COMFORT-AIRE CD-101-5 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Acondicionador de
aire tipo ventana
Información importante
HEAT CONTR OLLER, INC.
• Lea detenidamente y en su totalidad este manual antes de poner en funcionamiento la unidad.
• Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento cualificado para que realice la instalación,
reparación y mantenimiento de esta unidad.
• Este aparato no está destinado para ser usado por niños pequeños o personas que requieran
supervisión.
• Deberá supervisarse a los niños pequeños para asegurarnos de que no juegan con el aparato.
MODELOS: CD-101-5
CD-121
2 Aire Acondicionado
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de
cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el
momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición
o para la validación de la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización
y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos
cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero
durante la vida de su acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas
encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si
revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida
de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y mantenimiento
de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para realizar la
instalación de esta unidad.
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo
de reemplazamiento debe ser realizado únicamente
por personal autorizado, utilizando las piezas de
cambio genuinas únicamente.
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente
por personal autorizado.
Precauciones de seguridad ...........3
Antes de la Operación....................7
Introducción.....................................8
Seguridad eléctrica.........................9
Instalación......................................11
Instrucciones operativas..............16
Cuidado y Mantenimiento ............19
Aire Acondicionado Manual del usuario
TABLA DE CONTENIDOS
ESPAÑOL
Manual del usuario 3
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones
estén seguirse.
Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica
por las siguientes indicaciones.
Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad
ADVERTENCIA
Instalación
No hacer.
Siga estas instrucciones.
No utilice un cable de
alimentación, enchufe o una
toma suelta que esté dañada.
• De lo contrario, podría
provocar un incendio o
descarga eléctrica.
Enchufe siempre a un
tomacorriente que tenga
toma a tierra.
• De lo contrario, podría
provocar un incendio o
descarga eléctrica.
No modifique ni alargue el
cable de alimentación.
• De lo contrario, puede
provocar una descarga
eléctrica o incendio debido a
la generación de calor.
No desmonte ni modifique
los productos.
• Puede ocasionar fallos y una
descarga eléctrica.
Tenga cuidado al
desembalar e instalar el
aparato.
• Los bordes afilados pueden
provocar lesiones.
No use el cable de alimentación
cerca gas inflamable o
materiales combustibles tales
como la gasolina, benceno,
disolvente, etc.
• Podría ocurrir una explosión o
incendio.
Gasolin
4 Aire Acondicionado
Precauciones de seguridad
Operación
No ponga el cable de
alimentación cerca de un
calentador.
• Puede ocasionar un incendio
y una descarga eléctrica.
No permita que entre agua
en las piezas eléctricas.
• Puede provocar fallos en el
producto o descargas
eléctricas.
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice cera,
disolventes o detergentes
fuertes.
La apariencia del aparato de aire
acondicionado puede deteriorar,
cambiar el color o desarrollar
flujos en las superficies.
Wax
Thinner
Ventile bien la sala al usar
este aparato con una estufa,
etc.
• Puede ocurrir un falta de
oxígeno.
Apague el aparato y el
interruptor diferencial
primero antes de limpiar la
unidad.
Debido a que el ventilador gira
a alta velocidad durante el
funcionamiento, podría
ocasionar lesiones.
Apague el interruptor de
alimentación principal cuando
no vaya a utilizar el aparato
durante mucho tiempo.
• Evitará el arranque accidental
y la posibilidad de lesiones.
Desenchufe la unidad si oye
un sonido extraño, olores, o
si observa salir humo.
• De lo contrario, puede ocurrir
un incendio y un accidente
por descarga eléctrica.
No abra la parrilla de
entrada al aparato mientras
está en funcionamiento.
• De lo contrario, pueden ocurrir
descargas eléctricas y fallos.
Si entra agua en el producto,
apague el interruptor de la
carcasa principal del aparato.
Póngase en contacto con el
centro de servicio después de
haber sacado el enchufe del
tomacorriente.
No use el cable de alimentación
cerca gas inflamable o materiales
combustibles tales como la
gasolina, benceno, disolvente, etc.
• Puede ocasionar una
explosión o descarga
eléctrica.
No comparta el
tomacorriente con otros
electrodomésticos.
De lo contrario, puede provocar
una descarga eléctrica o incendio
debido a la generación de calor.
Saque el enchufe en caso de
necesidad, sosteniendo la
cabeza del enchufe y no lo
toque con las manos mojadas.
De lo contrario, podría provocar
un incendio o descarga
eléctrica.
ESPAÑOL
Manual del usuario 5
Precauciones de seguridad
PRECAUCION
Instalación
No opere ni detenga la
unidad insertando o
estirando de enchufe.
• De lo contrario, puede
provocar una descarga
eléctrica o incendio debido a
la generación de calor.
No dañe ni use un enchufe
de alimentación no
especificado.
• Provocará descargas
eléctricas o incendios.
No toque el producto con
las manos mojadas o en un
ambiente húmedo.
• Provocará descargas
eléctricas.
Sostenga el enchufe por su
cabeza al sacarlo.
• Podría ocasionar una
descarga eléctrica y daños.
Cuando haya un escape de
gas, abra la ventana para
ventilar antes de poner en
marcha la unidad.
• De lo contrario, podría ocurrir
una explosión o incendio.
No toque las partes
metálicas del aparato al
sacar el filtro del aire.
• Son puntiagudas y pueden
provocar lesiones.
Instale el producto de modo que el ruido o
el aire caliente producido por la unidad
externa no moleste a los vecinos.
• De lo contrario puede dar lugar a disputas
vecinales.
Mantenga nivelado el producto al instalarlo.
• De lo contrario se podría causar vibraciones o
escapes de agua.
6 Aire Acondicionado
Safety Precautions
No se suba a la unidad
interior/exterior ni coloque
objetos sobre la misma.
• Puede lesionarse al caerse
del aparato o al caerse los
objetos que haya colocado.
Inserte siempre el filtro
correctamente.
Límpielo cada dos semanas.
• El funcionamiento sin filtros
puede provocar fallos.
No beba el agua que drena
el aparato de aire
acondicionado.
No ponga plantas ni
animales en la trayectoria
que recorrerá el aire
caliente.
• Podría ocasionar lesiones.
No bloquee la entrada ni la
salida del flujo de aire.
• Puede causar una avería en
el aparato.
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice cera,
disolventes o detergentes
fuertes.
La apariencia del aparato de aire
acondicionado puede deteriorar,
cambiar el color o desarrollar
flujos en las superficies.
Tenga cuidado para no
tocar los bordes
puntiagudos al instalar.
• Podría ocasionar lesiones.
Evite un enfriamiento
excesivo y ventile en
ocasiones.
• De lo contrario, podría dañar
su salud.
No introduzca la mano ni
barras en la entrada o salida
del aire durante el
funcionamiento del aparato.
• De lo contrario, podrían
ocurrir lesiones personales.
Operación
ESPAÑOL
Manual del usuario 7
Antes de la Operación
1. Contactar un especialista para la instalación.
2. Coloque el enchufe correctamente.
3. No comparta la salida con otros artefactos.
4. No use un cable de extensión.
5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente eléctrica.
6. Si cuerda/tapón se daña, reemplace sólo con una parte autorizada.
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede
constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o
plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de una deficiencia de oxígeno, ventile la habitación
cuando utilice al mismo tiempo estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisión, alimentos,
cachorros, plantas y objetos de arte). Usarlo de esta manera puede dañar
tales elementos.
1. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua
puede destruir la aislación y esto a su vez provocar una descarga eléctrica.
2. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén
desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando está
funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta
accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
Para reparación y mantenimiento, contacte a su proveedor de servicio.
Antes de la Operación
Preparar para el funcionamiento
Uso
Limpieza y mantenimiento
Servicio
8 Aire Acondicionado
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por
corriente eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un
daño del ventliador.
Este símbolo significa condicciones especiales.
CONSEJO
Introducción
Símbolos Utilizados en Este Manual
Características
Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Introducción
GABINETE
PERSIANA LATERAL
GRILLAGE
FRONTAL
FILTRO DE AIRE
RECOLECTOR ED
AIRE
(BANDEJA DE
ENTRADA)
SALIDA DE AIRE
DEFLECTOR DE AIRE
HORIZONTAL
(VENTANILLAS
HORIZONTALES)
PANEL DE
CONTROL
CONDENSADOR
COMPRESOR
EVAPORADOR
CABLE DE CONEXIÓN
ElÉCTRICA
BANDEJA
SUSPENSORES
Manual del usuario 9
ESPAÑOL
Seguridad eléctrica
Seguraida Electrica
Datos Electricos
115V~ 230V~
El cable de alimentación puede incluir un
dispositivo interruptor de corriente. La
carcasa del enchufe cuenta con un botón de
prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe
comprobarse periódicamente presionando
primero el botón TEST y después RESET.
Si el botón TEST no se desconecta o si el
botón RESET no permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y
póngase en contacto con un técnico de
servicio cualificado.
Utilice el enchufe de la pared Consumo de Energía
Standard 125V, enchufe de 3
Líneas de 15A, 125V AC
Standard 250V, enchufe de 3
Líneas de 15A, 250V AC
Standard 250V, enchufe de 3
Líneas de 20A, 250V AC
Utilice un fusible de
15AMP. o un
Interruptor de 15AMP.
Utilice un fusible de
20AMP. o un
Interruptor de 20AMP.
No presione nunca el botón de prueba durante
el funcionamiento, de lo contrario el enchufe
podría resultar dañado.
Este dispositivo contiene productos químicos,
incluyendo plomo, conocido en el estado de
California como producto cancerígeno y causante
de defectos de nacimiento y otros daños al
sistema reproductor.
Lávese bien las manos tras manipular el
dispositivo.
No desmonte, modifique ni sumerja en agua este
enchufe.
Si el dispositivo se activara, deberá corregir la
causa antes de volver a utilizarlo.
Los hilos conductores dentro del cable están
rodeados por blindajes, que supervisan la corriente de
fuga.
Estos blindajes no están puestos a tierra.
Examine periódicamente el cable en busca de
cualquier daño. No utilice este producto si los
blindajes resultaran expuestos.
Evite el riesgo de descargas eléctricas; esta unidad no
puede ser reparada por el usuario por ser resistente y
a prueba de alteraciones. Manipular la porción sellada
de la unidad anulará todas las garantías y quejas de
rendimiento. Esta unidad no está diseñada para su
uso como un interruptor de encendido-apagado.
La forma puede ser diferente según su modelo.
CONSEJO
NO USE CABLE DE EXTENSIÓN EN UNIDADES DE
208, 230, AND 208/230 VOLTIOS.
Todo el cableado deberá realizarse de acuerdo con los
códigos y reglamentos eléctricos locales.
El cableado doméstico de aluminio podría ocasionar
problemas especiales. Consulte a un electricista
calificado.
CONSEJO
10 Aire Acondicionado
Seguridad eléctrica
IMPORTANTE
(FAVORLEA CON ATENCIÓN)
POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE
APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO.
El cordón de energía de éste aparato esta equipado
con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un
enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para
minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente
debe revisar el receptor de pared y el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que la
recepción esta debidamente neutralizada.
NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND)
DEL ENCHUFE.
A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO
ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE:
Debido al peligro potencial, nosotros no
recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo,
si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN
TEMPORAL, puede ser
efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la
mayoría de los estable cimientos de
herramientas. La pata mas grande del adaptador
debe ser alineada con la pata mas grande del
interruptor para asegurarse una polarización
adecuada.
Adaptar la terminal del ground del adaptador a
la cubierta de la pared con un
tornillo no neutraliza el aparato a menos que la
cubierta del tornillo sea de metal, u no sea
insolada, y el receptor de pared este
neutralizado a través del alambrado del la casa.
El cliente debe hacer verificar el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que el
receptor esta debidamente neutralizado.
Desconecte el cordón de energía del adaptador,
utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la
terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el
aparato con un enchufe roto.
B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO
ES DESCONECTADO CON
FRECUENCIA.
No utilice un adaptador en estas circunstancias.
Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo
llevará al eventual rompimiento de la terminal de
neutralización. La saluda de energía de la pared
debe ser reemplazada por una salida de tres
patas(neutralizada).
USO DE EXTENSIONES
Debido al peligro potencial, no recomendamos la
utilización de extensiones. Sin embargo, si usted
desea utilizar una extensión, utilice una
certificada por CSA/UL de tres alambres,
catalogada 15A, 125V.
Seguraida Electrica
Manual del usuario 11
ESPAÑOL
Instalación
Instalación
Requistios de ventana
Installation Kits Contents
8
7
9 10
3
12
11
16
17
1
6
13
15
4
14
2
5
21" min.
40
1
/2" max.
15
1
/2"
min.
21
1
/2" min.
15
1
/2" min.
16
1
/2" max.
Ventana de corredera horizontal Ventana con marco
Nº NOMBRE DE LA PARTE Cantidad
1 Cortina 1
2Guís superior 1
3Guís lateral 1
4 Guide latéral 2
5 Soporte de fijación 1
6 Soporte 1
7 Tornillo de nivelación y tuerca 1
8 Tornillo 2
9 Tuerca 2
10 Arandela 2
11 Junta de guís lateral 1
12 Burlete de espuma 1
13 Soporte de fijación de ventana 1
14 Tornillo (tipo A) 9
15 Tornillo (tipo B) 3
16 Tornillo (tipo C) 8
17 Selb del banda de la ventana 1
1. Estas instrucciones son para una ventana de
corredera horizontal o un marco de ventana.
2. La salida eléctrica debe quedar al alcance
del cable de conexión.
Para la instalación en una ventana con marco,
la estructura de la ventana y el lateral del
edificio deben ser los adecuados para soportar
el peso del aparato de aire acondicionado.
12 Aire Acondicionado
Instalación
Elija el major lugar
1. Para prevenir la vibración y el ruido, asegure de
que la unidad esté instaalada segura y
firmemente.
2. Instale la unidad donde el sol no refleje
directamente en la unidad.
3. La salida debe extenderse hacia afuera por lo
menos 14" y no debe haber obstáculos, como
cercas o paredes, en 20" de la parte de atrás
del gabinete porque va ha prevenir la rediación
de calor del condensador.
Restriciones del aire de afuera reducirá
grandemente la eficiencia del aire
acondicionado.
Todas las ventanillas de los lados del gabinete deben mantenerse expuestas hacia afuera de la
estructura.
4 Instale la unidad un poco inclinada de tal forma que la parte trasera esté ligeramente más baja
que el frente(cerca de 1/4").
Esto forzará el agua del condensador hacia afuera.
5. Instale la unidad con la parte inferior cerca de 30"~60" arriba nivel de suelo.
CONSEJO
Aproximamente
1
/
4
"
30"~60"
Pabellón
Aire frio
Cerca
Over 20"
Radiacion
de calor
A
Cable de
conexión eléctrica
Cable de
conexión eléctrica
B
Tornillo (tipo A)
Tornillo (tipo A)
Instalación del cable eléctrica
Puede escoger entre los dos métodos abajo descritos de acuerdo a la forma del taburete de su
ventana y su preferencia.
Aprete el obturador usando Tipo A de tornillo,
y saque el cable eléctrico a través de la ranura
"A".
Aprete el obturador usando el hoyo izquierdo
de tornillo, y gire apropiadamente para sacar
el cable eléctrico a través de la ranura "B".
Utilizando la ranura "A" Utilizando la ranura "B"
Manual del usuario 13
ESPAÑOL
1. Colocar sin apretar el soporte a la parte
inferior de la fijación usando los tornillos y
arandela y tuercas. Colocar el tornillo y la
tuerca de nivelación. (Fig. 1)
2. Qeitan la protección del sello de la banda del
Window y aplique el sello a la banda del
Window.
3. Mida y marca suavemente una línea de 8-1/4
pulgadas desde la jamba de la ventana.
Centre el conjunto del soporte en la banda
de la ventana y ajústelo con 4 tornillos del
tipo C (Fig. 2).
4. Coloque la sujeción del soporte contra la
pared exterior y apriete los tornillos en la
parte superior del soporte. Ajuste los tornillos
de nivelación de forma que el aire
acondicionado quede instalada con una
inclinación muy suave (unos 1/4") hacia abajo
hacia la salida para que drene
correctamente. Apriete la tuerca. (Fig. 3)
NO taladrar un agujero en la parte inferior de
la bandeja de la base. El aire acondicionado
ha sido diseñado para funcionar con la
bandeja de la base llena con agua
aproximadamente hasta la mitad de su
capacidad.
5. Sujete las guías laterales a los laterales del
aire acondicionado con tres tornillos del tipo
A para las guías. Comience con el primer
tornillo en la parte media de las guías. (Fig.
4)
6. Fijar la guís superior en la parte superior del
aparato de aire acondicionado usando 3
tornillos del tipo A.
CONSEJO
Instalación
Montaje en una ventana de corredera horizontal
Soporte
Soporte de
fijación
Tuerca
Arandela
Tornillo de
nivelación y tuerca
Tornillo
Jamba de amba de
la vla ventanaentana
8
1
/4 las pulgadas las pulgadas
Sello del Banda Sello del Banda
de la vde la ventanaentana
Banda de Banda de
la vla ventanaentana
Tipo C Tornillo
Jamba de
la ventana
8
1
/4 las pulgadas
Sello del Banda
de la ventana
Banda de
la ventana
Tipo C Tornillo
unos 1/4"
Exterior pared
Fijar las guías laterales
Guís lateral
Guide latéral
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
14 Aire Acondicionado
Instalación
7. Medir la altura de la abertura de la ventana
desde la parte superior del soporte, según se
muestra en la Fig. 5. Restar 20-3/4 pulgadas.
Marcar esta medida en la cortina y cortar la
cortina.(Fig. 5)
8. Deslice la cortina en el marco de la cortina.
Deslice el conjunto del marco de la cortina en
las guías laterales del compartimento del aire
acondicionado. Asegúrese de que la cortina
queda firmemente enmarcada por todos los
laterales. (Fig. 6)
9. Corte dos sellos de guía laterales con la
misma longitud. Retire la protección y
aplíquelo en el lateral trasero de las guías
laterales del compartimento comenzando por
debajo del conjunto del marco de la cortina.
Corte lo que sobre de forma que el sello
quede ajustado al final de la guía lateral. (Fig.
7)
10. Colocar el aparato de aire acondicionado en
la abertura de la ventana. Debería queda
asentado sobre el soporte de modo que la
cortina del marco y las guías laterales del
armario queden asentadas contra las
jambas de la parte superior y laterales de la
ventana. Compañero frente del Soporte del
corchete con la Guía baja que asoció el
fondo baja de la bandeja.
11.Taladre huecos de 1/8 pulgadas en la pista
de la banda de ventana de los huecos
existents en la Guía de la Base. Atornille 4
tornillos de tipo C a través de los huecos.
12. Si se trata de la instalación de una ventana
de bisagras, proceda según la Instalación
de ventana de bisagras.
Deslice el marco corredizo de ventana
interior contra el lateral del compartimento.
13.Taladre un agujero de 1/8 pulgadas para
alinearlo con los agujeros que hay en el
marco de la cortina.
Ajuste el marco de la cortina con el marco
de la ventana con tornillos del tipo B. (Fig. 8)
Type B screw
Base pan
Windo
w Track
Guís superior
Cortina
Aplique sellante de
clima a las guias
aterales justo en el
borde inferior de la
cortina del molde.
Tipo B Tornillo
Tipo C Tornillo
BandejaBandeja
SoporSoporte
GuGuía de la Basea de la Base
Bandeja
Soporte
Guía de la Base
Banda de
la ventana
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Manual del usuario 15
ESPAÑOL
Instalación
Comprobar todas las juntas y sellar cualquier
abertura de aire restante con un sellante
aislante adecuado.
14. Si se trata de la instalación de una ventana
de bisagras, proceda según la Instalación
de ventana de bisagras. Colocar el burlete
de espuma entre la banda vertical y el vidrio
de la ventana. (Fig. 9)
15. Fijar el soporte de bloqueo de la ventana
con un tornillo de tipo B. (Fig. 9)
CONSEJO
Instalación de ventana con marco
Fig. 9
1. El proceso de instalación es el mismo proceso descrito en los pasos 1 a 11 y pasos 13 de la
instalación de ventana corredera horizontal.
2. Si el hueco de la ventana tiene una anchura superior a 15-3/4 pulgadas, será necesanrio colocar
un panel de llenado. Fabricar este panel con madera de un grosor de 3/4 de pulgada y con la
longitud completa de la ventana. Fijarlo al marco de la ventana para protegerlo contra la
intemperie.
3. Esta instalación es un poco típico. A raiz de que los estilos y los tamaños de la ventana del
compartimiento varía ampliamente, es aconsejable tener el aire acondicionado instalado por un
técnico en este tipo de instalaciones.
Soporte de
fijación de
ventana
Bande d'étanchéité
en mouse
16 Aire Acondicionado
Instrucciones operativas
El control remoto y el panel de control se verán como una de las siguientes figuras.
Instrucciones operativas
Controles
Funcionamiento del control remoto
Power
Tem p
Fan Speed
Timer Mode
1
2
4
3
5
1
2
3
45
6
1. ENERGÍA
Para encender el aire acondicionado, oprima el botón.
Para apagar el aire acondicionado, vuelva a oprimir el
botón.
Este botón tiene la prioridad sobre cualesquiera otros
botones.
Cuando lo enciende por primera vez, el aire
acondicionado está en el modo de enfriamiento más
alto y la temperatura en 72°F
2. AJUSTE DE TEMPERATURA
Use este botón para controlar automáticamente la
temperatura. La temperatura puede ajustarse dentro de
un rango de 60°F a 86°F de 1°F.
3. MODO
- Cada vez que oprime este botón, cambiará entre
COOL, ENERGY SAVER y FAN
(ENFRIAMIENTO, AHORRO DE ENERGÍA y
VENTILADOR).
- AHORRO DE ENERGÍA
El ventilador se detiene cuando el compresor
deja de enfriar.
Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador
se encenderá y se verificará la temperatura de
la habitación para ver si es necesario enfria.
4. VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Cada vez que oprima este botón, se avanza en el ajuste
como sigue:
{High(F3) Low (F1) Med (F2) High(F3)}
5.TEMPORIZADOR
-TIEMPO DE APAGADO
Normalmente utilizará el temporizador de apagado
mientras duerme.
Si su unidad está funcionando, el temporizador fija el
número de horas antes de apagarse.
Para su comodidad mientras duerme, una vez que se
fija el temporizador, el ajuste de temperatura se
elevará 2°F después de 30 minutos y una vez más
después de otros 30 minutos.
Cada vez que oprima el botón del temporizador, hará
que avance el ajuste del temporizador como sigue:
1 Hora 2 Horas etc.12 Horas máximo.
- TIEMPO DE INICIO DE FUNCIONAMIENTO
Si su unidad está apagada, el temporizador fija el
número de horas antes de encenderse.
Cada vez que oprima el botón del temporizador, hará
que avance el ajuste del temporizador como sigue:
1 Hora 2 Horas etc.12 Horas máximo.
6. SENSOR DEL CONTROL REMOTO
AUTO-ARRANQUE
En caso de fallo de la corriente eléctrica, la unidad funcionará como antes cuando vuelve la corriente.
Manual del usuario 17
ESPAÑOL
Instrucciones operativas
Insertar las baterías del control remoto
1. Empuje hacia afuera con su pulgar la cubierta en la parte posterior del
control remoto.
2. Preste atención a la polaridad e inserte dos nuevas baterías AAA 1,5V .
3.Vuelva a colocar la cubierta
No use baterías recargables. Asegúrese que ambas baterías sean nuevas.
No mezcle las pilas alcalinas, estándares(Carbon-zinc) o
recargables(Niquel-cadmium).
Para evitar que se descarguen, quite las baterías del control remoto si el
acondicionador de aire no va a ser usado por un período largo de tiempo.
Mantenga el control remoto lejos de los lugares húmedos o
extremadamente calientes. Para mantener el funcionamiento óptimo del
control remoto, el sensor remoto no debe exponerse a la luz solar directa.
CONSEJO
18 Aire Acondicionado
Instrucciones operativas
Características adicionales
Ventilación
Direccion del aire
Como Installar el Tubo de Desagüe
Controles adicionales e informacion importante
En climas húmedos, es posible que la BANDEJA
EVAPORADORA se llene de agua y salpiqúese en
PERSIANA LATERAL.
Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el
tubo de desagüe.
Quite la TAPA DEL DESAGÜE y conecte el TUBO a
la BANDEJA EVAPORADORA.
La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA
para poder mantener las mejores condiciones de enfriamiento.
Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la
palanca de ventilación en posición ABIERTA.
La Compuerta es abierta y el aire de la habitación es
expulsado.
La dirección del aire puede ser controlada cuando usted desee
enfriar, ajustando la palanca vertical y la palanca horiziontal.
CONTROL DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL
AIRE
Controla la dirección horizontal del aire con un sistema de
balanceo del aire.
CONTROL DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL
AIRE
La dirección vertical del aire es ajustada
rotando la palanca horizontal hacia adelanto o hacia atrás.
VENTCERRADO
ABIERTO
Tapa
del desagüe
Tubo
Manual del usuario 19
ESPAÑOL
Cuidado y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED.
Limpieza de filtro de Aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe ser revisado y limpiado por lo menos una vez por
cada dos semanas o más frecuentemente si es necesario.
Para remover:
1. Abrir la rejilla de entrada hacia abajo tirando de la parte superior de la rejilla.
2. Remueva el filtro de aire de la parrilla frontal halando el filtro suavemente hacia arriba.
3. Limpie el filtro con agua tibia y jabonosa bajo 40°C (104°F).
4. Enjuague y sacuda el filtro suavemente bajo la corriente de agua y déjelo secar antes de
reponerlo.
NO OPERE el aire acondicionado sin filtro ya que la suciedad y el tamo obstruirá el filtro y
reducirá la eficiencia del funcionamiento.
Parrilla de la Entrada
NOTA!
Antes de usar el acondicionador de aire asegure la parrilla
delantera con dos tornillos incluidos con el manual de
owner.s.
1. Abra la parrilla de la entrada hacia abajo y quite el filtro de
aire.
2. Sujete la parrilla delantera con los tornillos.
3. Reinstale el filtro de aire.
4. Cierre la parrilla de la entrada.
20 Aire Acondicionado
Cuidado y Mantenimiento
Antes de ponerse en contacto con el departamento de servicio, revise la lista siguiente
para comprobar algunos problemas y soluciones comunes.
El aparato de aire acondicionado funciona con normalidad al:
Oír unos gorgoteos. Esto está causado por el agua que recoge el ventilador en días de lluvia o en
condiciones de alta humedad. Esta característica está diseñada para ayudar a eliminar humedad
en el aire y mejorar la eficiencia del frío.
Oír un clic del termostato. Esto está causado por el ciclo del compresor que arranca y que se
detiene.
Ver agua que gotea de la parte posterior de la unidad. El agua puede recogerse en un recipiente
situado en la base en condiciones de mucha humedad o en días de lluvia. Este agua rebasa y
gotea desde la parte posterior de la unidad.
Oír al ventilador en funcionamiento mientras el compresor está en silencio. Esta es una
característica de funcionamiento normal.
Problemas y soluciones comunes
Antes de llamar a servicio
Si tiene algún problema con su aparato de aire acondicionado, lea la siguiente información e
intente resolver el problema. Si no puede encontrar ninguna solución, apague el aparato de aire
acondicionado y póngase en contacto con su distribuidor.
El aparato de aire acondicionado no funciona.
1. Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado está enchufado a una toma correcta.
2. Compruebe el fusible o el interruptor diferencial.
3. Compruebe si la tensión es inusualmente alta o demasiado baja.
El aire no parece lo bastante frío al seleccionar el ajuste de frío.
1. Asegúrese de que los ajustes de la temperatura son correctos.
2. Compruebe si el filtro de aire está atascado con polvo. En ese caso, recambie el filtro.
3. Cerciórese de que el flujo de aire desde el exterior no está obstruido y de que existe una holgura
de más de 20 pulgadas entre la parte posterior del aparato de aire acondicionado y la pared o
vaya que haya detrás.
4. Cierre todas las puertas y ventanas y verifique que no queda ninguna fuente de calor en la sala.
Mantenimiento
Para ahorrar tiempo y dinero, compruebe lo siguiente antes de llamar a un centro de asistencia técnica
autorizado. Para los modelos instalados en América del Norte: si necesita asistencia técnica o piezas, primero
realice la comprobación de lo indicado a continuación.
Manual del usuario 21
ESPAÑOL
Cuidado y Mantenimiento
El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
Problema
El acondicionador de aire está
desenchufado o no bien
enchufado
El fusible está fundido / el
disyuntor está interrumpido
Corte de corriente
El dispositivo interruptor de
corriente está desconectado.
El flujo de aire está disminuido
Coloque el control de
TEMPERATURA en un
número más alto.
El filtro de aire está sucio.
El acondicionador de aire se
acaba de encender.
El aire frío se escapa.
Los serpentines de
enfriamiento están congelados
Los serpentines de
enfriamiento están cubiertos
de hielo.
El
acondicionad
or de aire no
funciona para
nada
El
acondicionad
or de aire no
enfría
Aparece hielo
sobre el
acondicionad
or de aire
Asegúrese que el enchufe está completamente
enchufado dentro del tomacorriente
Compruebe el fusible /la caja del disyuntor y
reemplace el fusible o vuelva el disyuntor a su lugar.
En el caso de un corte de corriente, coloque el
control de encendido en OFF. Cuando se haya
restaurado la corriente, espere durante 3 minutos
para volver a hacer funcionar el acondicionador de
aire para prevenir la sobrecarga del compresor.
Presione el botón RESET situado en el enchufe del
cable de alimentación. Si el botón RESET no
permanece activo, suspenda el uso del aire
acondicionado y póngase en contacto con un
técnico de servicio cualificado.
Asegúrese que no haya cortinas, persianas,
muebles u otros obstáculos frente al
acondicionador de aire
Gire el control de TEMPERATURA a un número
más bajo.
Limpie el filtro al menos una vez cada dos semanas.
Refierase a la sección "Cuidado y mantenimiento"
del manual.
Después que se enciende el acondicionador de
aire, debe darle un tiempo al acondicionador de aire
para enfriar la habitación.
Busque alguna hornalla de resistencia encendida y
el aire frío vuelve.
CIERRE la ventilación del acondicionador de aire
Vea Aparece hielo sobre el acondicionador de aire
abajo
El hielo puede bloquear la corriente de aire e
impedir que el acondicionador de aire enfríe
correctamente la habitación. Ajustar el control de
mode en 'Ventilación Alta' o 'Erfriamiento Alto' con la
temperatura alta.
Qué hacerCausas posibleshacer
Resolución de problemas.
22 Aire Acondicionado
Para modelos instalados en Norteamérica Si se necesitan piezas o servicios, compruebe los
puntos siguientes
Si ha leído completamente el folleto de instrucciones e instalación y necesita asistencia técnica
llame al
1-877-755-7932
o escriba a:
Heat Controller Inc.
1900 Wellworth Ave. Jackson, MI 49203
Prueba de fecha de compra
Es responsabilidad del usuario establecer la fecha de compra original a efectos de garantía.
Recomendamos que guarde una factura de venta, un cheque anulado o cualquier otro registro de
pago apropiado para este propósito.
Para modelos instalados fuera de América del Norte: para aires acondicionados comprados
para uso fuera de Norteamérica: el fabricante no extiende ninguna garantía implícita o explícita.
Póngase en contacto con su proveedor para consultar cualquier término de garantía extendida por
el importador de su país.
Si tiene más dudas, llame al 1-517-787-2100
O escriba un mensaje de correo electrónico a techservice@heatcontroller.com
Llame al (517) 787-2100 para obtener piezas de recambio fuera de su periodo de garantía.

Transcripción de documentos

HEAT CONTR OLLER, INC. Acondicionador de aire tipo ventana MODELOS: CD-101-5 CD-121 Información importante • Lea detenidamente y en su totalidad este manual antes de poner en funcionamiento la unidad. • Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento cualificado para que realice la instalación, reparación y mantenimiento de esta unidad. • Este aparato no está destinado para ser usado por niños pequeños o personas que requieran supervisión. • Deberá supervisarse a los niños pequeños para asegurarnos de que no juegan con el aparato. Aire Acondicionado Manual del usuario TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Precauciones de seguridad ...........3 Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°: Antes de la Operación ....................7 Serie n°: Introducción.....................................8 Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Seguridad eléctrica .........................9 Instalación......................................11 Instrucciones operativas ..............16 Cuidado y Mantenimiento ............19 Fecha de compra: ■ Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición o para la validación de la garantía. LEA ESTE MANUAL En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico. PRECAUCIÓN • Póngase en contacto con un técnico del servicio autorizado para realizar la reparación y mantenimiento de esta unidad. • Póngase en contacto con un instalador para realizar la instalación de esta unidad. • Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo de reemplazamiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado, utilizando las piezas de cambio genuinas únicamente. • El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente por personal autorizado. 2 Aire Acondicionado Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones estén seguirse. ■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión. PRECAUCION Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad ■ Significados de los símbolos utilizados en este manual. No hacer. Siga estas instrucciones. ADVERTENCIA ■ Instalación No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta que esté dañada. • De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica. Enchufe siempre a un tomacorriente que tenga toma a tierra. • De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica. No desmonte ni modifique los productos. Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. • Puede ocasionar fallos y una descarga eléctrica. • Los bordes afilados pueden provocar lesiones. No modifique ni alargue el cable de alimentación. • De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. No use el cable de alimentación cerca gas inflamable o materiales combustibles tales como la gasolina, benceno, disolvente, etc. • Podría ocurrir una explosión o incendio. Gasolin Manual del usuario 3 ESPAÑOL ADVERTENCIA Precauciones de seguridad ■ Operación No use el cable de alimentación cerca gas inflamable o materiales combustibles tales como la gasolina, benceno, disolvente, etc. • Puede ocasionar una explosión o descarga eléctrica. No ponga el cable de alimentación cerca de un calentador. • Puede ocasionar un incendio y una descarga eléctrica. No comparta el tomacorriente con otros electrodomésticos. Saque el enchufe en caso de necesidad, sosteniendo la cabeza del enchufe y no lo toque con las manos mojadas. • De lo contrario, puede provocar • De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o incendio un incendio o descarga debido a la generación de calor. eléctrica. No permita que entre agua en las piezas eléctricas. • Puede provocar fallos en el producto o descargas eléctricas. Utilice un paño suave para limpiar. No utilice cera, disolventes o detergentes fuertes. • La apariencia del aparato de aire acondicionado puede deteriorar, cambiar el color o desarrollar flujos en las superficies. x Wa Thinner Desenchufe la unidad si oye un sonido extraño, olores, o si observa salir humo. • De lo contrario, puede ocurrir un incendio y un accidente por descarga eléctrica. Ventile bien la sala al usar este aparato con una estufa, etc. • Puede ocurrir un falta de oxígeno. 4 Aire Acondicionado No abra la parrilla de entrada al aparato mientras está en funcionamiento. • De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctricas y fallos. Si entra agua en el producto, apague el interruptor de la carcasa principal del aparato. Póngase en contacto con el centro de servicio después de haber sacado el enchufe del tomacorriente. Apague el aparato y el interruptor diferencial primero antes de limpiar la unidad. Apague el interruptor de alimentación principal cuando no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo. • Debido a que el ventilador gira a alta velocidad durante el funcionamiento, podría ocasionar lesiones. • Evitará el arranque accidental y la posibilidad de lesiones. Precauciones de seguridad No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. • De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. • Podría ocasionar una descarga eléctrica y daños. • Provocará descargas eléctricas o incendios. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente húmedo. • Provocará descargas eléctricas. Cuando haya un escape de gas, abra la ventana para ventilar antes de poner en marcha la unidad. No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire. • De lo contrario, podría ocurrir una explosión o incendio. • Son puntiagudas y pueden provocar lesiones. PRECAUCION ■ Instalación Instale el producto de modo que el ruido o el aire caliente producido por la unidad externa no moleste a los vecinos. • De lo contrario puede dar lugar a disputas vecinales. Mantenga nivelado el producto al instalarlo. • De lo contrario se podría causar vibraciones o escapes de agua. Manual del usuario 5 ESPAÑOL Sostenga el enchufe por su cabeza al sacarlo. No dañe ni use un enchufe de alimentación no especificado. Safety Precautions ■ Operación No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente. • Podría ocasionar lesiones. No se suba a la unidad interior/exterior ni coloque objetos sobre la misma. • Puede lesionarse al caerse del aparato o al caerse los objetos que haya colocado. Tenga cuidado para no tocar los bordes puntiagudos al instalar. • Podría ocasionar lesiones. 6 Aire Acondicionado No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. • Puede causar una avería en el aparato. Inserte siempre el filtro correctamente. Límpielo cada dos semanas. Utilice un paño suave para limpiar. No utilice cera, disolventes o detergentes fuertes. • La apariencia del aparato de aire acondicionado puede deteriorar, cambiar el color o desarrollar flujos en las superficies. No beba el agua que drena el aparato de aire acondicionado. • El funcionamiento sin filtros puede provocar fallos. Evite un enfriamiento excesivo y ventile en ocasiones. • De lo contrario, podría dañar su salud. No introduzca la mano ni barras en la entrada o salida del aire durante el funcionamiento del aparato. • De lo contrario, podrían ocurrir lesiones personales. Antes de la Operación Antes de la Operación Preparar para el funcionamiento Uso 1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo. 2. Debido a la posibilidad de una deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando utilice al mismo tiempo estufas u otros aparatos de calefacción. 3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisión, alimentos, cachorros, plantas y objetos de arte). Usarlo de esta manera puede dañar tales elementos. Limpieza y mantenimiento 1. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua puede destruir la aislación y esto a su vez provocar una descarga eléctrica. 2. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando está funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad. Servicio Para reparación y mantenimiento, contacte a su proveedor de servicio. Manual del usuario 7 ESPAÑOL 1. Contactar un especialista para la instalación. 2. Coloque el enchufe correctamente. 3. No comparta la salida con otros artefactos. 4. No use un cable de extensión. 5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica. 6. Si cuerda/tapón se daña, reemplace sólo con una parte autorizada. Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional. GABINETE PERSIANA LATERAL GRILLAGE FRONTAL DEFLECTOR DE AIRE HORIZONTAL (VENTANILLAS HORIZONTALES) FILTRO DE AIRE SALIDA DE AIRE RECOLECTOR ED AIRE (BANDEJA DE ENTRADA) SUSPENSORES PANEL DE CONTROL COMPRESOR EVAPORADOR CONDENSADOR BANDEJA CABLE DE CONEXIÓN ElÉCTRICA 8 Aire Acondicionado Seguridad eléctrica Seguraida Electrica Datos Electricos 115V~ 230V~ CONSEJO La forma puede ser diferente según su modelo. Utilice el enchufe de la pared Standard 125V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 125V AC Consumo de Energía Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP. Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 250V AC Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 20A, 250V AC Utilice un fusible de 20AMP. o un Interruptor de 20AMP. No presione nunca el botón de prueba durante el funcionamiento, de lo contrario el enchufe podría resultar dañado. Este dispositivo contiene productos químicos, incluyendo plomo, conocido en el estado de California como producto cancerígeno y causante de defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor. Lávese bien las manos tras manipular el dispositivo. No desmonte, modifique ni sumerja en agua este enchufe. Si el dispositivo se activara, deberá corregir la causa antes de volver a utilizarlo. Los hilos conductores dentro del cable están rodeados por blindajes, que supervisan la corriente de fuga. Estos blindajes no están puestos a tierra. CONSEJO Examine periódicamente el cable en busca de NO USE CABLE DE EXTENSIÓN EN UNIDADES DE cualquier daño. No utilice este producto si los blindajes resultaran expuestos. 208, 230, AND 208/230 VOLTIOS. Evite el riesgo de descargas eléctricas; esta unidad no Todo el cableado deberá realizarse de acuerdo con los puede ser reparada por el usuario por ser resistente y códigos y reglamentos eléctricos locales. a prueba de alteraciones. Manipular la porción sellada El cableado doméstico de aluminio podría ocasionar de la unidad anulará todas las garantías y quejas de problemas especiales. Consulte a un electricista calificado. rendimiento. Esta unidad no está diseñada para su uso como un interruptor de encendido-apagado. Manual del usuario 9 ESPAÑOL El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. Seguridad eléctrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada. NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND) DEL ENCHUFE. A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE: Debido al peligro potencial, nosotros no recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo, si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la mayoría de los estable cimientos de herramientas. La pata mas grande del adaptador debe ser alineada con la pata mas grande del interruptor para asegurarse una polarización adecuada. Adaptar la terminal del ground del adaptador a la cubierta de la pared con un tornillo no neutraliza el aparato a menos que la cubierta del tornillo sea de metal, u no sea insolada, y el receptor de pared este neutralizado a través del alambrado del la casa. El cliente debe hacer verificar el circuito por un electricista calificado para asegurarse que el receptor esta debidamente neutralizado. Desconecte el cordón de energía del adaptador, utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el aparato con un enchufe roto. B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO CON FRECUENCIA. 10 Aire Acondicionado No utilice un adaptador en estas circunstancias. Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo llevará al eventual rompimiento de la terminal de neutralización. La saluda de energía de la pared debe ser reemplazada por una salida de tres patas(neutralizada). USO DE EXTENSIONES Debido al peligro potencial, no recomendamos la utilización de extensiones. Sin embargo, si usted desea utilizar una extensión, utilice una certificada por CSA/UL de tres alambres, catalogada 15A, 125V. Instalación Instalación Installation Kits Contents 8 9 10 15 16 17 2 4 11 1 3 13 5 6 14 7 NOMBRE DE LA PARTE Cortina Guís superior Guís lateral Guide latéral Soporte de fijación Soporte Tornillo de nivelación y tuerca Tornillo Tuerca Arandela Junta de guís lateral Burlete de espuma Soporte de fijación de ventana Tornillo (tipo A) Tornillo (tipo B) Tornillo (tipo C) Selb del banda de la ventana Cantidad 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 9 3 8 1 Requistios de ventana 1. Estas instrucciones son para una ventana de corredera horizontal o un marco de ventana. 2. La salida eléctrica debe quedar al alcance del cable de conexión. Para la instalación en una ventana con marco, la estructura de la ventana y el lateral del edificio deben ser los adecuados para soportar el peso del aparato de aire acondicionado. 21" min. 40 1/2" max. 21 1/2" min. 15 1/2" min. Ventana de corredera horizontal 15 1/2" min. 16 1/2" max. Ventana con marco Manual del usuario 11 ESPAÑOL 12 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Instalación Elija el major lugar 1. Para prevenir la vibración y el ruido, asegure de que la unidad esté instaalada segura y firmemente. Pabellón Aire frio 3. La salida debe extenderse hacia afuera por lo menos 14" y no debe haber obstáculos, como cercas o paredes, en 20" de la parte de atrás del gabinete porque va ha prevenir la rediación de calor del condensador. Restriciones del aire de afuera reducirá grandemente la eficiencia del aire acondicionado. Radiacion de calor 30"~60" 2. Instale la unidad donde el sol no refleje directamente en la unidad. Cerca Aproximamente 1/4" Over 20" CONSEJO Todas las ventanillas de los lados del gabinete deben mantenerse expuestas hacia afuera de la estructura. 4 Instale la unidad un poco inclinada de tal forma que la parte trasera esté ligeramente más baja que el frente(cerca de 1/4"). Esto forzará el agua del condensador hacia afuera. 5. Instale la unidad con la parte inferior cerca de 30"~60" arriba nivel de suelo. Instalación del cable eléctrica Puede escoger entre los dos métodos abajo descritos de acuerdo a la forma del taburete de su ventana y su preferencia. Utilizando la ranura "A" Utilizando la ranura "B" • Aprete el obturador usando Tipo A de tornillo, y saque el cable eléctrico a través de la ranura "A". Tornillo (tipo A) Tornillo (tipo A) Cable de conexión eléctrica 12 Aire Acondicionado • Aprete el obturador usando el hoyo izquierdo de tornillo, y gire apropiadamente para sacar el cable eléctrico a través de la ranura "B". A Cable de conexión eléctrica B Instalación Montaje en una ventana de corredera horizontal 1. Colocar sin apretar el soporte a la parte inferior de la fijación usando los tornillos y arandela y tuercas. Colocar el tornillo y la tuerca de nivelación. (Fig. 1) 2. Qeitan la protección del sello de la banda del Window y aplique el sello a la banda del Window. Tornillo Soporte Arandela Tuerca Tornillo de nivelación y tuerca Fig. 1 3. Mida y marca suavemente una línea de 8-1/4 pulgadas desde la jamba de la ventana. Centre el conjunto del soporte en la banda de la ventana y ajústelo con 4 tornillos del tipo C (Fig. 2). 4. Coloque la sujeción del soporte contra la pared exterior y apriete los tornillos en la parte superior del soporte. Ajuste los tornillos de nivelación de forma que el aire acondicionado quede instalada con una inclinación muy suave (unos 1/4") hacia abajo hacia la salida para que drene correctamente. Apriete la tuerca. (Fig. 3) Jamba amba de la ventana ventana Tipo C Tornillo 1 8 /4 las pulgadas Sello del Banda de la ventana ventana Banda de la ventana ventana Fig. 2 CONSEJO NO taladrar un agujero en la parte inferior de la bandeja de la base. El aire acondicionado ha sido diseñado para funcionar con la bandeja de la base llena con agua aproximadamente hasta la mitad de su capacidad. Ex ter unos 1/4" ior pa red Fig. 3 Fijar las guías laterales Guís lateral 5. Sujete las guías laterales a los laterales del aire acondicionado con tres tornillos del tipo A para las guías. Comience con el primer tornillo en la parte media de las guías. (Fig. 4) 6. Fijar la guís superior en la parte superior del aparato de aire acondicionado usando 3 tornillos del tipo A. Guide latéral Fig. 4 Manual del usuario 13 ESPAÑOL Soporte de fijación Instalación 7. Medir la altura de la abertura de la ventana desde la parte superior del soporte, según se muestra en la Fig. 5. Restar 20-3/4 pulgadas. Marcar esta medida en la cortina y cortar la cortina.(Fig. 5) 8. Deslice la cortina en el marco de la cortina. Deslice el conjunto del marco de la cortina en las guías laterales del compartimento del aire acondicionado. Asegúrese de que la cortina queda firmemente enmarcada por todos los laterales. (Fig. 6) 9. Corte dos sellos de guía laterales con la misma longitud. Retire la protección y aplíquelo en el lateral trasero de las guías laterales del compartimento comenzando por debajo del conjunto del marco de la cortina. Corte lo que sobre de forma que el sello quede ajustado al final de la guía lateral. (Fig. 7) Fig. 5 Guís superior Cortina Fig. 6 10. Colocar el aparato de aire acondicionado en la abertura de la ventana. Debería queda asentado sobre el soporte de modo que la cortina del marco y las guías laterales del armario queden asentadas contra las jambas de la parte superior y laterales de la ventana. Compañero frente del Soporte del corchete con la Guía baja que asoció el fondo baja de la bandeja. Aplique sellante de clima a las guias aterales justo en el borde inferior de la cortina del molde. 11. Taladre huecos de 1/8 pulgadas en la pista de la banda de ventana de los huecos existents en la Guía de la Base. Atornille 4 tornillos de tipo C a través de los huecos. 12. Si se trata de la instalación de una ventana de bisagras, proceda según la Instalación de ventana de bisagras. Deslice el marco corredizo de ventana interior contra el lateral del compartimento. 13. Taladre un agujero de 1/8 pulgadas para alinearlo con los agujeros que hay en el marco de la cortina. Ajuste el marco de la cortina con el marco de la ventana con tornillos del tipo B. (Fig. 8) 14 Aire Acondicionado Fig. 7 Base pan Bandeja Soporte Gu a de la Base Sopor Guía Tipo C Tornillo Window Windo Banda Trackde la ventana Tipo B Tornillo Type B screw Fig. 8 Instalación CONSEJO Bande d'étanchéité en mouse Comprobar todas las juntas y sellar cualquier abertura de aire restante con un sellante aislante adecuado. 15. Fijar el soporte de bloqueo de la ventana con un tornillo de tipo B. (Fig. 9) Soporte de fijación de ventana Fig. 9 Instalación de ventana con marco 1. El proceso de instalación es el mismo proceso descrito en los pasos 1 a 11 y pasos 13 de la instalación de ventana corredera horizontal. 2. Si el hueco de la ventana tiene una anchura superior a 15-3/4 pulgadas, será necesanrio colocar un panel de llenado. Fabricar este panel con madera de un grosor de 3/4 de pulgada y con la longitud completa de la ventana. Fijarlo al marco de la ventana para protegerlo contra la intemperie. 3. Esta instalación es un poco típico. A raiz de que los estilos y los tamaños de la ventana del compartimiento varía ampliamente, es aconsejable tener el aire acondicionado instalado por un técnico en este tipo de instalaciones. Manual del usuario 15 ESPAÑOL 14. Si se trata de la instalación de una ventana de bisagras, proceda según la Instalación de ventana de bisagras. Colocar el burlete de espuma entre la banda vertical y el vidrio de la ventana. (Fig. 9) Instrucciones operativas Instrucciones operativas Controles El control remoto y el panel de control se verán como una de las siguientes figuras. 1 6 3 Power 1 Temp 2 Fan Speed 4 Timer Mode 5 4 2 3 5 Funcionamiento del control remoto 1. ENERGÍA • Para encender el aire acondicionado, oprima el botón. Para apagar el aire acondicionado, vuelva a oprimir el botón. • Este botón tiene la prioridad sobre cualesquiera otros botones. • Cuando lo enciende por primera vez, el aire acondicionado está en el modo de enfriamiento más alto y la temperatura en 72°F 2. AJUSTE DE TEMPERATURA • Use este botón para controlar automáticamente la temperatura. La temperatura puede ajustarse dentro de un rango de 60°F a 86°F de 1°F. 3. MODO - Cada vez que oprime este botón, cambiará entre COOL, ENERGY SAVER y FAN (ENFRIAMIENTO, AHORRO DE ENERGÍA y VENTILADOR). - AHORRO DE ENERGÍA • El ventilador se detiene cuando el compresor deja de enfriar. Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá y se verificará la temperatura de la habitación para ver si es necesario enfria. 4. VELOCIDAD DEL VENTILADOR Cada vez que oprima este botón, se avanza en el ajuste como sigue: {High(F3) → Low (F1) → Med (F2) → High(F3)} 5. TEMPORIZADOR -TIEMPO DE APAGADO • Normalmente utilizará el temporizador de apagado mientras duerme. • Si su unidad está funcionando, el temporizador fija el número de horas antes de apagarse. • Para su comodidad mientras duerme, una vez que se fija el temporizador, el ajuste de temperatura se elevará 2°F después de 30 minutos y una vez más después de otros 30 minutos. Cada vez que oprima el botón del temporizador, hará que avance el ajuste del temporizador como sigue: 1 Hora → 2 Horas →etc.→12 Horas máximo. - TIEMPO DE INICIO DE FUNCIONAMIENTO • Si su unidad está apagada, el temporizador fija el número de horas antes de encenderse. Cada vez que oprima el botón del temporizador, hará que avance el ajuste del temporizador como sigue: 1 Hora → 2 Horas →etc.→12 Horas máximo. 6. SENSOR DEL CONTROL REMOTO AUTO-ARRANQUE En caso de fallo de la corriente eléctrica, la unidad funcionará como antes cuando vuelve la corriente. 16 Aire Acondicionado Instrucciones operativas Insertar las baterías del control remoto 1. Empuje hacia afuera con su pulgar la cubierta en la parte posterior del control remoto. 2. Preste atención a la polaridad e inserte dos nuevas baterías AAA 1,5V . 3. Vuelva a colocar la cubierta No use baterías recargables. Asegúrese que ambas baterías sean nuevas. No mezcle las pilas alcalinas, estándares(Carbon-zinc) o recargables(Niquel-cadmium). • Para evitar que se descarguen, quite las baterías del control remoto si el acondicionador de aire no va a ser usado por un período largo de tiempo. Mantenga el control remoto lejos de los lugares húmedos o extremadamente calientes. Para mantener el funcionamiento óptimo del control remoto, el sensor remoto no debe exponerse a la luz solar directa. Manual del usuario 17 ESPAÑOL CONSEJO Instrucciones operativas Características adicionales Controles adicionales e informacion importante Ventilación La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener las mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en posición ABIERTA. La Compuerta es abierta y el aire de la habitación es expulsado. CERRADO VENT Direccion del aire La dirección del aire puede ser controlada cuando usted desee enfriar, ajustando la palanca vertical y la palanca horiziontal. • CONTROL DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL AIRE Controla la dirección horizontal del aire con un sistema de balanceo del aire. • CONTROL DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE La dirección vertical del aire es ajustada rotando la palanca horizontal hacia adelanto o hacia atrás. Como Installar el Tubo de Desagüe En climas húmedos, es posible que la BANDEJA EVAPORADORA se llene de agua y salpiqúese en PERSIANA LATERAL. Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagüe. Quite la TAPA DEL DESAGÜE y conecte el TUBO a la BANDEJA EVAPORADORA. Tapa del desagüe 18 Aire Acondicionado Tubo ABIERTO Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED. Limpieza de filtro de Aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe ser revisado y limpiado por lo menos una vez por cada dos semanas o más frecuentemente si es necesario. 1. Abrir la rejilla de entrada hacia abajo tirando de la parte superior de la rejilla. 2. Remueva el filtro de aire de la parrilla frontal halando el filtro suavemente hacia arriba. 3. Limpie el filtro con agua tibia y jabonosa bajo 40°C (104°F). 4. Enjuague y sacuda el filtro suavemente bajo la corriente de agua y déjelo secar antes de reponerlo. NO OPERE el aire acondicionado sin filtro ya que la suciedad y el tamo obstruirá el filtro y reducirá la eficiencia del funcionamiento. NOTA! Antes de usar el acondicionador de aire asegure la parrilla delantera con dos tornillos incluidos con el manual de owner.s. 1. Abra la parrilla de la entrada hacia abajo y quite el filtro de aire. 2. Sujete la parrilla delantera con los tornillos. 3. Reinstale el filtro de aire. 4. Cierre la parrilla de la entrada. Parrilla de la Entrada Manual del usuario 19 ESPAÑOL Para remover: Cuidado y Mantenimiento Problemas y soluciones comunes Antes de llamar a servicio Si tiene algún problema con su aparato de aire acondicionado, lea la siguiente información e intente resolver el problema. Si no puede encontrar ninguna solución, apague el aparato de aire acondicionado y póngase en contacto con su distribuidor. El aparato de aire acondicionado no funciona. 1. Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado está enchufado a una toma correcta. 2. Compruebe el fusible o el interruptor diferencial. 3. Compruebe si la tensión es inusualmente alta o demasiado baja. El aire no parece lo bastante frío al seleccionar el ajuste de frío. 1. Asegúrese de que los ajustes de la temperatura son correctos. 2. Compruebe si el filtro de aire está atascado con polvo. En ese caso, recambie el filtro. 3. Cerciórese de que el flujo de aire desde el exterior no está obstruido y de que existe una holgura de más de 20 pulgadas entre la parte posterior del aparato de aire acondicionado y la pared o vaya que haya detrás. 4. Cierre todas las puertas y ventanas y verifique que no queda ninguna fuente de calor en la sala. Antes de ponerse en contacto con el departamento de servicio, revise la lista siguiente para comprobar algunos problemas y soluciones comunes. El aparato de aire acondicionado funciona con normalidad al: • Oír unos gorgoteos. Esto está causado por el agua que recoge el ventilador en días de lluvia o en condiciones de alta humedad. Esta característica está diseñada para ayudar a eliminar humedad en el aire y mejorar la eficiencia del frío. • Oír un clic del termostato. Esto está causado por el ciclo del compresor que arranca y que se detiene. • Ver agua que gotea de la parte posterior de la unidad. El agua puede recogerse en un recipiente situado en la base en condiciones de mucha humedad o en días de lluvia. Este agua rebasa y gotea desde la parte posterior de la unidad. • Oír al ventilador en funcionamiento mientras el compresor está en silencio. Esta es una característica de funcionamiento normal. Mantenimiento • Para ahorrar tiempo y dinero, compruebe lo siguiente antes de llamar a un centro de asistencia técnica autorizado. Para los modelos instalados en América del Norte: si necesita asistencia técnica o piezas, primero realice la comprobación de lo indicado a continuación. 20 Aire Acondicionado Cuidado y Mantenimiento Resolución de problemas. El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando: Problema Causas posibleshacer ■ El dispositivo interruptor de corriente está desconectado. ■ El flujo de aire está disminuido ■ Coloque el control de TEMPERATURA en un número más alto. ■ El filtro de aire está sucio. El acondicionad or de aire no ■ El acondicionador de aire se enfría acaba de encender. ■ El aire frío se escapa. ■ Los serpentines de enfriamiento están congelados ■ Los serpentines de Aparece hielo enfriamiento están cubiertos sobre el de hielo. acondicionad or de aire • Asegúrese que el enchufe está completamente enchufado dentro del tomacorriente • Compruebe el fusible /la caja del disyuntor y reemplace el fusible o vuelva el disyuntor a su lugar. • En el caso de un corte de corriente, coloque el control de encendido en OFF. Cuando se haya restaurado la corriente, espere durante 3 minutos para volver a hacer funcionar el acondicionador de aire para prevenir la sobrecarga del compresor. • Presione el botón RESET situado en el enchufe del cable de alimentación. Si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. • Asegúrese que no haya cortinas, persianas, muebles u otros obstáculos frente al acondicionador de aire • Gire el control de TEMPERATURA a un número más bajo. • Limpie el filtro al menos una vez cada dos semanas. Refierase a la sección "Cuidado y mantenimiento" del manual. • Después que se enciende el acondicionador de aire, debe darle un tiempo al acondicionador de aire para enfriar la habitación. • Busque alguna hornalla de resistencia encendida y el aire frío vuelve. • CIERRE la ventilación del acondicionador de aire • Vea Aparece hielo sobre el acondicionador de aire abajo • El hielo puede bloquear la corriente de aire e impedir que el acondicionador de aire enfríe correctamente la habitación. Ajustar el control de mode en 'Ventilación Alta' o 'Erfriamiento Alto' con la temperatura alta. Manual del usuario 21 ESPAÑOL ■ El acondicionador de aire está desenchufado o no bien enchufado ■ El fusible está fundido / el disyuntor está interrumpido El acondicionad ■ Corte de corriente or de aire no funciona para nada Qué hacer Para modelos instalados en Norteamérica – Si se necesitan piezas o servicios, compruebe los puntos siguientes Si ha leído completamente el folleto de instrucciones e instalación y necesita asistencia técnica llame al 1-877-755-7932 o escriba a: Heat Controller Inc. 1900 Wellworth Ave. Jackson, MI 49203 Prueba de fecha de compra Es responsabilidad del usuario establecer la fecha de compra original a efectos de garantía. Recomendamos que guarde una factura de venta, un cheque anulado o cualquier otro registro de pago apropiado para este propósito. Para modelos instalados fuera de América del Norte: para aires acondicionados comprados para uso fuera de Norteamérica: el fabricante no extiende ninguna garantía implícita o explícita. Póngase en contacto con su proveedor para consultar cualquier término de garantía extendida por el importador de su país. Si tiene más dudas, llame al 1-517-787-2100 O escriba un mensaje de correo electrónico a [email protected] Llame al (517) 787-2100 para obtener piezas de recambio fuera de su periodo de garantía. 22 Aire Acondicionado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

COMFORT-AIRE CD-101-5 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario