Hamilton Beach 68220 - 1.5 Qt Capacity Ice Cream Maker, 68220 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hamilton Beach 68220 - 1.5 Qt Capacity Ice Cream Maker Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Ice Cream and Frozen Yogurt Maker
840120600
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 14
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 27
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Sorbetière pour crème et yaourt glacés
Máquina de helados y helados de yogur
840120600 ENv03.qxd 12/18/03 9:58 AM Page 1
27
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de descargas
eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o la
unidad de cocción en agua u otro líquido.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los
niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén
utilizando cerca de ellos.
5. Desenchúfelo cuando no esté en uso, antes de
colocar o retirar piezas y antes de la limpieza.
6. Evite el contacto con las piezas que están en
movimiento.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe
dañados, o después que el aparato haya dejado
de funcionar bien o se haya caído o dañado en
alguna otra forma. Llame a nuestro número gratu-
ito de servicio al cliente para obtener información
sobre su inspección, reparación o ajuste eléctrico
o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendi-
dos por Hamilton Beach/Proctor-Silex puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje colgar el cable sobre el borde de la
mesa o mostrador, ni que toque superficies
calientes.
11. No deje que el cable esté en contacto con
superficies calientes, incluida la estufa.
12. Mantenga las manos y los utensilios fuera del
tazón cilíndrico mientras lo esté usando para
reducir el riesgo de lesiones a personas o al
aparato mismo.
13. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas
o eléctrico u horno calientes. No use esta unidad
cerca de un horno, calentador o chimenea.
14. Para desconectar, gire cualquier control a “OFF”
(Apagado) o “0”; luego saque el enchufe del
tomacorriente.
15. No use el aparato para otro fin que para el que
ha sido diseñado.
Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico.
Este aparato está equipado con un enchufe polariza-
do. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha
que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente
eléctrico en un solo sentido. Esta es una característica
de seguridad diseñada para reducir el riesgo de
choque eléctrico. Si usted no puede introducir el
enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo la
posición del enchufe. Si aún así el enchufe no pudiese
encajar, póngase en contacto con un electricista cali-
ficado para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la característica de seguridad del
enchufe polarizado modificándolo de alguna manera.
PRECAUCIÓN:
Este aparato es para uso doméstico. Cualquier servi-
cio que no sea el de limpieza y mantenimiento (a ser
efectuados por el usuario) deberá ser proporcionado
por un representante de servicio autorizado. La
reparación deberá ser efectuada solamente por per-
sonal de servicio autorizado.
• Mantenga las manos y el cable alejados de las
partes calientes del aparato durante el fun-
cionamiento.
• Nunca lo limpie con polvos limpiadores o imple-
mentos ásperos.
• No coloque ni use el aparato sobre superficies
calientes tales como la estufa, placas para manten-
er caliente o cerca de lugares que tengan llamas de
gas abiertas.
• No exponga el cilindro de congelación a temperat-
uras por encima de 105° F (41° C).
• No limpie el cilindro de congelación en el lavavajillas.
• No desenchufe la unidad jalándola del cable.
• No lo use si el cilindro de congelación está roto o si
hay pérdidas de líquido.
ANTES DE USARSE POR PRIMERA VEZ:
Saque toda la información y material de embalaje del
interior dela máquina de helados. Separe la tapa del
motor jalándolas para que se aparten. Lave el cilindro
de congelación, la tapa, el eje de accionamiento y la
cuchilla de batido en agua tibia jabonosa. Enjuague a
fondo y seque todas las piezas. NO sumerja el
ensamblaje del motor eléctrico en agua. Para limpiar,
pásele un paño húmedo.
Información adicional para la seguridad del consumidor
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Esto no es un juguete. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos
o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
840120600 SPv03.qxd 12/18/03 10:03 AM Page 27
28
Piezas y características
1. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
2. Ensamblaje del motor eléctrico
3. Apertura de la tapa
4. Cuchilla de batir
5. Tazón cilíndrico
6. Lengüeta de cierre de la tapa
7. Tapa
8. Cierre de manija
Cómo congelar el tazón
cilíndrico
El paso más importante al hacer helados y postres helados es asegurarse que el
tazón cilíndrico esté completamente congelado.
1. Lave y seque completamente el tazón cilíndrico.
2. Coloque el tazón cilíndrico en posición vertical
al fondo de su congelador donde la temperatura
está más fría. La temperatura deberá ser al
menos de 0ºF (-18ºC). Mantenga la apertura del
tazón sin obstrucciones.
NOTA: El tiempo necesario para congelar debidamente el tazón cilíndrico depen-
derá de lo fría que sea la temperatura del congelador:
Temperatura del congelador
-22ºF (-30ºC) 8 a 9 horas
-13ºF (-25ºC)
12 a 13 horas
0ºF (-18ºC) 20 a 22 horas
5ºF (-15ºC)
24 horas o más
Tiempo mínimo para congelar
debidamente el tazón cilíndrico
Modelo Proctor-Silex:
68220
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 10 W
Tipo:
IC03
840120600 SPv03.qxd 12/18/03 10:03 AM Page 28
29
1. Prepare una de las recetas sugeridas
o una de sus favoritas. Usted puede
usar cualquier receta para helados,
helados de yogur o postres helados,
siempre y cuando la receta no con-
tenga más de un cuarto de galón de
ingredientes.
NOTA: Enfríe siempre su mezcla en el
refrigerador antes de intentar conge-
lar-batir. Las mezclas de helado
permanecerán frescas en el refriger-
ador por unos días. Agite bien antes
de verter la mezcla.
2. Para ensamblar la tapa y el motor: ali-
nee las dos
lengüetas en
el motor con
las aperturas
en la tapa.
Encaje el
motor en su
posición.
3. Cuando la mezcla esté lista, retire el
tazón cilíndrico del congelador y
colóquelo sobre una superficie nivela-
da y firme cerca de un tomacorriente.
Es extremadamente importante que el
tazón se use inmediatamente después
de sacarlo del congelador, ya que
comienza a descongelarse rápida-
mente.
4. Inserte la cuchilla de batir en el motor.
Baje el ensamblaje de la tapa/ motor/
cuchilla de batir sobre el tazón cilíndri-
co alineando
las lengüetas
de cierre de
la tapa con
las manijas y
hendidura
frontal.
Cómo preparar helados y helados de yogur
5. Levante la manija para asegurar la
tapa en su
sitio.
6. Conecte el cable en el tomacorriente.
Gire el interruptor a la posición de
encendido ( I ) para comenzar a operar
la cuchilla de batir.
7. Vierta inmediatamente la mezcla enfri-
ada en el
tazón cilíndri-
co a través de
la apertura del
tazón. La
capacidad
máxima de la
mezcla enfria-
da es un
cuarto, aprox-
imadamente
un litro. Esto permite que el volumen
aumente durante la agitación a 1
1
2 L
(1
1
2 cuartos).
NOTAS:
• Durante el proceso de congelado,
usted puede añadir ingredientes fina-
mente picados o en puré, tales como
chocolate, pasas de uva, frutos
secos, etc., a través de la abertura en
la tapa. No deberá añadirse alcohol
hasta el final del proceso ya que
retarda significativamente el proceso
de congelado.
• La máquina funcionará entre 20 y 40
minutos. No desconecte la máquina
de helados durante este tiempo. La
mezcla puede congelarse sobre las
paredes e impedir que la cuchilla gire.
• Si la cuchilla se bloquea, se pondrá
en reversa y continuará girando en la
dirección opuesta. Cuando el motor
se atasque y se ponga en reversa
repetidamente, la mezcla ha alcanza-
do la congelación máxima.
840120600 SPv03.qxd 12/18/03 10:03 AM Page 29
30
Cómo preparar helados y helados de yogur
(cont.)
8. Apague ( O ), desenchufe y retire el
ensamblaje
del motor del
tazón. Usted
puede
“sazonar” el
helado
envolviendo el
tazón cilíndri-
co con una
toalla limpia
hasta que se
alcance la consistencia deseada (hasta
30 minutos). Transfiera a un recipiente
hermético y almacene en el congelador.
NOTAS:
• El resultado final es un helado suave que
puede servirse con una cuchara. El hela-
do casero no tendrá la misma
consistencia que el helado duro com-
prado en la tienda.
• La unidad funcionará entre 90 minutos y
dos horas. La unidad se desconectará
automáticamente entre 10 y 15 minutos
para enfriar el motor. Cuando el motor
se haya enfriado, la unidad volverá a
comenzar automáticamente a menos
que haya sido apagada o desenchufada.
Vea la solución de problemas si su
unidad no hace helado en 60 minutos.
Consejos de uso
• Recomendamos que mantenga siem-
pre su tazón de helados en su
congelador de forma que pueda hacer
helado, enfriar vino o servir cubos de
hielo en cualquier momento.
• Para obtener mejores resultados, el
tazón de helados debe estar congela-
do a fondo. Asegúrese de poner su
congelador a la temperatura más fría
(la temperatura no debiera exceder
de º0F (-18ºC.)
• La firmeza del helado depende de
variables tales como la receta usada,
la temperatura ambiente y la temper-
atura de los ingredientes antes del
batido-congelación.
• Algunas recetas requieren que la
mezcla sea precocinada. Haga la rec-
eta al menos un día por adelantado.
Esto permitirá que la mezcla se enfríe
completamente y que aumente en
volumen. Se recomienda encarecida-
mente el enfriamiento de la mezcla
base. No trate nunca de tomar atajos.
• Recuerde que puede usar un edulco-
rante en sustitución del azúcar. Añada
a las mezclas solamente edulcorantes
artificiales que estén fríos o se hayan
enfriado completamente. Cuando una
receta le pida que caliente el líquido
para diluir el azúcar, omita el calen-
tamiento y simplemente bata el
edulcorante hasta que se disuelva
bien.
1 sobre de edulcorante = 2 cucharaditas
(10 ml) de azúcar
6 sobres =
1
4 taza (60 ml)
8 sobres =
1
3 taza (80 ml)
12 sobres =
1
2 taza (125 ml)
• No intente hacer más de un cuarto
(un litro) (4 tazas) de una vez.
• No retire el tazón de helados del
congelador hasta que esté listo para
usar.
• No perfore ni caliente el cilindro de
congelación.
840120600 SPv03.qxd 12/18/03 10:03 AM Page 30
31
Cómo almacenar helados y
helados de yogur
En la máquina de helados
Cuando el helado esté listo puede
dejarse cubierto en la máquina de hela-
dos entre 30 y 40 minutos. Si se coloca
cubierto dentro del refrigerador tam-
bién puede dejarse en la máquina de
helados entre 30 y 40 minutos.
En el congelador
Aunque el helado puede almacenarse
en el congelador por un corto período
de tiempo, un largo período de tiempo
de almacenaje no es beneficioso ni
para el sabor ni la calidad del helado.
Después de una o dos semanas, la
textura comienza a deteriorarse y se
pierde el sabor fresco. El helado sabe
mejor cuando está fresco. Si desea
almacenar helados en el congelador,
siga estos consejos:
• Almacene el helado en un recipiente
limpio bien cerrado que sea adecua-
do para ser congelado.
• La temperatura de almacenamiento
debe ser de 0ºF (-18ºC) o más baja.
• Fije una etiqueta al recipiente con la
fecha de fabricación y el tipo de hela-
do que es.
• El helado descongelado o semi-
descongelado no debe volver a
congelarse nunca.
Retire el helado del congelador unos
30 minutos antes de servir y colóquelo
en el refrigerador. O deje que alcance
la temperatura de servido después de
dejarlo reposar por 10 o 15 minutos a
la temperatura ambiente.
Helado de ingredientes no hervidos hasta 1 semana
Sorbetes
1 a 2 semanas
Helado de ingredientes medio hervidos
hasta 2 semanas
Tabla de almacenamiento
840120600 SPv03.qxd 12/18/03 10:03 AM Page 31
32
Solución de problemas
PROBLEMA
El helado no
tiene la suficiente
firmeza
Cosas que se deben VERIFICAR
• El tazón cilíndrico no estuvo en el congelador el tiempo
suficiente (preferiblemente durante la noche).
• El congelador no es lo suficientemente frío. El helado se
solidifica entre 10 y 14ºF (-10 a -12ºC). Si el congelador
no está a 0ºF (-18ºC) el helado no se hará sólido.
• Se ha puesto demasiada mezcla en el tazón cilíndrico.
La capacidad máxima es de un cuarto de galón.
• Los ingredientes están templados o a la temperatura
ambiente.
• El tazón cilíndrico se dejó a la temperatura ambiente por
más de 5 minutos antes de usarlo.
• La puerta del congelador se abrió y cerró demasiadas
veces durante el proceso de congelación.
• El congelador tiene una gruesa capa de hielo en las pare-
des. Después de lavar, seque completamente antes de
volver a colocar en el congelador.
Limpieza
1. Retire la cuchilla de batir.
2. Invierta el ensamblaje del motor.
Agarre el
motor con
una mano
mientras
aprieta la
lengüeta de
cierre sobre el
motor que
mantiene la
tapa en su
sitio. Retire la tapa del motor.
3. Lave la tapa, cuchilla de batir, y el
tazón cilíndrico en agua jabonosa
caliente.
4. Frote el ensamblaje del motor con
un paño húmedo. No sumerja nunca
la unidad en el agua.
5. Asegúrese que todas las piezas están
limpias y secadas a fondo. No
coloque nunca el tazón cilíndrico en el
congelador si todavía está húmedo.
840120600 SPv03.qxd 12/18/03 10:03 AM Page 32
33
Recetas
Helado de vainilla tradicional
Esta receta toma un poco más de tiempo, pero vale la pena el esfuerzo.
3
4
taza (175 ml) de azúcar
1
8
cucharadita (,625 ml) de sal
1
3
4
tazas (425 ml) de leche entera
2 huevos grandes batidos
En una cacerola gruesa combine el azúcar, sal y leche. Cueza a temperatura
media revolviendo ocasionalmente hasta que salga vapor de la mezcla. Disminuya
la temperatura a baja.
En un tazón mediano, bata ligeramente los huevos. Bata lentamente la mitad de la
mezcla caliente en los huevos y regrese a la cacerola gruesa. Cueza a temperatura
media-baja hasta que esté ligeramente espesa, unos 3 minutos. Quítela del calor y
refrigere hasta que se enfríe o durante la noche.
Cuando esté lista para congelar, revuelva en la mezcla fría la crema espesa y la
vainilla. Encienda la máquina para hacer helados y vierta la mezcla por el orificio
de la tapa. Congele hasta que obtenga la consistencia deseada o hasta que la
unidad se detenga.
Helado de vainilla fácil
1 taza (250 ml) de azúcar
2 cucharaditas (10 ml) de jugo de limón
2 tazas (500 ml) de crema batida espesa
Combine todos los ingredientes mezclando bien. Encienda el congelador y vierta
la mezcla por el orificio de la tapa. Congele hasta que obtenga la consistencia
deseada o hasta que la unidad se detenga.
Las siguientes variedades se pueden usar con cualquiera de las recetas para
helado de vainilla de arriba.
Variedad selva negra
Bata
1
2 taza (125 ml) de jarabe de chocolate y una lata (16
1
2 onzas[465 g]) de
cerezas Bing sin hueso, escurridas y en mitades, en el helado después de que la
máquina haya batido por 15 minutos.
Variedad de cacahuates cubiertos con chocolate
Bata
1
2 taza (125 ml) de jarabe de chocolate y una taza (7 onzas [200 g]) de cacahu-
ates cubiertos con chocolate en el helado después de que la máquina haya batido
por 15 minutos.
Variedad de galletas y crema
Reduzca el azúcar a
1
2 taza (125 ml). Parta 15 galletas sándwiches de chocolate
rellenas de crema en pedazos pequeños y revuélvalas en el helado después de
que la máquina haya batido por 15 minutos.
Variedad de helado de naranjada
Agregue 1 lata (6 onzas [170 g]) de concentrado de jugo de naranja congelado,
descongelado y sin diluir, en el helado después de que la máquina haya batido
por 15 minutos.
1
1
2 tazas (375 ml) de crema batida
espesa
1 cucharadita (5 ml) de extracto de
vainilla
1 taza (250 ml) de leche
1 cucharadita (5 ml) de extracto de
vainilla
840120600 SPv03.qxd 12/18/03 10:03 AM Page 33
34
Helado de chocolate
4 onzas (115 g) de chocolate amargo,
picado
1 taza (250 ml) de leche (mitad leche
mitad crema) o de leche evaporada
1 taza (250 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de harina
1
4 cucharadita (1,25 ml) de sal
En una cacerola gruesa, combine el chocolate y la leche (mitad leche mitad
crema) o la leche evaporada. Cueza a temperatura media o baja hasta que el
chocolate se derrita y la mezcla no tenga grumos (unos 5 minutos).
En un tazón pequeño combine el azúcar, harina y sal. Bata gradualmente los
ingredientes secos en la mezcla de chocolate derretido y espere a que hierva.
Disminuya la temperatura a media-baja y cueza revolviendo ocasionalmente. En
un tazón mediano bata ligeramente los huevos. Bata lentamente la mitad de la
mezcla caliente de chocolate y después vierta esta mezcla en el resto del choco-
late en la cacerola. Cueza por unos 5 minutos hasta que esté espesa, sin grumos
y salga vapor. Deje enfriar a temperatura ambiente.
Cuando esté lista para congelarse, mezcle la crema batida y la vainilla en la mezcla
fría. Encienda la máquina para hacer helados y vierta la mezcla por el orificio de la
tapa, congele hasta que tenga la consistencia deseada o hasta que la unidad se
detenga.
Variedad de menta con chispas de chocolate
Bata 1 cucharadita de extracto de menta en lugar de la vainilla. Pique finamente
1 taza (6 onzas [170 ml]) de chispas de chocolate semidulce y agréguelas en el
helado después de que la máquina haya batido por 15 minutos. Agregue 4 gotas
de colorante verde para comida (opcional).
Variedad de mantequilla de cacahuate
Revuelva
3
4 taza (175 ml) de mantequilla de cacahuate con trozos de cacahuate
en la mezcla del helado.
Variedad de fresas y plátanos
Revuelva 3 plátanos hechos puré, 1 pinta de fresas cortadas gruesamente y
3
4
taza (175 ml) de pecanas picadas y tostadas en el helado después de que la
máquina haya batido por 15 minutos.
Variedad de chocolate con almendras doble
Pique finamente 2 onzas (50 g) de cuadros de chocolate semidulce. Sustituya el
extracto de vainilla por extracto de almendra. Pique 1 taza (250 ml) de almendras y
agréguelas al helado después de que la máquina haya batido por 15 minutos.
Variedad de masa de galleta
Corte 1 taza (250 ml) de masa (cruda) refrigerada para galletas en pedazos
pequeños y agréguelas a la mezcla por el conducto para alimentos después de
que la máquina haya batido por 15 minutos.
Variación de budín de plátano
Agregue
1
2 taza (125 ml) de plátanos hechos puré (unos 3) en el helado después
de que la máquina haya batido por 15 minutos. Revuelva 10 barquillos de vainilla
en trozos en el helado una vez que éste se haya terminado de hacer.
2 huevos
1
1
2 taza (375 ml) de crema batida
espesa
1 cucharadita (5 ml) de extracto de
vainilla
1
2 taza (125 ml) de nueces picadas
(opcional)
840120600 SPv03.qxd 12/18/03 10:03 AM Page 34
35
Helado de pastel de queso con fresas
3 onzas (85 g) de queso crema, ablandado
1 lata (17 onzas [475 g]) de leche
condensada dulce
1 taza (250 ml) de crema batida espesa
1 cucharadita (5 ml) de extracto de
vainilla
Saque el queso crema y las fresas del refrigerador. Deje que el queso crema se
ablande y que las fresas se descongelen ligeramente.
En un tazón mediano, bata el queso crema hasta que esponje. Añada poco a
poco la leche condensada dulce hasta que no haya grumos (puede usar una
batidora de mano). Agregue y mezcle la crema batida espesa y la vainilla. Pique
las fresas en trozos pequeños y revuélvalas en la mezcla.
Encienda la máquina para hacer helados y vierta la mezcla por el orificio de la
tapa. Congele hasta que tenga la consistencia deseada o hasta que la unidad se
detenga. Agregue y mezcle las galletas graham molidas.
1 taza (250 ml) de fresas congeladas
(ligeramente descongeladas)
1
2 taza (125 ml) de galletas graham
molidas
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840120600 SPv03.qxd 12/18/03 10:03 AM Page 35
36
12/03
840120600
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx
H
AMILTON
BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road
Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
840120600 SPv03.qxd 12/18/03 10:03 AM Page 36
/