötige Verzögerungen zu vermeiden,
wenden Sie sich an unsere unsere
Kundendienstabteilung, Montag bis Freitag, 9.00
Uhr - 17.00 Uhr GMT 1 Stunde.
Tunturi New Fitness B.V.
www.tunturi-fitness.com
Wichtiger
Sicherheitshinweis
Das Trainingsgerät ist für optimale Sicherheit
konstruiert. Jedoch gelten bestimmte
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie ein Trainingsgerät
betreiben. Lesen Sie das gesamte Handbuch
durch, bevor Sie das Gerät montieren oder
betreiben. Beachten Sie insbesondere die folgende
Sicherheitsmaßnahmen:
1. Halten Sie Kinder und Haustiere immer
vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder NICHT
unbeaufsichtigt mit dem Gerät in einem Raum.
2. Das Gerät darf nur jeweils von einer Person
gleichzeitig verwendet werden.
3. Wenn sich Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen
oder andere abnorme Symptome beim
Benutzer einstellen, sollte das Training sofort
beendet werden. SUCHEN SIE SOFORT EINEN
ARZT AUF.
4. Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, ebene
Fläche. Verwenden Sie das Gerät NICHT in der
Nähe von Wasser oder im Freien.
5. Halten Sie die Hände von beweglichen Teilen
fern.
Index .............................................................21
Bevor Sie beginnen .....................................21
Wichtiger Sicherheitshinweis .....................21
Wichtige Montageinformationen ................22
Fasten Nuts and Bolts ...................................... 22
Montage der Gewichtsplatte............................ 23
Betriebshinweise .........................................23
Auswahl der Gewichtsplatte ............................. 23
Einstellung der Seilspannung ........................... 23
Einstellen der Rückensehnenneigung .............. 23
Einstellen der vertikalen Sitzposition ................ 23
Einstellen der Vordere presse Sitzposition ....... 23
Gewichtswiderstandstabelle ......................24
Übungsrichtlinie ..........................................24
Muskelaufbau und Gewichtszunahme .............. 24
Muskelstärke und Ausdauer ............................. 24
Trainingsintensität ............................................. 24
Beginn eines Programms zum Kraftaufbau ...... 25
Pege und Wartung .....................................25
Eingeschränkte Garantie ............................25
Bestellung von Ersatzteilen........................26
Haftungsausschluss ...................................26
Tragkraft und Abmessung ..........................26
Deutsch
22
6. Tragen Sie während des Trainings immer
geeignete Sportkleidung. Tragen Sie keine
langen Röcke oder andere Kleidung, die
sich im Gerät verfangen kann. Tragen Sie bei
Verwendung des Geräts Lauf- oder Aerobic-
Schuhe.
7. Verwenden Sie das Gerät nur für den
beabsichtigten Gebrauch wie in diesem
Handbuch beschrieben. Verwenden Sie
keine Anbauteile, die NICHT vom Hersteller
empfohlen sind.
8. Stellen Sie keine spitzen Gegenstände rund um
das Gerät auf.
9. Behinderte Personen dürfen das Gerät nicht
ohne Beaufsichtigung durch eine qualizierte
Person oder einen Arzt benutzen.
10. Machen Sie vor Verwendung des Geräts immer
Deh-nübungen, um sich aufzuwärmen.
11. 11. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es
nicht richtig funktioniert.
12. Für das Training wird ein Helfer empfohlen.
13. Stecken Sie den Gewichtsauswahlstift nicht
hinein, während sich der Gewichtsstapel oder
die obere Platte in einer erhöhten Position
benden.
14. Achten Sie darauf, dass der Auswahlstift
vollständig hineingesteckt ist.
15. Verwenden Sie keine Hanteln oder andere
Mittel, um den Gewichtswiderstand zu
erhöhen. Verwenden Sie nur vom Hersteller
gelieferte Gewichtsplatten.
16. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch und
nicht für den gewerblichen Gebrauch gedacht.
Warnung:
Ziehen sie vor Durchführung eines
Übungsprogramms ihren Arzt zu rate. dies gilt
insbesondere für Personen über 35 Jahre oder
für Personen mit bestehenden gesundheitlichen
Problemen.
lesen sie vor Verwendung von Fitnessgeräten die
gesamte Anleitung durch.
Tunturi New Fitness bv übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen oder
Sachschäden, die durch dieses Produkt oder
durch Verwendung dieses Produkts entstehen.
Bewahren sie diese Anleitung auf!
Wichtige
Montageinformationen
Für die Montage der Bank erforderliche
Werkzeuge: Zwei verstellbare
Schraubenschüssel und Inbusschlüssel.
Bitte Beachten:
Dieses Gerät sollte unbedingt von mindestens zwei
Personen montiert werden, um Verletzungen zu
vermeiden.
Achten Sie darauf, dass Schlossschrauben
durch die QUADRATISCHEN Löcher an den zu
montierenden Komponenten gesteckt werden.
Bringen Sie Beilagscheiben nur am Ende der
Schlossschrauben an.
Stecken Sie Inbusschrauben oder
Sechstankschrauben durch das RUNDE Loch an
den zu montierenden Komponenten.
Warten Sie immer, bis alle Schrauben an der
Bank montiert sind, bevor Sie die Schrauben
festziehen. Ziehen Sie die einzelnen Schrauben
nicht direkt nach ihrer Montage an.
Fasten Nuts and Bolts
Ziehen Sie die Muttern und
Schrauben fest an, nachdem
alle Komponenten im
aktuellen und in den
vorherigen Schritten montiert
wurden.
BITTE BEACHTEN: Ziehen Sie Komponenten mit
Drehfunktion nicht zu fest an. Vergewissern Sie
sich, dass sich alle Drehkomponenten frei drehen
können.
Ziehen Sie nicht alle Muttern
und Schrauben in diesem
Schritt fest.
Deutch
23
Montage der Gewichtsplatte
Deep Groove
Schieben Sie die
Gewichtsplatten von oben
nach unten auf den
Führungsstab.
Die tiefe Nut an jeder
Gewichtsplatte muss nach
vorne und unten zeigen
tiefe nutfn
Betriebshinweise
Auswahl der Gewichtsplatte
1. Verwenden Sie den Gewichtsauswahlstift, um
die Anzahl der Gewichtsplatten für die Übung
auszuwählen.
2. Stecken Sie den Gewichtsauswahlstift nicht
hinein, während sich der Gewichtsstapel oder
die obere Platte in einer erhöhten Position
benden.
3. Achten Sie darauf, dass der Auswahlstift
vollständig hineingesteckt ist.
4. Jede Gewichtsplatte wiegt ca. 5 kg.
5. Informationen nden Sie auf der Seite mit der
Gewichtswiderstandstabelle.
6. Verwenden Sie keine Hanteln oder andere
Mittel, um den Gewichtswiderstand zu
erhöhen. Verwenden Sie nur die vom Hersteller
gelieferten Gewichtsplatten.
7. Aus Sicherheitsgründen nur, wenn das Gerät
gerade nicht verwendet wird. Stecken Sie den
Schlossstift in das Loch an der Führungsstange,
um den Stift zu verriegeln sodass der Stift eine
Bewegung der Gewichtsplatten verhindert..
Einstellung der Seilspannung
Stellen Sie die Spannung des
Seilsystems ein, indem Sie
die Position des unteren
Seilzugs an den
beiden doppelten
schwebenden
Seilzughalterungen
bewegen.
Wenn die Spannung
zu lose ist, bewegen Sie den
unteren Seilzug um ein Loch
nach oben
Wenn die Spannung
zu straff ist, bewegen Sie den
unteren Seilzug um ein Loch nach unten.
Einstellen der Rückensehnenneigung
1. Ziehen Sie den Einstellknopf.
2. Bewegen Sie die Rückenlehne in die
erforderliche Position.
3. Lassen Sie den Einstellknopf los.
Einstellen der vertikalen Sitzposition
1. Ziehen Sie den Einstellknopf.
2. Bewegen Sie den Sitz in die erforderliche
Position.
3. Lassen Sie den Einstellknopf los.
Einstellen der Vordere presse
Sitzposition
1. Ziehen Sie den Einstellknopf.
2. Bewegen Sie den Vordere presse in die
erforderliche Position.
3. Lassen Sie den Einstellknopf los.
Deutsch
24
Gewichtswiderstandstabelle
Gewichts platte
Vordere presse
Butterfly
Lat zug
Untere seilzug
AB Crunch
Beinentwickler
1 9 5 10 10 10 12
2 15 7 18 15 15 17
3 22 10 23 20 20 23
4 28 13 27 25 25 28
5 35 15 32 30 30 34
6 41 18 36 35 35 39
7 47 21 41 40 40 45
8 54 24 45 45 45 50
9 60 26 50 50 50 55
10 66 29 55 55 55 61
11 72 31 59 60 60 66
12 79 35 64 65 65 72
13 85 37 68 70 70 77
Hinweis:
Jede Platte wiegt 5 kg.
Die Zahlen sind ungefähre Werte.
Die tatsächlichen Gewichte können sich
unterscheiden.
Butterfly-Werte sind für jeden Arm.
Werte sind in kg angegeben
Übungsrichtlinie
Muskelaufbau und Gewichtszunahme
Anders als aerobe Übungen, die das Training der
Ausdauer betonen, konzentrieren sich anaerobe
Übungen auf das Krafttraining. Eine allmähliche
Gewichtszunahme kann eintreten, wenn die Größe
und die Stärke der Muskeln aufgebaut wird.
Während der Entwicklung von Muskelmasse passt
sich der Körper an die Belastung an, die auf ihn
wirkt. Sie können Ihre Ernährung so ändern, dass
sie Lebensmittel wie Fleisch, Fisch und Gemüse
beinhaltet. Diese Lebensmittel helfen Muskeln bei
der Regeneration und bieten wichtige Nährstoffe
nach einem anstrengenden Training.
Muskelstärke und Ausdauer
Um den größten Nutzen aus dem Training zu
ziehen, ist es wichtig, ein Übungsprogramm zu
entwickeln, das es Ihnen ermöglicht, alle größeren
Muskelgruppen gleichmäßig zu trainieren.
Um die Muskelkraft zu steigern, befolgen Sie
dieses Prinzip: Zunehmender Widerstand und
Beibehaltung der Anzahl der Wiederholungen
einer Übung führen zu erhöhter Muskelkraft.
Um Ihren Körper zu formen, befolgen Sie dieses
Prinzip: Abnehmender Widerstand und plus
Steigerung der Anzahl der Wiederholungen einer
Übung führen zu erhöhter Körperspannung. Sobald
Sie sich an eine Übung gewöhnt haben, können Sie
den Widerstand, die Anzahl der Wiederholungen
oder die Geschwindigkeit, mit der Sie die Übung
durchführen, ändern. Es ist nicht nötig, alle drei
Variablen zu ändern. Nehmen wir an, dass Sie zum
Beispiel mit 22 kg trainieren und die Übung 10 Mal
in 3 Minuten durchführen. Wenn dies zu einfach
wird, können Sie sich entscheiden, 27 kg mit
derselben Anzahl an Wiederholungen in derselben
Zeit durchzuführen. Wenn Sie mehr Gewichte
weniger oft heben, entwickeln Sie Muskelkraft.
Um sowohl Muskelstärke als auch Ausdauer zu
gewinnen, sollten Sie jede Übung mit 15 bis 20
Wiederholungen pro Satz durchführen.
Trainingsintensität
Auf welcher Stufe Sie Ihr Training beginnen, hängt
von Ihrem gesamten Fitnessniveau ab. Eventuelle
Schmerzen können durch Verringerung der Last
gemildert werden, die Sie auf Ihre Muskeln wirken
lassen, und durch Ausführung weniger Sätze.
Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie in
ein Übungsprogramm nach und nach einsteigen
und die Last Ihrem individuellen Fitnessniveau
anpassen. Die Last sollte mit steigendem
Fitnessniveau erhöht werden. Muskelschmerzen
sind häufig, insbesondere wenn Sie mit einer
Übung erstmals beginnen. Wenn Sie längere Zeit
Schmerzen haben, kann es Zeit sein, das Programm
zu ändern. Schließlich gewöhnen sich Ihre Muskeln
an die Belastung und den Druck, der auf sie wirkt.
Deutch
25
Beginn eines Programms zum
Kraftaufbau
Aufwärmen
Vor Beginn des eigentlichen Krafttrainings ist
es wichtig, 5 bis 10 Minuten Dehn- und leichte
Übungen durchzuführen. Dies bereitet den
Körper auf die anstrengendere Übung vor, indem
der Kreislauf angeregt, die Körpertemperatur
gesteigert und in den Muskeln mehr Sauerstoff
erzeugt wird.
Training
Denken Sie bei jedem Training daran, dass
Muskelschmerzen, die längere andauern, nicht
wünschenswert sind und bedeuten können, dass es
eine Verletzung vorliegt.
Abkühlen
Führen Sie am Ende jedes Trainings 5 bis 10
Minuten langsame Dehn Übungen durch.
Führen Sie jede Dehnung nur so weit durch, wie
Sie können. In dieser Phase können sich Ihre
Muskeln nach dem Training entspannen. Für ein
komplettes Trainingsprogramm sollten neben dem
Krafttraining an 2 bis 3 Tagen aerobe Übungen
durchgeführt werden.
Getränke
Damit der Körper richtig funktioniert, muss er mit
Wasser versorgt werden. Wenn Sie trainieren,
sollten Sie die Flüssigkeitsaufnahme erhöhen. Der
Grund dafür ist, dass das Wasser, dass Sie zu sich
nehmen, Ihren Körper durch das Schwitzen verlässt,
das den Körper während der Übung abkühlt. Das
Wasser, das Sie während der Übung verlieren,
muss ersetzt werden, damit sich die Muskeln richtig
regenerieren können.
Ruhetag
Auch wenn Sie keine Lust dazu haben, ist
mindestens ein Ruhetag pro Woche wichtig, da
dies zur Selbstheilung Ihres Körpers beiträgt. Wenn
Sie Ihre Muskeln ohne Pause trainieren, werden sie
übertrainiert, was langfristig nicht gut ist.n.
Pflege und Wartung
1. Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig mit
WD-40 oder Leichtöl.
2. Überprüfen Sie vor Verwendung des Geräts alle
Teile und ziehen Sie sie fest.
3. Das Gerät kann mit einem feuchten Tuch
und einem milden, nicht scheuernden
Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden
Sie KEINE Lösungsmittel.
4. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf
Anzeichen von Schäden oder Verschleiß.
5. Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus und/
oder verwenden Sie das Gerät nicht, bis es
repariert ist.
6. Fehlende Überprüfung kann die Sicherheit des
Geräts beeinträchtigen.
Eingeschränkte Garantie
Tunturi New Fitness garantiert, dass dieses
Produkt bei normalen Gebrauchs- und
Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von
zwei Jahren (Gestell) bzw. einem Jahr (alle anderen
Teile und Komponenten) ab Kaufdatum frei von
Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie
gilt nur für den ursprünglichen Käufer und nur bei
nicht gewerblichem Gebrauch. Die Verpflichtung
von Tunturi Fitness unter dieser Garantie ist auf
den Austausch beschädigter oder defekter Teil
nach Wahl von Tunturi New Fitness beschränkt.
Alle Rücksendungen müssen vorher von Tunturi
New Fitness genehmigt werden. Diese Garantie
gilt nicht für Schäden an einem Produkt, die durch
den Transport, missbräuchliche Verwendung,
Missbrauch, falsche oder abnormale Verwendung
oder Eigenreparaturen des Käufers verursacht
wurden oder diesen zuzuschreiben sind oder für
Produkte, die für gewerbliche oder Mitzwecke
verwendet werden. Tunturi New Fitness gibt
keine weiteren Garantien außer den oben
beschriebenen.
Deutsch
26
Tunturi New Fitness übernimmt keine
Verantwortung oder Haftung für indirekte,
besondere oder Folgeschäden, die sich aus
und in Verbindung mit der Verwendung oder
Leistung des Produkts ergeben, oder für andere
Schäden in Bezug auf wirtschaftliche Verluste,
Eigentumsverlust, entgangene Umsätze oder
Gewinne, entgangenen Genuss oder entgangene
Nutzung, Kosten der Beseitigung, Installation oder
andere Folgeschäden jeglicher Art.
Die hierunter angegebene Garantie ersetzt
alle anderen Garantien. Alle stillschweigenden
Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung
für einen bestimmten Zweck sind in Umfang
und Dauer auf die hierin angegebene Laufzeit
beschränkt.
Ihre gesetzlichen Rechte werden davon
nicht beeinflusst.
Bestellung von Ersatzteilen
Ersatzteile können von unserer
Kundendienstabteilung bestellt werden, Montag
bis Freitag, 9.00 Uhr - 17.00 Uhr GMT +1 Stunde:
Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen
die folgenden Informationen an:
1. Modell
2. Beschreibung der Teile
3. Teilenummer
4. Kaufdatum
Kontaktinformationen und Produkthandbücher
in weiteren Sprachen finden Sie auf unseren
Websites:
Haftungsausschluss
© 2016 Tunturi New Fitness BV
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch können geändert werden.
Die technischen Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden
Tragkraft und Abmessung
1. Maximales Nutzergewicht: 125 kg
2. Abmessungen im montierten Zustand: 195 x
164 x 212 cm cms
Français
27
Français
Attention:
Ce manuel français est une traduction de la
version anglaise.
Notez que la version anglaise est en tête dans le
contenu lorsque des différences sont trouvées.
Indice
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir choisi le Tunturi
Eclipse HG20 Compact home gym Banc à barres
standard.
Pour votre sécurité et dans votre intérêt, veuillez
lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
l’équipement. En tant que distributeur, nous nous
engageons à garantir votre entière satisfaction.
Si vous avez des questions, ou constatez des
pièces manquantes ou défectueuses, nous
veillerons à votre entière satisfaction grâce à notre
assistance directe.
Afin d’éviter des retards inutiles, veuillez contacter
notre service clientèle, du lundi au vendredi de
9h00 à 17h00 GMT + 1 heure.
Tunturi New Fitness B.V.
www.tunturi-fitness.com
importants de sécurité
Cet appareil de musculation est conçu pour
garantir une sécurité optimale. Toutefois, certaines
précautions doivent être respectées chaque fois
que vous utilisez un élément de cet équipement
de musculation. Assurez-vous d’avoir lu l’intégralité
du manuel avant d’assembler ou d’utiliser
votre machine. Veuillez noter en particulier les
précautions de sécurité suivantes :
1. Veillez à éloigner les enfants et animaux de la
machine à tout moment. VEILLEZ A NE PAS
LAISSER les enfants sans surveillance dans la
pièce où se trouve la machine.
2. La machine ne doit être utilisée que par une
seule personne à la fois.
3. Si l’utilisateur ressent des étourdissements,
éprouve des nausées, des douleurs pectorales
ou tout autre symptôme anormal, il DOIT
ARRÊTER l’entraînement sans attendre et
CONSULTER UN MÉDECIN SANS DÉLAI.
4. Placez l’appareil sur une surface aussi plane
et dégagée que possible. N’UTILISEZ PAS la
machine près de l’eau ou à l’extérieur.
5. Veillez à éloigner vos mains et vos pieds de
toute pièce en mouvement.
6. Portez toujours des vêtements de sport
adaptés lors des exercices VEILLEZ A NE
PAS PORTER de robes ou autre vêtement
Indice ............................................................27
Avant de commencer ..................................27
importants de sécurité ................................27
Informations importantes concernant
l’assemblage ................................................28
Serrer les écrous et les boulons/vis .................. 28
Installation des plaques de poids ..................... 28
Notes d’opération ........................................29
Sélection des plaques de poids ....................... 29
Réglage de la tension de câble ........................ 29
Réglage de l’inclinaison du dossier .................. 29
Réglage de la position verticale de la selle ...... 29
Réglage de la position de la presse avant ....... 29
Tableau des résistances de charges .........29
Conseils d’entraînement .............................30
Structuration musculaire et gain de poids. ....... 30
Force musculaire et endurance ........................ 30
Intensité de l’entraînement .............................. 30
Commencer un programme de structuration
musculaire ........................................................ 30
Entretien et maintenance ............................31
Garantie limitée............................................31
Haftungsausschluss ...................................32
Charge et dimensions .................................32
Français
28
qui pourrait se prendre dans la machine.
Des chaussures de sport ou d’aérobic sont
également requises lors de l’utilisation de la
machine.
7. Utilisez la machine uniquement pour l’usage
auquel elle est destinée et qui est décrit dans
le présent manuel. N’UTILISEZ PAS de xations
non recommandées par le fabricant.
8. Ne placez aucun objet tranchant à proximité de
la machine.
9. Les personnes handicapées ne doivent pas
utiliser l’équipement.
10. Avant d’utiliser la machine, effectuez toujours
auparavant des étirements our vous échauffer
correctement.
11. N’utilisez jamais la machine si celle-ci ne
fonctionne pas correctement.
12. Il est recommandé d’effectuer les exercices
sous la vigilance d’une autre personne.
13. Cette machine est conçue et destinée à la
pratique de la musculation à domicile et
privée niquement, pas à un usage à des ns
commerciales.
Avertissement:
Avant d’entamer un programme d’exercices,
consultez votre médecin. Ceci s’adresse
particulièrement aux personnes de plus de 5
ans ou celles qui présentent des problèmes de
santé pré-existants. Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser n’importe quel équipement de
musculation. Tunturi New Fitness bv décline toute
responsabilité quant aux blessures aux personnes
ou aux dommages aux biens du fait ou découlant
de l’utilisation de ce produit.
Gardez ces instructions en lieu sûr!
Informations importantes
concernant l’assemblage
Outils nécessaires pour l’assemblage du banc :
deux clés à molette et clés allen.
Attention :
Il est fortement recommandé de faire assembler
cet équipement par deux personnes ou plus afin
d’éviter tout accident/blessure.
Veillez à ce que les vis à tête ronde soient
insérées dans les orifices carrés des
composants devant être assemblés. Ne placer
la rondelle qu’à l’extrémité de la vis à tête
ronde.
Utilisez des vis à tête bombée à six pans creux
ou des vis hexagonales qui seront insérées
dans l’orifice rond des composants devant être
assemblés.
Veillez toujours à installer toutes les vis sur le
banc avant de les serrer. Ne pas serrer une vis
ou un boulon sitôt après l’avoir installé.
Serrer les écrous et les boulons/vis
Serrez fermement tous les
écrous et vis après que tous
les composants aient été
assemblés au cours des
étapes actuelles et
précédentes.
ATTENTION : Ne pas serrer
excessivement les composants présentant une
fonction pivotante.
Assurez-vous que tous les composants mobiles
pivotent sans entrave.
Ne pas serrer les écrous et les
vis/boulons à cette étape.
Installation des plaques de poids
Deep Groove
Glissez les plaques sur la tige
de guidage, du haut vers le
bas.
La rainure sur chaque plaque
doit être orientée vers l’avant
et vers le bas.
Rainure
Français
29
Notes d’opération
Sélection des plaques de poids
1. Utilisez la cheville de sélection de poids an de
dénir le nombre de plaques souhaitées pour
les exercices.
2. N’insérez pas la cheville de sélection de poids
si la pile de plaques ou si la plaque supérieure
est en position relevée.
3. Assurez-vous que la cheville de sélection de
poids soit complètement introduite.
4. Chaque plaque pèse 5 kg environ.
5. Veuillez vous reporter au tableau de résistance
des charges.
6. N’utilisez jamais d’haltères ou autres pour
augmenter la résistance des charges. N’utilisez
que les plaques de poids fournies par le
fabricant.
7. Aux ns de sécurité lorsque l’équipement
n’est pas utilisé, insérez la cheville de blocage
dans l’orice situé sur la tige de guidage, pour
verrouiller la cheville et éviter aux plaques de
bouger.
Réglage de la tension de câble
Réglez la tension du système
de câbles en modifiant
la position de la poulie
Inférieure sur la Réglette
double à poulies flottantes.
Si la tension est trop
faible, déplacez la poulie
inférieure vers le haut trou
par trou.
Si la tension est trop
forte, déplacez la poulie
inférieure vers le bas trou par
trou Poulie inférieure.
Réglage de l’inclinaison du dossier
1. Tirez sur le bouton de réglage.
2. Amenez le dossier à la position requise.
3. Relâchez le bouton de réglage.
Réglage de la position verticale de la
selle
1. Tirez sur le bouton de réglage.
2. Amenez le tube de selle à la position requise.
3. Relâchez le bouton de réglage.
Réglage de la position de la presse
avant
1. Tirez sur le bouton de réglage.
2. Amenez le presse avant à la position requise.
3. Relâchez le bouton de réglage.
Tableau des résistances de
charges
Plaque de
poids
Presse avant
Butterfly
Barre à
dorsaux
Poulie basse
Crunchs
abdominaux
Développeur
de jambes
1 9 5 10 10 10 12
2 15 7 18 15 15 17
3 22 10 23 20 20 23
4 28 13 27 25 25 28
5 35 15 32 30 30 34
6 41 18 36 35 35 39
7 47 21 41 40 40 45
8 54 24 45 45 45 50
9 60 26 50 50 50 55
10 66 29 55 55 55 61
11 72 31 59 60 60 66
12 79 35 64 65 65 72
13 85 37 68 70 70 77
Remarque:
chaque plaque pèse 5 kg.
Les chiffres sont approximatifs.
Les masses réelles peuvent varier.
Les valeurs pour le buttery s’entendent pour
chaque bras.
Les valeurs sont onnées en kg
Français
30
Conseils d’entraînement
Structuration musculaire et gain de
poids.
A la différence des exercices aérobies, qui
mettent l’accent sur l’amélioration de l’endurance,
les exercices anaérobies se concentrent sur le
développement musculaire. Un gain de poids
graduel peut se produire en développant la
taille et la force des muscles. En développant la
masse musculaire, votre corps s’adapte au stress
auquel il est soumis. Vous pouvez modifier votre
régime pour inclure des aliments tels que viandes,
poissons et légumes. Ces aliments aident les
muscles à récupérer et reconstituer les nutriments
importants après un exercice éprouvant.
Force musculaire et endurance
Pour tirer le meilleur parti des exercices, il
est important de développer un programme
d’exercices vous permettant de travailler tous les
groupes musculaires majeurs de manière égale.
Pour augmenter la force musculaire, suivez ce
principe : augmenter la résistance et garder le
même nombre de répétitions d’un exercice permet
d’augmenter la force musculaire. Pour tonifier votre
corps, suivez ce principe : diminuer la résistance et
augmenter la cadence de répétitions d’un exercice
permet d’augmenter la tonicité du corps.
Une fois que vous vous êtes bien habitué à un
exercice, vous pouvez modifier la résistance, la
cadence de répétition ou la vitesse à laquelle
vous effectuez l’exercice. Il n’est pas nécessaire
de modifier les trois variables. Par exemple,
supposons que vous vous entraîniez avec 22
kg et effectuiez l’exercice 10 fois en 3 minutes.
Lorsque celui-ci devient trop facile, vous pouvez
envisager de passer à un levage de 27 kg pour le
même nombre de répétitions pendant la même
période de temps. Lever plus de poids moins de
fois développe le plus souvent la force musculaire.
Pour gagner à la fois en force musculaire et en
endurance, il est recommandé d’effectuer chaque
exercice 15 à 20 fois par série.
Intensité de l’entraînement
Le niveau auquel vous commencez à vous entraîner
dépend de votre niveau général de forme. Les
douleurs éprouvées peuvent être atténuées en
réduisant la charge que vous faites supporter à
vos muscles et en effectuant moins d’exercices.
Pour éviter les blessures, vous devez appliquer
graduellement votre programme d’exercices et
régler la charge à votre niveau personnel de forme.
La charge doit augmenter à mesure que votre
niveau de forme augmente.
Les douleurs musculaires sont chose courante,
spécialement lorsque vous commencez à vous
exercer. Si vous éprouvez durablement des
douleurs, il peut être temps de modifier votre
programme. Au final, votre système musculaire
s’habituera aux contraintes qu’il subit.
Commencer un programme de
structuration musculaire
Échauffement
Pour commencer l’entraînement musculaire, il est
important de s’étirer et d’effectuer des exercices
faciles entre 5 et 10 minutes. Cela aide à préparer
le corps à des exercices plus contraignants en
augmentant la circulation, ce qui fait monter votre
température corporelle et oxygène mieux vos
muscles.
Entraînement
Il faut se rappeler que pour chaque exercice, les
douleurs musculaires qui durent pendant une
très longue période ne sont pas souhaitables et
peuvent causer des lésions.
Récupération
A la fin de chaque exercice, effectuez des
étirements lents entre 5 et 10 minutes. Relâchez-
vous entre chaque étirement et en l’effectuant
aussi loin que vous le pouvez. Cette étape permet
d’oxygéner vos muscles après l’entraînement.
Pour un programme d’exercice complet, il est
également recommandé d’effectuer 2 à 3 jours
d’exercices aérobies en plus de l’entraînement
pour le développement musculaire.
Français
31
Boire de l’eau
Pour que le corps fonctionne correctement, il
doit être correctement hydraté. Si vous faites
des exercices, vous devez augmenter votre
consommation de liquides. La raison est que
l’eau que vous absorbez sera éliminée par la
transpiration qui refroidit votre organisme durant
les exercices. L’eau que vous perdez du fait des
exercices doit être remplacée pour que les muscles
puissent récupérer correctement.
Jours de repos
Bien que vous puissiez ne pas en avoir envie, il
est important de prendre un jour de repos au
moins une fois par semaine car cela permet à votre
corps de se régénérer. Faire travailler vos muscles
continuellement conduira à un surentraînement qui
ne vous apportera aucun bénéfice à long terme.
Entretien et maintenance
1. Lubriez périodiquement les parties mobiles
avec de la wd-40 ou de l’huile légère.
2. Contrôlez et resserrez tous les éléments avant
d’utiliser cet équipement.
3. La machine se nettoie à l’aide d’un chiffon
humide et de produit détergent doux et non-
abrasif. N’utilisez pas de solvants.
4. Examinez l’équipement régulièrement pour
détecter tous dommages ou signes d’usure.
5. Remplacez les éléments défectueux sans
délai et/ou n’utilisez pas l’équipement jusqu’à
réparation.
6. Le fait de négliger l’examen régulier de
l’équipement peut compromettre le niveau de
sécurité de celui-ci.
Garantie limitée
Tunturi New Fitness garantit que ce produit
est exempt de défauts dans sa qualité et ses
matériaux, dans le cas d’une utilisation et de
conditions de service normaux, pour une période
de deux ans pour le châssis et d’un an pour toutes
les autres pièces et composants et ce à compter de
la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à
l’acheteur original et est valable uniquement dans
le cas d’un usage domestique.
L’obligation de Tunturi New Fitness aux termes
de cette garantie se limite au remplacement
des pièces endommagées ou défectueuses à la
discrétion de Tunturi New Fitness.
Tout retour doit être au préalable autorisé par
Tunturi New Fitness. Cette garantie ne s’applique
pas aux produits ou aux dommages à un produit
causés par ou attribuables à des dégâts lors du
transport, un abus, une mauvaise utilisation ou une
utilisation anormale, ni aux réparations effectuées
par l’acheteur ou encore aux produits utilisés à des
fins commerciales ou de location.
Aucune autre garantie que celle précisée ci-dessus
n’est autorisée par Tunturi New Fitness.
Tunturi New Fitness n’assume aucune
responsabilité pour les dommages indirects,
spéciaux ou consécutifs survenant du fait de ou
en relation avec l’utilisation ou la performance
du produit ou pour tout autre dommage relatif à
une perte économique, une perte de propriété,
un manque-à-gagner, une perte des bénéfices ou
une utilisation réduite, des coûts de démontage,
d’installation ou autre dommage consécutif de
quelque nature que ce soit
La garantie étendue ci-après s’applique en lieu
et place des autres garanties et toutes les autres
garanties de qualité marchande et de compatibilité
à des fins particulières sont limitées dans leur
champ d’application et leur durée aux termes
définis dans le présent document.
Vos droits légaux ne sont pas affectés.
Français
32
Commande de pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange, veuillez
contacter notre service clientèle, du lundi au
vendredi de 9h00 à 17h00 gmt + +1 heure :
Lors de la commande de pièces de rechange,
veuillez indiquer les informations suivantes
1. Modèle
2. Description des pièces
3. Référence de pièce
4. Date d’achat
Si vous souhaitez obtenir des données de contact
ou des manuels de produit dans une autre langue,
veuillez vous rendre sur nos sites internet:
Haftungsausschluss
© 2016 Tunturi New Fitness BV
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch können geändert werden.
Die technischen Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden
Charge et dimensions
1. Poids maximum de l’utilisateur : 125 kg.
2. Dimensions assemblé : 195 x 164 x 212 cm
cms
Nederlands
33
Nederlands
Belangrijk:
De Nederlandse handleiding is een vertaling van
de Engelse tekst.
Aan deze vertaling kunnen geen rechten
ontleend worden.
De originele Engelse tekst blijft leidend.
Index
Voordat u begint
Bedankt dat u voor de Tunturi Eclipse HG20
Compact home gym.hebt gekozen.
Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat
u dit apparaat gaat gebruiken. Als distributeur
hechten we veel waarde aan de tevredenheid
van onze klanten. Als u vragen hebt of als er
onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, staan de
medewerkers van onze klantenservice voor u klaar.
Voorkom onnodige vertraging en neem contact op
met onze klantenservice: maandag t/m vrijdag van
9:00 tot 17:00 uur GMT +1 uur.
Tunturi New Fitness B.V.
www.tunturi-fitness.com
Belangrijke
veiligheidsinstructie
Voorzorgsmaatregelen
Dit fitnessapparaat is ontworpen voor
optimale veiligheid. Neem echter bepaalde
voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u
fitnessapparatuur gebruikt. Lees de volledige
handleiding voordat u het apparaat gaat monteren
of gebruiken. Let met name op de volgende
veiligheidsinstructies:
1. Houd kinderen en huisdieren te allen tijde
uit de buurt van het apparaat. Laat kinderen
NOOIT zonder toezicht in dezelfde ruimte als
het apparaat.
2. Het apparaat mag door slechts één persoon
per keer worden gebruikt.
3. Als de gebruiker last krijgt van duizeligheid,
misselijkheid, pijn op de borst of enige
andere abnormale symptomen, dient de
oefening direct te worden gestaakt. NEEM
ONMIDDELLIJK CONTACT OP MET EEN
ARTS.
4. Plaats het apparaat op een vlak oppervlak.
Gebruik het apparaat NIET buitenshuis of in de
buurt van water.
5. Houd handen uit de buurt van de bewegende
delen.
Index .............................................................33
Voordat u begint ..........................................33
Belangrijke veiligheidsinstructie ...............33
Belangrijke montage-informatie.................34
Bouten en moeren aandraaien ......................... 34
Installatie van de gewichtplaten ....................... 34
Opmerkingen voor het gebruik. .................35
Selectie van de gewichtplaten ......................... 35
Afstelling van de kabelspanning ...................... 35
instellen van de verticale zadelpositie .............. 35
Afstellen van de helling van de rugleuning ...... 35
Afstellen van de front press .............................. 35
Gewicht weerstand tabel ............................35
Richtlijnen voor oefeningen .......................36
Spierontwikkeling en gewichtstoename ........... 36
Spierkracht en uithoudingsvermogen .............. 36
Trainingsintensiteit ............................................ 36
Beginnen met een krachttraining programma . 36
Zorg en onderhoud ......................................37
Beperkte garantie ........................................37
Vervangende onderdelen bestellen ...........37
Disclaimer ....................................................37
Maximale belasting en afmetingen ............37
Nederlands
34
6. Draag tijdens de training altijd geschikte
sportkleding. Draag GEEN lange kamerjas of
andere kleding die vast kan komen te zitten.
Draag tijdens de oefeningen hardloop- of
aerobic-schoenen.
7. Dit apparaat is alleen bedoeld voor het
gebruik zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik alleen accessoires aanbevolen door de
fabrikant.
8. Plaats geen scherpe objecten in de buurt van
het apparaat.
9. Gehandicapte of minder valide personen
mogen het apparaat alleen gebruiken onder
toezicht van een gekwaliceerde persoon of
arts.
10. Voer voordat u het apparaat gaat gebruiken
strekoefeningen uit als warming-up.
11. Gebruik het apparaat niet als het niet naar
behoren functioneert.
12. Tijdens oefeningen wordt de aanwezigheid van
een spotter aangeraden.
13. Steek de gewichtselector-pen niet in de platen
wanneer de gewichtenkolom of de bovenste
plaat in de hoogste positie staat.
14. Controleer of de gewichtselector-pen helemaal
in de gewichtplaten is gestoken.
15. Gebruik nooit dumbbells of andere accessoires
om de weerstand te verhogen. Gebruik alleen
gewichtplaten geleverd door de fabrikant.
16. Dit apparaat is ontworpen en bedoeld voor
thuisgebruik en niet voor commerciële
doeleinden.
Belangrijke montage-
informatie
Gereedschap benodigd voor het monteren van
de bank: twee verstelbare steeksleutels en een
set inbussleutels.
Belangrijk!
Voorkom letsel en monteer dit apparaat met twee
of meer personen.
Gebruik slotbouten voor de vierkante gaten
in de te monteren componenten. Gebruik
alleen aan het einde van de slotbout een
onderlegring.
Gebruik inbusbouten of zeskantbouten in de
ronde gaten in de te monteren componenten.
Wacht tot alle bouten zijn gemonteerd voordat
u ze vastdraait. Draai een bout niet direct naar
het plaatsen vast.
Waarschuwing:
Raadpleeg eerst uw arts voordat u aan een
Trainingsprogramma begint. Dit is met name
belangrijk voor personen Ouder dan 35 of
personen met bepaalde gezondheidsklachten.
Lees alle Instructies voordat u fitnessapparatuur
gebruikt. Tunturi New fitness bv is Niet
aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen Veroorzaakt door of ten gevolge
van het gebruik van dit product.
Bewaar deze instructies goed!
Bouten en moeren aandraaien
Draai de bouten en moeren
pas aan nadat alle
componenten zijn
gemonteerd.
BELANGRIJK! Componenten
die moeten kunnen
scharnieren, mogen niet te
strak worden aangedraaid. Alle scharnierende
componenten moeten vrij kunnen
bewegen.
Draai de bouten en moeren in
deze stap niet aan.
Installatie van de gewichtplaten
Deep Groove
Schuif de gewichtplaten van
boven naar beneden op de
geleidestang.
De diepe groef in elke
gewichtplaat moet naar voren
en naar onder gericht zijn.
Diepe groef
Nederlands
35
Opmerkingen voor het
gebruik.
Selectie van de gewichtplaten
1. Met de gewichtselector-pen kunt u het aantal
gewichtplaten selecteren voor de oefening.
2. Steek de gewichtselector-pen niet in de platen
wanneer de gewichtenkolom of de bovenste
plaat in de hoogste positie staat.
3. Controleer of de gewichtselector-pen helemaal
in de gewichtplaten is gestoken.
4. Elke gewichtplaat weegt ongeveer 5 kg.
5. Raadpleeg de gewicht weerstand tabel
verderop in dit document.
6. Gebruik nooit dumbbells of andere accessoires
om de weerstand te verhogen. Gebruik alleen
gewichtplaten geleverd door de fabrikant.
7. Houd u aan de volgende veiligheidsinstructie
wanneer het apparaat niet in gebruik is: steek
de borgpen in het gat in de geleidestang.
Zo voorkomt u dat de gewichtplaten kunnen
worden bewogen.
Afstelling van de kabelspanning
U kunt de spanning op het
kabelsysteem afstellen door
de positie van de onderste
katrol te veranderen in
de twee zwevende katrol
beugels.
Als de kabel te los
gespannen is, verplaatst u
de onderste katrol één gat
omhoog.
Als de kabel te strak
gespannen is, verplaatst u
de onderste katrol één gat
omlaag.
instellen van de verticale zadelpositie
1. Trek aan de verstelknop.
2. Zet de zadelpen in de gewenste positie.
3. Laat de verstelknop los.
Afstellen van de helling van de
rugleuning
1. Trek aan de verstelknop.
2. Zet de rugleuning in de gewenste positie.
3. Laat de verstelknop los.
Afstellen van de front press
1. Trek aan de verstelknop.
2. Zet de buttery in de gewenste positie.
3. Laat de verstelknop los.
Gewicht weerstand tabel
Gewicht
plaat
Front
Press
Butterfly
Lat Pull
lage katrol
AB
Crunch
Led
Developer
1 9 5 10 10 10 12
2 15 7 18 15 15 17
3 22 10 23 20 20 23
4 28 13 27 25 25 28
5 35 15 32 30 30 34
6 41 18 36 35 35 39
7 47 21 41 40 40 45
8 54 24 45 45 45 50
9 60 26 50 50 50 55
10 66 29 55 55 55 61
11 72 31 59 60 60 66
12 79 35 64 65 65 72
13 85 37 68 70 70 77
Belangrijk:
Elke gewicht plaat weegt 5 kg.
De getallen zijn bij benadering.
De daadwerkelijke gewichten kunnen afwijken.
De waarden voor de buttery zijn voor elke
arm.
De waarden worden weergegeven in
kilogrammen.
Nederlands
36
Richtlijnen voor oefeningen
Spierontwikkeling en
gewichtstoename
In tegenstelling tot aerobicsoefeningen, waarbij
de nadruk ligt op uithoudingsvermogen, zijn
anaerobicsoefeningen gericht op krachttraining.
Wanneer u uw spieren traint, neemt u mogelijk
iets toe in gewicht. Tijdens het ontwikkelen van
spiermassa past uw lichaam zich aan de belasting
aan. U kunt uw voedingspatroon wijzigen
en bijvoorbeeld extra vlees, vis en groenten
toevoegen. Deze voedingsmiddelen helpen bij
het herstel van de spieren en vullen belangrijke
voedingsstoffen aan na een zware workout.
Spierkracht en uithoudingsvermogen
Een oefening levert het beste resultaat op als u
zich aan een trainingsprogramma houdt waarbij
alle grote spiergroepen met dezelfde intensiteit
worden getraind. Als u uw spierkracht wilt
verbeteren, houdt u zich aan dit principe: het
verhogen van de weerstand in combinatie met
hetzelfde aantal herhalingen van een oefening leidt
tot sterkere spieren. Als u uw lichamelijke conditie
wilt verbeteren, houdt u zich aan dit principe: het
verlagen van de weerstand en het verhogen van
het aantal herhalingen van een oefening leidt tot
een betere lichamelijke conditie.
Wanneer een oefening makkelijk wordt voor u,
kunt u de weerstand, het aantal herhalingen of
de snelheid verhogen waarmee u de oefening
uitvoert. U hoeft niet alle drie de variabelen te
veranderen. Stel u traint met 22 kg en voert de
oefening tien keer uit in drie minuten. Wanneer
dit te makkelijk wordt, kunt u het gewicht
bijvoorbeeld verhogen naar 27 kg voor hetzelfde
aantal oefeningen in dezelfde tijd. Het tillen van
meer gewicht in minder tijd vergroot doorgaans de
spierkracht. Als u niet alleen uw spierkracht maar
ook uw uithoudingsvermogen wilt verbeteren,
wordt u aangeraden elke oefening 15 tot 20 keer
uit te voeren per set.
Trainingsintensiteit
Hoe hard u begint met trainen, is afhankelijk van
uw algehele conditie. U kunt de pijn die u ervaart,
verminderen door uw spieren minder te belasten
en minder sets uit te voeren.
Voorkom letsel door geleidelijk aan te beginnen
met een trainingsprogramma en de belasting aan
te passen aan uw algehele conditie. Wanneer uw
conditie verbetert, kunt u de druk opvoeren.
Spierpijn is heel gewoon, vooral wanneer u pas
net begint met trainen. Als u echter lang last hebt
van spierpijn, moet u het programma mogelijk
aanpassen. Uw spieren zullen uiteindelijk gewend
raken aan de belasting.
Beginnen met een krachttraining
programma
Warming-up
Voordat u begint met een krachttraining,
moet u vijf tot tien minuten strekoefeningen
en andere lichte oefeningen doen. Zo wordt
de bloedsomloop verbeterd, wordt uw
lichaamstemperatuur verhoogd en wordt meer
zuurstof naar uw spieren getransporteerd als
voorbereiding op de zwaardere oefeningen.
Workout
Houd bij elke workout in gedachten dat
langaanhoudende spierpijn ongewenst is en kan
betekenen dat u een blessure hebt opgelopen.
Cooling-down
Doe aan het eind van elke workout vijf tot tien
minuten lang langzame strekoefeniningen. Strek
nooit zo ver dat het pijn doet. In deze fase van de
training kunnen uw spieren ontspannen.
Het wordt aangeraden in een volledig
trainingsprogramma ook twee of drie dagen
aerobicsoefeningen te doen naast de
krachttraining.
Water drinken
Uw lichaam kan alleen goed functioneren als u
voldoende water drinkt. Drink dus meer water
wanneer u traint. Het water dat u drinkt, wordt
namelijk uitgescheiden via het zweet dat het
lichaam produceert om koel te blijven tijdens
het trainen. Het water dat u zo verliest, moet
worden aangevuld zodat de spieren goed kunnen
herstellen.
Rustdag
Het nemen van een rustdag eenmaal per week is
belangrijk omdat uw lichaam zo de kans krijgt om
te herstellen. Het constant trainen van de spieren
kan leiden tot overbelasting.
Nederlands
37
Zorg en onderhoud
1. Smeer bewegende onderdelen regelmatig met
wd-40 of lichte olie.
2. Inspecteer en draai alle onderdelen aan
voordat u het apparaat gebruikt.
3. Maak het apparaat schoon met een doek
bevochtigd met een mild, niet-schurend
schoonmaakmiddel. Gebruik geen
oplosmiddelen.
4. Controleer het apparaat regelmatig op tekenen
van slijtage of beschadiging.
5. Vervang defecte componenten direct en/
of stel het apparaat buiten gebruik tot het is
gerepareerd.
6. Indien het apparaat niet regelmatig wordt
gecontroleerd, kan het gebruik ervan onveilig
worden.
Beperkte garantie
Tunturi New Fitness garandeert dat dit product,
bij normaal gebruik en onderhoud, vrij is van
defecten in materiaal en fabricage voor een
periode van twee jaar op het frame en één jaar
op alle andere onderdelen en componenten
na de datum van aankoop. Deze garantie geldt
alleen voor de oorspronkelijke koper en geldt
alleen voor thuisgebruik. De aansprakelijkheid van
Tunturi New Fitness onder deze garantie is beperkt
tot het vervangen van beschadigde of defecte
onderdelen, zulks uitsluitend ter beoordeling door
Tunturi New Fitness.
Alle retourzendingen moeten vooraf worden
geautoriseerd door Tunturi New Fitness. Deze
garantie is niet toepasbaar voor een product
of schade aan een product ten gevolge van
het transport, misbruik, verkeerd of oneigenlijk
gebruik, eigen reparaties door de koper of voor
producten gebruikt voor commerciële doeleinden
of verhuurdoeleinden.
Enkel de bovengenoemde specifieke garanties zijn
goedgekeurd door Tunturi New Fitness.
Tunturi NewFitness is niet verantwoordelijk
of aansprakelijk voor bijzondere, indirecte of
gevolgschade die voortkomt uit of verband
houdt met het gebruik of de prestaties van het
product of andere schade met betrekking tot
verlies van eigendom of kapitaal, winstderving
of inkomstenverlies, gebruiks- of genotsderving,
kosten voor verwijdering, installatie of andere
gevolgschade van welke aard dan ook.
Bovenbedoelde garantie komt in de plaats van
alle overige garanties. Het bereik en de duur van
alle impliciete garanties van verkoopbaarheid en
geschiktheid voor een bepaald doel zijn beperkt
tot de voorwaarden beschreven in dit document.
Uw wettelijke rechten worden niet beïnvloed door
deze voorwaarden.
Vervangende onderdelen
bestellen
Neem voor het bestellen van vervangende
onderdelen contact op met onze klantenservice:
Maandag t/m vrijdag van 9:00 tot 17:00 uur gmt
+1 uur.
E-mailadres: service.international@tunturi-fitness.
com
Houd de volgende informatie bij de hand wanneer
u vervangende onderdelen bestelt:
1. Model
2. Omschrijving van onderdelen
3. Onderdeelnummer
4. Datum van aankoop
Ga voor contactgegevens en product-
handleidingen in andere talen naar onze websites:
Disclaimer
© 2016 Tunturi New Fitness BV.
Alle rechten voorbehouden.
Het product en de handleiding zijn aan verande-
ringen onderhevig. Specicaties kunnen zonder
verdere kennisgeving worden veranderd.
Maximale belasting en
afmetingen
1. Maximumgewicht gebruiker: 125 kg
2. Afmetingen na montage: 195 x 164 x 212 cm
Español
38
Español
Nota:
Este manual español es una traducción del texto
inglés.
No se pueden derivar derechos de esta
traducción.
El texto original en inglés prevalecerá.
Índice
Antes de empezar
Le agradecemos que haya optado por el banco
de musculación estándar Tunturi Eclipse HG20
Compact home gym. Ara su seguridad y provecho,
lea atentamente este manual antes de utilizar
el equipo. Como distribuidores, mantenemos
el compromiso de ofrecerle el máximo nivel
de satisfacción en calidad de cliente. Si desea
formular alguna pregunta u observa que alguna
pieza está dañada o ausente, le garantizamos
el nivel absoluto de satisfacción a través de una
asistencia directa.
Para evitar retrasos innecesarios, póngase en
contacto con nuestro Departamento de Asistencia
al Cliente, de lunes a viernes entre 9:00 y 17:00
GMT + 1 hora.
Aviso importante de
seguridad
Este equipo de fitness se ha fabricado para ofrecer
un nivel óptimo de seguridad. Sin embargo, es
preciso adoptar determinadas precauciones al
manejar alguna pieza del equipo de fitness.
Asegúrese de leer el manual completo antes
de instalar o de utilizar el equipo. En particular,
tenga en cuenta las siguientes precauciones de
seguridad:
1. Mantenga a los niños y las mascotas alejados
del equipo en todo momento. NO deje haya
ningún niño desatendido en la sala donde se
encuentra el equipo.
2. Sólo se puede utilizar el equipo de uno en uno.
3. Si el usuario siente mareo, nausea, dolor de
pecho o cualquier otro síntoma anormal,
DETENGA inmediatamente el ejercicio.
PÓNGASE EN CONTACTO CON UN MÉDICO
INMEDIATAMENTE.
4. Sitúe el equipo en una supercie despejada y
nivelada. NO utilice el equipo cerca del agua o
en exteriores.
5. Mantenga las manos lejos de todas las piezas
móviles.
6. Lleve siempre puesta ropa deportiva adecuada
al utilizar el equipo. NO se ponga ropa ni
prendas que puedan quedar atrapadas en el
equipo. También es preciso llevar zapatillas de
jogging o aerobic al utilizar el equipo.
Índice ............................................................38
Antes de empezar ........................................38
Aviso importante de seguridad ..................38
Información importante sobre montaje .....39
Apriete de tuercas y tornillos ........................... 39
Instalación de las pesas planas ......................... 39
notas de la operación..................................40
Selección de las pesas planas .......................... 40
Ajuste de la tensión del cable .......................... 40
Ajuste de la inclinación del respaldo ................ 40
Ajuste horizontal del sillín ................................ 40
Ajuste press frontal .......................................... 40
Tabla de resistencias de las pesas ............40
Indicaciones para los ejercicios ................41
Fortalecimiento de los músculos y aumento de
peso .................................................................. 41
Fuerza y resistencia de los músculos ................ 41
Intensidad del entrenamiento .......................... 41
Inicio de un programa de
fortalecimiento muscular .................................. 41
Cuidado y mantenimiento ...........................42
Garantía limitada .........................................42
Pedido de piezas de recambio ...................43
Descargo de responsabilidad ....................43
Peso máximo admisible y dimensiones ....43
Español
39
7. Utilice el equipo exclusivamente con el n
para el que fue concebido y que se describe
en este manual. NO utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
8. No deje ningún objeto alado en torno al
equipo.
9. Las personas discapacitadas no deben utilizar
el equipo.
10. Antes de utilizar el equipo en una sesión,
realice ejercicios de estiramiento para calentar
adecuadamente.
11. Nunca utilice el equipo si su funcionamiento no
es el adecuado.
12. Se recomienda que durante el ejercicio esté
presente un observador.
13. Este equipo se ha diseñado y concebido
exclusivamente para uso doméstico y por el
consumidor, no para uso comercial.
Advertencia:
Antes de comenzar un programa de ejercicios,
consulte a su médico. Esto es especialmente
importante para personas de más de 35 años
de edad o que hayan padecido previamente
problemas de salud. Lea todas las instrucciones
antes de utilizar cualquier equipo de fitness.
Tunturi New Fitness bv no asume ninguna
responsabilidad por las lesiones personales ni los
daños sobre la propiedad provocados por el uso
de este producto o que se deriven del mismo.
Guarde estas instrucciones!
Información importante
sobre montaje
Herramientas requeridas para el montaje del
banco: dos llaves inglesas y llaves allen.
Nota!:
Se recomienda encarecidamente que el montaje
de este equipo sea realizado por dos personas o
más para evitar posibles lesiones.
Asegúrese de que los tornillos de transporte
se encuentran insertados en los orificios
cuadrados de los componentes que se tienen
que montar. Acople una arandela únicamente
al extremo del tornillo de transporte.
Use tornillos allen o tornillos de cabeza
hexagonal insertados en el orificio circular de
los componentes que se tienen que montar.
Antes de apretar los tornillos, espere siempre a
que se hayan instalado todos ellos en el banco.
No apriete cada tornillo inmediatamente
después de haberlo instalado.
Apriete de tuercas y tornillos
Apriete firmemente todos los
tornillos y las tuercas cuando
se hayan ensamblado todos
los componentes
correspondientes al paso
actual y los anteriores.
NOTA: No apriete en exceso
ningún componente de
funcionamiento pivotante. Asegúrese de que todos
los componentes pivotantes pueden moverse con
libertad.
No apriete todos los tornillos
y las tuercas en este paso.
Instalación de las pesas planas
Deep Groove
Deslice las pesas por la varilla
guía desde arriba hasta la
parte inferior.
Es preciso que la ranura
profunda de cada pesa se
oriente hacia adelante y hacia
abajo
Ranura
profunda
Español
40
notas de la operación
Selección de las pesas planas
1. Utilice el pasador selector de pesas para
regular el número de pesas planas que se
desea en el ejercicio.
2. No inserte el pasador selector de pesas cuando
la columna de pesas o la placa superior estén
en posición elevada.
3. Asegúrese de que el pasador selector de peso
queda totalmente introducido.
4. El peso aproximado de cada pesa plana es de
5 kg.
5. Consulte la página de la Tabla de resistencias
de las pesas.
6. Nunca utilice mancuernas ni ningún otro
elemento para aumentar la resistencia que
ofrecen las pesas. Utilice exclusivamente pesas
planas proporcionadas por el fabricante.
7. Por motivos de seguridad cuando no se usa
el equipo. Inserte el pasador de bloqueo en
el oricio de la varilla guía, impidiendo así el
movimiento de las pesas planas.
Ajuste de la tensión del cable
Ajuste la tensión del sistema
de cables desplazando la
posición de la polea inferior
en las dos placas del soporte
de polea doble flotante
Si la tensión es
demasiado baja, desplace
la polea inferior un orificio
hacia arriba.
Si la tensión es
demasiado alta, desplace
la polea inferior un orificio
hacia abajo
Ajuste de la inclinación del respaldo
1. Tire de la perilla de ajuste.
2. Mueva el respaldo a la posición deseada.
3. Suelte el botón de ajuste.
Ajuste horizontal del sillín
1. Tire de la perilla de ajuste.
2. Mover el sillín a la posición deseada.
3. Suelte el botón de ajuste.
Ajuste press frontal
1. Tire de la perilla de ajuste.
2. Mover el press frontal a la posición deseada.
3. Suelte el botón de ajuste.
Tabla de resistencias de las
pesas
Placa de peso
Presse avant
Butterfly
tirón lat
Poulie basse
Abdominales
Ejercitador de
piernas
1 9 5 10 10 10 12
2 15 7 18 15 15 17
3 22 10 23 20 20 23
4 28 13 27 25 25 28
5 35 15 32 30 30 34
6 41 18 36 35 35 39
7 47 21 41 40 40 45
8 54 24 45 45 45 50
9 60 26 50 50 50 55
10 66 29 55 55 55 61
11 72 31 59 60 60 66
12 79 35 64 65 65 72
13 85 37 68 70 70 77
Nota:
El peso de cada pesa es de 5 kg.
Los valores son aproximados.
Los pesos reales pueden variar.
El valor en la mariposa es para cada brazo.
Los valores se muestran en kg.
Español
41
Indicaciones para los
ejercicios
Fortalecimiento de los músculos y
aumento de peso
A diferencia del ejercicio aeróbico, que se centra
en el entrenamiento de resistencia, el ejercicio
anaeróbico se basa en el entrenamiento de fuerza.
Puede que se produzca un aumento gradual
de peso a medida que aumenta el tamaño y
la fuerza de los músculos. Al desarrollar masa
muscular, su cuerpo se adapta a la tensión a la
que se le ha sometido. Puede modificar la dieta
incluyendo alimentos tales como carne, pescado y
verduras. Esos alimentos facilitan la recuperación
de los músculos y permiten reponer nutrientes
importantes tras una sesión extenuante.
Fuerza y resistencia de los músculos
Para aprovechar al máximo el entrenamiento,
es importante que desarrolle un programa de
ejercicios que le permita trabajar por igual todos
los grupos musculares principales.
Para aumentar la fuerza de los múculos, siga este
principio: incrementar la resistencia y mantener el
número de repeticiones de un ejercicio da como
resultado el aumento de la fuerza muscular. Para
tonificar el cuerpo, siga este principio: reducir la
resistencia y aumentar el número de repeticiones
de un ejercicio da como resultado el aumento
del tono corporal. Una vez que se sienta cómodo
con un ejercicio, puede modificar la resistencia,
el número de repeticiones o la velocidad con la
que realiza el ejercicio. No es necesario modificar
las tres variables. Por ejemplo, supongamos que
el ejercicio se realiza con 22 kg y 10 repeticiones
en 3 minutos. Cuando empieza a ser demasiado
sencillo, se puede decidir el aumento a 27 kg para
el mismo número de repeticiones y en el mismo
tiempo. La consecuencia más frecuente de elevar
más peso menos veces es el desarrollo de la
fuerza muscular. Para conseguir tanto fuerza como
resistencia muscular, se recomienda ejecutar entre
15 y 20 repeticiones por serie de cada ejercicio.
Intensidad del entrenamiento
La dureza con la que comience a entrenar depende
de su estado de forma general. Se puede atenuar
el dolor muscular que se siente reduciendo
la carga a la que se someten los músculos y
realizando menos series. Para evitar lesiones, es
preciso proceder a un trabajo gradual según un
programa de ejercicios y ajustar la carga al estado
de forma particular. La carga debe aumentar a
medida que mejora el nivel de forma.
Es habitual sentir dolor muscular, especialmente
cuando se empieza a ejecutar ejercicios. Si se
siente dolor muscular durante mucho tiempo,
puede ser conveniente cambiar el programa.
Eventualmente, el sistema muscular se
acostumbrará a la tensión y el esfuerzo a los que se
somete.
Inicio de un programa de
fortalecimiento muscular
Calentamiento
Para comenzar un entrenamiento de fuerza, es
importante calentar y realizar ejercicios suaves
durante entre 5 y 10 minutos. De este modo se
facilita la preparación del cuerpo para ejercicios
más exigentes al aumentar la circulación, elevar la
temperatura corporal y desarrollar la conducción
de más oxígeno a los músculos.
Sesión
En cada sesión es preciso tener presente que no
es deseable sentir dolor muscular durante mucho
tiempo y que puede significar que se ha producido
una lesión.
Recuperación
Al final de cada sesión, realice lentamente
ejercicios de estiramiento durante entre 5 y 10
minutos. Ejecute cada estiramiento llegando
solamente hasta donde pueda. Esta fase permite
que los músculos se relajen tras el entrenamiento.
Para que el programa de entrenamiento sea
completo, también se recomienda dedicar 2 o 3
días a ejercicios aeróbicos de modo adicional al
entrenamiento de fuerza.
Español
42
Ingesta de agua
Para que el cuerpo funcione adecuadamente, es
preciso hidratarlo de modo apropiado. Si está
haciendo ejercicio, debe aumentar la ingesta de
fluidos. La razón para ello es que el agua que toma
abandonará el sistema a través del sudor que sirve
para refrigerar el cuerpo cuando se hace ejercicio.
Es preciso que reponga el agua que pierde debido
al ejercicio de modo que los músculos se puedan
recuperar adecuadamente.
Día de descanso
Aunque pueda no sentir necesidad de hacerlo, es
importante tomar por lo menos un día de descanso
a la semana para ofrecer al cuerpo la oportunidad
de curarse por sí mismo del esfuerzo.
El trabajo muscular continuado provocará un
exceso de entrenamiento que no será beneficioso
a largo plazo
Cuidado y mantenimiento
1. Lubrique periódicamente las piezas móviles
con wd-40 u aceite ligero.
2. Inspeccione y apriete todas las piezas antes de
utilizar el equipo.
3. El equipo se puede limpiar utilizando un paño
húmedo y detergente neutro no abrasivo. No
utilice disolventes.
4. Examine con regularidad el equipo para
vericar que no hay indicios de daños ni
desgaste.
5. Sustituya inmediatamente cualquier
componente defectuoso y/o deje el equipo
fuera de servicio hasta su reparación.
6. Si no se realizan las tareas de inspección
periódica, el nivel de seguridad del equipo
puede verse afectado.
Garantía limitada
Tunturi New Fitness garantiza, en condiciones de
uso normal y mantenimiento adecuado, la ausencia
de defectos debidos a materiales o mano de obra
en este producto durante un periodo de dos años
en el bastidor y de un año en el resto de piezas y
componentes, a partir de la fecha de compra. Esta
garantía es aplicable exclusivamente al comprador
original.
Las obligaciones de tunturi new fitness relativas
a la aplicación de esta garantía se limitan a la
sustitución de las piezas dañadas o averiadas, a
decisión de Tunturi New Fitness.
Todas las devoluciones deben ser previamente
autorizadas por Tunturi New Fitness. Esta garantía
no es aplicable a los productos cuyo deterioro
esté causado por, o se pueda atribuir a, daños por
transporte, maltrato, uso incorrecto, inadecuado o
anormal, reparaciones realizadas por los propios
compradores o en productos empleados para fines
comerciales o de alquiler.
Aparte de la garantía que se acaba de indicar
específicamente, ninguna otra está autorizada por
Tunturi New Fitness.
Tunturi New Fitness no podrá ser considerado
responsable en caso de daños indirectos,
especiales o consecuentes derivados de, o
relacionados con, el uso o el funcionamiento
del producto u otros daños relativos a pérdidas
económicas, pérdida de propiedades, pérdida
de ingresos o beneficios, pérdida de posibilidad
de uso o disfrute, coste de retirada, instalación u
otros daños consecuentes cualquiera que sea su
naturaleza.
La garantía que figura a continuación sustituye a
cualesquiera otras, y cualquier garantía implícita
de comercialización o idoneidad para un propósito
particular se limitará en su alcance y duración a los
términos aquí establecidos.
En ningún caso se verán afectados sus derechos
legales.
Español
43
Pedido de piezas de
recambio
Las piezas de recambio se pueden pedir
poniéndose en contacto con nuestro
departamento
De asistencia al cliente, de lunes a viernes entre
9:00 y 17:00 gmt + 1 hora:
Correo electrónico: service.international@tunturi-
fitness.com
Al realizar el pedido de piezas de recambio,
indique la siguiente información:
1. Modelo
2. Descripción de las piezas
3. Número de las piezas
4. Fecha de la compra
Información de contacto y manuales de los
productos en otros idiomas se pueden encontrar
en nuestros sitios web:
Descargo de
responsabilidad
© 2016 Tunturi New Fitness BV
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual están sujetos a cambios.
Las especicaciones pueden modicarse sin previo
aviso.
Peso máximo admisible y
dimensiones
1. Peso máximo del usuario: 125 kg
2. Dimensiones montado: 195 x 164 x 212 cm
HG-40
44
No Description Size Qty
1 Main Base 1
2 Rear Base 1
3 Middle Base 1
4 Front Base 1
5 Pedal 1
6 Upright Beam 1
7 Handle 2
8 Guide Rod 2
9 Sitting Board Rack 1
10 Leg Extension 1
11 Sitting Board Fixed 1
12 Gantry 1
13 Left Buttery 1
14 Right Buttery 1
15 Backplane Adjustment 1
16 Top Beam 1
17 Top Shield 1
18 Chest 1
19 Shield 1
20 Reinforcement Plate ( -70) 2
21 Foam Tube 2
22 Double Edged Bolt-
Long
1
23 Double Edged Bolt-
Short
1
24 Cloth Shell 2
25 Double Pulley Seat 2
26 Joint Tube-Long 1
27 Joint Tube-Short 1
28 Reinforcement Plate ( -50 ) 1
29 Vertical Pulley Block 1
30 Selector Shaft 1
31 Shell Holder 2
32 Swing Pulley Bracket 2
33 Lat Bar 1
34 Pull Bar 1
35 Ab Curl Strap 1
36 Ankle Strap 1
37 Rectangular End Cap 4
38 Round Plug ( Ø19 ) 2
39 Round Plug ( Ø25 ) 4
40 Round Plug ( Ø50 ) 2
41 Square Plug ( 25*25 ) 2
42 Square Plug ( 38*38 ) 2
43 Square Plug ( 45*45 ) 1
44 Square Plug ( 50*50 ) 5
45 Rectangular Plug ( 50*25 ) 2
46 Rectangular Plug ( 60*40 ) 4
47 Rectangular Plug ( 70*50 ) 2
48 Square Sleeve ( 50*45 ) 1
49 Bushing ( Ø15.5*11.5 ) 2
50 Bushing ( Ø16*24 ) 12
51 Bushing ( Ø28*16 ) 2
52 Bushing ( Ø38*19 ) 8
53 Handle Cap ( Ø25*115 ) 4
54 Handle Cap ( Ø25*170 ) 4
55 Pulley ( Ø70 ) 2
56 Pulley ( Ø90 ) 18
57 Cable Slide 18
58 Foam ( Ø28*3*430 ) 2
59 Foam
(Ø23*Ø90*170)
2
60 Hook 5
61 Chain 2
62 Buffer Ring 2
63 Circle And Pin 1
64 Top Plate 1
65 Weight Plate 12
66 Cable (227cm) 1
67 Cable With One And
Half Ball
(400cm) 1
68 Cable With One Ball (423cm) 1
69 Pin 1
70 Pull Pin 2
71 Long Pole Pull Pin 1
72 Allen Bolt ( M8*16 ) 6
73 Allen Bolt ( M10*20 ) 2
74 Carriage Bolt ( M10*60 ) 4
75 Bolt ( M6*16 ) 4
76 Bolt ( M10*43 ) 2
77 Bolt ( M10*48 ) 11
Parts list
Teileliste
Liste des pièces
Onderdelen lijst
Lista de piezas
HG-40
45
78 Bolt ( M10*70 ) 7
79 Bolt ( M10*75 ) 1
80 Bolt ( M10*35 ) 1
81 Bolt ( M10*90 ) 6
82 Bolt ( M10*95 ) 4
83 Big Washer ( Ø12 ) 2
84 Washer ( Ø6 ) 4
85 Washer ( Ø10 ) 73
86 Washer ( Ø12 ) 4
87 Lock Nut ( M10 ) 37
88 Lock Nut ( M12 ) 6
89 Seat Cushion 1
90 Backrest Cushion 1
91 Round Plug ( Ø30 ) 2
92 Washer ( Ø16 ) 1
93 Bolt ( M10*73 ) 2
94 Bolt ( M10*88 ) 2
HG-40
46
Exploded view
Explosieonszeichnung
Schéma éclaté
Overzichtsschema
Diagrama de despiece
www.tunturi.com
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere
P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere
The Netherlands
www.tunturi-fitness.com
20161025
1 / 1

Tunturi HG40 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario