Remington R5 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
■Nunca tire o inserte ningún
objeto dentro de las aberturas del
aparato.
■No lo use al aire libre u opere
donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
■Siempre almacene este aparato
junto a su cable en un lugar seco.
No almacene en temperaturas que
excedan los 140° F (60° C).
■No enchufe o desenchufe este
aparato con las manos mojadas.
■No use una extensión eléctrica o
un conversor de voltaje con este
aparato.
■No enrosque el cable alrededor del
aparato.
■Siempre enchufe el cable al
aparato primero para luego
enchufarlo al toma corriente. Para
desconectar, apague todos los
controles y luego desenchufe del
toma.
guaRde estas instRucciones
Contenidos
Inglés .............................. 1
Español ........................... 13
Francés ............................ 25
■No use este electrodoméstico
con las cuchillas dañadas o rotas,
ya que heridas faciales podrían
ocurrir.
■La afeitadora, incluyendo la mini
recortadora, son para uso facial
solamente. No se debe usar para
afeitarse el cabello o el pelo en
cualquier otro lado del cuerpo.
■La unidad debe desenchufarse del
cable antes de ser limpiada.
■La afeitadora no podrá ser usada
hasta que se encuentre seca.
■Almacene la afeitadora y el cable
en un lugar frío y seco.
■El adaptador está diseñado para
ser orientado en forma vertical o
para ser montado sobre una base.
Cuando se usa un electrodoméstico,
se deben tomar precauciones bási-
cas, incluidas las siguientes. Lea
todas las instrucciones antes de usar
esta afeitadora.
peligRo
Para reducir el riesgo de
electrocutamiento:
■No tome un electrodoméstico que
haya caído al agua. Desenchúfelo
de manera inmediata.
■No coloque o almacene este
aparato donde se pueda caer o ser
arrojado a la tina o al lavamanos.
No colocar en agua u otro tipo de
líquido.
■A excepción de cuando se
encuentre en modo de carga,
siempre desenchufe el aparato del
toma corriente inmediatamente
después de usar.
■Desenchufe este electrodoméstico
antes de limpiarlo.
■Usar solamente cuando la
afeitadora se encuentre seca.
■Desprenda el cable de la unidad
antes de limpiar.
■No sumergir en agua.
■No usar mientras se bañe o se
encuentre en la ducha.
cuidado
Para reducir el riesgo
de quemaduras, fuego,
electrocutamiento o heridas a
personas:
■Este electrodoméstico es sólo para
uso doméstico.
■El electrodoméstico nunca se debe
descuidar cuando esté enchufado,
excepto cuando éste se encuentre
recargando.
■La supervisión de cerca
será necesaria cuando este
electrodoméstico esté siendo
usado por o cerca de niños o
minusválidos.
■Use este electrodoméstico sólo
bajo el propósito para el cual se
describe en este manual. No use
accesorios no recomendados por
Spectrum Brands, Inc.®.
■Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
■Nunca opere este aparato si el
cable o el enchufe no trabaja
apropiadamente o se ha caído,
estropeado o caído al agua. Si
algo de esto ocurriese, devuelva el
electrodoméstico a un centro de
reparaciones para examinación y
arreglo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE LA SEGURIDAD
14
34552_R-510-520_IB.indd 14-15 8/9/07 11:10:43 AM
17
16
Características del producto
Partes de la afeitadora
(A) Cubierta del cabezal
(B) Cabezal y cuchillas
(C) Botón de encendido/apagado
(D) Indicador del nivel de carga de
6 LED (R-520)
(E) Botón liberador del recipiente
de pelusa
(F) Cepillo de limpieza
(G) Cartuchera de almacenamiento
(H) Cargador
(I) Botón de la recortadora
Recortadora Easy-View
®
(G)
(J)
(H)
(A)
(I)
(C)
(E)
(D)
(B)
R-510
■Indicador de Carga
(azul)
■Indicador de Carga
Baja (rojo)
R-510
Inalám/Cable 60
min x x x x x
R-520
Inalám/Cable 60
min x x x x
Comb-
ustible
Sistema
Eléctrico
Tiempo
de oper-
acn
Carga
Batería
Baja
Carga
pida
¿Cuál modelo es el suyo?
Voltaje
Mundial
Lavable
Indicadores Lumínicos
Voltaje Mundial
■Su afeitadora puede ser usada
prácticamente en cualquier parte
del mundo. Ésta se encuentra
equipada con un sistema de
conversión dual de voltaje
automático a nivel mundial,
suministrando corriente AC dentro
de los 100-240 voltios AC, 50-60
Hz. lo enchúfela en el toma
corriente local (puede necesitar un
adaptador para el enchufe) y úsela
como acostumbra. Su afeitadora
cambiará automáticamente a los
requerimientos de voltaje locales.
Sistema Eléctrico
■Las afeitadoras Inalámbricas/a
cable pueden ser usadas con o
sin el cable. No se recargarán
durante el uso, sin embargo, el
uso frecuente de ésta cuando se
encuentre cargando podrá reducir
la vida útil de la batería.
Felicitaciones por la compra de su afeitadora Remington
®
Premium, basada en
tecnología de afeitada revolucionaria. La R5 Titanium Series posee una
tecnología revolucionaria a base de titanio.
R-520
■Medidor de carga
completa
34552_R-510-520_IB.indd 16-17 8/9/07 11:10:49 AM
19
18
Consejos para el uso
Para Recortar
Para usar la recorta-
dora expulsable
Easy-View
®
, simple-
mente presione hacia
arriba el botón de la recortadora.
La recortadora saldrá para usarse.
Mantenga la afeitadora como se
muestra en el dibujo. Para conservar
energía en la batería (sólo en las
afeitadoras recargables), el uso de
la cortadora es recomendable sólo
cuando sea necesario. Cuando ter-
mine de usar, presione hacia abajo el
botón de la recortadora para colocar-
lo en posición de apagado (“OFF”).
NOTA: Será importante que siempre
cierre la recortadora con el botón
correspondiente para, de esta forma,
evitar daños en el mecanismo de
cierre.
Recortar Patillas
Simplemente toque
con el filo de la
recordadora el sector
de las patillas donde
le brinde el contorno
deseado.
Recortar el
Bigote
Mantenga la afeita-
dora en la línea de
recorte deseado para un corte rápi-
do, fácil y profesional. La recorta-
dora también puede ser usada para
cortar el borde superior del bigote.
Para Afeitarse
Presione el botón “ON/OFF” para
activar la afeitadora.
La afeitadora no
necesita ajustes de
ningún tipo, en el
cabezal ni en las
cuchillas antes de
su uso. El cabezal
flotante se ajustará
automáticamente al
contorno de su cara.
No es necesario apli-
car presión mientras
se afeita...deje que la
afeitadora se deslice suavemente por
su piel. Este toque delicado hace la
afeitada más fácil y ayuda a evitar
posible irritación en la piel.
Use movimientos cortos y circula-
res. Use su mano libre para estirar
la piel. Esto ayuda a que su barba
se mantenga firme, haciendo más
fácil el paso de las
cuchillas.
Obtenga una Afeitada
moda y a Ras
La Mejor Técnica
Con su nueva afeitadora, obtener una
afeitada excelente es simple. Aquí
tiene algunos consejos para obtener
una afeitada lo más a ras posible:
Siempre use una
afeitadora limpia y
seca. Asegúrese
que las cuchillas se
encuentren trabadas
en el cabezal correctamente.
Espere unos 15
minutos después de
levantado para afeit-
arse, de esta forma
se asegura que su
cara no se encuen-
tra hinchada por el
dormir.
Asegúrese que su
cara se encuentre
limpia y seca antes de
empezar la afeitada.
6
12
9
3
■ Siempre mantenga la cubierta
protectora sobre las cuchillas
y mantenga la recortadora en
la posición de apagado (“OFF”)
cuando la afeitadora no es
en uso. La cubierta protectora
deberá ser puesta con la lengüeta
trasera en la parte posterior de la
afeitadora.
Para una Afeitada Mejor
Para ayudar a maximizar el desem-
peño de la afeitadora, considere usar
el Pre-Shave Powder Stick (SP-5) de
Remington
®
. Sólo frótelo sobre su
barba. Las cremas hidratantes y los
aceites faciales, ayudan a afirmar el
pelo para que pueda entrar de mejor
forma en las cuchillas, haciendo la
afeitada más rápida y cómoda.
Ésta es una
afeitadora
lavable, el mango
puede ser lavado
bajo agua..
34552_R-510-520_IB.indd 18-19 8/9/07 11:10:50 AM
Limpieza y mantenimiento
Consejos para el uso
20
Limpiando su afeitadora
PARA ASEGURAR UN DESEMPEÑO
ÓPTIMO, SE RECOMIENDA LIMPIAR
SU AFEITADORA LUEGO DE CADA
USO.
Desprenda el cable de la unidad
antes de limpiar. El sistema de
cuchillas de esta afeitadora fue
diseñado para limpiarse por medio
del enjuague en agua o mediante el
cepillado.
Limpiar su afeitadora Remington
®
es fácil.
■Abra el depósito
de pelusa
presionando el
botón liberador
y rótelo hacia
afuera de
la afeitadora. Puede soplar la
pelusa o enjuagar el cabezal de
la afeitadora en agua. Enjuague
ambos lados del cabezal.
■ Al menos una vez a la semana:
Para una limpieza
más completa,
remueva el
sujetador de las
cuchillas del
depósito de pelo
girando el centro
de la rosca 1⁄4 en
el sentido del reloj. Mantenga el
sujetador de las cuchillas como se
muestra y remueva el mini cabezal
girándolo 1/8 tal como aparece en
la ilustración. Cepille tanto el mini
cabezal como las cuchillas.
Emplace el mini
cabezal en el sujeta-
dor de las cuchillas
alineándolo y girán-
dolo 1/8 en direc-
ción opuesta. Repita
el proceso para cada
uno de los 3 mini
cabezales. Limpie
cada mini cabezal
uno a la vez para evitar mezclar los
componentes (Éstos deberán ser man-
tenidos unidos). Después de la limpieza,
coloque el sujetador de las cuchillas en
el depósito de pelo y asegúrelo girando
el centro de la rosca aproximadamente
1⁄4 en el sentido del reloj.
Cuidado: nunca aloje la afeitadora com-
pletamente bajo el agua. No use ningún
tipo de agente abrasivo ya que podría
destruir la cobertura de la afeitadora.
■
Para limpiar y lubricar las cuchillas
y el cabezal de la afeitadora, use el
lubricante Shaver Saver
®
(SP-4) de
Remington
®
. El lubricante ayuda
a remover la pelusa y a reducir el
desgaste. Una pequeña aplicación
después de cada uso mantiene a su
afeitadora en el máximo rendimiento
.
Cuidado: no remueva o reemplace
el cabezal mientras la afeitadora se
encuentra en funcionamiento o enchu-
fada a un toma corriente ya que podría
dañar las cuchillas de la unidad. La
afeitadora no podrá ser usada hasta
que se encuentre totalmente seca.
■
Partes dañadas o desgastadas
deben ser reemplazadas con
repuestos Remington
®
solamente.
Antes de usar es importante
que lea la sección sobre las
instrucciones para el cuidado que
se encuentran al inicio del manual.
Recarga
Antes del primer uso, recargue su
afeitadora por un período de 24
horas.
Para recargar su afeitadora:
■Asegúrese que la afeitadora se
encuentre apagada (“OFF”).
■Conecte el cable en la afeitadora
para luego conectar el cargador al
toma corriente. La luz de carga se
prenderá.
■Su afeitadora no puede
sobrecargarse, por ende no la deje
enchufada y recargando durante
afeitadas.
■Use solamente el adaptador del
cargador que se provee con la
afeitadora.
■Su característica especial permite
que la afeitadora se prenda
directamente sin necesidad del
cable. Su afeitadora no recargará
mientras se afeita, así cuando se
afeite directamente con el cable,
apáguela y colóquela a recargar.
■
Provee hasta dos semanas de
afeitadas después de una recarga de
una hora o una sola afeitada luego
de una recarga de cinco minutos.
NOTA: el maximizado de la capaci-
dad de la batería podría demorarse
hasta 3 ciclos de carga/descarga.
Modelo R-510
La luz azul del indicador muestra
que la afeitadora se encuentra recar-
gando. La luz roja del indicador de
batería baja muestra que se necesita
una recarga. Esto también indica
que quedan 5 minutos de afeitada
cuando el indicador se prende por
primera vez.
Modelo R-520
La luz azul del medidor de poten-
cia muestra la cantidad de carga
remanente en incrementos del 20%.
Cuando sólo queda el 20% de carga,
la luz roja de recarga se ilumina.
Solucionando Problemas
■Si la batería de su afeitadora R-
510/520 se encuentra totalmente
descargada o si ésta no ha sido
usada por un período de tiempo
prolongado, la afeitadora puede
dejar de funcionar cuando sea
operada usando el cable. Si esto
ocurriese, cargue la afeitadora por
aproximadamente cinco minutos
antes de afeitar.
■Su afeitadora con cable/
inalámbrica debe ser usada
preferiblemente desenchufada,
ya que el uso continuo del cable
resultará en la reducción de la vida
útil de la batería.
■Para preservar la vida de las
baterías, deben ser descargadas
completamente cada seis meses y
luego recargadas completamente
por 24 horas.
21
34552_R-510-520_IB.indd 20-21 8/9/07 11:10:51 AM
23
Garantía de desempeño
22
Garana Completa por 2 años
Spectrum Brands, Inc. garantiza este
producto contra todo tipo de defectos
que son consecuencia de materiales
defectuosos o manufactura fallida por
un período de 2 años contados desde
la fecha de compra por parte del
consumidor. Esta garantía no cubre
daños hacia el producto resultantes de
accidentes o mal uso.
La garantía no incluye:
■Las mallas y las cuchillas
Si el producto se tornase defec-
tuoso durante el periodo de garantía,
Spectrum Brands, Inc. lo reparará o
remplazará según lo crea conveniente,
libre de costo. Regresaremos su
producto junto al franqueo pagado si
dentro de los 2 años de comprado el
producto hace lo siguiente:
1. Regresa el producto completo en
persona o por correo, con franqueo
pagado, a: Customer Service,
Spectrum Brands, Inc., 601
Rayovac Dr., Madison, WI 53711.
2.
Incluye el recibo original de compra.
3. Incluye la descripción del problema
o defecto.
4. No regresa el producto a la tienda
donde lo compró.
Esta garantía no cubre productos
dañados por lo siguiente:
■Accidente, mal uso, abuso o
alteración del producto
■
Arreglos por personal no autorizado
■Uso con accesorios no autorizados
■Conexiones a corriente o voltaje
inadecuado
■
Enrollado del cable alrededor del
artefacto causando desgaste o rotura
■Cualquier otro tipo de situación
fuera de nuestro control
SPECTRUM BRANDS, INC. NO
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O
CONSECUENTE DERIVADO DEL USO
DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y
COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS
A UNA DURACIÓN DE DOS AÑOS A
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
Esta garantía le ofrece derechos
legales específicos, además de los
que usted puede tener adicionalmente
y que varían de estado a estado.
Algunos estados no permiten la exclu-
sión o limitación de daños fortuitos,
especiales o consecuentes o limitacio-
nes sobre hasta cuándo una garantía
implícita dura, por ende las limitacio-
nes expuestas anteriormente pueden
que no se apliquen en su caso.
¿Cuándo es tiempo de reemplazar los mini
cabezales y las cuchillas?
Es muy importante reaplazar los mini cabezales y las
cuchillas cuando sea necesario para asegurar una
afeitada a ras y cómoda sin ningún tipo de irritación.
Recomendamos que sean remplazados cada 12
meses. Aquí se le brindan algunos indicios de
desgaste que indican que el reemplazo es necesario.
Irritación
Cuando los mini cabezales se tornan excesivamente
desgastados puede haber algo de irritación en la piel.
Esto puede ser notado visiblemente cuando se aplica
loción para después de afeitar.
Halado de Pelos
Cuando las cuchillas se desgastan puede sentir que
éstas le halan el pelo y pierde el terminado a ras cuando
se afeita. Éste es un indicativo que ha llegado el
momento de reemplazar los mini cabezales y las cuchillas.
El repuesto para esta afeitadora es el modelo #SP-27
Para los residentes en EEUU: para ordenar contáctenos
al 800-231-8793, visítenos en www.remington-
products.com o concurra al distribuidor más cercano
.
Para los residentes en Canadá: para cualquier
requerimiento de accesorios para la afeitadora, llame
al (800) 268-0425 o escriba a: Remington Products
(Canadá) Inc., PO Box 601, Postal Station “T”, Dept. A-
100, 3019 Dufferin St, Toronto, Ontario, Canadá M6B3T7.
.
34552_R-510-520_IB.indd 22-23 8/9/07 11:10:52 AM
®
®
®
®
MC
Guide
d’utilisation
et d’entretien
24
Garantía
100-240 VAC 50/60 Hz.
12vdc 650mA
® Marca Registrada de
Spectrum Brands, Inc.
o de una de sus subsidiarias.
© 2007 SBI
08/07 Trabajo #CS34552
Patentes de EE.UU. 5,390,416;
5,408,749; 6,199,282; 7,178,242;
D355,277; y D405,921
Distribuido por Spectrum Brands, Inc.
Madison, WI 53711
800-736-4648
Distribuido por Spectrum Brands
Canada, Inc.
Brantford, ON N3V 1E8
Hecho en China
T22-23995
Para los residentes en EEUU:
Para ordenar accesorios contáctenos
al 800-231-8793, visítenos en
www.remington-products.com o con-
curra al distribuidor más cercano.
Para los residentes en Canadá:
Para ordenar accesorios, por favor
llame al 800-268-0425 o visítenos
en nuestra página Web en
www.remington-products.com.
Servicio de Garantía
En los EE.UU. y Canadá el servicio
técnico es provisto por medio de
representantes autorizados. Para
la dirección del representante más
cercano a su domicilio, contáctenos
al 800-736-4648 en EE.UU. o al
800-268-0425 en Canadá, visite
nuestra página en Internet en www.
remington-products.com o con-
sulte las páginas amarillas bajo el
apartado “reparación de afeitadoras
eléctricas”.
GUARDE EL RECIBO ORIGINAL
COMO PRUEBA DE COMPRA PARA
PROPÓSITOS DE GARANTÍA.
Comentarios o sugerencias:
Llame en EEUU al 800-736-4648
O en Canadá al 800-268-0425
O visítenos en
www.remington-products.com
R-510
R-520
34552_R-510-520_IB.indd 24-25 8/9/07 11:10:57 AM

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, se deben tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de usar esta afeitadora. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocutamiento: n No tome un electrodoméstico que haya caído al agua. Desenchúfelo de manera inmediata. n No coloque o almacene este aparato donde se pueda caer o ser arrojado a la tina o al lavamanos. No colocar en agua u otro tipo de líquido. n A excepción de cuando se encuentre en modo de carga, siempre desenchufe el aparato del toma corriente inmediatamente después de usar. n Desenchufe este electrodoméstico antes de limpiarlo. n Usar solamente cuando la afeitadora se encuentre seca. n Desprenda el cable de la unidad antes de limpiar. n No sumergir en agua. n No usar mientras se bañe o se encuentre en la ducha. 14 34552_R-510-520_IB.indd 14-15 CUIDADO Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o heridas a personas: n Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. n El electrodoméstico nunca se debe descuidar cuando esté enchufado, excepto cuando éste se encuentre recargando. n La supervisión de cerca será necesaria cuando este electrodoméstico esté siendo usado por o cerca de niños o minusválidos. n Use este electrodoméstico sólo bajo el propósito para el cual se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Spectrum Brands, Inc.®. n Mantenga el cable alejado de superficies calientes. n Nunca opere este aparato si el cable o el enchufe no trabaja apropiadamente o se ha caído, estropeado o caído al agua. Si algo de esto ocurriese, devuelva el electrodoméstico a un centro de reparaciones para examinación y arreglo. n Nunca tire o inserte ningún objeto dentro de las aberturas del aparato. n No lo use al aire libre u opere donde se usan aerosoles o se administra oxígeno. n Siempre almacene este aparato junto a su cable en un lugar seco. No almacene en temperaturas que excedan los 140° F (60° C). n No enchufe o desenchufe este aparato con las manos mojadas. n No use una extensión eléctrica o un conversor de voltaje con este aparato. n No enrosque el cable alrededor del aparato. n Siempre enchufe el cable al aparato primero para luego enchufarlo al toma corriente. Para desconectar, apague todos los controles y luego desenchufe del toma. n No use este electrodoméstico con las cuchillas dañadas o rotas, ya que heridas faciales podrían ocurrir. n La afeitadora, incluyendo la mini recortadora, son para uso facial solamente. No se debe usar para afeitarse el cabello o el pelo en cualquier otro lado del cuerpo. n La unidad debe desenchufarse del cable antes de ser limpiada. n La afeitadora no podrá ser usada hasta que se encuentre seca. n Almacene la afeitadora y el cable en un lugar frío y seco. n El adaptador está diseñado para ser orientado en forma vertical o para ser montado sobre una base. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Contenidos Inglés .............................. 1 Español ........................... 13 Francés ............................ 25 15 8/9/07 11:10:43 AM Características del producto Partes de la afeitadora Felicitaciones por la compra de su afeitadora Remington® Premium, basada en tecnología de afeitada revolucionaria. La R5 Titanium Series posee una tecnología revolucionaria a base de titanio. (A) Cubierta del cabezal (B) Cabezal y cuchillas (C) Botón de encendido/apagado (B) (D) Indicador del nivel de carga de 6 LED (R-520) (E) Botón liberador del recipiente de pelusa (F) Cepillo de limpieza (G) Cartuchera de almacenamiento (H) Cargador (I) Botón de la recortadora ¿Cuál modelo es el suyo? (E) Sistema Tiempo Carga Indicadores Lumínicos Voltaje Lavable oper- Rápida Carga Batería CombEléctrico deación Baja ustible Mundial R-510 Inalám/Cable 60 min x x x x x R-520 Inalám/Cable 60 min x x x x R-510 n Indicador de Carga (azul) n Indicador de Carga Baja (rojo) (C) R-520 n Medidor de carga completa (D) (A) (I) (J) 16 (H) 34552_R-510-520_IB.indd 16-17 (G) Recortadora Easy-View® Voltaje Mundial Sistema Eléctrico n Su afeitadora puede ser usada prácticamente en cualquier parte del mundo. Ésta se encuentra equipada con un sistema de conversión dual de voltaje automático a nivel mundial, suministrando corriente AC dentro de los 100-240 voltios AC, 50-60 Hz. Sólo enchúfela en el toma corriente local (puede necesitar un adaptador para el enchufe) y úsela como acostumbra. Su afeitadora cambiará automáticamente a los requerimientos de voltaje locales. n Las afeitadoras Inalámbricas/a cable pueden ser usadas con o sin el cable. No se recargarán durante el uso, sin embargo, el uso frecuente de ésta cuando se encuentre cargando podrá reducir la vida útil de la batería. 17 8/9/07 11:10:49 AM Consejos para el uso Para Afeitarse Obtenga una Afeitada Cómoda y a Ras Presione el botón “ON/OFF” para activar la afeitadora. La Mejor Técnica Con su nueva afeitadora, obtener una afeitada excelente es simple. Aquí tiene algunos consejos para obtener una afeitada lo más a ras posible: Siempre use una afeitadora limpia y seca. Asegúrese que las cuchillas se encuentren trabadas en el cabezal correctamente. Espere unos 15 minutos después de levantado para afeitarse, de esta forma se asegura que su cara no se encuentra hinchada por el dormir. 12 3 9 6 Asegúrese que su cara se encuentre limpia y seca antes de empezar la afeitada. Ésta es una afeitadora lavable, el mango puede ser lavado bajo agua.. 18 34552_R-510-520_IB.indd 18-19 La afeitadora no necesita ajustes de ningún tipo, en el cabezal ni en las cuchillas antes de su uso. El cabezal flotante se ajustará automáticamente al contorno de su cara. No es necesario aplicar presión mientras se afeita...deje que la afeitadora se deslice suavemente por su piel. Este toque delicado hace la afeitada más fácil y ayuda a evitar posible irritación en la piel. Use movimientos cortos y circulares. Use su mano libre para estirar la piel. Esto ayuda a que su barba se mantenga firme, haciendo más fácil el paso de las cuchillas. Para Recortar Para usar la recortadora expulsable Easy-View®, simplemente presione hacia arriba el botón de la recortadora. La recortadora saldrá para usarse. Mantenga la afeitadora como se muestra en el dibujo. Para conservar energía en la batería (sólo en las afeitadoras recargables), el uso de la cortadora es recomendable sólo cuando sea necesario. Cuando termine de usar, presione hacia abajo el botón de la recortadora para colocarlo en posición de apagado (“OFF”). NOTA: Será importante que siempre cierre la recortadora con el botón correspondiente para, de esta forma, evitar daños en el mecanismo de cierre. ■ S iempre mantenga la cubierta protectora sobre las cuchillas y mantenga la recortadora en la posición de apagado (“OFF”) cuando la afeitadora no esté en uso. La cubierta protectora deberá ser puesta con la lengüeta trasera en la parte posterior de la afeitadora. Para una Afeitada Mejor Para ayudar a maximizar el desempeño de la afeitadora, considere usar el Pre-Shave Powder Stick (SP-5) de Remington®. Sólo frótelo sobre su barba. Las cremas hidratantes y los aceites faciales, ayudan a afirmar el pelo para que pueda entrar de mejor forma en las cuchillas, haciendo la afeitada más rápida y cómoda. Recortar Patillas Simplemente toque con el filo de la recordadora el sector de las patillas donde le brinde el contorno deseado. Recortar el Bigote Mantenga la afeitadora en la línea de recorte deseado para un corte rápido, fácil y profesional. La recortadora también puede ser usada para cortar el borde superior del bigote. 19 8/9/07 11:10:50 AM Consejos para el uso Antes de usar es importante que lea la sección sobre las instrucciones para el cuidado que se encuentran al inicio del manual. Recarga Antes del primer uso, recargue su afeitadora por un período de 24 horas. Para recargar su afeitadora: n Asegúrese que la afeitadora se encuentre apagada (“OFF”). n Conecte el cable en la afeitadora para luego conectar el cargador al toma corriente. La luz de carga se prenderá. n Su afeitadora no puede sobrecargarse, por ende no la deje enchufada y recargando durante afeitadas. n Use solamente el adaptador del cargador que se provee con la afeitadora. n Su característica especial permite que la afeitadora se prenda directamente sin necesidad del cable. Su afeitadora no recargará mientras se afeita, así cuando se afeite directamente con el cable, apáguela y colóquela a recargar. n Provee hasta dos semanas de afeitadas después de una recarga de una hora o una sola afeitada luego de una recarga de cinco minutos. NOTA: el maximizado de la capacidad de la batería podría demorarse hasta 3 ciclos de carga/descarga. 20 34552_R-510-520_IB.indd 20-21 Modelo R-510 La luz azul del indicador muestra que la afeitadora se encuentra recargando. La luz roja del indicador de batería baja muestra que se necesita una recarga. Esto también indica que quedan 5 minutos de afeitada cuando el indicador se prende por primera vez. Modelo R-520 La luz azul del medidor de potencia muestra la cantidad de carga remanente en incrementos del 20%. Cuando sólo queda el 20% de carga, la luz roja de recarga se ilumina. Solucionando Problemas n Si la batería de su afeitadora R510/520 se encuentra totalmente descargada o si ésta no ha sido usada por un período de tiempo prolongado, la afeitadora puede dejar de funcionar cuando sea operada usando el cable. Si esto ocurriese, cargue la afeitadora por aproximadamente cinco minutos antes de afeitar. n Su afeitadora con cable/ inalámbrica debe ser usada preferiblemente desenchufada, ya que el uso continuo del cable resultará en la reducción de la vida útil de la batería. n Para preservar la vida de las baterías, deben ser descargadas completamente cada seis meses y luego recargadas completamente por 24 horas. Limpieza y mantenimiento Limpiando su afeitadora PARA ASEGURAR UN DESEMPEÑO ÓPTIMO, SE RECOMIENDA LIMPIAR SU AFEITADORA LUEGO DE CADA USO. Desprenda el cable de la unidad antes de limpiar. El sistema de cuchillas de esta afeitadora fue diseñado para limpiarse por medio del enjuague en agua o mediante el cepillado. Limpiar su afeitadora Remington® es fácil. n Abra el depósito de pelusa presionando el botón liberador y rótelo hacia afuera de la afeitadora. Puede soplar la pelusa o enjuagar el cabezal de la afeitadora en agua. Enjuague ambos lados del cabezal. n Al menos una vez a la semana: Para una limpieza más completa, remueva el sujetador de las cuchillas del depósito de pelo girando el centro de la rosca 1⁄4 en el sentido del reloj. Mantenga el sujetador de las cuchillas como se muestra y remueva el mini cabezal girándolo 1/8 tal como aparece en la ilustración. Cepille tanto el mini cabezal como las cuchillas. Emplace el mini cabezal en el sujetador de las cuchillas alineándolo y girándolo 1/8 en dirección opuesta. Repita el proceso para cada uno de los 3 mini cabezales. Limpie cada mini cabezal uno a la vez para evitar mezclar los componentes (Éstos deberán ser mantenidos unidos). Después de la limpieza, coloque el sujetador de las cuchillas en el depósito de pelo y asegúrelo girando el centro de la rosca aproximadamente 1⁄4 en el sentido del reloj. Cuidado: nunca aloje la afeitadora completamente bajo el agua. No use ningún tipo de agente abrasivo ya que podría destruir la cobertura de la afeitadora. n Para limpiar y lubricar las cuchillas y el cabezal de la afeitadora, use el lubricante Shaver Saver® (SP-4) de Remington®. El lubricante ayuda a remover la pelusa y a reducir el desgaste. Una pequeña aplicación después de cada uso mantiene a su afeitadora en el máximo rendimiento. Cuidado: no remueva o reemplace el cabezal mientras la afeitadora se encuentra en funcionamiento o enchufada a un toma corriente ya que podría dañar las cuchillas de la unidad. La afeitadora no podrá ser usada hasta que se encuentre totalmente seca. n Partes dañadas o desgastadas deben ser reemplazadas con repuestos Remington® solamente. 21 8/9/07 11:10:51 AM Garantía de desempeño Garantía Completa por 2 años   ¿Cuándo es tiempo de reemplazar los mini cabezales y las cuchillas? Es muy importante reaplazar los mini cabezales y las cuchillas cuando sea necesario para asegurar una afeitada a ras y cómoda sin ningún tipo de irritación. Recomendamos que sean remplazados cada 12 meses. Aquí se le brindan algunos indicios de desgaste que indican que el reemplazo es necesario. Irritación Cuando los mini cabezales se tornan excesivamente desgastados puede haber algo de irritación en la piel. Esto puede ser notado visiblemente cuando se aplica loción para después de afeitar. Halado de Pelos Cuando las cuchillas se desgastan puede sentir que éstas le halan el pelo y pierde el terminado a ras cuando se afeita. Éste es un indicativo que ha llegado el momento de reemplazar los mini cabezales y las cuchillas. El repuesto para esta afeitadora es el modelo #SP-27 Para los residentes en EEUU: para ordenar contáctenos al 800-231-8793, visítenos en www.remingtonproducts.com o concurra al distribuidor más cercano. Para los residentes en Canadá: para cualquier requerimiento de accesorios para la afeitadora, llame al (800) 268-0425 o escriba a: Remington Products (Canadá) Inc., PO Box 601, Postal Station “T”, Dept. A100, 3019 Dufferin St, Toronto, Ontario, Canadá M6B3T7.. 22 34552_R-510-520_IB.indd 22-23 Spectrum Brands, Inc. garantiza este producto contra todo tipo de defectos que son consecuencia de materiales defectuosos o manufactura fallida por un período de 2 años contados desde la fecha de compra por parte del consumidor. Esta garantía no cubre daños hacia el producto resultantes de accidentes o mal uso. La garantía no incluye: n Las mallas y las cuchillas Si el producto se tornase defectuoso durante el periodo de garantía, Spectrum Brands, Inc. lo reparará o remplazará según lo crea conveniente, libre de costo. Regresaremos su producto junto al franqueo pagado si dentro de los 2 años de comprado el producto hace lo siguiente: 1. Regresa el producto completo en persona o por correo, con franqueo pagado, a: Customer Service, Spectrum Brands, Inc., 601 Rayovac Dr., Madison, WI 53711. 2. Incluye el recibo original de compra. 3. Incluye la descripción del problema o defecto. 4. No regresa el producto a la tienda donde lo compró. Esta garantía no cubre productos dañados por lo siguiente: n Accidente, mal uso, abuso o alteración del producto n Arreglos por personal no autorizado n Uso con accesorios no autorizados n Conexiones a corriente o voltaje inadecuado n Enrollado del cable alrededor del artefacto causando desgaste o rotura n Cualquier otro tipo de situación fuera de nuestro control SPECTRUM BRANDS, INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, además de los que usted puede tener adicionalmente y que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos, especiales o consecuentes o limitaciones sobre hasta cuándo una garantía implícita dura, por ende las limitaciones expuestas anteriormente pueden que no se apliquen en su caso. 23 8/9/07 11:10:52 AM Garantía ® ® MC Para los residentes en EEUU: Para ordenar accesorios contáctenos al 800-231-8793, visítenos en www.remington-products.com o concurra al distribuidor más cercano. Para los residentes en Canadá: Para ordenar accesorios, por favor llame al 800-268-0425 o visítenos en nuestra página Web en www.remington-products.com. Servicio de Garantía En los EE.UU. y Canadá el servicio técnico es provisto por medio de representantes autorizados. Para la dirección del representante más cercano a su domicilio, contáctenos al 800-736-4648 en EE.UU. o al 800-268-0425 en Canadá, visite nuestra página en Internet en www. remington-products.com o consulte las páginas amarillas bajo el apartado “reparación de afeitadoras eléctricas”. GUARDE EL RECIBO ORIGINAL COMO PRUEBA DE COMPRA PARA PROPÓSITOS DE GARANTÍA. 100-240 VAC 50/60 Hz. 12vdc 650mA ® Marca Registrada de Spectrum Brands, Inc. o de una de sus subsidiarias. © 2007 SBI 08/07 Trabajo #CS34552 Patentes de EE.UU. 5,390,416; 5,408,749; 6,199,282; 7,178,242; D355,277; y D405,921 ® Distribuido por Spectrum Brands, Inc. Madison, WI 53711 800-736-4648 Distribuido por Spectrum Brands Canada, Inc. Brantford, ON N3V 1E8 Guide d’utilisation et d’entretien Hecho en China T22-23995 ® Comentarios o sugerencias: Llame en EEUU al 800-736-4648 O en Canadá al 800-268-0425 O visítenos en www.remington-products.com 24 34552_R-510-520_IB.indd 24-25 R-510 R-520 8/9/07 11:10:57 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Remington R5 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas