Kenmore Elite 79679278000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore Elite 79679278000 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use & CareGuide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espa_ol
Models/Modelos: 796.6927#,796.7927#
Kenmore Elite
vu OF
_N MFL62512818
Sears Brands Management
Corporation, Hoffman Estates,
IL 60179 USA
www.sears.com
www.sears.ca
Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes dryer
Protocolo P154
Ejecucion de Saneamiento en la
zona residencial Secadoras
I I
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD ..................... 39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD... 39-42
CARACTERJSTICAS Y VENTAJAS
Piezas y componentes significativos .................. 43
INSTRUCClONES DE INSTALAClON
Dimensiones y especificaciones significativas ............ 44
Requisitos de ubicaci6n .................. 44
Escoger la ubicaci6n correcta ................. 44
Espacios libres ......................... 44
Accesorios opcionales ............................. 45
Requerimientos de gas ........................... 46
Conexi6n de las secadoras de gas ............... 46,47
Requerimientos de el6ctricos ................... 48
Conexi6n de las secadoras de el6ctricas ........... 48,49
Ventilaci6n de la secadora ................ 50,51
Nivelaci6n de la secadora .................... 52
Comprobaci6n final de la instalaci6n ................ 54
COMO USAR
Funciones del panel de control ................... 55
Funcionamiento de la secadora ................. 56
Guia de ciclos .............................. 57
Clasificaci6n de cargas ........................... 58
Carga de la secadora ......................... 58
Pantalla de tiempo y estado ................. 59
Botones modificadores de ciclo ............... 60
Opciones del ciclo y funciones especiales ............. 61
Wrinkle Guard (anti-arrugas) .................... 61
Control Lock (bloqueo de controles) ............ 61
My Cycle (mi ciclo) .............................. 61
Drum Light (Luz del tambor) ....................... 61
Sanitize cycle (desinfeccion) ....................... 61
Rack Dry Cycle (secado con bandeja) ........... 61
Funciones de vapor ............................ 62
Acerca del vapor .......................... 62
Utilizaci6n del ciclo STEAM REFRESH(refresco por vapor)... 62
Utilizaci6n de la opci6n STATIC SHIELD (anti-estatica) ..... 62
Para rellenar el alimentador de vapor ................ 63
Notas importantes acerca de los ciclos de vapor ....... 63
INSTRUCClONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USARIO
Limpieza regular ...................... 64
Limpieza del exterior ....................... 64
Limpieza del interior ...................... 64
Limpieza alrededor y bajo la secadora .............. 64
Mantenimiento de los conductos ...................... 64
Limpieza del filtro de pelusas ...................... 64
GUlA DE SOLUClON DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia tecnica ........... 65-68
ACCESORIOS OPClONALES
Accesorios opcionales ..................... 69
Instalaci6n del kit de ventilaci6n lateral ............ 70
GARANTIA ............................... 71
En el espacio que se muestra a continuaci6n, registre la
fech.a de c_ompra,el n-°de modelo y el n-°de sene de su
producto. Hodra encontrar los nOmeros de modelo y de
s.erie impre.sos en un.a p.laca de.identi__ficaci6q ubic.ada
dentro de la .puerta de la secadora, lenga disponible
esta intorm.aci6n siempre que entre en contacto con
Sears en relaci6n con su producto.
Nde modelo.
Fecha de compra
Nde serie.
Guarde estas instrucciones, y su ticket de compra, para
futuras consultas.
38
Contrato maestro de proteccion
Felicidades por realizar una compra inteligente. Su nuevo
producto Kenmore _"_'ha sido dise_ado y fabricado para
proporcionarle aSos de funcionamiento fiable. Pero, como
todos los productos, puede necesitar un mantenimiento
preventivo o reparaciones puntuales. Contar con una
Acuerdo maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero y
problemas.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a ampliar la
vida t_til de su nuevo producto. Esto es Io que incluye el
Contrato*:
, Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener el funcionamiento correcto de los productos
bajo un uso normal, no s61o defectos. Nuestra
cobertura va mas alia de la garantia del producto. Sin
exclusi6n de fallos deducibles ni funcionales de la
cobertura-- protecci6n real.
, Servicio especializado con un ejercito de mas de 10
000 tecnicos de servicio Sears autorizados, Io que
significa que su producto estara en manos de alguien
en quien puede confiar.
, Asistencia telef6nica y servicio de mantenimiento y
reparaci6n a escala nacional, cada vez que nos
necesite, cuantas veces nos necesite.
, GarantJa pot pJezas defectuosas--sustituci6n de su
producto cubierto por la garanfia si experimenta cuatro
o m&s averias en un plazo de doce meses.
, Sustituci6n del producto si su producto cubierto pot la
garanfia no puede repararse.
, Revision anual de mantenJmJento preventivo a
petJci6n--sin coste adicional.
, La ayuda r_ipJda pot telefono la denominamos
Resoluci6n r&pida. Asistencia telef6nica en todos los
productos por parte de un representante de Sears.
Piense en nosotros como en un "manual del usuario
parlante'.
, Protecci6n de sobrecarga contra daSos el6ctricos
debidos a fluctuaciones del suministro.
, Protecci6n de 2505 pot perdida de alimentos
anuales pot cualquier perdida de alimentos debida a
fallos mec&nicos de cualquier frigorffico o congelador
bajo garanfia.
, Devoluci6n del coste pot alquiler si una reparaci6n
del producto cubierto pot la garanfia tardara m&s
tiempo del previsto.
, 10% de descuento sobre el precio habitual de
cualquier servicio de reparaci6n no cubierto y de las
piezas instaladas asociadas.
Una vez adquirido el acuerdo, una simple Ilamada
telef6nica es todo Io que hace falta para concertar su cita
de servicio. Puede Ilamar a cualqu!er hora del dia o la
noche, o fijar la hora de la reparacuon online.
El Contrato maestro de protecci6n se traduce en una
compra libre de riesgos. Si, pot cualquier raz6n, realiza
una cancelaci6n durante el periodo de garanfia del
producto, le proporcionaremos un reembolso completo o
prorrateado una vez expirado el periodo de garanfia del
producto, iAdquiera hoy mismo su Contrato maestro de
protecci6n.
Algunas limitaciones y e×clusiones son aplicabJes.
Para obtener informaci6n sobre precios y adJcional en
los EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canada difiere en algunos aspectos.
Para obtener informaci6n completa, pbngase en
contacto con Sears Canada Ilamando al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n Sears
Para solicitar la instalaci6n profesional de Sears para la
instalaci6n domestica de electrodomesticos, mecanismos
de apertura para puertas de garaje, calentadores de agua
y otros electrodomesticos enqos EE.UU. o CanadA, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME_L
I I
I I
LSA TODAS LA INSTRUCCIONSS ANTES DE USAR
este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga electrica, o para prevenir
da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.
f
Su Seguridad y la de los dem; s son de suma importancia.
En este manual yen su electrodom_stico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre
con todos los mensajes de seguridad.
,_ I_ste es el sfmbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estar&n a continuaci6n del sfmbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
_, P_L|GF_O. Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
ADiV_:fRTENC|A= Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el riesgo potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
No instale una secadora junto a materiales de ventilaci6n plasticos flexibles. Si se instala un
conducto flexible metalico (de tipo lamina de metal), este debera cumplir las especificaciones
determinadas por el fabricante del electrodomestico para su uso con secadoras. Se sabe que los
materiales de ventilaci6n flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas
condiciones obstruir;_nel flujo de aire de ia secadora y aumentaran el riesgo de incendio.
No almacene o use gasolina ni ningun otro tipo de vapores o iiquidos inflamables cerca de este
electrodornestico ni de ning|3n otto electrodomestico.
Unicamente un tecnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compafiia de
gas deberan realizar el mantenimiento y ia instalaci6n.
Instale ia secadora segun ias instrucciones del fabricante y ias normativas locales.
Guarde estas instrucciones.
HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrillo o f6sforo, ni encender ningun electrodomestico a gas o electrico.
2. No toque ningun interruptor electrico. No use ningun telefono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona se encuentre en la habitaci6n, edificio o area.
4. Llame a su compa_ia de gas inmediatamente desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones de su
compaSia de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su compaSia de gas, Ilame al departamento de bomberos.
39
I I
I I
Precauciones basicas de seguridad
ADVERTENClA: Por su seguridad, se debe seguir la informaci0n indicada en este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones
personales o muerte.
Lea todas las instrucciones antes de usar la
secadora.
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
No coloque articulos que hayan sido expuestos a
aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los articulos contaminados con aceites
comestibles podrian contribuir a la generaci6n de una
reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga
se incendie.
No seque articulos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrian encenderse o explotar, incluso
despu_s del lavado.
No introduzca las manos en la secadora cuando el
tambor o las otras partes est_n en movimiento.
No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma especifica en esta Guia de Uso
y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
No altere los controles.
Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niSos se
metan dentro.
No deje que los niSos jueguen en la secadora ni
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de
los niSos, se necesita una supervisi6n estricta.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar
estatica Qnicamente del modo recomendado por el
fabricante.
No use calor para secar articulos que contienen
caucho espumoso, plAsticos o materiales de textura
similar al caucho.
Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra
alrededor del Area de la apertura de ventilaci6n y
Areas adyacentes.
La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y la
misma deberA ser realizada por personal calificado
del servicio.
No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables climAticas.
Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extraSos en su interior.
Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TOXICOS
DE CALIFORNIA (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan
cancer, defectos cong_nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible
exposici6n a tales sustancias.
Los electrodom_sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno,
mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente por la combusti6n parcial del gas natural o los
combustibles LP (petr61eo liquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarAn la combusti6n parcial. Para minimizar incluso mAs la exposici6n a
estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este electrodom_stico deberA estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra
reducirA el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el_ctrica. Este
electrodom_stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe debera estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con
conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
A ADVERTENClA: Una conexi0n inapropiada del conductor de conexi0n a tierra del equipo puede
provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de
que el electrodom_stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un
electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom_stico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.
40
I I
I I
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas al usar su
electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Conecte la secadora adecuadamente a tierra segun
todos los c0digos y las regulaciones vigentes. 5iga los
detalles en las instrucciones de instalaci0n. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a
tierra se pueden producir descargas electricas.
Antes de usar,la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a
tierra se pueden producir descargas electricas.
Todas las reparaciones y controles deber_inser
realizados por un centro de servicio autorizado a
menos que se den otras recomendaciones especificas
en el Manual del Usuario. Utilice s61opiezasde f_tbrica
autorizadas. Si no se cumplecon esta advertencia se
podr_.nproducir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.
Instaley almacene la secadora en un lugar no expuesto
a temperaturas inferiores al punto de congelaci0n ni
expuesto a la intemperie. Si no se cumple con esta
advertencia se podr_.nproducir heridas graves, incendios,
descargas electricas o muerte.
No Io instale cerca de un elemento cluegenera calor,
como una cocina u hornode cocci0n. No hacerlo puede
provocar una deformaci0n, humo o un incendio.
Quite la pelicula de vinilo protectora del producto. No
hacerlo puede provocar una deformaci0n, humo o un
incendio.
Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas
no instale lasecadora en espacios humedos. Si nose
cumple con esta advertencia se podr&nproducir heridas
graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte.
Conecte un circuito electrico clasificado, protegido y
adecuado para evitar sobrecarga electrica. Un circuito
electrico inadecuado se puede fundir, creando descargas
electricas y/o riesgo de incendio.
Quite todos los elementos de embalaje y deseche
adecuadamente todos los materiales de envio. Si no se
cumple con esto se podrfi producir una explosi6n, incendio,
quemaduras o muerte.
Coloque la secadora a un altura minima de 18 pulgadas
encima del piso para una instalaci0n en el garaje. Si no
se cumple con esto se podr_,producir una explosion,
incendio, quemaduras o muerte.
Mantenga todos los envoltorios alejados de los nifios. Los
materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos
para los nifios. Existe riesgo de asfixia.
A ADVERTENClA Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los
procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas
largas y gafas de seguridad, En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad de este manual se
podran producir dafios sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte,
Conducto de escape/Tuberia"
Lassecadoras a gas DEBEN tener un conducto de
ventilacion al exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podrfi producir incendio o muerte.
Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de
humedad y pelusa a la habitaci0n, se recomienda
enf_iticamentedotar las secadoras electricas de un
conducto de ventilaci0n al exterior. Laacumulaci6n de
pelusa en cualquier parte de lacasa puede crear riesgos de
salud e incendio.
Use unicamente sistemas de ventilaci0n de metal rigido
o flexible de 4 pulgadas de di_imetrodentro del
gabinete de la secadora o para ventilaci0n al exterior.
Lossistemas de ventilaci6n de pl&sticou otro material
pueden causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n
agujereados pueden causar incendios si se colapsan o
bloquean durante el uso o la instalaci6n.
No se provee el sistema de ventilaci0n con la secadora;
el mismo debera obtenerse Iocalmente. La tapa terminal
debera tener reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_t
producir incendio o muerte.
Elconducto de escape debera tener 10.2cm (4 pulg.) de
diametro sin obstrucciones. El conducto de escape
debera mantenerse Io mas corto posible. Asegurese de
limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si nose siguen estas
instruccionesse podrfi producir incendio o muerte.
Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para
usar entre la secadora y la pared. En instalaciones
particulares cuando es imposible realizar una conexi0n
siguiendo las recomendaciones antes indicadas,
unicamente se puede utilizar un conducto metalico de
transici0n aprobado por UL entre la secadora y la
conexi0n de pared. Usar este tipo de conducto afectara
el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
se podr&producir incendio o muerte.
No utilice tornillos de laminade metal ni otro tipo de
aseguradores que extiendan dentro del conducto y
puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del
sistema de escape. Asegure todas las uniones con
cinta adhesiva impermeable. Para m_.sdetalles, siga las
Instrucciones de Instalaci6n. Si nose siguen estas
instruccionesse podrfi producir incendio o muerte.
41
I I
I I
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR
,A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas
cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
No abra la puerta de la secadora durante los ciclos
de vapor. No seguir estas instrucciones puede
provocar un peligro de quemaduras.
No seque articulos que previamente se hayan
limpiado, lavado, sumergido o manchado con
gasolina, solventes para limpieza en seco u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que
emanan vapores que podrian prenderse fuego o
explotar. No seguir estas instrucciones puede
provocar un incendio o la muerte.
No Ilene el alimentador de vapor con gasolina,
solventes para limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas. No seguir estas
instrucciones puede provocar un incendio o la muerte.
No toque la boquilla de vapor del tambor durante
o despues del ciclo de vapor No seguir estas
instrucciones puede provocar un peligro de
quemaduras.
No Ilene el alimentador de vapor con agua
caliente (mas de 86° F / 30° C). No seguir estas
instrucciones puede provocar un peligro de
quemaduras.
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas
cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la
tercera pata (puesta a tierra) del cable electrico
Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la
secadora, el cable de corriente el_ctrica debe estar
conectado en una conexi6n a tierra en condiciones
adecuadas.
Por motivos de seguridad personal, este
electrodomestico debe estar conectado a tierra
adecuadamente. Si esto no se cumple se podr_n
producir descargas el_ctricas o heridas.
Consulte las instrucciones de instalacion de este
manual para obtener los requisitos electricos
especificos de su modelo. Siestas instrucciones no
se cumplen se podr&n producir descargas el_ctricas
y/o riesgo de incendio.
Esta secadora debe estar enchufada a un
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
electricas Contrate a un electricista calificado
para que controle el tomacorriente y el circuito
electrico para asegurarse que el enchufe esta
correctamente conectado a tierra Esto evitarA
riesgos de descargas y asegurar_ la estabilidad
durante el funcionamiento.
La secadora siempre debe estar enchufada a su
tomacorriente individual, con la clasificacion de
tension correspondiente a la placa de datos de
servicio. Esto proporciona el mejor desempe_o y
previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, Io que podria producir un
incendio debido a los cables sobrecalentados.
Nunca desenchufe su secadora empujando el
cable de corriente Siempre tome su enchufe
firmemente y empuje el mismo hacia fuera para
retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido
a cualquier movimiento de su parte central,
resultando en una descarga el_ctrica.
Repare o reemplace de inmediato todos los
cables de corriente pelados o con cualquier tipo
de da_o No use un cable con cortaduras o
abrasion sobre su extension o extremos Este
cable de corriente se puede fundir, creando
descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio.
AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite
todo tipo de cortes u otros da_os en el cable de
corriente. Esto evitar_ heridas o da_os debido a
incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
42
I I
I I
PIEZAS Y COMPONENTES SIGNIFICATIVOS
Existen varios componentes importantes a los que
se hace referencia en este manual.
@
PANEL DE CONTROL F,_,CIL DE USAR
Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el
ciclo de secado que desee. ASada opciones de
ciclo o ajuste los valores tocando un bot6n.
O PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla LED de f&cil lectura muestra el estado
del ciclo y el tiempo restante estimado.
®
MODIFICADORES DE CICLO
Ajuste los valores predeterminados del ciclo como
la temperatura y nivel de secado tocando un bot6n.
NOTA" no todos los ajustes estan disponibles para
todos los ciclos. Consulte la p&gina 60.
O
ALIMENTADOR DE VAPOR
Este compartimento contiene la reserva de agua
utilizada pot la secadora para generar vapor
durante el ciclo STEAM REFRESH (refresco por
vapor) y otras funciones de vapor.
O COMPROBAR VENTILACION
(Sistema de deteccion de bloqueo del conducto
La comprobaci6n de ventilaci6n (sistema de
detecci6n de bloqueo del conducto) detecta y le
alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema
de evacuaci6n que reducen el flujo de aire de la
secadora. Mantener limpios los conductos del
sistema de evacuaci6n mejora el rendimiento y
ayuda a minimizar la solicitud de asistencia t_cnica,
ahorr&ndole dinero.
@
TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE DE
CAPACIDAD ULTRA GRANDE CON ILUMINACION
El tambor de acero inoxidable de capacidad ultra
grande proporciona una durabilidad superior. El
tambor esta equipado con una luz que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga al cerrarla.
@
PUERTA REVERSIBLE DE F,_,CIL ACCESO
Puerta de cristal transparente de amplia apertura
que facilita el acceso para realizar la carga y
descarga. El giro de apertura de la puerta puede
cambiarse de sentido para ajustarse al lugar de
instalaci6n.
FILTRO DE PELUSAS DE MONTAJE FRONTAL
El filtro de pelusas de montaje frontal permite un
acceso y limpieza m&s sencillos entre cargas.
_I PIES DE NIVELACION
Cuatro pies de nivelaci6n (dos frontales y dos
posteriores) se ajustan para mejorar la estabilidad
de la secadora sobre suelos irregulares.
43
Ubicaci6n del cable
de alimentaci6n
(modelos de gas)
Panel de acceso al
bloque de terminales
(modelos el_ctricos)
Ubicaci6n de la
toma de gas
(modelos de gas)
Salida del conducto
de evacuaci6n
Parte posterior de la secadora
I I
I I
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES SIGNIFICATIVAS
Descripci6n Secadora (de gas y el_ctrica)
Requerimientos el_ctricos Consulte la etiqueta de especificaciones.
Requerimientos de gas* NG: 6-8 pulg. de columna de agua
Requerimientos de gas* LP: 10-13 pulg. de columna de agua
Dimensiones 27" (W) X 28 154 6" (D) X 45" (H), 50 1/4" (D With door open)
68.60m (W) X 73.4 cm (D) X 114.10m (H), 127.5 cm (D With door open)
Peso neto El_ctrico : 147 libras (66,7 kg) / Gas : 150.5 libras (68,3 kg)
Capacidad de secado IEC 7.3 pies cQbicos
*$61o modelos de gas.
REQUISITOS DE UBICACION
IMPORTANTE:
Lea pot competo todas las instrucciones de
instalaci6n antes de instalar y poner en
funcionamiento su secadora! Es importante que
revise pot completo este manual antes de instalar y
utilizar su secadora. En las siguientes p&ginas se
proporcionan instrucciones pormenorizadas acerca
de las conexiones el_ctricas, conexiones de gas y
evacuaci6n de la unidad.
ESCOGER LA UBICACION CORRECTA
No almacene ni instale la secadora en lugares
expuestos a temperaturas de congelaci6n ni a
inclemencias meteorol6gicas.
Escoja una ubicaci6n que disponga de un suelo firme y
nivelado.
Siva a instalar la secadora en un garaje, coloque la
unidad al menos a 18 pulgadas (45.7 cm) sobre el nivel
del suelo.
Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendo
todos los c6digos y ordenanzas.
Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale
la secadora en espacios ht_medos ni mojados.
IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora en una
vivienda prefabricada o m6vil, consulte la secci6n
Requerimientos electricos especiales para viviendas
m6viles o prefabricadas
en la p_.gina 48.
ESPACIOS LIBRES
La mayoria de las instalaciones requieren un
espacio libre minimo de 5-1/2 pulgadas (14 cm) en
la parte trasera de la secadora para el conducto de
evacuaci6n.
Permita unos espacios libres en los laterales y parte
posterior de 1 pulgada (2.5 cm) para minimizar la
vibraci6n y el ruido.
Se recomienda permitir un espacio libre adicional
para Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento.
AsegQrese de tenet en cuenta las molduras de
paredes, puertas o suelo, que podrian aumentar el
espacio libre requerido.
Permita al menos 21 pulgadas (53,3 cm) en la parte
frontal de la secadora para abrir la puerta.
21 1/4"
(54 cm)
/
1_(14cm ) (2.5 cm)--_11<
50 1/4"
(127.5 cm)
=q_-1"
27" (2.5 cm)
(68.6 cm)
48pulgadas/
(310 cm2)
34pulgadas
(155cm2)\
0
(7.6 cm)
48pulgadas2
(310 cm)
34pulgadas2
(155ore)
3" _'
(7.6cm)
j4: ]
O
I " I
Requisitos de ventilaci6n de la puerta del armario
Instrucciones adicionales para instalaciones en armario:
La puerta del armario debe permitir la entrada del flujo de
aire suficiente. Consulte el esquema de la derecha para
consultar los requisitos minimos de las aperturas de
ventilaci6n. Tambi_n es acepable la utilizaci6n de puertas
de celosia.
44
I I
I I
ACCESORIOS OPCIONALES
Utilice el kit de ventilacion
lateral para ventilar
directamente desde cualquiera
de los lados o desde la base.
Kit # D26-49670
NOTA: No esta disponible
ventilacion lateral en los
modelos a.
Utilice el KIT DE ADAPTACION
ALP para cambiar las
conexiones de gas de la
secadora de Gas natural (NG) a
Gas propano licuado (LP).
Part# 383EEL3002D
NOTA: la instalacion del kit de
adaptacion a LP debe realizarla
un profesional de servicio
cualificado.
45
I I
I I
REQUERIMIENTOS DE GAS (SOLO MODELOS DE GAS)
CONEXION DE LAS SECADORAS DE GAS
A
ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de
incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el
uso de este electrodomestico, siga las precauciones b_.sicas de
seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n:
Requerimientos del suministro de gas:
Esta secadora viene confi.gurada de fabrica para
utilizar gas natural (NG) Esta puede adaptarse para
que utihce gas LP (propano licuado) Lapresion del
gas no debe sobrepasar las 8 pulgadas de columna
de agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna de
agua para (LP)
. La conexion de la secadora al suministro de gas
debe realizarla un tecnico de servicio cualificado o
de la compafiia. No hacerlo podrfa conllevar riesgos
de explosion, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Aisle la secadora del sistema de suministro de gas
cerrando su valvula manual de cierre individual
durante cualquier prueba de presion del suministro
de gas. No hacerlo podrfa conl]evar riesgos de
expTosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Requerimientos de la toma de suministro:
Su/avadero debe disponer de una toma de sumin-
istro de gas rigida para su secadora. IEn los
EE.UU., debe instalarse una valvula manual de
corte individual en un radio de al menos 6pies (1,8
re) de la secadora, segun el National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1. Debe instalarse un tapon de tuberia
NPT de 1/8-pulgadas. No hacerlo podrfa conllevar
riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
° Si se utiliza una tuberia rigida, debe set IPS de
1/2-pulgadas. Si Io aceptan los codigos y ordenan-
zas locales y su proveedor de gas, puede utilizarse
tuberia autorizada de 3/8-pulgadas cuando la Iongi-
tud sea inferior a 20 pies (6,1 m). Debera utilizarse
tuberia de mayor seccion para longitudes Clue
excedan los 20 pies (.6,1 m). No hacerlo podria conlle-
var riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
° Conecte la secadora al tipo de gas que se indique
en la placa de identificacion No hacerlo podria conll
evar riesgos de explosi6n incendio o incluso peligro
de muerte
° Para evitar contaminacion procedente de la valvula
de gas, purgue el aire y los sedimentos del sumin-
istro de gas antes de conectarlo a la secadora
Antes de apretar la conexion entre el suministro de
gas y la secadora, purgue el aire residual hasta que
permba olor a gas. Nohacerlo p.odrfa conllevar ries-
gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
NO utilice una llama abierta para buscar fugas de
gas. Utilice un liquido de deteccion de fugas no
corrosivo. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Utilice unicamente una toma de suministro de gas
certificada AGA o CSA con conectores de acero
inoxidable flexible. No hacerlo .podrfa conllevar ries-
gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas. No
hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio
o, incluso, peligro de muerte.
Utilice cinta de teflon o un sellador de tubos que
sea insoluble en gas de petroleo licuado (LP) en
todas las tuberias. No hacerlo podrfa conllevar riesgos
de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
NO intente desmontar la secadora; cualquier
desmontaje requiere la atencion y las herramientas
de un tecnico o compafiia de servicio autorizada y
cualificada. No hacer]o podrfa conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Requerimientos electricos solo para modelos de gas
° No corte no desmonte, bajo ninguna circunstancia,
la tercera clavija (de puesta a tierra) del enchufe del
cable de alimentacion. No acatar esta advertencia
puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
° Pot motivos de seguridad personal, esta secadora
debe conectarse correctamente a tierra. No acatar
esta advertencia puede provocar incendios o, incluso,
peligro de muerte.
El cable de alimentacion de esta secadora esta
equipado con un enchufe de tres clavijas (de pues-
ta a tierra) que coincide con una toma de pared
para tres clavijas (de puesta a tierra) y asi mini-
mizar la posibilidad descarga electrica de este elec-
trodomestico No acatar esta advertencia puede
provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
46
° Esta secadora debe enchufarse a una toma de
pared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz,
protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15
A. No acatar esta advertencia puede provocar incen-
dios o, incluso, peligro de muerte.
° Si unicamente contara con un enchufe estandar de
3 clavijas, sera responsabilidad y obligacion suya
sustituirlo por otro de 3 clavijas, de puesta a tierra,
y adecuado para este uso. No acatar esta advertencia
puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
Enchufe de
3 clavijas, .
qe puesta.a uerraL.
de 3 clavijas de puesta a tierra
Aseg rese
que exlsTe.
una correcla
puesta a tie[ra
antes ae uTiiizar
la unidad.
I I
I I
CONEXION DE LAS SECADORAS DE GAS (cont.)
A
ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de incendio,
descargas el_ctricas o lesiones a terceros durante el uso de este
electrodom_stico siga las precauciones b&sicas de seguridad
nc u das as expues_as a cont nuac 6n:
La instalacion y mantenimiento deben realizarlas un
instalador cualificado, empresa de servicios o el
distribuidor de gas.No hacerlo podr[a conllevar ries-
gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Utilice unicamente un conector flexible de acero
inoxidable y un conector certificado AGA nuevos.
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incen-
dio o, incluso, peligro de muerte.
Debe instalarse una va_lvula de corte de gas en un
radio de 6 pies (1,8 m) de la secadora. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-
so, peligro de muerte.
La secadora viene configurada de fabrica para
Asegurese de que la secadora esta equipada con la
boquilla de quemador adecuada al tipo de gas que
esta utilizando (gas natural o petroleo licuado).
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incen-
dio o, incluso, peligro de muerte.
Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kit
de boquilla de LP, solicite el numero de pieza
383EEL3002D) debe instalarla un tecnico cualifica-
do, indicando el cambio en la secadora. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-
so, peligro de muerte.
Todas las conexiones deben realizarse conforme a
los codigos y normativas locales. No hacerlo podria
conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peli-
gro de muerte.
Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior.
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incen-
dio o, incluso, peligro de muerte.
Conexi4n del suministro de gas
NOTA: Esta secadora viene configurada de f&brica para ut
lizar gas natura (NG). Si la secadora va a utilizarse con gas
LP,debe ser adaptada por un tecnico de servicio cualificado.
OAsegQrese de que el suministro de gas que da servicio al
lavadero est_ CORTADO y que la secadora est_ des-
enchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su
lavadero es el adecuado para utilizar la secadora.
_1Retire el tap6n de transporte del adaptador de gas situa-
do en la parte posterior de la secadora. AsegQrese de no
dafiar las roscas del conector de gas al retirar el tap6n
de transporte.
O Conecte la secadora al suministro de gas de su lavadero
utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un
adaptador NPT de 3/8-pulgadas.
NOTA" NO utilice conectores viejos.
OApriete firmemente todas las conexiones entre la secado-
ray el suministro de gas de su lavadero.
_)Abra el suministro de gas de su lavadero.
Q Compruebe todas las conexiones en busca de posibles
fugas de gas utilizando un liquido de detecci6n de fugas
no corrosivo.
O Proceda con los requerimientos de ventilaci6n de la
p&gina 50-51.
Conexi6n de
gas NPT de 3/8"
Conector flexible de
acero inoxidable con
certificaci6n AGA/CSA
Tap6nde tuberiaNPT de 1/8"
Wlvula de corte de
suministro de gas
Instalaciones a cotas altas
La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certifi-
caci6n AGA para cotas inferiores a 10 000 pies.
Si ha instalado su secadora en una cota superior a
10 000 pies, un tecnico cualificado o proveedor de
gas debera reducir su capacidad electrica.
47
I I
I I
REQUERIMIENTOS DE ELI:!:CTRICOS
CONEXION DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS
A
ADVERTENCIAPara ayudar a prevenir
incendios, descargas electricas, lesiones graves o ,A
incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra
deben cumplir la edici6n m_.s reciente del National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas
locales de aplicaci6n. P6ngase en contacto con un
electricista cualificado para comprobar el cableado y
los fusibles de su vivienda para asegurarse de que .
dispone de la potencia electrica adecuada para utilizar
la secadora.
^_L ADVERTENCIAafin de reducir el riesgo
de incendio, descargas electricas o lesiones a ter-
ceros durante el uso de este electrodom_stico, siga
las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:
Cualquier instalaci6n en una vivienda prefabricada o
m6vil debe cumplir con las directrices del Manufactured
Home Construction and Safety Standards, titulo 24
CFR, secci6n 32-80 6 con el estandar CAN/CSAOZ240
MH y los c6digos y ordenanzas locales.
Es precisa una conexi0n tetrafilar para las instala-
clones realizadas en todas las viviendas m0viles y
prefabricadas, asi como toda nueva construccion a
partir del 1 de enero de 1996. No hacerlo podrfa con-
Ilevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro
de muerte.
48
ADVERTENCIAA fin de reducir el riesgo
de incendio, descargas electricas o lesiones a ter-
ceros durante el uso de este electrodom_stico, siga
las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:
Esta secadora debe conectarse a un metal puesto a
tierra, un sistema de cableado permanente o los
conductores del circuito deben incluir un conduc-
tor de puesta a tierra del equipo que este conecta-
do al terminal de tierra del equipo o cable de la
secadora. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
La secadora dispone un bloque de terminales pro-
pio que debe conectarse a un circuito monofasico
independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible
de 30 A. El circuito debe disponer de fusibles en
ambos extremos de la linea. EL SERVIClO
ELI_CTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER EL
MAXlMO VOLTAJE NOMINAL INDICADO EN LA
PLACA DE ESPEClFICAClONES. NO CONECTE LA
SECADORA A UN ClRCUlTO DE 110, 115 0 120
VOLTIOS. Existen elementos de calefacci0n
disponibles para su instalaci0n en secadoras que
deben conectarse a un suministro electrico de
voltaje diferente al especificado en su placa de
especificaciones. No acatar estas instrucciones puede
provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de
muerte.
Si el ramal del circuito a la secadora tiene una Ion-
gitud igual o inferior a 15 pies (4,5 m), utilice el
cable AWG n° 10 con clasificacion UL (Underwriters
Laboratories) (s01o cable de cobre) o el que
requieran los codigos locales. Si supera los 15 pies
(4,50 m), utilice el cable AWG n° 8 con clasificacion
UL (solo cable de cobre) o el que requieran los
Permita la suficiente holgura en el cableado para
que la secadora pueda ser desplazada de su ubi-
cacion habitual cuando sea necesario. No hacerlo
podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-
so, peligro de muerte.
La conexion del cable de alimentacion (cable flexi-
ble de conexion) entre la toma de pared y el bloque
de terminales de la secadora NO VIENE INCLUIDO
con la unidad. El tipo de cable flexible de conexion
y su calibre deben cumplir los codigos locales y las
instrucciones que se proporcionan en las paginas
siguientes. No acatar estas instrucciones puede
provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de
muerte.
Es necesario disponer de una conexi0n de tetrafilar
en toda nueva construcci0n a partir del 1 de enero
de 1996. Debe utilizarse una conexi0n de tetrafilar
alli donde los c0digos locales no permitan la pues-
ta a tierra a traves del cable neutro. No hacerlo
podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-
so, peligro de muerte.
I I
I I
CONEXION DE LAS SECADORAS DE ELI:!:CTRICAS (cont.)
,A ADVERTENCIA
oConectar el cable de alimentacion al bloque de ter-
minales. Cada cable de un color en concreto debe
El cable del color indicado en el manual esta
conectado al tornillo del mismo color en el bloque.
No acatar estas instrucciones puede provocar cor-
tocircuitos o sobrecarga.
o La puesta a tierra a traves del conductor neutro
esta prohibida para: (1) nuevas instalaciones de
circuitos derivados, (2) viviendas moviles, (3)
vehiculos recreativos y (4) zonas en las que los
codigos locales prohiban la puesta a tierra a traves
del conductor neutro.
Cable de alimentacion tetrafilar
©
Es precisaunaconexiontetrafilar paralas instala-
cionesrealizadasentodas lasviviendasmoviles
y prefabricadas,asi comotoda nuevaconstruc-
ciona partirdel 1 de enerode1996.
• Es preciso disponer de un sujetacables con clasificaci6n UL.
• Instale un cable el_ctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL
con un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como minimo y
terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
ue de
terminales
etacables con
clasificaci6n UL
- Cable de alimentaci6n
tetrafilar con clasificaci6n UL
@ Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en
la secci6n superior de la parte posterior de la secadora.
O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del orifi-
cio de paso del cable de alimentaci6n.
O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V, tetrafi-
lar y con clasificaci6n UL con conductor de cobre minimo
AWG n10 a trav_s del sujetacables.
Cable de alimentaci6n
O Cambie el cable de tierra de la secadora de la parte
posterior del tornillo verde de puesta a tierra al tornillo
central del bloque de terminales.
O Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a los
tornillos del bloque de terminales exteriores.
(_ Fije el cable neutro blanco al tornillo central del bloque de
terminales.
O Fije el cable de tierra del cable de alimentaci6n al tornillo de
tierra verde.
OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de
terminales.
Cable de alimentacion trifilar
___ NO estan permitidas las conexiones trifi-
lares en nuevas construcciones a partir
del 1 de enero de 1996.
Es precisodisponer de un sujetacables con clasifi-
caci6n UL.
Instale un cable electrico de 30 amp, 240V, listado por
UL con un conductor de cobre NOm.-10 AWG como
mfnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con
extremos doblados hacia arriba.extremos doblados hacia
arriba.
@ Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en
la secci6n superior de la parte posterior de la secadora.
O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del orifi-
cio de paso del cable de alimentaci6n.
O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V, trifilar y
con clasificaci6n UL con conductor de cobre minimo AWG n
10 a trav_s del sujetacables.
j Activo
" (negro)
Tornillo de tierra
///Ill
Cable a tierr_
O Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a los
tornillos del bloque de terminales exteriores.
O Fije el cable neutro al tornillo central del bloque de termi-
nales.
(_ Conecte la puesta a tierra externa (si Io exigen los c6digos
locales) al tornillo verde de conexi6n a tierra.
OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de termi-
nales.
49
I I
I I
VENTILACION DE LA SECADORA
COMPRUEBE LA EXISTENCIA DE PROBLEMAS
EN SU SISTEMA DE EVACUACION
La causa mas habitual de problemas en la secadora es una ventilacion de evacuacion deficiente. Antes de insta-
lar su nueva secadora, compruebe los elementos enumerados a continuaci6n para garantizar el mejor rendimiento posi-
ble. Hacerlo puede ahorrarle tiempo y dinero al reducir los ciclos y aumentar la eficacia energ_tica.
O CONDUCTOS DE EVACUACION SUClOS O DANADOS. Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso del
tiempo en los conductos de evacuaci6n. Esto reduce el flujo de aire y aumenta el trabajo de la secadora. Inspeccione
visualmente sus conductos desde ambos extremos y limpielos si no Io ha hecho recientemente.Compruebe los con-
ductos ventilaci6n para asegurarse de que son de metal rigido o semirigido. Si los conductos de ventilaci6n son de
plastico o lamina metalica flexible, sustit_yalos antes de utilizar la secadora.
MATERIAL INADECUADO DE LOS CONDUCTOS DE VENTILACl0N. Compruebe los conductos ventilaci6n para
asegurarse de que son de metal rigido o semirigido. Si los conductos de ventilaci6n son de plAstico o lamina
metalica flexible, sustit_yalos antes de utilizar la secadora.
O EXTRACTOR OBSTRUlDO O DANADO. Compruebe su extractor exterior. Debe estar limpio y libre de acumula-
clones de pelusas. Compruebe el regulador de tiro y asegerese de que se abre fAcilmente y por completo.
O CONDUCTO DE VENTILACl0N DELONGITUD EXCESlVA. Mida la Iongitud de su sistema de evacuaci6n y cuente
los codos. Utilice el cuadro de la pagina 50 para comprobar si su conducto es demasiado largo. Si Io es, redirijalo de
forma que cumpla las directrices de ventilaci6n.
(} NO UTILICE CONDUCTOS DE VENTILACl0N DE PLASTICO O LAMINA METALICA. El paso del conducto desde
su secadora a la pared debe ser rigido o semirigido. Si su viejo conducto de paso es de plAstico o de lamina
metalica, SUSTITUYALO por un conducto metalico semirigido.
Utilizacion del cuadro de requisitos del conducto (a continuacion)
O Seleccione el tipo de caperuza de pared.
Seleccione la ilia que coincida con el nQmero de codos requeridos en el recorrido del conducto de la secadora.
_) Mira a la derecha del nt3mero de codo para la Iongitud maxima del conducto para su instalaci6n. Mayor Iongitud de
conducto se traducirA en el desempeSo de secado reducido, ya los tiempos de sequia y el aumento de consumo de
energia.
NO exceda la Iongitud maxima para el tipo y nQmero de codos del conducto utilizado.
"7,,
(10,2 cm) (10,2 cm)
S61o para instalaciones con recorridos cortos
1
2
3
4
0
<>
2-1/2"
(6,35 cm)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
36 pies (! !,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
1
2
3
4
47 pies (13,7 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
NOTA: Reduzca 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda utilizar mAs de
cuatro codos de 90-°.
50
I I
I I
VENTILACION DE LA SECADORA (cont.)
Trayectoria y conexion de los conductos
Siga las directrices expuestas a continuaci6n para
maximizar el rendimiento del secado y reducir la
acumulaci6n de pelusa y la condensaci6n en los
conductos.
NOTA: los conductos y las uniones NO vienen incluidas,
debiendo adquirirse por separado.
Utilice un conducto de metal rigido o semirigido de
4-pulgadas (102 mm) de diAmetro.
El recorrido del conducto de evacuaci6n debe set tan
corto como sea posible.
Utilice la minima cantidad posible de uniones en codo.
El extremo macho de cada secci6n del conducto de
evacuaci6n debe apuntar hacia fuera de la secadora.
Utilice cinta para conductos en todas las uniones.
Aisle los conductos que pasan a trav_s de Areas no
calefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y la
acumulaci6n de pelusa sobre la superficie del conducto.
La Iongitud total del conducto de metal flexible no deberA
exceder los 8 pies (2,4 m).
En CanadA, s61odeben utilizarse conductos flexibles tipo
aluminio identificados especificamente para el uso con
este electrodom_stico pot el propio fabricante. En los
Estados Unidos, s61odeben utilizarse conductos flexibles
tipo aluminio identificados especificamente para el uso
con este electrodom_stico pot el propio fabricante y que
cumplan la normativa Clothes Dryer Transition Duct,
Subject 2158A.
ADVERTENCIA:no acatar estas directri-
ces tendrA como resultado un rendimiento deficiente,
fallos del producto y/o podria producir incendios o
riesgo de muerte.
IMPORTANTE: no ventilar la secadora segOn las directrices
incluidas en estas instrucciones, podria producir un
rendimiento insatisfactorio de la unidad. Toda la ventilaci6n y
conductos externos a la propia secadora son responsabilidad
del consumidor. Los fallos en el producto como consecuencia
de una ventilaci6n inadecuada no quedan cubiertos por la
garanfia del fabricante.
Conexion del conductode venti/acionde/a secadora
Ventilacion correcta
Ventilacion incorrecta
0
0
0
Compruebe que todos los conductos y codos esten limpios
y libres de obstrucciones.
Mida la Iongitud del conducto. NO sobrepase la Iongitud
maxima que se indica en el cuadro de la pAgina 50.
Conecte la evacuaci6n de la secadora a los conductos
existentes.
Utilice Onicamente cinta o abrazaderas para conductos.
NO utilice tornillos para sujetar el conducto.
Utilice conductos de metal rigidos o semirigidos.
NO utilice tubos de plAstico ni de lamina metAlica para
los conductos.
El extremo macho de cada codo debe apuntar siempre
en el sentido del flujo de aire.
51
Extremo 1_
s macho
--FLUJ
I I
I I
NIVELACION DE LA SECADORA
ADVERTENCIA
Utilice guantes durante la instalaci6n.
No acatar estas instrucciones puede provocar
lesiones fisicas.
Para asegurarse de obtener un rendimiento 6ptimo de
la secadora, debe estar nivelada. Para minimizar la
vibraci6n, ruidos y movimientos no deseados, la superfi-
cie del suelo debe set firme y estar nivelada.
NOTA: ajuste los pies de nivelaci6n s61oIo necesario
para nivelar la secadora. Extender los pies de
nivelaci6n mAs de Io necesario puede provocar vibra-
ciones en la secadora.
Nivel
OColoque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un
nivel sobre la parte superior de la secadora.
Los cuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse
firmemente sobre el suelo. Presione ligeramente las
esquinas superiores de la secadora para asegurarse
de que no existe desequilibrio entre elias.
\
\
Pies de nivelaci6n
@Use una Ilave inglesa para mover los pies de nivelaci6n.
Gire el pie de nivelaci6n en sentido horatio para aumen-
tar el secador, girar el pie en sentido antihorario para
bajar el secador. Con un nivel, ajustar los pies hasta el
secador es el nivel de lado a lado y de adelante hacia
atrAs. Asegt3rese de que todos los 4 pies estan en con-
tacto con la empresa de suelo.
52
I I
I I
_INVERSION DE LA PUERTA
ADVERTENCIA
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. Si no se siguen las instrucciones siguientes, se
pueden producir daSos en la secadora, a la propiedad, o bien lesiones personales.
/_ Cubierta de \\
_J / agujero
? ,
/ I
O Abra la puerta y retire las dos cubiertas de plfistico que
cubren el agujero en la zona de sujeci6n; para ello,
presione con cuidado hacia arriba con un destornillador
de punta plana. Guardelas para el paso 6.
PREOAUOION: asegQrese de que puede sujetar el peso
de la puerta antes de retirarlos tornillos de la bisagra.
I
Tornillo de
bisagra
%
_) Mientras sujeta la puerta, retire los 4 tornillos, dos de
cada bisagra. Deje la puerta a un lado, posicionada
hacia abajo sobre una superficie protegida para evitar
que se dane.
inte=_
@ Retire los 4 tornillos fijando las bisagras a la estructura
de la puerta. Retire los dos rellenadores de plastico.
Vuelva a instalar las bisagras y los rellenadores en los
lados opuestos a su posicion inicial.
mm,,I _, m m ,,I
O Con las bisagras y los rellenadores en la nueva
posicion, monte de nuevo el panel interior de la puerta
en la estructura de esta con los tornillos retirados en
el paso 3 anterior.
O Vuelva a colocar la puerta utilizando los tornillos del
paso 1,2.
O Con la puerta colocada sobre una superficie protegi-
da, retire los 16 tornillos de cada lado de la puerta y
retire el panel interior de la puerta con un destornil-
lador de punta plana. Retire el enganche y la pieza, y
Ilevelas al lado opuesto.
_-Puerta giratoria
53
O Compruebe el giro de la puerta para asegurarse de
que las bisagras y el enganche estan bien alineados y
que la puerta cierra y abre correctamente.
I I
I I
COMPROBACION FINAL DE LA INSTALACION
Una vez completa la instalaci6n y ubicada en su posici6n
final, compruebe que la secadora funciona correctamente
realizando los siguientes pasos y pruebas.
O _,Esta ABIERTO el gas? (S61o modelos de gas)
O _,Esta enchufada la secadora? La secadora debe
estar siempre enchufada a una toma de pared
adecuada.
Las secadoras de gas precisan
una toma de pared de 120 V de
CA, 60 Hz y de tres clavijas con
toma de tierra.
@
@
Las secadoras el_ctricas pre-
cisan una conexi6n tetrafilar
para las instalaciones realizadas
en todas las viviendas m6viles y
prefabricadas, asi como toda
nueva construcci6n a partir del 1
de enero de 1996.
-- O --
Conexi6n trifilar.
NOTA: NO estan permitidas las
conexiones trifilares en nuevas
construcciones a partir del 1 de
enero de 1996.
O _,EstAn conectados los conductos de ventilaci6n de la
secadora?
O _,Esta nivelada la secadora?
O Realice las siguientes pruebas antes de utilizar la
secadora.
Prueba de calentamiento de la secadora
MODELOS DE GAS
O Cierre la puerta de la secadora.
O Presione el bot6n Power para encender la secadora.
O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de
secado normal.
O Presione el mando del selector de ciclo para poner en
funcionamiento la secadora. AI ponerse en marcha la
secadora, el generador de chispas deber& encender
el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire procedente de la toma
de gas, el generador de chispas de gas podria apagarse
antes de encender el quemador principal. Si esto ocurre,
el generador de chispas volverA a intentar encender el
gas hasta que se purgue todo el aire procedente de la
toma de gas.
MODELOS ELI_CTRICOS
O Cierre la puerta de la secadora.
O Presione el bot6n Power para encender la secadora.
O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de
secado normal.
O Presione el mando del selector de ciclo para poner en
funcionamiento la secadora. El aire de evacuaci6n
debe estar caliente tras 3 minutos de funcionamiento
de la secadora.
Comprobacion de la ventilacion
Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca
de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una
vez al afio. Si se produce cualquier reducci6n apreciable
en el rendimiento del secado, compruebe los conductos
en busca de obstrucciones y bloqueos.
Comprobacion de la nivelacion
Una vez instalada en su ubicaci6n final, vuelva a com-
probar la nivelaci6n correcta de la secadora. Asegt3rese
de que exista una nivelaci6n correcta entre la parte pos-
terior y frontal y entre los laterales de la secadora y de
que todos los pies de nivelaci6n est_n apoyados firme-
mente sobre el suelo.
54
I I
I I
4k ADVE RTEN CIA: Parareducirelriesgo de incendio, descarga electrica o lesiones
fisicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad,
antes de porter en funcionamiento esta secadora.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
PO'
Normal
Bulky/Bedding
r More Time_ My Cycle C.... '
[ iels-Time- _ Wri----nkl--;Guar---d_ Heavy Duty
. Easy iron Static Shield - Towels
IDa_p-_yiign a- i] -Ch_m e- _ Sanitize
[-D_umLight _ ControlLoc _
()
Workout Wear
Small Load
Delicates
Express Dry
Touch Up
Air Dry
Ra0kDry
=AUSE
0
@
BOTON POWER (enc./apag.)
Presione este bot6n para ENCENDER la secadora.
PQlselo de nuevo para APAGAR la secadora.
NOTA" al presionar el bot6n Power durante un ciclo,
cancelar& dicho ciclo y cualquier ajuste de carga se
perder&.
MANDO DEL SELECTOR DE CICLO
El MANDO DEL SELECTOR DE CICLO se utiliza
para seleccionar el ciclo de secado deseado
gir&ndolo en cualquier sentido hasta que el LED
ilumine dicho ciclo. Una vez seleccionado el ciclo
que desea, se mostrar&n en pantalla los preajustes
est&ndar para dicho ciclo. Estos ajustes pueden
cambiarse utilizando los botones modificadores de
ciclo o de opci6n en cualquier momento antes de
que el ciclo comience. (Consulte los ajustes
permitidos en la guia de ciclos de la pagina 57. Para
proteger sus tejidos, no se permiten todos los ajustes
en todos los ciclos).
O BOTON START/PAUSE
Presione el bot6n START/PAUSE para que comience
el ciclo. La pantalla cambiar& y la secadora mostrar&
el tiempo restante estimado (SECADO POR SEN-
SOR) o ajustado (SECADO MANUAL) y comenzar&
Para pausar el ciclo en cualquier momento, abra la
puerta de la secadora o presione el bot6n PAUSE.
Para reanudar el ciclo desde el punto en que fue
detenido, presione de nuevo el bot6n
START/PAUSE.
NOTA: Si la secadora ha sido detenida durante m&s
de 4 minutos, se apagar& autom&ticamente.
®
55
@
@
@
@
BOTONES DE OPCION
Los botones de opci6n le permitir&n seleccionar
opciones adicionales para el ciclo. Los controles se
pueden bloquear o desbloquear manteniendo
presionado el bot6n Control Lock durante 5
segundos. Las opciones MORE TIME y LESS TIME
(m&s tiempo y menos tiempo) no estan disponibles
para ciclos de secado con sensor. Para obtener m&s
informaci6n acerca de las opciones individuales,
consulte las siguientes p&ginas.
BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Utilice estos botones para ajustar las opciones de
ciclo que desee para el ciclo seleccionado. Los indi-
cadores luminosos ubicados sobre los botones mues-
tran la selecci6n actual. Consulte la pagina 60
para obtener una descripci6n completa (NOTA" ciertos
cambios no est&n permitidos para algunos ciclos).
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el
estado del ciclo. La pantalla tambi6n controla el esta-
do de la ventilaci6n y del filtro de pelusas. Consulte
la pagina 59 para obtener una descripci6n completa.
FUNCIONES DE VAPOR
La tecnologia de vapor permite aplicar en los tejidos
un chorro de vapor caliente en remolino para refres-
car las prendas y reducir su electricidad estatica.
Sencillamente seleccione el ciclo STEAM REFRESH
o la opci6n de STATIC SHIELD.
NOTA" la opci6n de static shield no esta disponible
para todos los ciclos. Consulte la disponibilidad de la
funci6n de vapor en la p&gina 62 ~ 63.
MI CICLO
Si utiliza una combinaci6n especial de opciones con
frecuencia, puede guardarla como un programa MI
CICLO.
I I
I I
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
j _ _ __*Ill' _
'q
POWER
Normal Workout Wear
Bulky/Bedding SmaJJ Load
Heavy Duty Express Dry
Towels Touch Up
Sanitize Air Dry
_r_ _ Rack Dry
START/PAUSE
_t LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS
Si ann no ha limpiado el filtro de pelusas, extr&igalo y
elimine las pelusas procedentes de la _ltima carga.
Esto le ayudar& a asegurarse un funcionamiento m&s
r&pido y eficiente de secado.
56
O CARGAR LA SECADORA
Cargue en la secadora la colada hemeda procedente
de la lavadora. Si la carga es muy grande, deber&
dividirla en cargas m&s pequeSas para obtener un buen
rendimiento y proteger los tejidos.
O ENCENDER LA SECADORA
Presione el bot6n POWER para encender la secadora.
Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminar&n y se
emitir& un aviso sonoro. Consulte la p&gina 55.
SELECClONAR UN ClCLO
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido
hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se
mostrar&n los ajustes preestablecidos de temperatura,
nivel de secado y opciSn para este ciclo. (El ciclo
RETOCAR se selecciona presionando el bot6n TOUCH
UP situado a la izquierda). Consulte la p&gina 57.
O
O
SELECCIONAR LOS MODIFICADORES DE ClCLO
Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado
podr&n cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ile-
varse a cabo utilizando los botones modificadores de
ciclo tal y como se muestra en la p&gina 60 (temperatu-
ra, nivel de secado, tiempo de secado y aviso sonoro).
NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan
disponibles para todos los ciclos.
SELECClONAR LAS OPClONES DE ClCLO
Las opciones de ciclo pueden ahadirse utilizando los
botones de opci6n tal y como se muestra en la p&gina
61 ~ 62 (wrinkle guard, control lock y static shield)
(anti-arrugas, bloqueo de controles y anti-estatica).
NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan
disponibles para todos los ciclos.
_1 INICIAR EL ClCLO
Presione el bot6n START/PAUSE para que comience
el ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquier
momento abriendo la puerta o presionando el bot6n
START/PAUSE. Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4
minutos, la secadora se apagar& y los ajustes del
ciclo se perderan.
O1 FIN DEL ClCLO
AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir& un aviso
sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la
secadora para reducir las arrugas. Si tiene selec-
cionada la funci6n anti-arrugas, la secadora voltear&
brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar
a prevenir la aparici6n de arrugas en sus prendas.
I I
I I
GUJA DE CICLOS
La siguiente gufa de ciclos muestra las opcionesy lostiposde tejidosrecomendados para ¢ada ciclo.
= opci6n disponible = ajuste predeterminado
* Nota : Eltiempo predeterminado y real variar_.ndependiendo del tama_o de la ¢arga y su contenidode humedad.
( Modificadores Opciones
," Comforter,shirts,Trouse .....................................
Refresco rs 1 - 5 garments _ _
por vapor (No utilizar para Ajustable Ajustable
3rendas delicadas)
/_. Desinfe- Comforter, Bedding,
xNS_ CClOn Children's clothing, etc. '
Prendas vaqueras,
TOALLAS toallas, algod6n
resistente.
Gran carga
Vaqueros, prendas
3esadas
Z Prendas de planchado
Ropa 3ermanente y
(,==_ informal sint6ticas
Prendas volu- Colchas, almohadas
minosas /
camlsas
.,_ Re )a de cama
_'3 Normal Rosa de trabajo, etc.
Ropa de Ropa de djercicio
elercicm
Ajustable
....
Ajustable
....
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Cargas S61o tejidos normales y
de algod6n / toalIas
pequefias (3 libras m&x.). Ajustable
Prendas Rooa interior, sabanas,
delicadas blusas
Ajustable
Z
L=_J
Secado
rapido Para cargas peque_as
Ajustable Max 99
Retocar Para eliminar
pequeSas arrugas
Para prendas que
Secado con deben secarse sin
aire calor, como plasticos
o goma
Secado con jerseis de lana, seda,
bandeja lencerfa
Ajustable Max 99
Max 99
S61oaire, Baja Max 99
CicIos de secado por sensor
Los ciclos de secado por sensor utilizan un sensor que detecta los niveles de
humedad en las prendas y ajusta el tiempo de secado necesario para obtener
resultados superiores. La secadora ajusta autom,_ticamente el nivelde secado
y la temperatura en los valores recomendados para cada ciclo.
NOTA: para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado,
temperatura y opciones estan disponibles para todos los ciclos.
C .T c,oopo.
CicIos de secado manual
J
Utilice los ciclos de secado manual para seleccionar un tiempo y temperatura
de secado especificos. AI seleccionar el ciclo de secado manual, la pantalla
de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO muestra el tiempo restante real para su
ciclo. Puede cambiar el tiempo real para el ciclo presionando los botones
MORE TIME o LESS TIME (ma.stiempo o menos tiempo). Mantenga presion-
ado los botones MORE TIME o LESS TIME para cambiarlo rapidamente.
NSF International (anteriormente, National Sanitation Foundation, Fundaci6n Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo de desinfecci6n
SANITIZE reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada, y que no se transrnitira ninguna bacteria en la siguiente carga.
57
I I
I I
^ ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones fisicas, lea com-
pletamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento
esta secadora.
CLASIFICACION DE CARGAS
Etiquetas de prendas delicadas
La mayoria de las etiquetas de las prendas incluyen
instrucciones para sus cuidados especificos.
Secadoa D ro--_ [o-- 1
mfquina
Sec0 Normal Plan@ad0permanente/
antiarrugas
Suave"m" No secar NOsecar
delicado a mdquina (Utilizado junto
a 'no lavar")
juste .. ®
decal0r
Alto Mediano Bajo Sincalor/aire
Agrupacion de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique las pren-
das en cargas que puedan secarse mediante el mismo
ciclo de secado.
Los distintos tejidos precisan diferentes cuidados y
algunos se secar_.n m_.sr_.pidamente que otros. Para
obtener los mejores resultados, seque siempre juntos
los tejidos que requieran cuidados similares.
CARGA DE LA SECADORA
A
ADVERTENCIA: afin de reducir el
riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a
terceros durante el uso de este electrodomestico,
siga las precauciones b_.sicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:
Compruebe todos los bolsillos para asegu-
rarse de que estan vacios. IArticulos como
clips, boligrafos, monedas y Ilaves pueden
dafiar tanto su secadora como sus prendas.
Los objetos inflamables como mecheros o cer-
illas pueden prenderse y provocar un incen-
dio. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
No seque nunca prendas de hayan estado
expuestas a aceite, gasolina u otras sustan-
cias inflamables. El lavado de las prendas no
eliminara completamente la presencia de resid-
uos de aceite. No acatar esta advertencia puede
provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
Consejos utiles de carga
Mezcle prendas grandes y pequeSas en la misma
carga
Las prendas hQmedas aumentar&n su volumen al
secarse No cargue en exceso la secadora: las pren
das requieren espacio para secarse a m&quina ade
cuadamente
Cierre cremalleras broches y cordones para evitar
enganches o enredos en otras prendas
COMPROBAR EL FILTRO DE PELUSAS
ANTES DE CADA CARGA
AsegQrese siempre de que el filtro de pelusas esta
limpio antes de secar una nueva carga; un filtro de
pelusas obstruido incrementar& los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro hacia arriba y elimine
cualquier pelusa adherida al filtro con los dedos. No
enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
Presione firmemente el filtro de pelusas para devolverlo
a su lugar. Consulte la secci6n "Limpieza regular" en la
pagina 64 para obtener m_s informaci6n.
AsegQrese siempre de que el filtro de pelusas est&
instalado correctamente antes de poner la secadora en
funcionamiento. Poner la secadora en funcionamiento
sin el filtro de pelusas o con holgura en el mismo,
podria da_ar la secadora y las prendas que contiene.
Filtro de
pelusas
58
I I
I I
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante
estimado, el proceso del ciclo y el estado de ventilaci6n.
AI encender la secadora, la pantalla se iluminarA.
POWER
Normal
MoreTime _[ MyCycle _j
LessTime _j[ Wrlnkle Guard
Easy Iron _l Statlc Shield
DampDry Signal _1 Chime
Orum.h JlContro,'.ock
3ulky/Bedding
Casual
Heayy Duty
Towels
Sanitize
Workout Wear
Small Load
DeJicates
Express Dry
Touch Up
Air Dry
Rack Dry
_TART/PAUSE
O TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicarA el tiempo
predeterminado para dicho ciclo. Una vez comenza-
do el ciclo, se mostrarA el tiempo estimado. El tiem-
po estimado podria variar durante el ciclo dependien-
do de las condiciones de carga de la secadora.
INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSAS
La secadora detecta automAticamente reducciones
en el flujo de aire provocadas por un filtro de pelusas
Ileno. El indicador de control del filtro de pelusas se
iluminarA antes de cada carga como recordatorio
para comprobar el filtro antes de iniciar cada carga.
Para obtener la maxima eficacia. Limpie siempre el
filtro de pelusas antes de cada ciclo.
INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO
Esta secci6n de la pantalla muestra el estado del
ciclo en curso (DRYING o COOLING) (Secado o
enfriamiento).
CHIME (aviso sonoro)
Ajusta el volumen del aviso sonoro o Io desactiva.
Presione repetidamente el bot6n hasta que la pan-
talla muestre el volumen deseado.
59
O INDICADOR DE CONTROL DE VENTILACION
(SISTEMADE DETECCIONDE BLOQUEO DEL
CONDUCTO)
El sistema de detecci6n de bloqueo del conducto
CHECK VENT detecta y le alerta sobre la existencia
de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reduz-
can el flujo evacuaci6n de la secadora. Estas luces
no indican problema alguno en su secadora. Si las
luces parpadean, indican que el sistema de evac-
uaci6n de su vivienda presenta una limitaci6n grave,
no cubierta pot la garantia de su secadora.system
serviced. Llame al 1-800-4-MY-HOME ® para obtener
informaci6n sobre limpieza de conductos de servicios
ofrecidos a trav6s de Sears.
INDICADOR DE BLOQUEO DE CONTROLES
AI activar el bloqueo de controles, aparecerA el indi-
cador correspondiente y todos los botones quedarAn
deshabilitados. Esto evita que los nihos cambien los
ajustes mientras la secadora esta en funcionamiento.
INDICADOR AI_IADIR AGUA
Si el alimentador de vapor dispone de poca agua, el
indicador ADD WATER parpadearA y el ciclo quedarA
cancelado. Rellene el alimentador de vapor y, a con-
tinuaci6n, reinicie el ciclo.Consulte la pAgina 63 para
obtener informaci6n relativa al Ilenado del alimenta-
dor de vapor.
I I
I I
BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que son
seleccionados autom_.ticamente. Tambien puede personalizar
estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo.
Los ciclos de SECADO POR SENSOR est_.ndise_ados para
el cuidado especffico de ciertos tejidos y cargas. Por Io tanto,
no todos los ajustes est_.ndisponibles para todos los ciclos.
Consulte la p_tgina52 para obtener m_tsinformaci6n.
Los ciclos de SECADO MANUAL disponen de ajustes prede-
terminados, pero tambien pueden cambiarse utilizando los
botones modificadores de ciclo.
Presione el bot6n para activar el modificador que desee hasta
que se ilumine el indicador del valor deseado.
NOTA: para proteger sus prendas, no todos los niveles de
secado, temperatura y opciones estan disponibles para
todos los ciclos. Consulte la Guia de ciclos en la pAgina 57
para obtener m&s informaci6n.
[ ; ] ---DampDry Signa _ I Chime
[_Drum Ught _ J-C_r Lock-_
Normal
Bulky/Bedding
Casual
Heavy Duty
Towels
Sanitize
T/PAUSE
0 TEMP
Ajusta la temperatura entre Air Only(S61o aire) y Extra
High(Muy alta). Esto permite un cuidado preciso de
sus prendas y tejidos. Presione repetidamente el
bot6n TEMP para desplazarse entre los ajustes
disponibles.
DRY LEVEL (nivel de secado)
Selecciona el nivel de secado para el ciclo. Presione
repetidamente el bot6n DRY LEVEL para desplazarse
entre los ajustes disponibles. Utilice este bot6n para
ajustar el tipo de secado que prefiera para la carga.
Esta opci6n no esta disponible para los ciclos de
SECADO MANUAL.
La secadora ajustara autom&ticamente el tiempo de
duraci6n del ciclo. Seleccionar EXTRA DRY o
MORE DRY (muy seco o mas seco incrementara el
tiempo de duraci6n del ciclo, mientras LESS DRY o
DAMP DRY (menos seco o seco hQmedo) Io
reducir&.
Utilice los ajustes LESS DRY o DAMP DRY (menos
seco o seco hQmedo) para prendas que desee
planchar o colgar para acabar de secar.
TIMED DRY (tiempo de secado)
Le permite seleccionar manualmente el tiempo de
secado en incrementos de 10 minutos. Utilice este
ciclo para cargas pequehas o para eliminar arrugas.
Utilice los botones MORE TIME/LESS TIME (m&s
tiempo/menos tiempo) para aumentar o reducir el
tiempo de secado seleccionado en incrementos de 1
minuto.
60
I I
I I
OPCIONES DEL ClCLO Y FUNCIONES ESPECIALES
Su secadora dispone de opciones de ciclo adicionales de varias funciones, asi como de funciones especiales para
adaptarse a sus necesidades particulares.
FUNCIONES DE VAPOR
Todas las funciones de vapor estan descritas en las
pAginas 62 ~ 63.
Para a_adir opciones a un cicIo:
0 Encienda la secadora.
OGire el mando selector de ciclo para seleccionar el
ciclo que desee.
O Presione el bot6n(es) de opciones de ciclo para a_adir
la opci6n que desee.
O Presione el bot6n START para iniciar el ciclo.
WRINKLE GUARD (anti-arrugas)
Seleccionar esta opci6n voltearA
las prendas durante unos
segundos cada pocos minutos
sin calentarlas. Esta opci6n
permanece activa durante 180minutos una vez
finalizado el ciclo o hasta que la puerta sea abierta.
Esto ayuda a evitar las arrugas que se producen en las
prendas por permanecer en la base del tambor cuando
no pueden ser retirarlas inmediatamente una vez
terminado el ciclo.
SANITIZE CYCLE (desinfeccion)
El ciclo SANITIZE est& dise_ado para eliminar las bacterias
de sus prendas. AI seleccionar este ciclo, la temperatura se
ajusta en ALTA y el nivel de humedad en MUY SECO. Estos
ajustes predeterminados no pueden cambiarse.
NOTA:
NO utilice este ciclo con prendas o tejidos delicados.
No se puede aSadir vapor al ciclo de desinfecci6n.
RACK DRY CYCLE (secado con bandeja)
El ciclo RACK DRY est_ dise_ado para secar con cuidado
prendas que no pueden voltearse en la secadora, como
jers_is, pieles, zapatillas de deporte, etc. Este ciclo aplica
calor moderadamente para evitar calentar en exceso las
prendas, ya que no se pueden voltear.
NOTA: No utilice ning0n ciclo salvo RACK DRY cuando
est_ utilizando la bandeja.
CONTROL LOCK (bloqueo de controles)
Utilice esta opci6n para deshabilitar
los controles. Esta funci6n le
permitir& evitar que los ni_os
cambien los ciclos o pongan en
funcionamiento la m&quina. Una vez activada, el
BLOQUEO DE CONTROLES debe desactivarse antes
de poder utilizar los controles. Una vez apagada la
secadora, el bot6n permitir_ encender la m_quina, pero
los controles continuaran bloqueados. AI bloquear los
controles, el mensaje "CL" se alternarA en pantalla con el
tiempo restante estimado. Mantenga presionado el bot6n
CONTROL LOCK durante 5 segundos para activar o
desactivar los controles.
0 Con la puerta de la secadora abierta, deslice la ban-
deja hasta el interior del tambor de la secadora.
MY CYCLE (mi ciclo)
Si utiliza una combinaci6n especial
de opciones con frecuencia, puede
guardarla como un programa MI
ClCLO.
DRUM LIGHT (luz del tambor)
Para ver el interior del tambor
durante el ciclo, seleccione la
funci6n Luz del tambor. Le permite
observar el ciclo de secado. La luz
del tambor se enciende al pulsar el bot6n LUZ DEL
TAMBOR.
O
O
61
Aseg0rese de que la parte frontal de la bandeja
asiente correctamente en el hueco del alojamiento del
filtro de pelusas situado en el frente de la secadora.
Las dos pestaSas posteriores de la bandeja deben
apoyarse sobre la pared trasera, encima del tambor.
Coloque las prendas ha secar sobre la bandeja.
AsegQrese de que no cuelgue de los bordes de la
bandeja ninguna parte de las prendas, ya que podria
ponerse en contacto con el tambor giratorio provocan-
do ruidos y da_os en el tambor o en las prendas.
NOTA" Aseg0rese de retirar la bandeja de secado tras
utilizar el ciclo RACK DRY.
I I
I I
FUNCIONES DE VAPOR
ADVERTENCIA:
No abra la puerta de la secadora durante los ciclos
de vapor. El vapor puede provocar quemaduras
graves.
No rellene el alimentador de vapor con gasolina, dis-
olventes de limpieza en s.eco u otras sustancias
inflamables o explosivas.Estas desprenden vapores
que podrian explotar.
No beba agua procedente del alimentador de vapor.
No rellene el alimentador de vapor con agua caliente
(por encima de los 86-0F/30C)
No toque la boquilla de vapor ubicada en el tambor
durante o tras el ciclo de vapor.
ACERCA DEL VAPOR
La tecnologfa de vapor permite aplicar en los tejidos un
chorro de vapor caliente en remolino para eliminar las
arrugas y desodorizar las prendas mediante el ciclo
STEAM REFRESH (refresco por vapor). Adem_.s, el vapor
puede utilizarse en muchos otros ciclos para ayudar a
prevenir la acumulaci6n de electricidad est_.tica el final del
ciclo.
El ciclo STEAM REFRESH refrescar_, entre 1 y 5 prendas.
Para obtener los mejores resultados, utilice este ciclo en
prendas de tamaSo y tejido similares. Los mejores
resultados se obtienen en prendas con mezcla 70/30 de
algod6n/poliester.
Utilizacion del cicIo STEAM REFRESH
(refresco por vapor)
El ciclo STEAM REFRESH utiliza t_nicamenteel poder del
vapor para reducir de forma r_.pidalas arrugas y el olor
de los tejidos. Deja como nuevas prendas arrugadas
guardadas durante mucho tiempo y permite un planchado
m_.ssencillo de prendas muy arrugadas. El ciclo STEAM
REFRESH tambien puede utilizarse para ayudar a reducir
olores en las prendas, como la ropa que ha estado
expuesta a espacios de fumadores.
Este ciclo puede refrescar entre 1y 5 prendas o una
prenda voluminosa como una colcha. Los mejores resul-
tados se obtienen en prendas mezcla de
algod6n/poliester.
NOTA: la opci6n STATIC SHIELD (anti-est_.tica) puede
utilizarse junto con el ciclo STEAM REFRESH (refresco
por vapor) para ayudar a prevenir la electricidad est_.tica.
O
@
O
Encienda la secadora y gire el mando selector de ciclo
hasta seleccionar STEAM REFRESH.
Si Io desea, selecccione la opci6n STATIC SHIELD.
El nt_mero predeterminado de prendas es 3. Presione
el bot6n MORE TIME o LESS TIME para seleccionar
el nt_mero de prendas que contiene la carga.
Seleccione _ (big) para refrescar prendas volumi-
nosas como colchas.
O Presione el bot6n START/PAUSE para iniciar el ciclo.
62
Utilizacion de la opcion STATIC SHIELD
(anti-estatica)
Esta opci6n inyecta vapor al final
del ciclo de secado para reducir la
electricidad est_.tica generada por el
roce de tejidos secos. Cambie el
tiempo de duraci6n del ciclo presionando los botones
MORE TIME y LESS TIME (m_.stiempo y menos tiempo)
hasta que la pantalla muestre el nt_mero de prendas que
conforman la carga.
La opcion PLANCHADO FACIL
(EASY IRON) deja las telas ade-
cuadamente humedas para plan-
chado, Io que puede ahorrar tiempo
y facilitar el planch.ado. Modifique el tiempo del ciclo presio-
nando el boton MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESS TIME). La pantalla muestra la cantidad de
prendas recommendadas, por ejemplo, 1,2, 3, 4 o 5.
La opci6n STATIC SHIELD (anti-est_.tica) puede utilizarse
con los ciclos STEAM REFRESH, HEAVY DUTY, NORMAL,
CASUAL, DELICATES, EXPRESS DRY, TOUCH UP and
TIMED DRY (refresco por vapor, gran carga, prendas volu-
minosas/ropa de cama, normal, ropa de ejercicio,
ropa informal, prendas delicadas, secado r_.pido, retocar y
tiempo de secado).
NOTAS:
AI aSadir la opci6n STATIC SHIELD a los ciclos de seca-
do con sensor, no pueden seleccionarse los niveles de
secado LESS y DAMP.
La opci6n STATIC SHIELD puede utilizarse con los ciclos
TIMED DRY (tiempo de secado).
Tras seleccionar la opci6n STATIC SHIELD en TIMED
DRY, los botones MORE TIME y LESS TIME s61ocam-
biar_.nel tiempo del vapor.
Una vez comenzado el ciclo, los botones MORE TIME y
LESS TIME quedar_.n deshabilitados.
NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE LAS FUNCIONES
DE VAPOR:
El vapor podrfa no ser claramente visible durante las fun-
ciones en los que se utiliza. Esto se considera normal.
No utilice el ciclo Steam Refresh con prendas como
jerseis de lana, chaquetas de cuero, seda, prendas
mojadas, lencerfa, productos de espuma o mantas
electricas.
Para obtener los mejores resultados, introduzca prendas
de tama_o y tejido similares. No sobrecargue la
m_.quina.
Cuando el filtro/conducto est,. obstruido, las funciones de
vapor podrfa no proporcionar resultados 6ptimos.
Cuando una funci6n de vapor este en uso, el tambor se
detendr_, para permitir que el vapor permanezca dentro.
El alimentador de v.apor debe rellenarse con agua hasta
la Ifnea de nivel MAX. De Iocontrario, aparecer_, un
mensaje de error en pantalla.
Si el conducto de evacuaci6n est,. restringido o el filtro
de pelusas no est,. limpio, las funciones de vapor
podrian no proporcionar los resultados adecuados.
Consulte las p_.ginas 50 y 51 para obtener los requisitos
de ventilaci6n.
I I
I I
FUNCIONES DE VAPOR
Para rellenar el alimentador de vapor
0 Tire del compartimento.
0 Extraiga el alimentador de vapor.
0 Rellene con agua el alimentador de vapor hasta la
Ifnea de nivel MAX.
Alimentador
de vapor
SOLO agua
corriente
0 Coloque el alimentador de vapor en su compartimento
y, a continuaci6n, empt_jelo hasta que haga tope en su
posici6n.
NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE LOS CICLOS DE VAPOR
Timed Dry I
Antes de utilizar un ciclo de vapor, el alimentador de vapor debe rellenarse con agua hasta
la linea de nivel MAX. Si no Io hace, parpadeara el indicador ADD WATER (afiadir agua).
Asegurese de que el alimentador de vapor este Ileno de agua y su compartimento cerrado
por completo. Apague la secadora y reinicie el ciclo de vapor. AI utilizar el vapor por
primera vez, es posible que el alimentador de vapor no disponga de agua suficiente y el
indicador ADD WATER se ilumine. Rellene el alimentador y reinicie el ciclo.
Utilice s61oagua. No Ilene el alimentador de vapor con sustancias extraSas, agentes de aclarado o deter-
gentes.
Antes de desplazar la secadora, asegt_rese de que el alimentador de vapor este vacfo.
No utilice agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionar_..
Tenga cuidado al colocar el alimentador de vapor; el agua podrfa derramarse.
Seque cualquier derrame de agua que encuentre alrededor del alimentador de vapor y de su com-
partimento antes de poner en funcionamiento la secadora.
,& ADVERTENCIA:
No rellene el alimentador de vapor con liquidos como gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas. I_stas desprenden vapores que podrian explotar.
No rellene el alimentador de vapor con agua caliente (por encima de los 86-0F/30C).
No beba agua procedente del alimentador de vapor.
63
I I
I I
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones a terceros
durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a
continuaci6n:
Desenchufe la secadora antes de proceder a su limpieza para evitar riesgos de descarga electrica. No acatar
estas advertencias puede provocar lesiones graves, incendios, descargas el_ctricas o, incluso, peligro de muerte.
No utilice nunca productos quimicos fuertes, limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la secadora.
Dafiar_n el acabado.
LIMPIEZA REGULAR
Limpieza del exterior
Unos cuidados adecuados prolongar_n la vida _til de su
secadora. La limpieza exterior de la mAquina puede
realizarse con agua caliente y un detergente dom_stico
suave y no abrasivo. Seque inmediatamente cualquier
derrame con un patio suave y hQmedo.
IMPORTANTE: No utilice alcoholes desnaturalizados,
disolventes ni productos similares.
No utilice NUNCA estropajos metAlicos ni limpiadores
abrasivos; pueden dafiar la superficie.
Limpieza del interior
Seque el contorno del hueco y la junta de la puerta con
un patio suave y hQmedo para eliminar las acumula-
ciones de pelusas y polvo que podrian dafiar la junta de
la puerta.
Limpie el cristal de la puerta con un patio suave
humedecido en agua caliente y un detergente dom_stico
neutro no abrasivo; a continuaci6n s_quelo.
No utilice NUNCA estropajos metAlicos ni limpiadores
abrasivos; pueden arafiar o dafiar la superficie.
Limpieza alrededor y bajo la secadora
Aspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrede-
dores y debajo de la secadora.
Limpieza del filtro de pelusas
Filtro de
pelusas
Asegt3rese SIEMPRE de que el filtro de pelusas est_
limpio antes de cada ciclo. El indicador de control del ill-
tro de pelusas en el panel de control parpadear& antes
de cada ciclo para record&rselo.
NOTA: No utilice NUNCA la secadora sin el filtro de
pelusas instalado.
Para eliminar las pelusas entre ciclos:
O Abra la puerta de la secadora.
Mantenimiento de los conductos
Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca
de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez
al afio. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el
rendimiento del secado, compruebe los conductos en
busca de obstrucciones y bloqueos. Si se ilumina el
indicador CHECK VENT, debe comprobarse
inmediatamente la existencia de dafios u obstrucciones
en el sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK VENT
indica una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo de
aire que reducirA drasticamente el rendimiento energ_tico
y aumentarA los tiempos de secado. Los sistemas de
ventilaci6n dafiados o restringidos no quedan cubiertos
por la garantia de la secadora. Los dafios ocasionados
en la secadora derivados de sistemas de ventilaci6n
dafiados, restringidos o inadecuados de cualquier otra
forma, no quedan cubiertos por la garantia de la unidad.
Tire hacia arriba del filtro de pelusas. A continuaci6n:
_) Elimine los restos de pelusa del filtro con los dedos.
Limpieza exhaustiva periodica:
Con el paso del tiempo, cierto tipo de suavizantes
pueden acumularse en el filtro de pelusas. Dichas acu-
mulaciones pueden restringir el flujo de aire a trav_s del
filtro, reduciendo el rendimiento de la secadora y alargan-
do los tiempos de secado. Si el filtro presenta un aspecto
oscuro o sucio al trasluz, siga los pasos expuestos a con-
tinuaci6n para limpiarlo:
64
O Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro para
limpiar el filtro.
AsegQrese de que el filtro esta completamente seco
antes de volver a instalar y utilizar la secadora.
NOTA: No utilice NUNCA la secadora con un filtro de
pelusas mojado.
I I
I I
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.)
COMPRUEBE SI EL INDICADOR DE VENTILACION EST.& PARPADEANDO
Compruebe si... Entonces:
El conducto tiene demasiada Iongitud o demasiados
cambios de direcci6n/restricciones.
Existen bloqueos en el conducto poracumulaciones
de pelusas u otros productos extrafios.
Instaleun conductocon unrecorridomascorto o recto.Consulte
lasinstruccionesde instalaci6npara obtenermasdetalles.
El conductodebecomprobarse/limpiarseinmediatamente.Lasecado-
ra puedeutilizarseen estascondiciones,perolostiemposde secado
seranmayoresy aumentarael consumoelectrico.
* Estaluz de advertenciano indicaun falloen la secadoray no queda
cubiertopor la garantiade la maquina.P6ngaseencontactocon el
serviciotecnicodelimpiezade conductosparaconcertarunacita y
limpiare inspeccionarsu sistemade evacuaci6n.
La secadora no se enciende
Compruebe si... Entonces:
El cable de alimentaci6n no esta enchufado de forma
adecuada.
Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o
se ha producido un corte de suministro el_ctrico en
la vivienda.
Aesegt_resedeque e.l.enchufeesteconectadofirmementea unatoma
par.eac.onconexlpnae pues[aa [lerraque coincidaconla placade
especlflCaclones ae la secaaora.
e[nicieeldisyu,n!oro sustituyael fusible.,Noa.umentelacapacidad.del
SlD,I.e..b)el proplem,a esunasoDrecargaaelclrculto,nagalocorregrpotun
ectrlClSta cualMcaclo.
NOTA;debi,doaldisefiode.las.secadorasel,ectricas,.e.sposib!eque.,en,
casoae proDlemasen lOSclrculTos,la secaaoraelec[rlcafunclone sin calor.
La secadora no calienta
Compruebe si... Entonces:
Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se
ha producido un corte de suministro el_ctrico en la
vivienda.
Suministro o servicio de gas cortado (s61o modelos
de gas).
Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible.Noaumentela capacidaddel
fusible.Si elproblemaesuna sobrecargadel circuito,hagalocorregir
por un electricistacualificado.
Compruebequelasvalvulasdecortedegasdela vivienday la secadora
estanabiertaspotcompleto.Aunquela secadorano dispongade suministro
degas,funcionaray nomostrarac6digosdeerror.Compruebequefuncio-
nenconnormalidadotroselectrodomesticosdela viviendaqueutilicengas.
Manchas de grasa o suciedad en las prendas
Compruebe si... Entonces:
Se han secado juntas prendas limpias y sucias.
Las prendas no estaban limpias y secas antes de
introducirlas en la secadora.
Utilicesu secadoras61oparasecar prendaslimpias;la ropasucia puede
contaminarprendaslimpiasintroducidasen la mismacargao en cargas
posteriores.
Lasmanchasenprendassecaspodriannohabersidoeliminadasduranteel
procesodelavado.Aseguresede quelasprendashansidolimpiadasy
secadaspotcompletosegunlasinstruccionesdesulavadoray delfabri-
cantedeldetergente.Ciertasmanchasdificilespodrianrequerirun
tratamientoprevioal lavado.
Electricidad estatica excesiva en las prendas tras el secado
Compruebe si... Entonces:
No se ha utilizado suavizante o se ha usado de forma
incorrecta.
Las prendas estan sec&ndose demasiado tiempo
(secadas en exceso).
Se estAn secando prendas sint_ticas, de planchado
permanente o de mezcla sint_tica.
65
Utilicesuavizantesi disponedeella,para reducirla electricidad
estatica.Asegt_resede seguirlasinstruccionesdelfabricante.
Secarexcesivamenteunacargapuedehacerqueseacumuleen lasprendas
electricidadestAtica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposdesecadomAscortos
o ciclosdesecadopotsensor.Seleccioneun ajuste"LessDry"(menosseco)
enlosciclosdesecadopotsensorsifuesenecesario.
Estostejidosson,pornaturaleza,maspropensosa acumularelectricidadest&tica.
Intenteutilizarsuavizanteo utilicelaopci6nLESSDRY(menosseco)y/ounajuste
detiempomascortoparalafunci6nTIMEDDRY(tiempodesecado).
I I
I I
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA
El tiempo de secado no es consistente
Compruebe si...
Entonces:
Los ajustes de calor, tamafio de la carga o humedad
en las prendas no son consistentes.
El tiempode secadopara unacargavariar&dependiendodel tipo de
calorutilizado(electrico,gasnaturalo gasLP), eltamafiode la carga,
lostiposde tejidos,la humedadde lasprendasy el estadode loscon-
ductosde ventilaci6ny delfiltrode pelusas.Inclusouna cargadesequi-
libradaen el tamborpuedeocasionarun centrifugadodeficienteque
resulteen prendasm&sht]medasque tardar&nm&stiempoen secarse.
Las prendas tardan mucho en secarse
Compruebe si... Entonces:
Existen conductos de ventilaci6n bloqueados, sucios
o de Iongitud excesiva.
La carga no ha sido agrupada correctamente.
Se trata de una carga grande de tejidos pesados.
Los controles de la secadora no estan ajustados
correctamente.
El filtro de pelusas necesita limpieza.
Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o
se ha producido un corte de suministro el_ctrico en
la vivienda.
Asegt_resede que losconductosdeventilaci6nest&ninstaladoscorrec-
tamentey libresderesiduos,pelusasy obstrucciones.Asegt_resede
que losamortiguadoresde la paredexteriorpuedenabrirsecorrecta-
mentey no est&nbloqueados,atascadoso dafiados.
Separelasprendaspesadasdelas ligeras.Lasprendasm&sgrandesy
pesadastardanm&sen secarse.Lasprendasligerasen unacargade
prendaspesadaspuedenfalsear losresultadosdel sensor,yaque se
secanantes.
Lostejidospesadostardanm&sensecarsedebidoa que tiendena
retenerm&shumedad.Paraayudara reduciry mantenertiemposde
secadom&sconsistentespara tejidosgrandesy pesados,dividaestas
prendasen cargasm&spequefiasde un tamafiocoherente.
Utilicelos ajustesde controladecuadosal tipode cargaqueest&secan-
do.Ciertascargas puedenrequerirunajuste del niveldehumedadpara
secarsecorrectamente.
Eliminelas pelusasdel filtro antesde cadacarga.Tras eliminarla
pelusa,sujeteel filtro al trasluzparacomprobarsi est&suciou obstrui-
do.Si parecesucio,sigalasinstruccionesde limpiezaproporcionadas
en la p&gina63. Conciertascargasque generangrandescantidadesde
pelusa,podriaser necesariopausarel cicloy limpiarel filtro duranteel
transcursodel mismo.
Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible.Noaumentela capacidaddel
fusible.Si el problemaesunasobrecargadel circuito,h&galocorregir
por un electricistacualificado.
La secadora esta sobrecargada. Dividalascargasmuy grandesenotras m&spequefiasparaconseguir
mejoresrendimientosy eficaciade secado.
La secadora esta cargada de forma insuficiente.
Si est&secandouna cargamuy pequefia,afiadaalgunasprendasm&s
paraasegurarseun volteo correcto.Si lacarga esmuypequefiay est&
utilizandociclosde secadopor sensor,el controlelectr6nicono detec-
tar&correctamentela humedaddela cargay podriafinalizar el ciclo
demasiadopronto.Utilicela funci6nde secadopor temporizadoro
afiadaalgunasprendasht]medasa lacarga.
66
I I
I I
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.)
Las prendas estan arrugadas
Compruebe si...
Las prendas estan secAndose demasiado tiempo
(secadas en exceso).
Las prendas han permanecido en la secadora
demasiado tiempo una vez terminado el ciclo.
Entonces:
Secarunacargaen excesopuedeproducirarrugasenlasprendas.
Intenteutilizaruntiempodesecadomascortoo utilicela opci6nLESS
DRYyretirelasprendasmientrasaunretienenunpocodehumedad.
Utilicelaopci6nWRINKLEGUARD(anti-arrugas).Estafunci6nhara.girar
brevementelasprendascadapocosminutosy durante150minutospara
ayudara prevenirlasarrugas.
Las prendas han encogido
Compruebe si... Entonces:
Las instrucciones para el cuidado de las prendas no
se han tenido en cuenta.
Paraevitarquelasprendasencojan,sigaatentamentelasinstruccionesrel-
ativasal cuidadodesus prendas,yaqueciertostejidosencojende forma
naturalal set lavados.Ottotipodetejidospuedenlavarse,peroencogenal
secarsea m_.quina.Nousecaloroutiliceunajustemenory/ola funci6n
RACKDRY(secadoconbandeja)sidisponedeelias.
La pantalla muestra el codigo de error tEl 6 tE2
Compruebe si... Entonces:
I La detecci6n de temperatura falla. Apague la secadora solicite asistencia tecnica.
Y
I
Pelusa sobre las prendas
Compruebe si...
El filtro de pelusas no se ha limpiado correctamente.
Las prendas no se han agrupado correctamente.
Las prendas acumulan un exceso de electricidad
estatica.
Entonces:
Eliminelaspelusasdelfiltroantesdecadacarga.Traseliminarla pelusa,
sujeteel filtroal trasluzparacornprobarsiesta suciouobstruido.Si parece
sucio,sigalasinstruccionesdelirnpiezaproporcionadasenla pagina63.
Conciertascargasquegenerangrandescantidadesde pelusa,podriaser
necesariolirnpiarelfiltroduranteeltranscursodelciclo.
Ciertostejidosproducenpelusa(potejemplo,unatoallade algod6nblanco)y
debensecarseseparadasdeotrasquetienenfacilidadparaatraparla(por
ejernplo,unospantalonesdelinonegro).
Utilicesuavizanteparareducirla electricidadestatica.Aseguresede
seguirlasinstruccionesdelfabricante.
Secarexcesivamenteunacargapuedehacerqueseacumuleenlas
prendaselectricidadestatica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposdeseca-
domAscortoso ciclosdesecadoporsensor.
La secadora esta sobrecargada. Dividalascargasmuygrandesen otrasmaspequefiasparasecarlas.
Ha olvidadopaSuelosde papel,papel, etc. en los bolsillos. Busqueafondoenlosbolsillosantesdeprocederallavadoosecadodelasprendas.
67
I I
I I
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.)
Las funciones de vapor no estan operativas
Compruebe si... Entonces:
No se genera vapor y la pantalla no muestra c6digos
de error.
Las prendas siguen estando arrugadas al terminar
el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor).
No existen arrugas en las prendas tras utilizar el
ciclo STEAM REFRESH.
Existen gotas de agua en la puerta durante los
ciclos de vapor.
El tambor no gira durante los ciclos de vapor.
No puede verse el vapor al comienzo del ciclo.
El vapor se libera en distintos periodos del ciclo
para cada opci6n.
Compruebe si se produce condensaci6n en el interior de la
puerta durante la vaporizaci6n del ciclo. El vapor no resulta
claramente visible. Esto se considera normal.
Compruebe el compartimento del alimentador de vapor:
(1) AsegQrese de que el alimentad.or de vapor esta Ileno de
agua hasta la linea de nivel MAX.
(2) AsegQrese de que el alimentador de vapor est_ asenta-
do correctamente y que su compartimento est_ cerrado
pot completo.
(3) Encienda y apague la secadora; a continuaci6n, reinicie
el ciclo de vapor.
NO UTILICE AGUA DESTILADA: los sensores de nivel de
agua del generador de vapor no funcionaran.
La bomba del alimentador de vapor no funciona: solicite
asistencia t_cnica.
Cargue Qnicamenteentre 1 y 5 prendas (exceptoprendasvolumi-
nosas individuales).No mezcledistintos de tejidos.
El ciclo STEAM REFRESH es mas eficaz en tejidos con mezcla
70/30 de algod6n/poliester. No utiliceprendas de algod6n 100%.
Este ciclo esta disefiado paraeliminar lasarrugas. Si,tras el ciclo
STEAM REFRESH,deseacrear rayas o marcasen sus prendas,
debera plancharlaspara que asi sea.
El vapor en invisible. Sin embargo, bajo ciertas condiciones, la nube
condensada puede verse o puedeformarsecondensaci6n en el inte-
rior del cristal de la puerta.
El tambor se detiene para que el vaporpermanezca enel mismo.
El tambor girara s61odurante unossegundoscada minuto.
El vaporse libera en distintos periodos del ciclo para cada opci6n.
El vapor no puede verse, pero podria formarsecondensaci6nen el
interiorde lapuerta al generarsevapor.
Algunos oloresson dificiles de eliminar. Lostejidosque contengan
ciertos olores dificiles de eliminar o muy fuertes, podrianno refres-
carse correctamentey requerir ser lavadaso limpiadas en seco.
68
I I
I I
ACCESORIOS OPCIONALES
Utilice el kit de ventilacion
lateral para ventilar
directamente desde cualquiera
de los lados o desde la base.
Kit # D26-49670
NOTA: No esta disponible
ventilacion lateral en los
modelos a.
Utilice el KIT DE ADAPTACION
ALP para cambiar las
conexiones de gas de la
secadora de Gas natural (NG) a
Gas propano licuado (LP).
Part# 383EEL3002D
NOTA: la instalacion del kit de
adaptacion a LP debe realizarla
un profesional de servicio
cualificado.
69
I I
I I
INSTALACION DEL KIT DE VENTILACION LATERAL
Listado de piezas
Las siguientes piezas estan incluidas con el pedestal.
Salida del conducto (A) (ventilador - codo)
Codo del conducto
Salida del conducto (B) (codo - salida)
Tapa de cubierta
Instrucciones de instalaci6n
Tornillo
Herramientasnecesarias
Son necesarias lassiguientes herramientas para Ilevar a
cabo la instalaci6n.
1 destornillador Phillips n-°2
1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n
(incluida)
Opcion 1: ventilacion lateral
(lassecadoradegassolopuedenventilarseporellateralizquierdo).
_-----f-_ retenci6n
2_7_7_77
Conducto de
evacuaci6n
posterior
ti]t Extraigaeltomillode retenci6ndelconductodeevacuaci6n
posterior,Extraigael conductodeevacuaci6n,
IFer
Soporte
Pref
@ Presionelaspestafiasdelaspiezasprepunzonadasy retirelascon
cuidadoparaliberarlaaberturadeventilaci6nquedesee(laventi-
laci6natravesdellateralderechonoestadisponibleparamodelos
degas).Presioneelconductoadaptadorsobreelalojamientodel
ventiladory fijeloa labasedelasecadoracomosemuestra.
Tapa de
cubierta
11/2"
Elbow (3,8 cm)
O Montepreviamenteuncodode4 pulgadas(10cm)a lasiguiente
secoi6ndeconductode4 pulgadas(10cm)yaseguretodaslas
juntasconcintaparaconductos,Asegiresedequeelextremo
machodelcodoapuntaHACIAFUERAdelasecadora,Introduzca
elmontajecodo/conductoatravesdelaaperturalateralypresi6nelo
sobreelconductodeladaptador.Aseguretodaslasunionescon
cintaparaconductos,Aseguresedequeel extremomachodel
conductoseproyecta1,5pulgadas(3,8cm)paraquepueda
conectarsealosconductosrestantes,Fielatapadecubiertaa la
J
70
ADVERTENCIA:
Utilice conductos de ventilaci6n de metal pesado.
No utilice conductos de plAstico o aluminio delgado.
Limpie los viejos conductos antes de proceder a la
instalaci6n de esta secadora.
Utilice guantes durante la instalaci6n.
No acatar estas instrucciones puede provocar incen-
dios o, incluso, peligro de muerte.
Su nueva secadora viene preajustada de fAbrica con la
ventilaci6n a trav_s de la parte posterior. Tambi_n
puede configurarse para que ventile a trav_s de la
base o por el lateral (la ventilaci6n a trav_s del lateral
derecho no esta disponible para modelos de gas).
Opcion 2: ventilacion per la base
Conducto de
evacuacion
posterior
retenci6n
ti) Extraigael tornillode retenci6ndel conductode evacuaci6n
posterior.Extraigael conducto de evacuacidn.
@
Soporte /
Prel
Presioneel conductoadaptadorsobreelalojamientodel
ventiladory fijeloala basede la secadora,comosemuestra,
f
Tapa de
cubierta
Codo
O
Introduzcael codode 4 pulgadas(10cm)atravesde la
aperturaposteriory presi6nelosobreel conductodeladaptador,
Aseguresedequeel extremomachodel codoapuntehacia
abajo,a travesdelorificiosituadoen la basede lasecadora,
Aseguretodaslasunionesconcintaparaconductos,Fijela
tapade cubiertaa laparteposteriorde lasecadoramedianteel
tomilloincluido,
\
I I
I I
Garantia limitada de un a_o
Si, tras ser instalado, operado y mantenido segun todas las instrucciones incluidas con el producto, este
electrodomestico sufriera averias debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del periodo de un
a_o desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME *_para su reparacion gratuita.
Si este electrodomestico fuera utilizado con fines distintos a los domesticos, esta garantia s01o seria aplic-
able durante 90 dias desde la fecha de compra.
Esta garantia cubre unicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrira:
O Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero
no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.
0 Un t_cnico de servicio para mostrar al usuario la instalaci6n, funcionamiento o mantenimiento correctos del
producto.
0 Un t_cnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
O Da_os o averias en caso de no acatar todas las instrucciones de instalaci6n, funcionamiento o manten-
imiento incluidas con el producto.
0 Da_os o averias en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los fines
para los que fue diseSado.
0 Da_os o averias en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a
los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
Da_os o averias en las piezas o sistemas provocados por modificaciones del producto no autorizadas.
Clausula de exencion de responsabilidad o garantias implicitas; limitacion de recursos
El Qnico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada ser& la reparaci6n del producto como se ha
mencionado.Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto,
estas limitadas a un aSo o el periodo de tiempo m&s reducido permitido por la ley. Sears no ser& responsable de
los daSos incidentales o derivados.
Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de daSos incidentales o derivados, o limita-
ciones en relaci6n a la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas
limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted.
Esta garantia serA aplicable Qnicamente mientras este electrodom_stico sea utilizado dentro de los Estados
Unidos o CanadA.
Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos
dependiendo del estado en que se encuentre.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
71
I I
/