Tripp Lite B032-DUA2 El manual del propietario

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
2-Port USB/DVI Cable
KVM Switch with Audio
Model: B032-DUA2
Español 15 • Français 29 • Русский 43
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA
surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. All rights reserved.
17-10-486-933633.indb 1 11/17/2017 2:44:37 PM
2
Product Features
Control two computers or devices from a single USB keyboard, mouse
and DVI monitor
Compact design features built-in 4 ft. KVM and audio cables
KVM and audio can be switched independently of each other, so you
can access one computer while at the same time listening to audio from
another
Audio provides a full bass response for rich 2.1 channel surround sound
USB mouse port can be used to connect a USB 2.0 hub for peripheral
sharing
Supports video resolutions up to 1920 x 1200, (1080p)
KVM stores the monitor’s EDID information to optimize display resolution
Power on detection automatically switches to the powered on computer
when the other one powers off
Console mouse port emulation/bypass feature supports most mouse
drivers and multifunction mice
Supports multimedia keyboards and wireless keyboards/mice
Features Remote, Hotkey and Mouse Port Switching
Supports Windows
®
, Mac
®
and Linux
®
Mac and Sun keyboard support and emulation*
No external power required
HDCP compatible
Firmware upgradable
* PC keyboard combinations emulate Mac and Sun keyboards. Mac and Sun keyboards
only work with their own computers.
17-10-486-933633.indb 2 11/17/2017 2:44:37 PM
3
Optional Accessories
System Requirements
Package Contents
P560-Series DVI Monitor Cables with RGB Coax
U222-004-R 4-Port USB 2.0 Hub
U222-007-R 7-Port USB 2.0 Hub
U222-010-R 10-Port USB 2.0 Hub
U022-Series USB 2.0 A/B Device Cables
U030-Series USB 2.0 Mini-B Cables
U050-Series USB 2.0 Micro-B Cables
DVI monitor
USB Keyboard
USB Mouse
Computer with a DVI and USB port
• B032-DUA2
Owner’s Manual
17-10-486-933633.indb 3 11/17/2017 2:44:37 PM
4
Installation
Note: Make sure the power to all devices is turned off prior to installation. You must
unplug the power cords of any computers that have the Keyboard Power On Function.
1. Plug your USB keyboard, mouse and DVI monitor into the console ports
on the unit.
Note: If using a wireless keyboard and mouse, the dongle must plug into the unit’s
keyboard port in order to use the hotkey function.
2. (Optional) A USB 2.0 hub can be connected to the USB console mouse
port, allowing you to add multiple USB peripherals to your installation.
Note: To ensure proper functionality, use a hub with an external power supply. Also,
the KVM’s Mouse Emulation Mode must be disabled (see the Keyboard Hotkey
Commands section of this manual for details) when connecting a hub.
3. (Optional) Plug your speakers and/or microphone into the audio jacks on
the side of the unit.
4. Plug the connectors of the built-in cables into their respective ports on
the computers you are installing.
5. Power on your devices.
Note: The unit’s power on default is to link to the first computer that is powered on.
17-10-486-933633.indb 4 11/17/2017 2:44:37 PM
5
Operation
There are three ways of accessing computers and devices connected to the
KVM switch: Manual Remote Switching, Mouse Port Switching and Keyboard
Hotkeys.
Note: When switching ports, wait a few seconds for the selected computer’s video to
display on the console monitor prior to switching ports again. Do not switch ports when
a USB peripheral device is in operation.
Manual Remote Port Selection
Press the port selection pushbutton on the Remote Port Selector to toggle
the KVM and Audio focus between the two computers. The LED lights on the
unit will indicate which computer is selected.
Mouse Port Switching Functionality
Note: Mouse port switching is disabled by default, and must be enabled via keyboard
hotkey command. In addition, it is only supported when the KVM’s mouse emulation
mode is enabled, which is enabled by default (see the Keyboard Hotkey Commands
section for details). Only 3-button scroll wheel mice are supported.
When enabled, the Mouse Port Switching Functionality allows users with
scroll mice to simultaneously switch the focus of the KVM and Audio
between ports by double-clicking the scroll wheel on their mouse.
Keyboard Hotkey Commands
Hotkeys allow you to switch functionality focus between ports using only the
keyboard, as well as perform other functions on the KVM switch. All hotkey
operations begin by tapping the Scroll Lock key twice. See the Keyboard
Hotkey Commands table for full details. To switch the KVM and Audio
between the two ports, press the [Scroll Lock] key twice, and then the
[Enter] key. If the [Scroll Lock] [Scroll Lock] hotkey conflicts with other
programs running on your computer, it can be switched to [Ctrl] [Ctrl]
via Hotkey command. (See the Keyboard Hotkey Commands table for
details). The keyboard hotkey can also be switched by pressing and holding
the Remote Port Selector switch for 3 seconds.
17-10-486-933633.indb 5 11/17/2017 2:44:37 PM
6
Operation
Keyboard Hotkey Commands
The following table lists the keyboard hotkey commands available for use on
the KVM switch.
Combination Function
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]+
[Enter] Toggles the KVM and Audio focus between the two
ports.
Note: If the KVM and Audio focus are on different ports, only
the KVM focus switches.
[k] [Enter] Toggles the KVM focus only.
[s] [Enter] Toggles the Audio focus only.
[a] [Enter] Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port
to port at 5 second intervals.
[a] [Enter] [n] Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port
to port at n second intervals.
Note: Replace n with a number between 1 and 4 (1 =
3 secs; 2 = 5 secs (default); 3 = 10 secs; 4 = 20 secs)
To exit Auto Scan, press [Esc] or [Spacebar]. Auto
Scanning stops when you exit Auto Scan mode.
[x] [Enter] Toggles the hotkey invocation key between [Scroll
Lock] and [Ctrl].
[m] [Enter] Enables/disables mouse emulation function.
[n] [Enter] Enables/disables keyboard emulation.
[w] [Enter] Enables/disables mouse port-switching function.
[F2] [Enter] Activates Mac keyboard mapping.
[F3] [Enter] Activates Sun keyboard mapping.
[F10] [Enter] Automatically detects and sets the keyboard
operating platform.
[F4] [Enter] Lists current switch settings via the paste function
of a text editor.
Note: To perform this hotkey, you must first have a text
editor or word processor (such as Microsoft
®
Word) open,
with the cursor in the page window. Upon performing this
hotkey, the KVM’s current settings will be displayed.
[F5] [Enter] Performs a USB keyboard and mouse reset.
17-10-486-933633.indb 6 11/17/2017 2:44:37 PM
7
Operation
Combination Function
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]+
[F6] [nn] [Enter] Sets the keyboard language layout.
Note: nn is a two digit number that represents one of the
following keyboard language codes: US English 33; French
08; Japanese 15.
[d] [Enter] Invokes the Video Sync function, which allows the
KVM to store the monitor’s EDID information to
optimize display resolution.
[e] [Enter] Enables/disables the Power on Detection feature.
[r] [Enter] Resets hotkeys to the default setting.
Firmware Upgrade Utility
To update the B032-DUA2’s firmware, do the following:
1. From a computer that is not part of your KVM installation, download the
latest Firmware Upgrade package for the B032-DUA2 from Tripp Lite’s
support site (tripplite.com/support).
2. Disconnect the B032-DUA2 from your KVM installation. Press and hold
the Remote Port Selector’s pushbutton. While you are still pressing
the pushbutton, connect the KVM cable’s purple USB connector to a
USB port on the computer to which you have downloaded the Firmware
Upgrade package.
3. The B032-DUA2 will enter Firmware Upgrade Mode. The two port LEDs
flash together to indicate the unit is in Firmware Upgrade Mode.
Note: While the B032-DUA2 is in Firmware Upgrade Mode, normal keyboard and
mouse functions are suspended. You must complete the firmware upgrade or exit
Firmware Upgrade Mode to regain normal control of the console.
4. Run the Firmware Upgrade Package file; the Firmware Upgrade Utility
main screen appears.
5. Click Next to perform the upgrade. As the upgrade progresses, status
messages appear in the Status Messages panel and the progress
toward completion is shown in the Progress bar.
17-10-486-933633.indb 7 11/17/2017 2:44:37 PM
8
Operation
6. After the upgrade has completed, a screen appears to inform you that the
procedure to upgrade was successful. Click Finish to close the Firmware
Upgrade Utility.
7. Set up your KVM installation again.
Firmware Upgrade Utility-Failed
If the Upgrade Succeeded screen does not appear, it means that the
upgrade failed to complete successfully, in which case you should do the
following:
1. Disconnect the USB connectors on the KVM cables from the computer.
2. Press and hold the Remote Port Selector’s pushbutton. While still
pressing the pushbutton, reconnect the KVM cable’s USB connectors to
the computer.
3. Power on the B032-DUA2. It will now work with the factory default
firmware. Follow the steps in the Firmware Upgrade Utility section to
upgrade the firmware.
17-10-486-933633.indb 8 11/17/2017 2:44:37 PM
9
Troubleshooting
Symptom Possible Cause Action
Monitor does not
display after the
KVM cable set is
hot-plugged
DVI audio/video
graphics card is not
compatible with cable
set hot-plugging
Power off all devices on the installation;
power off the B032-DUA2; confirm all KVM
cables are properly connected; power on
the B032-DUA2; power on the computers.
Graphics card driver
is not up-to-date
Upgrade to the latest graphics card driver.
Mouse and/or
keyboard is not
responding
Switch needs to be
reset
Power off all devices on the installation;
power off the B032-DUA2; wait five
seconds; power on the B032-DUA2.
Mouse port-
switching
function is not
responding
Mouse does not
support this function
This feature is only supported by USB
3-button scroll wheel mice.
Mouse emulation is
disabled
Enable mouse emulation. See Keyboard
Hotkey Commands table for details.
Cannot switch
ports by pressing
[Scroll Lock]
twice
Keyboard is
incompatible
with [Scroll Lock]
invocation
Switch to the alternate Hotkey Setting
Mode invocation keys.
17-10-486-933633.indb 9 11/17/2017 2:44:37 PM
10
Specifications
Computer Connections 2
Console Connections 1
Port Selection Remote Port Selector, Mouse, Hotkeys
Connectors (Console Ports) Keyboard and Mouse: 2x USB Type A Female
Video: DVI-D Dual Link Female
Speakers/Microphone: 2x 3.5mm Mini-Stereo Female
Connectors (KVM Ports) Keyboard and Mouse: 4x USB Type A Male
Video: 2x DVI-D Single Link Male
Speakers/Microphone: 4x 3.5mm Mini-Stereo Male
LED Quantity and Color (KVM) 2x Green
Built-In Cable Length (KVM) 2x 4 ft. (2x 1.2 m)
Built-In Cable Length (Remote
Port Selector)
6 ft. (1.8 m)
Emulation (Keyboard/Mouse) USB
Video Resolution 1920 x 1200 (1080p)
Scan Interval 3, 5, 10, 20 seconds (default: 5 seconds)
Power Consumption DC 5V, 3.05 W
Operating Temperature 32° to 122° F (0° to 50° C)
Storage Temperature -4° to 140° F (-20° to 60° C)
Humidity 0% to 80% RH, Non-Condensing
Housing Material Plastic
Weight 1.06 lb. (0.48 kg)
Dimensions (L x W x H) 4.45 x 3.01 x 1.04 in. (11.30 x 7.65 x 2.65 cm)
17-10-486-933633.indb 10 11/17/2017 2:44:37 PM
11
Appendix
Mac Keyboard Emulation
A PC compatible (101/104 key) keyboard can emulate the functions of the
Mac keyboard using the PC keystrokes in the table below.
Note: When more than one key is required on the PC Keyboard to emulate the Mac
keyboard, press and release the first key, and then press and release the second key.
PC Keyboard Mac Keyboard
[Shift] Shift
[Ctrl] Ctrl
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Alt] Alt
[Print Screen] F13
[Scroll Lock] F14
=
[Enter] Return
[Backspace] Delete
[Insert] Help
[Ctrl],
F15
17-10-486-933633.indb 11 11/17/2017 2:44:38 PM
12
Appendix
Sun Keyboard Emulation
A PC compatible (101/104 key) keyboard can emulate the functions of the
Sun keyboard using the PC keystrokes in the table below.
Note: When more than one key is required on the PC Keyboard to emulate the Sun
keyboard, press and release the first key, and then press and release the second key.
PC Keyboard Sun Keyboard
[Ctrl], [T] Stop
[Ctrl], [F2] Again
[Ctrl], [F3] Props
[Ctrl], [F4] Undo
[Ctrl], [F5] Front
[Ctrl], [F6] Copy
[Ctrl], [F7] Open
[Ctrl], [F8] Paste
[Ctrl], [F9] Find
[Ctrl], [F10] Cut
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Ctrl], [H] [Help]
[Compose]
Factory Default Settings
Setting Default
Hotkey Invocation Key [Scroll Lock] [Scroll Lock]
Auto Scan Interval 5 seconds
Keyboard Operating Platform PC Compatible
Mouse Emulation Enabled
Keyboard Emulation Enabled
Mouse Port Switching Disabled
Power on Detection Enabled
17-10-486-933633.indb 12 11/17/2017 2:44:38 PM
13
Warranty & Product Registration
3-Year Limited Warranty
TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of
three (3) years from the date of initial purchase. TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited
to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under
this warranty, you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or
an authorized TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized
TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief
description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does
not apply to equipment, which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has
been altered or modified in any way.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid
limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any
costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software,
loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
Product Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically
entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the
user’s authority to operate this equipment.
17-10-486-933633.indb 13 11/17/2017 2:44:38 PM
14
Warranty & Product Registration
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing
regulations, when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they
are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis
(this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably
be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or
effectiveness is not recommended.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without
notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
17-10-486-933633.indb 14 11/17/2017 2:44:38 PM
15
Manual del Propietario
Cable KVM USB / DVI
con Audio, de 2 Puertos
Modelo: B032-DUA2
English 1 • Français 29 • Русский 43
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU
www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
17-10-486-933633.indb 15 11/17/2017 2:44:38 PM
16
Características del Producto
Controle dos computadoras o dispositivos desde un solo teclado y mouse
USB y monitor DVI
El diseño compacto cuenta con cables KVM y de audio incorporados de
1.22 m [4 pies]
El KVM y el Audio puedan activarse independientemente uno del otro,
de modo que puede acceder a una computadora mientras que al mismo
tiempo escuchar audio desde otra computadora
El audio proporciona una respuesta de bajos completa para un rico
sonido envolvente de 2.1 canales
El puerto USB del mouse puede usarse para conectar un hub USB 2.0
para compartir periféricos
Soporta resoluciones de video de hasta 1920 x 1200 (1080p)
El KVM almacena la información EDID del monitor para optimizar la
resolución de la pantalla
La detección de encendido conmuta automáticamente a la computadora
encendida cuando la otra se apaga
La función de emulación / derivación de puerto de mouse de la consola
soporta la mayoría de los controladores de mouse y mouses multifunción
Soporta teclados multimedia y teclados / mouses inalámbricos
Cuenta con Conmutación de Puerto Remota, por Teclas Rápidas o Mouse
Soporta Windows
®
, Mac
®
y Linux
®
Soporte y emulación de teclado Sun y Mac*
No se necesita alimentación externa
Compatible con HDCP
Firmware actualizable
Las combinaciones de teclas del teclado PC emulan los teclados Mac y Sun.
Los teclados Sun / Mac trabajan únicamente con sus propias computadoras.
17-10-486-933633.indb 16 11/17/2017 2:44:38 PM
17
Accesorios Opcionales
Requisitos del Sistema
Contenido del Empaque
Cables para Monitor DVI de la Serie P560 con Coaxial RGB
U222-004-R - Hub USB 2.0 de 4 puertos
U222-007-R - Hub USB 2.0 de 7 puertos
U222-010-R - Hub USB 2.0 de 10 puertos
Cables para Dispositivo USB 2.0 A/B Serie U022
Cables USB 2.0 Mini-B Serie U030
Cables USB 2.0 Micro-B Serie U050
Monitor DVI
Teclado USB
Mouse USB
Computadora con un puerto DVI y USB
• B032-DUA2
Manual del Propietario
17-10-486-933633.indb 17 11/17/2017 2:44:38 PM
18
Instalación
Nota: Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de la instalación. Debe
desconectar los cables de alimentación de cualquier computadora que tenga la
Función de Encendido de Teclado.
1. Conecte su teclado y mouse USB y monitor DVI en los puertos de la
consola de la unidad.
Nota: Si utiliza un teclado y ratón inalámbrico, la llave electrónica [dongle] debe
enchufarse en el puerto de teclado de la unidad para utilizar la función de Teclas
Rápida.
2. (Opcional) Puede conectarse un hub USB 2.0 al puerto de mouse de la
consola, permitiéndole agregar múltiples periféricos USB a su instalación.
Nota: Para asegurar la funcionalidad correcta, use un hub con que cuente con
su propia fuente de alimentación externa. Además, al conectar un hub debe estar
deshabilitado el Modo de Emulación de Mouse del KVM (para detalles, vea la
sección de Comandos de Teclas Rápidas de este manual).
3. (Opcional) Conecte sus bocinas y/o el micrófono en los conectores de
audio en el costado de la unidad.
4. Enchufe los conectores de los cables incorporados en sus respectivos
puertos en los equipos que está instalando.
5. Encienda sus dispositivos.
Nota: El encendido predeterminado de la unidad es para enlazar a la primera
computadora que se encienda.
17-10-486-933633.indb 18 11/17/2017 2:44:38 PM
19
Operación
Hay tres formas de acceder a las computadoras y dispositivos conectados
en el KVM: Conmutación Manual Remota, Conmutación de Puertos con
Mouse y Teclas Rápidas del Teclado.
Nota: Al alternar entre puertos, espere algunos segundos para que el video de la
computadora se muestre en el monitor de la consola antes de alternar puertos
nuevamente. No alterne entre puertos cuando un dispositivo periférico esté en operación.
Selección Manual Remota de Puerto
Oprima el botón de selección de puertos en el Selector de Puerto Remoto
para alternar entre puertos del KVM y el audio. Los LEDs en la unidad
indicarán qué computadora está seleccionada.
Función de Conmutación de Puertos con Mouse
Nota: La conmutación del puerto con mouse viene desactivada por defecto de fábrica
y debe ser activada mediante una orden de Teclas Rápidas del teclado. Además, es
solo permitida cuando está activado el modo de emulación de mouse del KVM, que
está activada de fábrica (para detalles, vea la sección Comandos de Tecla Rápida de
Teclado). Solo soporta mouse de tres teclas con rueda.
Cuando está activada, la Función de Conmutación de Puertos con Mouse
permite a los usuarios con mouse de rueda alternar simultáneamente KVM
y Audio entre puertos haciendo doble click en la rueda en su mouse.
Comandos de Teclas Rápidas de Teclado
Las Teclas Rápidas le permiten alternar el enfoque de la función entre
puertos usando solo el teclado, así como ejecutar otras funciones en el
KVM. Todas las operaciones con Teclas Rápidas se inician tocando dos
veces la tecla [Scroll Lock]. Para detalles completos, consulte la tabla
de Comandos de Teclas Rápidas del Teclado. Para alternar el KVM y
el Audio entre los dos puertos, oprima dos veces la tecla [Scroll Lock] y
después la tecla [Enter]. Si la tecla rápida [Scroll Lock] [Scroll Lock] entra
en conflicto con otros programas que operen en su computadora, puede
cambiarse por [Ctrl] [Ctrl] mediante comandos de Teclas Rápidas. Para
detalles, consulte la tabla de Comandos de Tecla Rápida del Teclado.
Las Teclas Rápidas del teclado puede cambiarte también oprimiendo y
sosteniendo por 3 segundos el switch del Selector Remoto de Puerto.
17-10-486-933633.indb 19 11/17/2017 2:44:38 PM
20
Operación
Comandos de Teclas Rápidas de Teclado
La siguiente tabla lista los comandos de Teclas Rápidas disponibles para
uso en el KVM.
Combinación Función
[Scroll Lock],
[Scroll Lock]+
[Enter] Alterna el enfoque del KVM y Audio entre los dos puertos.
Nota: Si el enfoque del KVM y el Audio están en diferentes
puertos, cambia solo el enfoque del KVM.
[k] [Enter] Alterna solamente el enfoque del KVM.
[s] [Enter] Alterna solamente el enfoque del Audio.
[a] [Enter] Inicia el Escaneo Automático. El enfoque del KVM cambia
de puerto a puerto a intervalos de 5 segundos.
[a] [Enter] [n] Inicia el Escaneo Automático. El enfoque del KVM cambia
de puerto a puerto a intervalos de n segundos.
Note: Reemplace n con un número entre 1 y 4 (1 =
3 s; 2 = 5 s (predeterminado); 3 = 10 s; 4 = 20 s)
Para salir del Escaneo Automático, oprima [Esc] o [Barra
Espaciadora]. El Escaneo Automático se detiene cuando
sale del modo de Escaneo Automático.
[x] [Enter] Alterna la tecla de invocación de Teclas Rápidas entre
[Scroll Lock] y [Ctrl].
[m] [Enter] Activa / desactiva la función de emulación de mouse.
[n] [Enter] Activa / desactiva la emulación de teclado.
[w] [Enter] Activa / desactiva la función de alternancia de puertos del
mouse.
[F2] [Enter] Activa el mapeo del teclado Mac.
[F3] [Enter] Activa el mapeo de teclado Sun.
[F10] [Enter] Detecta automáticamente y establece la plataforma de
operación del teclado.
[F4] [Enter] Lista los parámetos actuales del KVM mediante la función
de pegar de un editor de texto.
Nota: Para ejecutar esta tecla rápida, debe tener abierto primero un
editor de texto o procesador de palabras (como Microsoft
®
Word), con
el cursor en la ventana de la página. Una vez ejecutada esta tecla
rápida, se mostrarán los parámetros actuales del KVM.
[F5] [Enter] Ejecuta una restauración del teclado y mouse USB.
17-10-486-933633.indb 20 11/17/2017 2:44:38 PM
21
Operación
Combinación Función
[Scroll Lock],
[Scroll Lock]+
[F6] [nn]
[Enter]
Configura la distribución de idioma del teclado.
Nota: nn es un número de dos dígitos que representa uno de los
siguientes códigos de idioma de teclado: inglés EE UU 33; francés
08; japonés 15.
[d] [Enter] Invoca la función de Sincronización de Vídeo, que permite
al KVM almacenar la información EDID del monitor para
optimizar la resolución de la pantalla.
[e] [Enter] Activa / desactiva la Función de Detección de Encendido.
[r] [Enter] Restaura las Teclas Rápidas a la configuración
predeterminada.
Herramienta de Actualización de Firmware
Para actualizar el firmware del B032-DUA2, haga lo siguiente:
1. Desde un equipo que no sea parte de la instalación de su KVM,
descargue el último Paquete de Actualización de Firmware para el
B032-DUA2 del sitio de soporte técnico de Tripp Lite (tripplite.com/support).
2. Desconecte el B032-DUA2 de la instalación de su KVM. Oprima y
sostenga el botón del Selector Remoto del Puerto. Mientras mantiene
oprimido el botón, conecte el conector morado del cable del KVM a un
puerto USB en la computadora en a que ha descargado el Paquete de
Actualización del Firmware.
3. El B032-DUA2 ingresará al Modo de Actualización del Firmware. Los dos
LEDs del puerto destellan para indicar que la unidad está en Modo de
Actualización del Firmware.
Nota: Mientras el B032-DUA2 está en Modo de Actualización de Firmware, están
suspendidas las funciones normales del teclado y del mouse. Debe completar
la Actualización de Firmware o salir del Modo de Actualización de Firmware para
retomar el control de la consola.
4. Ejecute el archivo del Paquete de Actualización de Firmware; aparecerá la
pantalla principal de la Herramienta de Actualización del Firmware.
5. Para ejecutar la actualización haga click en Siguiente. Según avance la
actualización, aparecen mensajes del estado en el panel de Mensajes
del Estado y el avance hacia el final se muestra en la barra de Avance.
17-10-486-933633.indb 21 11/17/2017 2:44:38 PM
22
Operación
6. Después de completada la actualización, aparece una pantalla para
informarle que el proceso de actualización fue exitoso. Para cerrar la
Herramienta de Actualización de Firmware, haga click en Terminar.
7. Configure nuevamente la instalación de su KVM.
Falla de la Herramienta de Actualización de Firmware
Si no aparece la pantalla de Actualización Exitoso, significa que la
actualización falló en completarse con éxito, en cuyo caso debe hacer lo
siguiente:
1.
Desconecte de la computadora los conectores USB en los cables del KVM.
2. Oprima y sostenga el botón del Selector Remoto del Puerto. Mientras
oprime aún el botón, reconecte los conectores USB del cable del KVM a
la computadora.
3. Encienda el B032-DUA2. Ahora trabajará con el firmware predeterminado
de fábrica. Siga los pasos en la sección de la Herramienta de
Actualización de Firmware para actualizar el firmware.
17-10-486-933633.indb 22 11/17/2017 2:44:38 PM
23
Solución de Problemas
Síntoma Causa Posible Acción
El monitor no
muestra nada
después de
conectar el juego
de cables de
conexión directa
del KVM
La tarjeta gráfica DVI
de audio / video no
es compatible con
el cable de conexión
directa
Apague todos los dispositivos en la
instalación; apague el B032-DUA2;
confirme que todos los cables del
KVM estén conectados correctamente;
encienda el B032-DUA2; encienda las
computadoras.
El controlador de
la tarjeta gráfica no
está actualizado
Actualice a la versión más reciente del
controlador de la tarjeta de gráficos.
El mouse y/o
el teclado no
responden
Necesita restaurarse
el KVM
Apague todos los dispositivos en la
instalación; apague el B032-DUA2; espere
cinco segundos; encienda el B032-DUA2.
No responde
la Función de
Conmutación
de Puertos con
Mouse
El mouse no soporta
esta función
Esta función solo la soporta un mouse de
tres botones con rueda.
Está desactivada la
emulación de mouse
Active la emulación de mouse Para
detalles, consulte la tabla de Comandos
de Teclas Rápidas del Teclado.
No puede
alternar
entre puertos
oprimiendo dos
veces [Scroll
Lock]
El teclado es
incompatible con la
invocación de [Scroll
Lock]
Cambie a las teclas alternativas de
invocación del Modo de Configuración de
Teclas Rápidas.
17-10-486-933633.indb 23 11/17/2017 2:44:38 PM
24
Especificaciones
Conexiones de Computadora 2
Conexiones de la Consola 1
Selección del Puerto Selector de Puerto Remote, Mouse, Teclas Rápidas
Conectores (Puertos de
Consola)
Teclado y Mouse: 2x USB Tipo A Hembra
Video: DVI-D de Doble Enlace Hembra
Bocinas / Micrófono: 2x 3.5 mm Mini-Estéreo Hembra
Conectores (Puertos del KVM) Teclado y Mouse: 4x USB Tipo A Macho
Video: 2x DVI-D Conexión Única Macho
Bocinas / Micrófono: 4x 3.5 mm Mini-Estéreo Macho
Cantidad y Color de LEDs
(KVM)
2x Verde
Longitud del Cable
Incorporado (KVM)
2x 1.22 m [4 pies]
Longitud del Cable
Incorporado
(Selector de Puerto Remoto)
1.83 m [6 pies]
Emulación (Teclado / Mouse) USB
Resolución de Video 1920 x 1200 (1080p)
Intervalo de Escaneo 3, 5, 10, 20 segundos (predeterminado: 5 segundos)
Consumo de Potencia 5V CD, 3.05 W
Temperatura de Operación 0 ºC a 50 ºC [32 ºF a 122 ºF]
Temperatura de
Almacenamiento
-20 ºC a 60 ºC [-4 ºF a 140 ºF]
Humedad HR de 0% a 80%, Sin Condensación
Material del Gabinete Plástico
Peso 0.48 kg [1.06 lb]
Dimensiones (Lg x An x Al) 11.30 x 7.65 x 2.65 cm [4.45" x 3.01" x 1.04"]
17-10-486-933633.indb 24 11/17/2017 2:44:38 PM
25
Apéndice
Emulación del Teclado Mac
Un teclado compatible con PC (101 o 104 teclas) puede emular las
funciones del Teclado Mac usando las secuencias del teclado PC en la tabla
siguiente.
Nota: Cuando se requiere más de una tecla en el teclado PC para emular el teclado
Mac, oprima y suelte la primera tecla y después oprima y suelte la segunda tecla.
Teclado PC Teclado Mac
[Shift] Shift
[Ctrl] Ctrl
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Alt] Alt
[Print Screen] F13
[Scroll Lock] F14
=
[Enter] Return
[Backspace] Eliminar
[Insert] Ayuda
[Ctrl],
F15
17-10-486-933633.indb 25 11/17/2017 2:44:38 PM
26
Apéndice
Emulación del Teclado Sun
Un teclado compatible con PC (101 o 104 teclas) puede emular las funciones
del Teclado Sun usando las secuencias de teclado de PC en la tabla siguiente.
Nota: Cuando se requiere más de una tecla en el teclado de PC para emular el teclado
Sun, oprima y suelte la primera tecla y después oprima y suelte la segunda tecla.
Teclado PC Teclado Sun
[Ctrl], [T] Alto
[Ctrl], [F2] Nuevamente
[Ctrl], [F3] Props
[Ctrl], [F4] Deshacer
[Ctrl], [F5] Frente
[Ctrl], [F6] Copiar
[Ctrl], [F7] Abierto
[Ctrl], [F8] Pegar
[Ctrl], [F9] Buscar
[Ctrl], [F10] Cortar
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Ctrl], [H] [Help]
[Compose]
Parámetros Predeterminados de Fábrica
Parámetro Predeterminado
Tecla de Invocación de Teclas Rápidas [Scroll Lock] [Scroll Lock]
Intervalo de Escaneo Automático 5 segundos
Plataforma de Operación del Teclado Compatible con PC
Emulación de Mouse Activado
Emulación de Teclado Activado
Conmutación de Puerto con Mouse Desactivado
Detección de Encendido Activado
17-10-486-933633.indb 26 11/17/2017 2:44:38 PM
27
Garantía
Garantía limitada por 3 años
TRIPP LITE garantiza por tres (3) años desde la fecha de compra inicial que este producto no
tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está
limitada a la reparación o reemplazo (A su entera discreción) de cualquier producto defectuoso.
Para obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución de
Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos
deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los
cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve descripción del problema y
un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan
sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de alguna
manera.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.
Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las
limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN
DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de utilidades o
ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos,
costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma.
17-10-486-933633.indb 27 11/17/2017 2:44:38 PM
28
Garantía
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite
(Unión Europea)
Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) y regulaciones
aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de
Tripp Lite están obligados a:
• Envíe el equipo viejo a reciclado en una base de uno por uno, equivalente por equivalente
(esto varía de un país a otro)
• Regrese el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde se pueda
razonablemente esperar que la falla de este equipo ocacione la falla del equipo de soporte de vida o
afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU
www.tripplite.com/support
17-10-486-933633.indb 28 11/17/2017 2:44:39 PM
29
Manuel de l'utilisateur
Câble USB/DVI à 2 ports
Commutateur
écran-clavier-souris
avec audio
Modèle : B032-DUA2
English 1 • Español 15 • Русский 43
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2017 Tripp Lite. Tous droits réservés.
17-10-486-933633.indb 29 11/17/2017 2:44:39 PM
30
Caractéristiques du produit
Permet de contrôler deux ordinateurs ou appareils à partir d'un seul
clavier USB, d'une souris et d'un moniteur DVI
La conception compacte est équipée de câbles écran-clavier-souris et
audio de 1,2 m (4 pi)
Le commutateur écran-clavier-souris et l'audio peuvent être commutés
indépendamment, vous permettant d'accéder à un ordinateur tout en
écoutant l'audio d'un autre
L'audio fournit une réponse complète dans les basses fréquences pour le
système ambiophonique de 2.1 canaux
Le port USB de la souris peut être utilisé pour connecter un concentrateur
USB 2.0 pour le partage de périphérique
Prise en charge des résolutions vidéo jusqu'à 1 920 x 1 200, (1 080 p)
Le commutateur écran-clavier-souris stocke les informations EDID
(Extended Display Identification Data) du moniteur pour optimiser la
résolution de l'affichage
La détection de mise sous tension passe automatiquement à l'ordinateur
activé lorsque l'autre ordinateur est mis hors tension
La fonction d'émulation/dérivation du port de la souris de la console prend
en charge de la plupart des pilotes de souris et des souris multimédia
Prend en charge les claviers multimédia et les claviers/souris sans fil
Est équipé de touches rapides et d'une fonctionnalité de commutation de
port de la souris
Prend en charge Windows
®
, Mac
®
et Linux
®
Prise en charge et émulation des claviers Mac et Sun*
Aucune alimentation externe requise
Compatible HDCP
Mise à niveau de micrologiciel
* Les combinaisons PC clavier imitent les claviers Mac et Sun. Les claviers Mac et Sun
fonctionnent uniquement avec les ordinateurs Mac et Sun.
17-10-486-933633.indb 30 11/17/2017 2:44:39 PM
31
Accessoires en option
Configuration requise
Contenu de l'emballage
Câbles du moniteur DVI de série P560 avec câble coaxial RGB
Concentrateur USB 2.0 à 4 ports U222-004-R
Concentrateur USB 2.0 à 7 ports U222-007-R
Concentrateur USB 2.0 à 10 ports U222-010-R
Câbles de l'appareil A/B USB 2.0 de série U022
Câbles Mini-B USB 2.0 de série U030
Câbles Micro-B USB 2.0 de série U050
Moniteur DVI
Clavier USB
Souris USB
Ordinateur avec ports DVI et USB
• B032-DUA2
Manuel de l'utilisateur
17-10-486-933633.indb 31 11/17/2017 2:44:39 PM
32
Installation
Remarque : S'assurer que l'alimentation de tous les appareils est hors tension
avant l'installation. Les cordons d'alimentation de tous les ordinateurs équipés de la
fonctionnalité Keyboard Power On (clavier sous tension) doivent être débranchés.
1. Brancher le clavier USB, la souris et le moniteur DVI dans les ports de la
console de l'appareil.
Remarque : Si un clavier et une souris sans fil sont utilisés, la clé électronique doit
être branchée dans le port du clavier de l'appareil afin de pouvoir utiliser la fonction
de touches rapides.
2. (Optionnel) Un concentrateur USB peut être connecté au port USB de la
souris de la console, ce qui permet ainsi d'ajouter plusieurs périphériques
USB à l'installation.
Remarque : Pour assurer un bon fonctionnement, utiliser un concentrateur avec
alimentation externe. De plus, le mode Émulation de la souris du commutateur
écran-clavier-souris doit être désactivé (voir la section Commandes de touches
rapides du clavier du présent manuel pour plus de détails) au moment de
connecter un concentrateur.
3. (Optionnel) Brancher les haut-parleurs dans la prise de haut-parleurs.
4. Brancher les connecteurs des câbles intégrés dans leur port respectif sur
les ordinateurs étant installés.
5. Mettre les appareils sous tension.
Remarque : L'alimentation par défaut de l'appareil doit être reliée au premier
ordinateur qui est sous tension.
17-10-486-933633.indb 32 11/17/2017 2:44:39 PM
33
Fonctionnement
Il existe trois façons d'accéder aux ordinateurs et aux appareils connectés
au commutateur écran-clavier-souris : commutation manuelle à distance,
commutation de port de la souris et touches rapides du clavier.
Remarque : Lors de la commutation de ports, attendre quelques secondes pour que la vidéo de
l'ordinateur sélectionné s'affiche sur le moniteur de la console avant de commuter de nouveau les
ports. Ne pas commuter les ports lorsque l'équipement périphérique USB est en cours d'utilisation.
Sélection manuelle du port à distance
Appuyer sur le bouton-poussoir du sélecteur de port sur le sélecteur de port
à distance pour faire basculer le commutateur écran-clavier-souris et la mise
au point audio entre les deux ordinateurs. Les voyants à DEL sur l'appareil
indiqueront quel ordinateur est sélectionné.
Fonctionnalité de commutation de port de la souris
Remarque : La commutation de port de la souris est désactivée par défaut et doit être
activée par la commande de touche rapide du clavier. De plus, cette fonction n'est prise en
charge que lorsque le mode d'émulation de la souris du commutateur écran-clavier-souris est
activé, fonctionnalité activée par défaut (voir la section Commandes de touches rapides du
clavier pour plus de détails). Seules les souris à molette à 3 touches sont prises en charge.
Une fois activée, la fonctionnalité de commutation de port de la souris permet
aux utilisateurs utilisant une souris de défilement d'effectuer simultanément la
mise au point du commutateur écran-clavier-souris et audio entre les ports en
double-cliquant sur la molette de défilement de la souris.
Commandes de touches rapides du clavier
Les touches rapides permettent de commuter la fonctionnalité de mise au point
entre les ports en utilisant uniquement le clavier, ainsi que d'effectuer d'autres
fonctions sur le commutateur écran-clavier-souris. Toutes les opérations des touches
rapides commencent en appuyant à deux reprises sur la touche Scroll Lock d'arrêt
du défilement. Consulter le tableau Commandes de touches rapides du clavier
pour tous les détails. Pour commuter le commutateur écran-clavier-souris et l’audio
entre les deux ports, appuyer à deux reprises sur la touche [Scroll Lock], puis sur la
touche [Enter]. Si le fait d'utiliser la touche rapide [Scroll Lock] [Scroll Lock] crée
un conflit avec d'autres programmes en fonction sur l'ordinateur, il est également
possible d'utiliser [Ctrl] [Ctrl] par la commande de touche rapide. Consulter le tableau
Commandes de touches rapides du clavier pour obtenir plus de renseignements.
La touche rapide du clavier peut également être commutée en appuyant et en
maintenant le commutateur du sélecteur de port à distance pendant 3 secondes.
17-10-486-933633.indb 33 11/17/2017 2:44:39 PM
34
Fonctionnement
Commandes de touches rapides du clavier
Le tableau suivant dresse la liste des commandes de touches rapides du
clavier pouvant être utilisées sur le commutateur écran-clavier-souris.
Combinaison Fonction
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]+
[Enter] Fait basculer le commutateur écran-clavier-souris et la mise au
point de l'audio entre les ports.
Remarque : Si le commutateur écran-clavier-souris et la mise au point
audio se trouvent sur des ports différents, seule la mise au point écran-
clavier-souris est commutée.
[k] [Enter] Fait basculer le commutateur écran-clavier-souris seulement.
[s] [Enter] Fait basculer la mise au point audio seulement.
[a] [Enter] Lance Auto Scan. La mise au point du commutateur écran-
clavier-souris revient par cycle de port à port à des intervalles de
5 secondes.
[a] [Enter] [n] Lance Auto Scan. La mise au point du commutateur écran-
clavier-souris revient par cycle de port à port à des intervalles de
n secondes.
Remarque : Remplacer n par un chiffre entre 1 et 4 (1 =
3 secondes; 2 = 5 secondes (défaut); 3 = 10 secondes; 4 = 20
secondes).
Pour quitter Auto Scan, appuyer sur [Esc] ou [Spacebar]. Auto
Scanning s'interrompt en quittant le mode Auto Scan.
[x] [Enter] Commute la touche d'invocation des touches rapides entre [Scroll
Lock] et [Ctrl].
[m] [Enter] Active/désactive la fonction d’émulation de la souris.
[n] [Enter] Active/désactive la fonction d’émulation du clavier.
[w] [Enter] Active/désactive la fonction de commutation de port de la souris.
[F2] [Enter] Active la configuration d'un clavier Mac.
[F3] [Enter] Active la configuration d'un clavier Sun.
[F10] [Enter] Détecte et configure automatiquement la plateforme d'exploitation
du clavier.
[F4] [Enter] Dresse la liste des paramètres du commutateur actuel par la
fonction coller d'un éditeur de texte.
Remarque : Pour utiliser cette touche rapide, un éditeur de texte ou
un système de traitement de texte (comme Microsoft
®
Word) doivent
être ouverts, avec le curseur présent dans la fenêtre de la page. Au
moment d'utiliser cette touche rapide, les paramètres actuels du
commutateur écran-clavier-souris seront affichés.
[F5] [Enter] Permet d'effectuer une réinitialisation de la souris et du clavier USB.
17-10-486-933633.indb 34 11/17/2017 2:44:39 PM
35
Fonctionnement
Combinaison
Fonction
[Scroll Lock]
[Scroll
Lock]+
[F6] [nn]
[Enter]
Permet de configurer la présentation de la langue du clavier
Remarque : nn est un numéro à deux chiffres qui représente l'un
des codes suivants de la langue du clavier : anglais des États-Unis
33; français 08; japonais 15.
[d] [Enter] Invoque la fonction de synchronisation vidéo, ce qui permet au
commutateur écran-clavier-souris de stocker les informations
EDID (Extended Display Identification Data) du moniteur pour
optimiser la résolution de l'affichage.
[e] [Enter] Active/désactive la caractéristique Détection de mise sous
tension.
[r] [Enter] Permet de réinitialiser le paramètre par défaut.
Utilité Mise à niveau de micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel de B032-DUA2, procéder de la façon suivante :
1. Depuis un ordinateur ne faisant pas partie de l'installation du commutateur
écran-clavier-souris, télécharger le fichier de mise à niveau de micrologiciel
pour le B032-DUA2 du site de soutien de Tripp Lite (tripplite.com/support).
2. Débrancher le B032-DUA2 de l’installation du commutateur écran-clavier-
souris. Appuyer sur le bouton-poussoir du sélecteur de port à distance et le
maintenir. Tout en continuant d'appuyer sur le bouton-poussoir, raccorder le
connecteur USB violet du câble du commutateur écran-clavier-souris à un port
USB sur l'ordinateur sur lequel l'ensemble Mise à niveau de micrologiciel a été
téléchargé.
3. Le B032-DUA2 va passer en mode Mise à niveau de micrologiciel. Les deux
voyants à DEL des ports clignotent ensemble pour indiquer que l'appareil se
trouve en mode Mise à niveau de micrologiciel.
Remarque : Alors que le B032-DUA2 se trouve en mode Mise à niveau de
micrologiciel, les fonctions normales du clavier et de la souris sont suspendues. Il
est nécessaire de terminer la mise à niveau de micrologiciel ou de quitter la mode
Mise à niveau de micrologiciel pour retrouver le contrôle normal de la console.
4. Exécuter le fichier de l'ensemble Mise à niveau de micrologiciel; l'écran
principal de l'utilité Mise à niveau de micrologiciel s'affiche.
5. Cliquer sur Suivant pour effectuer la mise à niveau. Alors que la mise à niveau
est en cours, des messages d'état s'affichent sur le panneau Messages
d'état et le niveau d'avancée s'affiche dans la barre de progression.
17-10-486-933633.indb 35 11/17/2017 2:44:39 PM
36
Fonctionnement
6. Une fois la mise à niveau terminée, un écran s'affiche pour vous informer
de la réussite du processus. Cliquer sur Terminer pour fermer l'utilité
Mise à niveau de micrologiciel.
7. Configurer de nouveau l'installation du commutateur écran-clavier-souris.
Mise à niveau de micrologiciel - échec
Si l'écran Mise à niveau complétée ne s'affiche pas, cela signifie que la mise
à niveau n'a pas été complétée avec succès, dans un tel cas, procéder de la
façon suivante :
1. Débrancher les connecteurs USB sur les câbles du commutateur écran-
clavier-souris de l'ordinateur.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir du sélecteur de port à distance et le
maintenir. Tout en appuyant sur le bouton-poussoir, reconnecter les
connecteurs USB du câble du commutateur écran-clavier-souris à
l'ordinateur.
3. Mettre le B032-DUA2 sous tension. Il ne fonctionnera pas avec le
micrologiciel par défaut de l'usine. Suivre les étapes dans la section
Utilité Mise à niveau de micrologiciel pour mettre le micrologiciel à
niveau.
17-10-486-933633.indb 36 11/17/2017 2:44:39 PM
37
Dépannage
Symptôme Cause possible Action
Le moniteur
ne s'affiche
plus une fois
que l'ensemble
du câble du
commutateur
écran-clavier-
souris est
connecté à
chaud.
La carte graphique
DVI audio/vidéo n'est
pas compatible avec
l'ensemble du câble à
connexion à chaud
Mettre tous les appareils de l'installation
hors tension; mettre B032-DUA2 hors
tension; confirmer que tous les câbles
du commutateur écran-clavier-souris
sont correctement connectés; mettre
B032-DUA2 sous tension; mettre tous les
ordinateurs sous tension.
Le lecteur de cartes
graphiques n'est pas
à jour
Mettre à jour à la version la plus récente du
lecteur de cartes graphiques.
La souris ou
le clavier ne
répondent pas
Le commutateur doit
être réinitialisé.
Mettre tous les appareils sur l'installation
hors tension; mettre le B032-DUA2 hors
tension; attendre cinq secondes; mettre le
B032-DUA2 sous tension.
La fonction de
commutation de
port de la souris
ne répond pas.
La souris ne prend
pas en charge cette
fonction.
Cette fonction est uniquement prise en
charge par la souris à molette à 3 touches
USB.
L'émulation de la
souris est désactivée.
Activer l'émulation de la souris. Consulter
le tableau Commandes de touches
rapides du clavier pour obtenir plus de
renseignements.
Incapable de
commuter
les ports en
appuyant à deux
reprises sur
[Scroll Lock]
Le clavier n'est pas
compatible avec
l'invocation [Scroll
Lock].
Passer aux touches du mode de réglage
des touches rapides alternatif.
17-10-486-933633.indb 37 11/17/2017 2:44:39 PM
38
Caractéristiques techniques
Connexions de l'ordinateur 2
Connexions de la console 1
Sélection du port Sélecteur de port à distance, souris, touches rapides
Connecteurs (ports de la
console)
Clavier et souris : 2x USB type A femelle
Vidéo : liaison double DVI-D femelle
Hauts-parleurs/Microphone : 2x Mini-Stéréo 3,5 mm
femelle
Connecteurs (ports du
commutateur écran-clavier-
souris)
Clavier et souris : 4x USB type A mâle
Vidéo : 2x liaison simple DVI-D mâle
Hauts-parleurs/Microphone : 4x Mini-Stéréo 3,5 mm
mâle
Quantité et couleur des
voyants à DEL (commutateur
écran-clavier-souris)
2x vert
Longueur du câble intégré
(commutateur écran-clavier-
souris)
2x 1,2 m (2x 4 pi)
Longueur du câble intégré
(Sélecteur de port à distance)
1,8 m (6 pi)
Émulation (clavier/souris) USB
Résolution vidéo 1 920 x 1 200 (1 080 p)
Intervalle du balayage 3, 5, 10, 20 secondes (défaut : 5 secondes)
Consommation d'énergie CC 5 V, 3,05 W
Température de
fonctionnement
0 à 50 °C (32 à 122 °F)
Température d'entreposage -20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
Humidité 0 à 80 % HR, sans condensation
Matériau du boîtier Plastique
Poids 0,48 kg (1,06 lb)
Dimensions (L x P x H) 11,30 x 7,65 x 2,65 cm (4,45 x 3,01 x 1,04 po)
17-10-486-933633.indb 38 11/17/2017 2:44:39 PM
39
Appendice
Émulation d'un clavier Mac
Un clavier compatible PC (touche 101/104) peut émuler les fonctions d'un
clavier Mac en utilisant les touches listées dans le tableau ci-dessous.
Remarque : Lorsque plus d'une touche est requise sur le clavier PC pour émuler le
clavier Mac, appuyer puis relâcher la première touche, puis appuyer puis relâcher la
seconde touche.
Clavier PC Clavier Mac
[Shift] Shift
[Ctrl] Ctrl
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Alt] Alt
[Print Screen] F13
[Scroll Lock] F14
=
[Enter] Retour
[Backspace] Supprimer
[Insert] Aide
[Ctrl],
F15
17-10-486-933633.indb 39 11/17/2017 2:44:39 PM
40
Appendice
Émulation d'un clavier Sun
Un clavier compatible PC (touche 101/104) peut émuler les fonctions d'un
clavier Sun en utilisant les touches listées dans le tableau ci-dessous.
Remarque : Lorsque plus d'une touche est requise sur le clavier PC pour émuler le clavier
Sun, appuyer puis relâcher la première touche, puis appuyer puis relâcher la seconde touche.
Clavier PC Clavier Sun
[Ctrl], [T] Arrêt
[Ctrl], [F2] De nouveau
[Ctrl], [F3] Props
[Ctrl], [F4] Annuler
[Ctrl], [F5] Avant
[Ctrl], [F6] Copier
[Ctrl], [F7] Ouvrir
[Ctrl], [F8] Coller
[Ctrl], [F9] Trouver
[Ctrl], [F10] Couper
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Ctrl], [H] [Help]
[Compose]
Réglages par défaut de l’usine
Paramètre Défaut
Touche d'invocation des touches rapides [Scroll Lock] [Scroll Lock]
Intervalle du balayage automatique 5 secondes
Plateforme d'exploitation du clavier Compatible PC
Émulation de la souris Activé
Émulation du clavier Activé
Commutation de port de la souris Désactivé
Détection de mise sous tension Activé
17-10-486-933633.indb 40 11/17/2017 2:44:39 PM
41
Garantie
Garantie limitée de 3 ans
TRIPP LITE garantit que ses produits sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant
une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat initiale. La responsabilité de TRIPP LITE, en
vertu de la présente garantie, se limite à la réparation ou au remplacement (à sa seule discrétion) de
ces produits défectueux. Pour obtenir réparation sous cette garantie, vous devez obtenir un numéro
d'autorisation de retour de matériel (« RMA ») auprès de TRIPP LITE ou d'un centre de réparation
autorisé par TRIPP LITE. Les produits doivent être retournés à TRIPP LITE ou à un centre de réparation
autorisé par TRIPP LITE en port prépayé et être accompagnés d'une brève description du problème et
d'un justificatif de la date et du lieu d'achat. Cette garantie ne s'applique pas au matériel ayant été
endommagé suite à un accident, à une négligence ou à une application abusive, ou ayant été altéré
ou modifié d'une façon quelconque.
SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LES PRÉSENTES, TRIPP LITE N'ÉMET AUCUNE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D'ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER.
Certains États n'autorisant pas la limitation ni l'exclusion de garanties tacites, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI AYANT ÉTÉ AVISÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE
TELS DOMMAGES. Plus précisément, TRIPP LITE ne pourra être tenue responsable de coûts, tels que
perte de bénéfices ou de recettes, perte de matériel, impossibilité d'utilisation du matériel, perte de
logiciel, perte de données, frais de produits de remplacement, réclamations d'un tiers ou autres.
17-10-486-933633.indb 41 11/17/2017 2:44:39 PM
42
Garantie
Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et
les recycleurs (Union européenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement électrique
et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit :
• D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il remplace un équipement
équivalent (cela varie selon les pays)
• De retourner le nouvel équipement afin qu'il soit recyclé à la fin de sa vie utile.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de
cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de
la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont
sujettes à changement sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
17-10-486-933633.indb 42 11/17/2017 2:44:39 PM
43
Руководство пользователя
2-портовый КВМ-
переключатель
с кабелями USB/DVI и
аудиоканалом
Модель: B032-DUA2
English 1 • Español 15 • Français 29
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2017 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
17-10-486-933633.indb 43 11/17/2017 2:44:40 PM
44
Характеристики продукта
Обеспечивает возможность управления двумя компьютерами или устройствами с единой USB-
клавиатуры, мыши и DVI-монитора
Компактная конструкция предусматривает наличие вмонтированных КВМ- и аудиокабелей
длиной 1,2 м
КВМ-модуль и аудиоустройство могут переключаться независимо друг от друга, что позволяет
подключаться к одному компьютеру с одновременным прослушиванием аудио с другого.
Аудиоканал полностью охватывает диапазон низких частот, обеспечивая насыщенный
объемный звук в стандарте 2.1
Порт USB для мыши может использоваться для подключения концентратора USB 2.0 в целях
совместного использования периферийного оборудования
Поддержка видеоразрешений до 1920 x 1200 (1080p)
КВМ-переключатель сохраняет в памяти расширенные данные идентификации (EDID) монитора
с целью оптимизации экранного разрешения
Функция распознавания включенного питания обеспечивает автоматическое переключение на
компьютер с включенным питанием, если питание другого компьютера отключено
Функция эмуляции/обхода порта для мыши обеспечивает поддержку большинства драйверов
мыши и многофункциональных мышей
Поддержка мультимедийных клавиатур и беспроводных клавиатур/мышей
Возможность переключения портов в дистанционном режиме, с использованием "горячих"
клавиш или мышью
Поддержка ОС Windows
®
, Mac
®
и Linux
®
Поддержка и эмуляция клавиатур Mac и Sun*
Отсутствие необходимости во внешнем источнике питания
Совместимость с системами HDCP (защита цифрового широкополосного контента)
Возможность обновления прошивки
*Комбинации клавиатур ПК эмулируют клавиатуры Mac и Sun. Клавиатуры Mac и Sun функционируют только со
своими собственными компьютерами.
17-10-486-933633.indb 44 11/17/2017 2:44:40 PM
45
Опциональные комплектующие
Системные требования
Содержимое упаковки
Кабели серии P560 с коаксиальными разъемами RGB для подключения DVI-монитора
4-портовый концентратор USB 2.0, мод. U222-004-R
7-портовый концентратор USB 2.0, мод. U222-007-R
10-портовый концентратор USB 2.0, мод. U222-010-R
Кабели серии U022 для подключения устройств с разъемами USB 2.0 A/B
Кабели серии U030 с разъемами USB 2.0 Mini-B
Кабели серии U050 с разъемами USB 2.0 Micro-B
• DVI-монитор
• USB-клавиатура
• USB-мышь
Компьютер с портами DVI и USB
Устройство мод. B032-DUA2
Руководство пользователя
17-10-486-933633.indb 45 11/17/2017 2:44:40 PM
46
Установка
Примечание. Перед началом установки все устройства должны быть обесточены. Необходимо отсоединить
шнуры питания любых компьютеров, имеющих функцию включения питания с клавиатуры.
1. Подключите USB-клавиатуру, мышь и VGA-монитор к консольным портам устройства.
Примечание. В случае использования беспроводной клавиатуры и мыши в разъем устройства,
предназначенный для подключения клавиатуры, должен быть вставлен защитный ключ, позволяющий
использовать функцию "горячих" клавиш.
2. (Необязательно) В консольный USB-порт для мыши может быть включен хаб USB 2.0,
обеспечивающий возможность подключения к установке нескольких периферийных USB-
устройств.
Примечание. Для обеспечения надлежащей функциональности следует использовать хаб с внешним
источником питания. Кроме того, при подключении хаба имеющийся в КВМ-переключателе режим эмуляции
мыши должен быть заблокирован (подробнее см. в разделе "Команды из комбинаций "горячих"
клавиш", представленном далее в настоящем руководстве)
3. (Необязательно) Включите колонки и/или микрофон в аудиоразъемы на боковой панели
устройства.
4. Вставьте разъемы встроенных кабелей в соответствующие порты устанавливаемых
компьютеров.
5. Включите питание устройств.
Примечание. Питание устройства по умолчанию подается на первый компьютер, включаемый кнопкой
питания.
17-10-486-933633.indb 46 11/17/2017 2:44:40 PM
47
Порядок эксплуатации
Существуют три способа обеспечения доступа к компьютерам и устройствам, подключенным к
КВМ-переключателю: дистанционное переключение вручную, переключение портов мышью и
использование комбинаций "горячих" клавиш.
Примечание. При переключении портов следует подождать несколько секунд до появления видеоизображения
выбранного компьютера на консольном мониторе перед дальнейшим переключением портов. Не
переключайтесь между портами во время работы какого-либо периферийного USB-устройства.
Дистанционный выбор портов вручную
Для переключения фокуса КВМ- и аудиоконсоли между двумя компьютерами нажмите кнопку
выбора порта на дистанционном селекторе портов. Выбранный компьютер отображается
светодиодными индикаторами устройства.
Функционал переключения портов мышью
Примечание. По умолчанию функционал переключения портов мышью заблокирован и должен
разблокироваться посредством команды, формируемой с использованием "горячих" клавиш. Кроме того,
поддержка возможна только при разблокированном режиме эмуляции мыши КВМ-переключателя, который
по умолчанию разблокирован (подробнее см. в разделе "Команды из комбинаций "горячих" клавиш").
Поддержка распространяется только на 3-кнопочные мыши с колесом прокрутки.
При разблокировании функционала переключения портов мышью пользователи, имеющие
мыши с колесом прокрутки, получают возможность одновременно переключать фокус КВМ- и
аудиоконсоли между портами двойным нажатием на колесо прокрутки своей мыши.
Команды, задаваемые "горячими" клавишами
орячие" клавиши позволяют переключать фокус функционала между портами с использованием
только клавиатуры, а также выполнять другие функции на КВМ-переключателе. Все операции
с использованием "горячих" клавиш начинаются с двойного нажатия клавиши блокировки
прокрутки [Scroll Lock]. Подробнее см. в таблице "Команды из комбинаций "горячих" клавиш".
Для переключения КВМ- и аудиоконсоли между двумя портами дважды нажмите клавишу[Scroll
Lock], а затем клавишу [Enter]. В случае конфликта между "горячей" клавишей [Scroll Lock]
[Scroll Lock] и другими программами, запущенными на компьютере, данная функция может
быть переведена на вызов командой, задаваемой "горячей" клавишей [Ctrl] [Ctrl]. (Подробнее
см. в таблице "Команды из комбинаций "горячих" клавиш"). Переключение также может
осуществляться путем нажатия и удержания переключателя дистанционного селектора портов в
течение 3 секунд.
17-10-486-933633.indb 47 11/17/2017 2:44:40 PM
48
Порядок эксплуатации
Команды, задаваемые "горячими" клавишами
В представленной ниже таблице перечислены команды из комбинаций "горячих" клавиш для
использования на КВМ-переключателе.
Комбинация Функция
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]+
[Enter]
Переключение фокуса КВМ- и аудиоконсоли между двумя портами.
Примечание. В случае фокусирования КВМ- и аудиоконсолей на разных портах
переключается только фокус КВМ-консоли.
[k] [Enter]
Переключение фокуса только КВМ-консоли.
[s] [Enter]
Переключение фокуса только аудиоконсоли.
[a] [Enter]
Запуск автоматического сканирования. Циклическое переключение фокуса
КВМ-консоли с одного порта на другой с 5-секундными интервалами.
[a] [Enter] [n]
Запуск автоматического сканирования. Циклическое переключение фокуса
КВМ-консоли с одного порта на другой с n-секундными интервалами.
Примечание. n – число от 1 до 4 (1 =
3 сек; 2 = 5 сек (по умолчанию); 3 = 10 сек; 4 = 20 сек).
Для выхода из режима автоматического сканирования нажмите [Esc] или
[Spacebar]. При выходе из режима автоматического сканирования процесс
автоматического сканирования прекращается.
[x] [Enter]
Переключение клавиши вызова режима настройки "горячих" клавиш между
[Scroll Lock] и [Ctrl].
[m] [Enter]
Блокирование/разблокирование функции эмуляции мыши.
[n] [Enter]
Блокирование/разблокирование функции эмуляции клавиатуры.
[w] [Enter]
Блокирование/разблокирование функции переключения портов мышью.
[F2] [Enter]
Активация раскладки клавиатуры Mac.
[F3] [Enter]
Активация раскладки клавиатуры Sun.
[F10] [Enter]
Автоматическое распознавание и установка рабочей платформы клавиатуры.
[F4] [Enter]
Формирование списка текущих настроек переключения с использованием
функции вставки текстового редактора.
Примечание. Для выполнения этой команды, формируемой "горячими" клавишами,
необходимо сначала открыть текстовый редактор или текстовый процессор (например,
Microsoft
®
Word) при нахождении курсора в окне страницы. После выполнения команды,
задаваемой этой "горячей" клавишей, текущие настройки КВМ-переключателя выводятся
на экран.
[F5] [Enter]
Выполнение перезапуска USB-клавиатуры и мыши.
17-10-486-933633.indb 48 11/17/2017 2:44:40 PM
49
Порядок эксплуатации
Комбинация
Функция
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]+
[F6] [nn] [Enter]
Задание языковой раскладки клавиатуры.
Примечание. nn двузначное число, представляющее собой один из следующих кодов
языка клавиатуры: английский (США) 33; французский 08; японский 15.
[d] [Enter]
КВМ-переключатель сохраняет в памяти расширенные данные идентификации
(EDID) монитора с целью оптимизации экранного разрешения.
[e] [Enter]
Блокирование/разблокирование функции распознавания включенного
питания.
[r] [Enter]
Восстановление настроек "горячих" клавиш, заданных по умолчанию.
Утилита обновления прошивки
Для обновления прошивки устройства B032-DUA2 выполните следующие действия:
1. С компьютера, не входящего в состав КВМ-установки, загрузите последнюю версию пакета
обновления прошивки для модели B032-DUA2 с сайта поддержки компании Tripp Lite (tripplite.
com/support).
2. Отключите устройство B032-DUA2 от КВМ-установки. Нажмите и удерживайте кнопку
дистанционного селектора портов. Удерживая данную кнопку, вставьте USB-разъем пурпурного
цвета КВМ-кабеля в USB-порт компьютера, на который был загружен пакет обновления
прошивки.
3. Устройство B032-DUA2 переходит в режим обновления прошивки. Нахождение устройства в
режиме обновления прошивки отображается одновременным миганием двух светодиодных
индикаторов портов.
Примечание. При нахождении устройства B032-DUA2 в режиме обновления прошивки обычные функции
клавиатуры и мыши временно не работают. Для восстановления обычного режима управления консолью
необходимо выполнить обновление прошивки или выйти из режима обновления прошивки.
4. Запустите исполняемый файл из пакета обновления прошивки; на дисплее появляется главный
экран утилиты обновления прошивки.
5. Нажмите Next ("Далее") для выполнения процедуры обновления. По мере обновления на
панели Status Messages ("Сообщения о статусе") появляются сообщения о статусе, а на
экране отображается индикатор процента выполнения данной процедуры.
6. После завершения процесса обновления появляется экран, информирующий пользователя о
том, что обновление прошло успешно. Нажмите Finish ("Завершить") для закрытия утилиты
обновления прошивки.
17-10-486-933633.indb 49 11/17/2017 2:44:40 PM
50
Порядок эксплуатации
7. Выполните повторную настройку своей КВМ-установки.
Утилита обновления прошивки: не выполнена
Если экран, информирующий об успешном обновлении, не появляется, это означает, что
обновление не выполнено. В этом случае необходимо произвести следующие действия:
1. Отсоедините USB-разъемы КВМ-кабелей от компьютера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку дистанционного селектора портов. Удерживая данную кнопку,
снова подключите USB-разъемы КВМ-кабеля к компьютеру.
3. Включите питание устройства B032-DUA2. Теперь оно будет работать с прошивкой,
установленной на заводе-изготовителе. Для обновления прошивки выполните действия,
изложенные в разделе "Утилита обновления прошивки".
17-10-486-933633.indb 50 11/17/2017 2:44:40 PM
51
Выявление и устранение неисправностей
Симптом Возможная причина Действие
После подключения
КВМ-кабелей в
процессе работы
изображение
на мониторе не
появляется
Аудио-/видеоадаптер DVI не
рассчитан на подключение
кабелей в процессе работы
Отключите питание всех устройств, входящих в состав
установки; отключите питание устройства B032-DUA2;
убедитесь в правильности подключения всех КВМ-
кабелей; включите питание устройства B032-DUA2;
включите питание всех компьютеров.
Драйвер графического
адаптера не обновлен до
актуальной версии
Обновите драйвер графического адаптера до последней
версии.
Мышь и/или
клавиатура не
отвечает
Требуется перезапуск
переключателя
Отключите питание всех устройств; отключите питание
устройства B032-DUA2; подождите 5 секунд; включите
питание устройства B032-DUA2.
Функция
переключения портов
мышью не отвечает
Данная функция не
поддерживается мышью
Данная функция поддерживается только 3-кнопочными
USB-мышами с колесом прокрутки
Эмуляция мыши
заблокирована
Разблокируйте эмуляцию мыши. Подробнее см. в
таблице "Команды из комбинаций "горячих"
клавиш".
Переключение портов
двойным нажатием
клавиши [Scroll Lock]
не производится
Клавиатура не
поддерживает вызова
данной функции клавишей
[Scroll Lock]
Перейдите на использование альтернативных клавиш
вызова режима настройки "горячих" клавиш.
17-10-486-933633.indb 51 11/17/2017 2:44:40 PM
52
Технические характеристики
К-во подключаемых компьютеров 2
Разъемы для подключения консоли 1
Способы выбора портов Дистанционный селектор портов, мышь, "горячие" клавиши
Разъемы (консольные порты) Клавиатура и мышь: USB Type A (гнездовой) – 2 шт.
Видео: DVI-D двухканальный (гнездовой)
Колонки/микрофон: 3.5mm Mini-Stereo (гнездовой) – 2 шт.
Разъемы (КВМ-порты) Клавиатура и мышь: USB Type A (штекерный) – 4 шт.
Видео: DVI-D одноканальный (штекерный) – 2 шт.
Колонки/микрофон: 3.5mm Mini-Stereo (штекерный) – 4 шт.
Количество и цвет светодиодных
индикаторов (КВМ)
2 шт., зеленый
Длина вмонтированного кабеля (КВМ) 1,2 м (2 шт.)
Длина вмонтированного кабеля
(дистанционного селектора портов)
1,8 м
Эмуляция (клавиатура/мышь) USB
Видеоразрешение 1920 x 1200 (1080p)
Интервал сканирования 3, 5, 10, 20 секунд (по умолчанию: 5 секунд)
Потребляемая мощность 5 В пост. тока; 3,05 Вт
Диапазон рабочих температур От 0 до 50°C
Диапазон температур хранения От -20 до 60°C
Влажность Относительная влажность от 0 до 80%, без образования конденсата
Материал корпуса Пластмасса
Масса 0,48 кг
Габаритные размеры (Д x Ш x В) 11,30 x 7,65 x 2,65 см
17-10-486-933633.indb 52 11/17/2017 2:44:40 PM
53
Приложение
Эмуляция клавиатуры Mac
ПК-совместимая клавиатура (101/104 клавиши) может эмулировать функции клавиатуры Mac при
нажатии клавиш ПК, приведенных в таблице ниже.
Примечание. Если для эмуляции клавиатуры Mac на клавиатуре ПК требуется более одной клавиши, сначала
нажмите и отпустите первую клавишу, а затем нажмите и отпустите вторую.
Клавиатура ПК Клавиатура Mac
[Shift] Shift
[Ctrl] Ctrl
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Alt] Alt
[Print Screen] F13
[Scroll Lock] F14
=
[Enter] Назад
[Backspace] Удалить
[Insert] Справка
[Ctrl],
F15
17-10-486-933633.indb 53 11/17/2017 2:44:40 PM
54
Приложение
Эмуляция клавиатуры Sun
ПК-совместимая клавиатура (101/104 клавиши) может эмулировать функции клавиатуры Sun при
нажатии клавиш ПК, приведенных в таблице ниже.
Примечание. Если для эмуляции клавиатуры Sun на клавиатуре ПК требуется более одной клавиши, сначала
нажмите и отпустите первую клавишу, а затем нажмите и отпустите вторую.
Клавиатура ПК Клавиатура Sun
[Ctrl], [T] Остановить
[Ctrl], [F2] Повторить
[Ctrl], [F3] Свойства
[Ctrl], [F4] Отменить
[Ctrl], [F5] Спереди
[Ctrl], [F6] Копировать
[Ctrl], [F7] Открыть
[Ctrl], [F8] Вставить
[Ctrl], [F9] Найти
[Ctrl], [F10] Вырезать
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Ctrl], [H] [Help]
[Compose]
Заводские настройки по умолчанию
Настройка По умолчанию
Вызов режима настройки "горячих" клавиш [Scroll Lock] [Scroll Lock]
Интервал автоматического сканирования 5 секунд
Рабочая платформа клавиатуры Совместимость с ПК
Эмуляция мыши Разблокировано
Эмуляция клавиатуры Разблокировано
Переключение портов мышью Заблокировано
Распознавание включенного питания Разблокировано
17-10-486-933633.indb 54 11/17/2017 2:44:40 PM
55
Гарантийные обязательства
Ограниченная гарантия сроком 3 год
Компания TRIPP LITE гарантирует отсутствие дефектов материалов и изготовления в течение три (3) года с момента первоначальной
покупки. Обязательства компании TRIPP LITE по настоящей гарантии ограничиваются ремонтом или заменой (по ее единоличному
усмотрению) любых таких дефектных изделий. Для получения услуг по данной гарантии необходимо получить номер Returned
Material Authorization (RMA - разрешение на возврат материалов) от компании TRIPP LITE или ее авторизованного сервисного
центра. Изделия должны быть возвращены в компанию TRIPP LITE или авторизованный сервисный центр TRIPP LITE с предоплатой
транспортных расходов и сопровождаться кратким описанием возникшей проблемы и документом, подтверждающим дату и
место его приобретения. Действие настоящей гарантии не распространяется на оборудование, поврежденное в результате аварии,
небрежного обращения или неправильного использования, а также видоизмененное каким бы то ни было образом.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗДЕСЬ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ
ЦЕЛИ.
В некоторых штатах/государствах ограничение или исключение подразумеваемых гарантий не допускается; следовательно,
вышеуказанное(-ые) ограничение(-я) или исключение(-я) могут не распространяться на покупателя.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ВЫШЕ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ ЛИБО УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕЕ ИНФОРМИРОВАНИЯ О
ВОЗМОЖНОСТИ НАСТУПЛЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ. В частности, компания TRIPP LITE не несет ответственности за какие-либо издержки,
такие как упущенные прибыли или доходы, потеря оборудования, потеря возможности использования оборудования, потерю
программного обеспечения, потерю данных, доходы на заменители, урегулирование претензий третьих лиц и пр.
17-10-486-933633.indb 55 11/17/2017 2:44:40 PM
56
Гарантийные обязательства
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании
Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского союза)
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и
исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного
оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на:
Продажу старого оборудования по принципу “один к одному” и/или на эквивалентной основе (в зависимости от
конкретной страны)
Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно
может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или
эффективность.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без
предварительного уведомления.
17-10-486 93-3633_RevB
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
17-10-486-933633.indb 56 11/17/2017 2:44:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Tripp Lite B032-DUA2 El manual del propietario

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
El manual del propietario