Axis SPIN AX-2200 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario
PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.
Spin
Model: AX-2200
AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL
AXIS/Bodyline Products International, Inc.
198 N. Brandon Drive
Glendale Heights, Illinois 60139 USA
Made in China
Congratulations!
You are now the proud owner
of an Axis battery-powered
Shaver AX-2200.
Before using your shaver, please
read the instructions in this
manual carefully for its proper use
and care. Please keep the manual
handy for ready reference.
play hard, be smooth.
Axis Spin |4| English
Axis Spin |5| English
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precau-
tions should always be followed, including the
following:
Read all instructions before using your shaver.
WARNING
> Always provide close adult supervision when using
your shaver near children or the disabled.
> Follow all instructions in this manual carefully. Do
not use attachments with your shaver that have
not been specifically recommended by us.
> Do not use a unit that is not operating normally,
has been immersed in water or other liquid.
> Never operate your shaver outdoors. Avoid use in
the vicinity of aerosol products or where oxygen
is being administered. Also, keep the cord away
from heated surfaces.
> Do not insert foreign objects into any of the open-
ings in the unit.
Axis Spin |6| English
Axis Spin |7| English
> Avoid exposing the unit to direct sunlight or ambi-
ent temperatures above 140°F (60°C).
> To avoid injury to the face, do not use the unit if the
cutters or head assembly have been damaged.
> For home use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
head guard
floating
heads assembly
on/off switch
battery
compartment
PARTS OF YOUR SHAVER
Axis Spin |8| English
Axis Spin |9| English
Your shaver is designed and manufactured to exact-
ing standards in order to provide you with years of
close, comfortable shaves.
Feeling for your shaver
It normally takes about three weeks for your skin
to adjust to a new electric shaver. As you use your
shaver, you will develop a shaving style that is most
comfortable and effective for you. This “breaking
in” period may be somewhat longer for those with
sensitive skin or those who vary their shaving tech-
niques. To repeat, for a closer and more comfortable
shave, you must allow yourself those 3 weeks for
your beard and skin to adjust to the electric shaver.
Upon unpacking your shaver, you may notice a
white/gray powder on the inner cutters and surface
of the heads. This is a factory-applied lubricant that
will help ease the breaking in period and disappear
with normal use.
Axis Spin |10| English
Axis Spin |11| English
SHAVING TIPS
1. Keep the unit clean and dry at all times.
2. Wash and dry your face thoroughly prior to
shaving and wait at least 15 minutes after getting up
before shaving.
3. Turn your shaver on and then let the 2 floating
heads follow the contours of your face to give you a
smooth, close, comfortable shave.
4. Stretch your skin with your free hand while using
straight or circular strokes. This will make the hairs
stand out from your face and allow the inner cutters
to reach them more easily. Shave against the grain
for optimum results.
5. To ease the cutting and avoid floating head wear,
do not apply the shaver to your skin with high pres-
sure. Apply soft, gentle strokes while shaving.
6. The normal replacement period for the 2 floating
heads and 2 inner cutters is about one year; In order
to maintain maximum shaving performance and
comfort, replace the heads and cutters once a year.
To order replacement parts, please refer to the
“Ordering Replacement Parts section of this manual.
Axis Spin |12| English
Axis Spin |13| English
alkaline batteries. You must not combine one old or
used battery with one new battery as serious leak-
age will occur and thus damage the unit.
USING YOUR SHAVER
To maximize shaving comfort and closeness,
periodically remove the head assembly to determine
if your shaver needs
cleaning, particularly if
you have a heavy beard
and use the shaver daily.
If you routinely check the
To Insert the Batteries
1. Slide the On/Off Switch down to the “Off” position.
2. Remove the battery compartment cover by pull-
ing it straight down from the shaver body.
3. Insert 2 AA alkaline bat-
teries. Be sure to orient the
batteries properly to the (+)
and (-) indicators.
CAUTiOn: When your
device requires new batteries,
please insert only 2 new AA
fig.1
fig.2
fig.3
fig.2
fig.3
Axis Spin |14| English
Axis Spin |15| English
4. Gently stretch the skin of your face with your free
hand while moving the shaver slowly and smoothly
against the grain of your beard. Hold the shaver at
a 9angle to your face while maintaining contact
with the floating heads.
5. To shave the chin area, gently pull the skin up-
ward and slide the shaver in an easy upward motion.
To avoid damaging the floating heads, press lightly,
not too hard.
6. Turn shaver off and replace protective head
guard.
amount of shaven hairs under the head and clean
the entire head assembly when necessary, your
shaver will always run at peak performance.
1. Remove the protective plastic head guard.
2. Ensure that the floating heads and inner cutter
assembly are not damaged. Replace damaged parts
before using. To obtain replacement parts, refer to
the “Ordering Replacement Parts” section of this
manual.
3. To turn shaver on, slikd the On/Off switch up to
the “on” position.
Axis Spin |16| English
Axis Spin |17| English
CLEANING YOUR SHAVER
Before cleaning, switch off the product by sliding the
switch downwards.
Wet cleaning
1. Slide the switch to off position
2. Remove the floating heads assembly by
holding the body in one hand and
pulling out the cutter assembly by
the other.
3. Switch on the product and wash
the blades in cold or warm water.
4. After washing, switch off the product, wipe dry
with a soft cloth and leave it in an airy place until fully
dried.
5. Attach the floating heads assembly properly to the
body to ensure smooth operation.
Using the cleaning brush
1. Slide the switch to off position.
Remove the floating heads assembly by holding
the body in one hand and pulling out the cutter
fig.4
Axis Spin |18| English
Axis Spin |19| English
assembly by the other.
3. Remove inner cutter assembly by
pushing down and turning counter
clockwise the srew knob in the center,
then pull upwards away from the outer
cutter assembly.
4. Clean hairs off with brush supplied.
To maximize shaving comfort and
closeness, periodically remove the
head assembly to determine if your
shaver needs cleaning, particularly if
you have a heavy beard and use the shaver dairy.
If you routinely check the amount of shaver hairs
under the head and clean the entire head assembly
when necessary, your shaver will always run at peak
performance. After cleaning, replace the inner cutter
assembly back into place.
imPORTAnT! Make sure that the center knob
is locked into place by pushing down and turning
clockwise.
5. After cleaning, always replace the plastic head
guard to protect the floating heads.
fig.5
fig.6
fig.7
Axis Spin |20| English
Axis Spin |21| English
nOTE: To avoid damage, be sure to thoroughly
wipe pre-shave lotion or shaver oil from the shaver’s
body.
REPLACING THE BATTERIES
If you use your shaver daily, the alkaline batteries will
provide approximately 3 hours of shaving operation
time. If the operating power seems low, replace the
batteries. Please refer to the “To Insert the Batteries”
section of this manual.
STORING THE SHAVER
If the shaver is to remain unused for a long period
of time, remove the batteries and store the unit in a
cool, dry place.
imPORTAnT! For optimum shaving per-
formance and results, we recommends that you
replace your shaver’s floating heads and inner
cutters once a year.
Axis Spin |22| English
Axis Spin |23| English
To remove floating heads and
inner cutter assembly
To replace floating heads and inner
cutters, please refer to the “Ordering
Replacement Parts” section).
Skin irritation or a deterioration
of shaving performance typically
indicates that your cutting heads
need to be replaced. Replacement
intervals will vary with individual use
and different beard types.
1. Grasp the floating head assembly and gently lift it
off from the shaver. (figure 8)
2. Detach the inner cutter assembly (figure 9)
by pushing down and turning counter clockwise
the screw knob in the center (figure 9), then pull
upwards away from the outer cutter assembly.
3. Then, remove outer cutter assembly. (figure 10)
To replace floating heads and
inner cutter assembly
1. First, insert the new outer cutter assembly into
1 2
5
screw
knob
pin
3
4
locating
hole
Axis Spin |24| English
Axis Spin |25| English
the frame, then insert the new inner cutter assembly
back into the housing and lock in place by pushing
down and turning clockwise the screw knob located
in the center. Please make sure that the locating
hole (figure 10) is lined up with the pin as seen in
figure 9.
2. Please make sure that the floating head and inner
cutter assembly is secure before attaching floating
head and inner cutter assembly to shaver.
3. Always keep protective head guard attached
when shaver is not in use. This will assure that the
floating heads will not be damaged.
Ordering replacement parts
Please contact Axis/BPI at 1-877-263-9500
to order replacement parts for your Axis shaver.
Please refer to the following part number.frame,
outer foil frame and inner blade.
Part Number: AS-1
Description: Replacement Rotary Heads and
Rotary Blades Assembly for AX-2200
> The above parts are available at the retailer from
whom your shaver was purchased.
Axis Spin |26| English
Axis Spin |27| English
If your shaver requires service
Call Axis at 1-877-263-9500. To assist us in
serving you, please have the model number and
date of purchase for your shaver available.
AXIS / Bodyline Products International, Inc.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
AXIS / Bodyline Products International, Inc. (BPI)
warrants that your product, except as noted below, is
on the date of purchase free from defect in material
and workmanship for a period of one year. In the
event of a defect in material or workmanship, AXIS /
BPI will repair or replace this product with new parts,
free of charge as follows:
1. The warranty is extended only to the original
purchaser. A purchase receipt or other proof of date
of the original purchase is required for service and
parts replacement under this warranty.
2. Do not return the product to the retailer from
whom this product was purchased.
3. Contact AXIS / BPI toll-free at 1-877-263-9500
to obtain authorization during the warranty period to
return the defective product by mail, postage prepaid.
Axis Spin |28| English
Axis Spin |29| English
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
There are no express warranties except as listed
above.
This warranty only covers failures due to defects
in materials or workmanship that occur during
normal use. It does not cover foils, blades, cutters,
or attachments or damage that occurs in shipment,
or failures that are caused by products not supplied
by AXIS / Bodyline Products International, Inc., or
failures that result from accident, misuse, abuse, and
neglect from mishandling, misapplication, improper
maintenance, improper cleaning, alteration, modifica-
tion, line power surge, or commercial use of the
product, such as hotel, office or rental use of the
product, or service by anyone other than AXIS /
Bodyline Products International, Inc., or damage that
is attributable to acts of God.
AXIS / BODYLINE PRODUCTS INTERNATIONAL,
INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTAL DAMAGES RESULTING FROM
THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF
ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANDISE
Axis Spin |30| English
Axis Spin |31| English
AND FITNESSS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusions and limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights, which vary from state to state.
AXIS/Bodyline Products International, Inc.
198 N. Brandon Drive,
Glendale Heights, Illinois 60139 USA
Made in China
Axis Spin |33| Francais
Félicitations!
Vous êtes maintenant l’heureux
propriétaire d’un rasoir AX-2200
fonctionnant sur piles.
Avant d’utiliser votre rasoir, veuillez
lire attentivement les instructions de
ce manuel pour une bonne utilisa-
tion et un bon entretien du rasoir.
Veuillez garder le manuel à portée
de main pour toute référence.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Des précautions élémentaires doivent toujours être
suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique.
Veuillez lire toutes les instructions attentivement
avant d’utiliser le rasoir.
AVERTISSEMENT
1. Une surveillance étroite par un adulte estces-
saire lors de l’utilisation du rasoir en présence
d’enfants ou de personnes handicapées.
2. Suivez toutes les instructions de ce manuel atten-
Axis Spin |34| Francais
Axis Spin |35| Francais
tivement. N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas
été spécifiquement recommandés par nous-même
avec ce rasoir.
3. N’utilisez jamais l’appareil s’il ne fonctionne pas
normalement, s’il a éplongé dans l’eau ou dans
un autre liquide.
4. Ne faites jamais fonctionner le rasoir à l’extérieur.
Évitez son utilisation à proximide produits aérosols
ou dans un lieu de l’oxygène est administré.
5. N’insérez jamais de corps étranger dans l’une des
ouvertures de l’appareil.
6. Évitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil ou
à des températures surieures à 60°C (140 °F).
7. Ce rasoir est destiné à un usage domestique
uniquement.
8. N’exposez pas le produit à des lieux humides, de
fortes températures ou à de l’eau.
9.sactivez l’appareil (poussez l’interrupteur vers le
bas) avant de le nettoyer ou de changer les piles.
10. Enlevez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez
pas pendant une longue période.
Axis Spin |36| Francais
Axis Spin |37| Francais
capuchon de
protection
ensemble des
têtes flottantes
interrupteur
marche/arrêt
(on/off)
compartiment
des piles
LES PiÈCES DE VOTRE RASOiR
11. Ne réparez ou ne modifiez pas l’appareil
vous-même. Faites faire les réparations par des
électriciens qualifiés.
12. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que
les grilles ou les lames soient en bon état et que
l’ensemble des têtes flottantes soit correctement fi
sur le boîtier afin d’éviter de vous érafler le visage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Axis Spin |38| Francais
Axis Spin |39| Francais
Veillez à lire attentivement la totalité du manuel
avant de faire fonctionner votre rasoir.
Ce rasoir est conçu et fabriqué selon des normes
rigoureuses afin de vous procurer des années de
rasage précis et agréable.
S’adapter à l’utilisation du rasoir
Il faut normalement trois semaines à votre peau
pour s’habituer à un nouveau rasoir électrique. Au
fur et à mesure que vous utiliserez le rasoir, vous
allez choisir le style de rasage le plus agréable et
efficace pour vous. Cette période d’ « adaptation
» peut parfois être un peu plus longue pour les
personnes qui ont la peau sensible ou qui font
varier leurs techniques de rasage.
Donc, pour un rasage plus précis et plus agréable,
vous devez prévoir trois semaines pour que votre
barbe et votre peau s’habituent au rasoir électrique.
Après ouverture de l’emballage de votre rasoir, il est
possible que vous remarquiez une poudre blanche
/ grise sur les couteaux internes et la surface des
têtes. Il s’agit d’un lubrifiant appliqen usine qui
permet de faciliter la période d’adaptation et
qui
disparaît lors d’une utilisation normale du rasoir.
Axis Spin |40| Francais
Axis Spin |41| Francais
CONSEILS POUR LE RASAGE
1. Maintenez l’appareil propre et sec à tout moment.
2. Lavez-vous et séchez-vous le visage soigneuse-
ment avant de vous raser et attendez au moins 15
minutes après le réveil avant de vous raser.
3. Activez le rasoir et laissez les 2 têtes flottantes
suivre les contours de votre visage pour vous
procurer un rasage doux, précis et agréable.
4. Avec la main libre, étirez la peau tout en faisant
des mouvements droits ou circulaires. Cela per-
mettra de redresser les poils et ainsi les couteaux
internes pourront les atteindre plus facilement.
Passez le rasoir dans le sens contraire de celui de
la pousse du poil pour des résultats optimaux.
5. Afin de faciliter le rasage et d’éviter l’usure des
têtes flottantes, n’appliquez pas le rasoir sur la peau
en exeant une pression importante. Faites des
mouvements réguliers et doux en vous rasant.
6. La riode de replacement habituel des 2 tes
flottantes et des 2 couteaux internes est d’environ un
an. Afin de conserver des performances et un confort
de rasage, remplacez les têtes et les couteaux au
moins une fois par an.
Axis Spin |42| Francais
Axis Spin |43| Francais
Pour commander des pièces de rechange,-
rez-vous à la section « Commande de pièces de
rechange » de ce manuel.
COMMENT INSÉRER LES PILES
1. Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur la
position arrêt (OFF).
2. Enlevez le couvercle du compar-
timent des piles en le tirant vers le
bas pour le détacher du boîtier.
3. Insérez 2 piles alcalines « AA ».
Assurez d’insérer les piles correctement en suivant
les indications (+) et (-).
ATTEnTiOn: Lorsque l’appareil a besoin de
nouvelles piles, veuillez insérer 2 nouvelles piles
alcalines AA. Vous ne devez pas combiner une pile
neuve avec une pile usagée car des fuites impor-
tantes de liquide ou de gaz des piles pourraient se
produire et par conséquent endommager l’appareil.
Axis Spin |44| Francais
Axis Spin |45| Francais
COMMENT UTILISER
VOTRE RASOIR
Pour optimiser le confort et la précision du rasage,
retirez régulièrement l’ensemble des têtes pour
déterminer si votre rasoir nécessite un nettoyage,
en particulier si vous avez une barbe abondante
et que vous utilisez le rasoir quotidiennement. Si
vous vérifiez régulièrement la quantité de poils
rasés qui se trouve sous la tête et si vous nettoyez
l’ensemble des têtes à chaque fois que cela est
nécessaire, votre rasoir fonctionnera toujours aux
meilleures de ses performances.
1. Retirez le capuchon de protection.
2. Vérifiez que les têtes flottantes et les couteaux
internes ne soient pas endommagés. Remplacez les
parties endommagées avant toute utilisation. Pour
obtenir des pièces de rechange, référez-vous à la
section « Commande de pièces de rechange » de
ce manuel.
3. Pour activer le rasoir,
faites glisser l’interrupteur
marche/arrêt (ON/OFF)
sur la position marche
(ON).
fig.2
fig.3
fig.2
fig.3
Axis Spin |46| Francais
Axis Spin |47| Francais
4. Avec la main libre, étirez doucement la peau de
votre visage tout en déplaçant le rasoir lentement
et en douceur en sens contraire de celui de la
pousse du poil. Tenez le rasoir perpendiculairement
(angle de 90°) à votre visage qui doit rester en
contact avec les têtes flottantes.
5. Pour raser la zone du menton, tirez doucement
la peau vers le haut et passez le rasoir simplement
du haut vers le bas. Pour éviter d’endommager les
têtes flottantes qui sont fragiles, ne pressez pas
trop fort.
6. Désactivez le rasoir et replacez le capuchon de
protection.
COMMENT NETTOYER
VOTRE RASOIR
Avant de le nettoyer, veuillez désactiver l’appareil en
faisant glisser l’interrupteur vers le bas.
Lavage à l’eau
1. Faites glisser l’interrupteur sur la position arrêt (OFF)
2. Retirez l’ensemble de têtes flottantes en main-
Axis Spin |48| Francais
Axis Spin |49| Francais
tenant le boîtier dans une main et
en tirant l’ensemble des couteaux
avec l’autre.
3. Activez le rasoir et lavez les
lames dans l’eau froide ou tiède.
4. Après le lavage, désactivez l’appareil, séchez-le
avec un chiffon doux et laissez-le dans un endroit
aéré jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec.
5. Replacez l’ensemble de têtes flottantes correcte-
ment sur le boîtier afin d’assurer un fonctionnement
correct.
Utilisation de
la brosse de nettoyage
1. Faites glisser l’interrupteur en posi-
tion arrêt (OFF).
2. Retirez l’ensemble de têtes flot-
tantes en maintenant le rasoir dans
une main et en tirant l’ensemble des
couteaux de l’autre. (figure 5)
3. Retirez l’ensemble des couteaux
internes en poussant et en tournant le
bouton vissé qui se trouve au centre
fig.4
fig.5
fig.6
fig.7
Axis Spin |50| Francais
Axis Spin |51| Francais
en sens inverse des aiguilles d’une montre, puis
tirez vers le haut pour le détacher de l’ensemble
des couteaux externes. (figure 6)
4. Éliminez les poils à l’aide de la brosse fournie.
Afin de maximiser le confort et la précision du
rasage, retirez périodiquement l’ensemble des
têtes pour vérifier si votre rasoir doit être nettoyé,
en particulier si vous avez une barbe épaisse et si
vous utilisez le rasoir quotidiennement. Si vous vé-
rifiez régulièrement la quantité de poils rasés qui se
trouve sous la tête et si vous nettoyez l’ensemble
des têtes dès que nécessaire, votre rasoir fonction-
nera toujours aux meilleures de ses performances.
Après le nettoyage, remettez l’ensemble des
couteaux internes en place.
imPORTAnT! Veillez à ce que le bouton
central soit verrouillé en la pressant et en tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Après le nettoyage, replacez toujours le capu-
chon en plastique pour protéger les têtes flottantes.
REmARQUE: Pour éviter les dégâts, assurez-
vous d’essuyer minutieusement la lotion avant
rasage ou l’huile de nettoyage du rasoir du boîtier.
Axis Spin |52| Francais
Axis Spin |53| Francais
COMMENT REMPLACER LES PILES
Si vous utilisez votre rasoir quotidiennement, les
piles alcalines fourniront environ 3 heures de
fonctionnement pour le rasage. Si la puissance de
fonctionnement vous paraît faible, remplacez les
piles. Veuillez vous référer à la partie « Comment
insérer les piles » de ce manuel.
COMMENT RANGER LE RASOIR
Si le rasoir doit rester inutilisé pendant un long
moment, retirez les piles et rangez l’appareil dans
un endroit frais et sec.
imPORTAnT!
Pour obtenir des performances
et des résultats de rasage optimaux, nous vous
recommandons de remplacer les têtes flottantes
de votre rasoir et les couteaux internes une fois
par an.
Pour retirer les têtes flottantes et
l’ensemble des couteaux internes
Pour remplacer les têtes flottantes et les couteaux
internes, veuillez vous référer à la partie « Com-
mande de pièces de rechange ».
Des irritations cutanées ou une détérioration de
Axis Spin |54| Francais
Axis Spin |55| Francais
la qualité du rasage indique
normalement que les têtes de
coupe doivent être remplacées.
Les intervalles de remplacement
varient en fonction de l’usage
personnel et du type de barbe.
Pour retirer les têtes flottantes
et l’ensemble des couteaux
internes :
1. Avec les doigts, prenez
l’ensemble des têtes flottantes
et séparez-le délicatement du
rasoir en le soulevant. (figure 8)
2. Détachez l’ensemble des couteaux internes
(figure 9) en poussant vers le bas et en tournant
le bouton vissé dans le centre en sens inverse des
aiguilles d’une montre (figure 9), puis soulevez-les
hors de l’ensemble des couteaux externes.
3. Puis, retirez l’ensemble des couteaux externes.
(figure 10)
1 2
5
perilla
roscada
bouton
vissé
3
4
cheville
Axis Spin |56| Francais
Axis Spin |57| Francais
Comment remplacer les têtes flottantes et
l’ensemble des couteaux internes
1. Tout d’abord, insérez le nouvel ensemble des
couteaux externes dans le cadre, puis insérez le
nouvel ensemble de couteaux internes dans le
boîtier et verrouillez-le en poussant et en tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre le bouton
vissé situé au centre. Veuillez vous assurer que le
trou de positionnement (figure 10) soit bien aligné
avec la cheville, selon la figure 9.
2. Veuillez vous assurer que l’ensemble des têtes
flottantes et des couteaux internes soit bien fixé
avant de placer l’ensemble sur le rasoir.
3. Laissez toujours le capuchon de protection sur
le rasoir lorsque ce dernier n’est pas utilisé. Ceci
permet de s’assurer que les têtes flottantes ne
seront pas endommagées.
Commande de pièces de rechange
Veuillez contacter Axis/BPI au 1-877-263-9500
pour commander les pièces de rechange de votre
rasoir Axis. Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour les numéros de pièce.
Axis Spin |58| Francais
Axis Spin |59| Francais
Numéro de la pièce: AS-1
Description: Têtes rotatoires et lames rotatoires
pour AX-2200
> Les éléments ci-dessus sont disponibles chez
le détaillant auprès duquel votre rasoir a été
acheté.
Service de réparation
Appelez le 1-877-263-9500. Pour garantir un
service rapide et efficace, soyez prêt à fournir le
numéro du modele ainsi que la date d’achat de
votre rasoir.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Axis/Bodyline Products Inc. (BPI) garanit que ce
produit, sauf comme indiqué ci-dessous, est ex-
empt, à compter de la date d’achat, de défauts de
matériaux et de fabrication pour une periode d’un
an. En cas de défaut de materiaux ou de fabrica-
tion, Axis/BPI s’engage à réparer ce produit avec
des pièces neuves ou à le remplacer sans frais de
votre part dans les condition suivantes:
1. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à
l’acheteur initial. Vous devez joindre le reçu ou
autre preuve d’achat indiquant la date de l’achat
Axis Spin |60| Francais
Axis Spin |61| Francais
original à toute demande de réparation et échange
de pièces sous garantie.
2. Ne retournez pas le produit chez le détaillant où
vous l’avez acheté.
3. Contactez Axis/BPI au numéro gratuit 1-877-
263-9500 pour obtenir l’autorisation, pendant
la période de garanite, de renvoyer le produit
défectueux par courrier, port payé.
Limites et exclusions
Il n’existe aucune autre garantie expresse outre
celle qui est mentionnée dans la présente.
La présente garantie ne couvre que les défail-
lances provenant de défauts de matériaux ou de
fabrication qui pourraient se produire pendant une
utilisation normale. Elle ne couvre pas les grilles,
les lames, les couteaux, out les accessoires ou les
dommages que pourrait subir le produit pendant
son expédition, ni les défaillances résultant de
l’utilisation de produits non fournis par Axis/BPI, ni
celles résultant d’accident, mauvais emploi, ma-
nipulation abusive, négligence, mauvaise applica-
tion, entretien inapproprié, nettoyage inapproprié,
altération, modification, surtension du secteur ou
Axis Spin |62| Francais
Axis Spin |63| Francais
usage commercial du produit, tel que dans les
hôtels, les bureaux ou les locations du produit et
les réparations effectuées par un personnel autre
qu’Axis/BPI ou les dommages résultant de cas
fortuits.
AXIS/BPI NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGE INDIRECT OU ACCÉSSOIRE RÉ-
SULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT
OU SUITE À UNE INFRACTION AUX TERMS DE
CETTE GARANTIE.
TOUTES LES GARANTIES EXPRESS ET TACTIES,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMER-
CIALISATION ET D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE
GARANTIE APPLICABLE MENTIONNÉE DANS LA
PRÉSENTE.
Certains états interdisent l’exlusion ou la limitation
des dommages indirects ou accessoires, ou en-
core les limitations de derée des garanties tacties;
il se peut donc que certaines des restrictions et ex-
lusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette
garantie vous confère des droits légaux spécifiques
mais vous pouvez en outre bénéficier de droits
supplémentaries qui varient d’un état à l’autre.
Axis Spin |64| Francais
Fabrique pour Axis/BPI
198 N. Brandon Drive
Glendale Heights, IL 60139 USA
Fabrique en Chine
¡Felicitaciones!
Usted tiene ahora la satisfacción
de ser dueño de una afeitadora a
pilas, la Axis Shaver AX-2200.
Antes de usarla, lea detenidamente
este manual para ver las instruc-
ciones sobre su uso y cuidado ap-
ropiado. Mantenga este manual a la
mano para usarlo con comodidad.
Axis Spin |66| Espanol
Axis Spin |66| Espanol
Axis Spin |67| Espanol
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA SU SEGURIDAD
Siempre deben tomarse precauciones básicas cu-
ando se usa cualquier aparato eléctrico. Por favor,
lea todas las instrucciones detenidamente antes de
usar su nueva afeitadora.
ADVERTENCIA
1. Siempre proporcione la supervisión de adultos
cuando use la afeitadora cerca de niños o perso-
nas discapacitadas.
2. Siga cuidadosamente todas las instrucciones de
este manual. No use accesorios a la afeitadora que
no hayan sido recomendados específicamente por
nosotros.
3. No use el aparato si no está funcionando nor-
malmente o si ha caído al agua u otro líquido.
4. Nunca use la afeitadora al aire libre. Evite usarla
cerca de productos de aerosol o donde se está
administrando oxígeno.
5. No ponga objetos extraños en ninguna de las
aberturas de la afeitadora.
Axis Spin |68| Espanol
Axis Spin |68| Espanol
Axis Spin |69| Espanol
6. Evite exponer la unidad a la luz del sol o a
temperaturas de más de 60ºC (140ºF).
7. Esta afeitadora se ha diseñado para uso exclusi-
vamente en residencias.
8. No la coloque en zonas húmedas, de temper-
aturas altas, o en charcos de agua.
9. Apague la afeitadora (moviendo el interruptor
hacia abajo) antes de limpiarla o cambiar baterías.
10. Saque las baterías de la afeitadora si no la va
a usar por un largo período de tiempo.
11. No repare o modifique este producto usted
mismo. Solicite servicios a electricistas experimen-
tados.
12. Antes de usar la afeitadora, asegúrese que las
mallas o las cuchillas estén en buenas condicio-
nes y que las cabezas flotantes estén ubicadas
apropiadamente en ella para evitar que le arañen
la cara.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Axis Spin |70| Espanol
Axis Spin |70| Espanol
Axis Spin |71| Espanol
cubierta del
cabeza
cabezas flotantes
conjunto
interruptor de
aprender y apagar
compartimiento
de la batería
PiEZAS DE SU AFEiTADORA
El diseño y manufactura de su afeitadora cumple
con rigurosas normas para brindarle muchos años
de afeitadas limpias y con comodidad.
Acostumbrarse a la afeitadora
Normalmente toma unas tres semanas para que
su piel se acostumbre a una nueva afeitadora
eléctrica. Al usarla, usted desarrollará un estilo de
afeitarse que será el más cómodo y eficaz para
usted. Este período de “acostumbrarse” puede ser
algo más largo para aquellos con piel sensible o
que cambian la forma de usarla. En otras palabras,
Axis Spin |72| Espanol
Axis Spin |72| Espanol
Axis Spin |73| Espanol
para lograr una afeitada más limpia y más cómoda,
debe esperar esas 3 semanas para que su barba y
su piel se acostumbren a la afeitadora eléctrica.
Al desempacar la afeitadora usted notará que hay
un polvo blanco grisáceo en las cuchillas interiores
y la superficie de los cabezales. Este es un lubri-
cante añadido en fábrica que ayudará durante el
período de uso inicial, y desaparecerá con el uso
normal
CONSEJOS ÚTILES
1. Mantenga la unidad limpia en todo momento.
2. Después de levantarse espere al menos 15
minutos antes de afeitarse, y vese y séquese la cara
completamente antes de afeitarse.
3. Prenda la afeitadora y permita que las 2 cabezas
flotantes sigan el contorno de su cara para a
brindarle una afeitada suave, limpia y cómoda.
4. Al afeitarse, estire la piel con la mano que está
desocupada y use recorridos cortos y en círculos.
Esto hará que los pelos de la cara se levanten
Axis Spin |74| Espanol
Axis Spin |74| Espanol
Axis Spin |75| Espanol
y permitirá que las cuchillas interiores los corten
con mayor facilidad. El mejor resultado se obtiene
afeitando contra la direccn del pelo.
5. Para facilitar el corte y evitar desgaste de las cabe-
zas flotantes, no presione mucho la afeitadora contra
la cara. Para afeitarse use recorridos cortos y suaves.
6. El tiempo normal de reemplazo de las 2 cabezas
flotantes y las 2 cuchillas
interiores es aproxima-
damente un año. Para
mantener rendimiento y
fig.2
fig.3
fig.2
fig.3
comodidad óptimos, reemplace las cabezas y las
cuchillas una vez cada año.
Para pedir piezas de repuesto, refiérase a la sección
“Cómo pedir piezas de repuesto” de este manual.
PARA INSERTAR LAS PILAS
1. Coloque al interruptor en la posición “OFF”.
2. Saque la cubierta de la batería del
cuerpo de la afeitadora tirando de la
batería directamente hacia abajo.
3. Instalar dos pilas alcalinas tamaño
fig.1
Axis Spin |76| Espanol
Axis Spin |76| Espanol
Axis Spin |77| Espanol
mente para determinar si se requiere una limpieza,
especialmente si usted tiene una barba espesa
y usa la afeitadora diariamente. Si chequea con
regularidad la cantidad de pelos sueltos debajo de
la cabeza y limpia el conjunto cuando es necesario,
su afeitadora funcionará siempre en forma óptima.
1. Quite la cubierta plástica del cabeza.
2. Asegúrese que las cabezas flotantes y el
conjunto de la cuchilla interior no tienen daños.
Reemplace las piezas dañadas antes de usar
la afeitadora. Para obtener piezas de repuesto,
AA”. Asegúrese de colocar los polos (+) y (-) de
las pilas según se indica.
ADVERTEnCiA: Cuando la afeitadora requi-
ere nuevas pilas, colocar solamente pilas alcalinas
nuevas AA”. No se debe combinar una pila usada
y una nueva, ya que eso podría causar un fuerte
escape de líquido o gas de las pilas, y así resultar
en daños a la afeitadora.
CÓMO USAR SU AFEITADORA
Para optimizar la comodidad y limpieza de la
afeitada, quite el conjunto del cabezal periódica-
Axis Spin |78| Espanol
Axis Spin |78| Espanol
Axis Spin |79| Espanol
refiérase a la sección “Cómo pedir piezas de
repuesto” de este manual.
3. Para prender la afeitadora, coloque el interruptor
en la posición “ON”.
4. Con la mano que está desocupada, estire
suavemente la piel de su cara mientras corre la
afeitadora lenta y suavemente contra la dirección
de crecimiento de la barba. Use la afeitadora a un
ángulo de 90º de la cara manteniendo contacto
con las cabezas flotantes.
5. Para afeitar la zona del mentón, tire de la piel
hacia arriba y deslice la afeitadora suavemente con
movimiento hacia arriba. Para evitar daños a las
cabezas flotantes, presione suavemente; no muy
fuerte.
6. Apague la afeitadora y vuelva a colocar la tapa
del cabeza.
Axis Spin |80| Espanol
Axis Spin |80| Espanol
Axis Spin |81| Espanol
CÓMO LIMPIAR SU AFEITADORA
Antes de limpiarla, apáguela moviendo el interrup-
tor hacia abajo.
Limpieza con agua
1. Coloque el interruptor en “OFF”
2. Quite el conjunto de las cabezas flotantes su-
jetando con una mano la afeitadora
y tirando hacia fuera el conjunto de
las cuchillas con la otra mano.
3. Prenda la afeitadora y lave las
cuchillas con agua fría o tibia.
4. Después de lavarlas, apague la afeitadora,
séquela con una tela suave y déjela airear hasta
que se seque totalmente.
5. Colocar correctamente el conjunto de cabezas
flotantes en la unidad para que funcionen con
suavidad.
Cómo usar el cepillo de limpieza
1. Coloque el interruptor en “OFF”.
2. Quite el conjunto de las cabezas flotantes
fig.4
Axis Spin |82| Espanol
Axis Spin |82| Espanol
Axis Spin |83| Espanol
sujetando con una mano la afeitadora
y tirando hacia fuera el conjunto de
las cuchillas con la otra mano.
3. Sacar el conjunto de cuchilla inte-
rior empujando hacia abajo y girando
hacia la derecha la perilla roscada del
centro, y luego tirar de él hacia arriba
separándolo del conjunto de cuchilla
exterior.
4. Limpiar los pelos con el cepillo
provisto. Para optimizar la comodi-
dad y limpieza de la afeitada, quite el conjunto
del cabezal periódicamente para determinar si se
requiere una limpieza, especialmente si usted tiene
una barba espesa y usa la afeitadora diariamente.
Si chequea con regularidad la cantidad de pelos
sueltos debajo de la cabeza y limpia el conjunto
cuando es necesario, su afeitadora funcionará
siempre en forma óptima. Después de la limpieza,
devuelva el conjunto de cuchillas a su lugar.
¡imPORTAnTE! Asegúrese que la perilla
central quede segura, presionándola hacia abajo y
girándola hacia la derecha.
fig.5
fig.6
fig.7
Axis Spin |84| Espanol
Axis Spin |84| Espanol
Axis Spin |85| Espanol
5. Después de la limpieza, siempre devuelva el
protector plástico del cabezal para proteger las
cabezas flotantes.
nOTA: Para evitar daños, asegúrese de limpiar
completamente del cuerpo de la afeitadora las
lociones o productos para afeitarse
PARA REEMPLAZAR LAS PILAS
Si usa su afeitadora diariamente, las pilas alcalinas
proporcionarán aproximadamente 3 horas de
afeitadas. Si la potencia de funcionamiento parece
baja, reemplace las pilas. Refiérase a la sección
“Para insertar las pilas” de este manual.
ALMACENAMIENTO DE
LA AFEITADORA
Si no se va a usar la afeitadora por mucho tiempo,
sáquele las pilas y guárdela en un lugar fresco y
seco.
imPORTAnTE: Para obtener afeitadas y
funcionamiento óptimos, recomendamos que
reemplace las cabezas flotantes y las cuchillas
interiores una vez por año.
Axis Spin |86| Espanol
Axis Spin |86| Espanol
Axis Spin |87| Espanol
Para sacar las cabezas
flotantes y el conjunto de
la cuchilla interio
Para reemplazar las cabezas flo-
tantes y las cuchillas interiores,
refiérase a la sección “Cómo
pedir piezas de repuesto”.
Normalmente, si hay irritación
de la piel o deterioro de la cali-
dad de la afeitada, significa que
hay que reemplazar las cabezas.
El intervalo entre reemplazo de
cuchillas varía según el uso de la persona y su tipo
de barba.
Para reemplazar las cabezas flotantes y el
conjunto de la cuchilla interior:
1. Sujete el conjunto del cabezal flotante y con cui-
dado levántelo y sáquelo de la afeitadora. (Figura 8)
2. Separe el conjunto de cuchilla interior (Figura 9)
empujando hacia abajo y girando hacia la izquierda
la perilla roscada del centro (Figura 9), y luego
tirar de él hacia arriba separándolo del conjunto de
cuchilla exterior.
1 2
5
pasador
pin
3
4
perforación
guía
Axis Spin |88| Espanol
Axis Spin |88| Espanol
Axis Spin |89| Espanol
3. Luego, quite el conjunto de la cuchilla exterior.
(Figura 10)
Pedido de partes de repuesto
Para pedir partes de repuesto para su afeitadora
Axis, llame por favor a Axis/BPI at 1-877-263-
9500. Remítase a la tabla siguiente para el (los)
número(s) de partes
Número de pieza: AS-1
Descripción: Cabezas rotatorias del reemplazo y
asamblea de láminas rotatoria para AX-2200
> Estos repuestos se encuentran en la tienda
donde usted compró su afeitadora.
Si su afeitadora necesita servicio
Si su afeitadora necesita servicio, llame al 1-877-
263-9500. Para ayudarnos a servirlo, tenga a
mano el número de modelo y la fecha de compra
de su afeitadora.
Axis Spin |90| Espanol
Axis Spin |90| Espanol
Axis Spin |91| Espanol
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Axis/Bodyline Products Inc. (en adelante BPI)
garantiza que su producto, excepto las limitaciones
expuestas a continuación, está libre de defectos
de materiales y manufactura por un período de
un año a partir de la facha de compra. En el caso
de un defecto en los materiales o en la manufac-
tura, Axis/BPI reparará o reemplazará sin cargo
este producto con partes nuevas, de la siguiente
manera:
1. Esta garantía se extiende solamente al compra-
dor original. Para efectuar el servico o reemplazo
de partes bajo esta garantía, se exige un recibo de
compra u otra prueba respecto de la fecha original
de compra.
2. No devuelva el producto al comercio en que
has adquirido el mismo.
3. Comuníquese con la línea gratuita de Axis/BPI
1-877-263-9500 para obtener la autorización
durante el período de garantía con el fin de
devolver el producto defectuoso por correo, con
franqueo prepago.
Axis Spin |92| Espanol
Axis Spin |92| Espanol
Axis Spin |93| Espanol
Limitaciones y exclusiones
No existen garantias expresas salvo las menciona-
das anteriormente.
Esta garantía cubre únicamente fallas debidas
a defectos en los materials o en la manufactura
que ocurren durante el uso normal. No cubre las
láminas metálicas perforadas, hojas, cuchillas o ac-
cesorios o daños que ocurren en el envío o fallas
causadas por productos no provistos por Axis/BPI
o fallas debidas a accidentes, uso incorrecto,
abuso, manipuleo negligente, aplicacion indebida,
mantenimiento inadecuado, limpieza inadecuada,
alterciones, modificaciones, sobretensiones en
la línea de alimentacion o usos comerciales del
producto, tales como en hoteles, oficinas o su
alquiler o su servicio por parte de cualquiera que
no sea Axis/BPI o daños atribuibles a causas de
fuerza mayor.
AXIS/BPI NO SERA RESPONSABLE POR LAS
DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES
DEBIDO AL USO DE ESTE PRODUCTO O EMER-
GENTE DE CUALQIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTIA.
Axis Spin |94| Espanol
Axis Spin |94| Espanol
Axis Spin |95| Espanol
LA DURACION DE TODAY LAS GARANTIAS
EXPLICITAS E IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS
DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTARA LIMITADA
A LA DURACION ESTABLECIDA ANTERIOR-
MENTE.
Algunos estados no admiten la exclusion o
limitacion de los danos incidentales o consecuen-
ciales ni la limitacion a la duracion de una garantia
implicta, por lo cual es posible que las exclusiones
y limitaciones anteriores no se apliquen a su caso.
Esta garantia le otorga derechos legales especifi-
cos y es posible que tenga otros derechos que
varian entre un estado y otro.
Fabricado para Axis/Bodyline Products Inc.
198 N. Brandon Drive
Glendale Heights, IL 60139 USA
Fabricado en China
AXIS/Bodyline Products International, Inc.
198 N. Brandon Drive
Glendale Heights, Illinois 60139 USA
Toll-free: 1-877-263-9500
www.bodylineproducts.com

Transcripción de documentos

Spin Model: AX-2200 AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE. Congratulations! You are now the proud owner of an Axis battery-powered Shaver AX-2200. AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, Illinois 60139 USA Before using your shaver, please read the instructions in this manual carefully for its proper use and care. Please keep the manual handy for ready reference. Made in China play hard, be smooth. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using your shaver. WARNING > Always provide close adult supervision when using your shaver near children or the disabled. > Follow all instructions in this manual carefully. Do Axis Spin || English not use attachments with your shaver that have not been specifically recommended by us. > Do not use a unit that is not operating normally, has been immersed in water or other liquid. > Never operate your shaver outdoors. Avoid use in the vicinity of aerosol products or where oxygen is being administered. Also, keep the cord away from heated surfaces. > Do not insert foreign objects into any of the openings in the unit. Axis Spin || English > Avoid exposing the unit to direct sunlight or ambient temperatures above 140°F (60°C). > To avoid injury to the face, do not use the unit if the cutters or head assembly have been damaged. > For home use only. PARTS OF YOUR SHAVER head guard floating heads assembly SAVE THESE INSTRUCTIONS on/off switch battery compartment Axis Spin || English Axis Spin || English Your shaver is designed and manufactured to exacting standards in order to provide you with years of close, comfortable shaves. Feeling for your shaver It normally takes about three weeks for your skin to adjust to a new electric shaver. As you use your shaver, you will develop a shaving style that is most comfortable and effective for you. This “breaking in” period may be somewhat longer for those with sensitive skin or those who vary their shaving techniques. To repeat, for a closer and more comfortable Axis Spin || English shave, you must allow yourself those 3 weeks for your beard and skin to adjust to the electric shaver. Upon unpacking your shaver, you may notice a white/gray powder on the inner cutters and surface of the heads. This is a factory-applied lubricant that will help ease the breaking in period and disappear with normal use. Axis Spin || English SHAVING TIPS 1. Keep the unit clean and dry at all times. 2. Wash and dry your face thoroughly prior to shaving and wait at least 15 minutes after getting up before shaving. 3. Turn your shaver on and then let the 2 floating heads follow the contours of your face to give you a smooth, close, comfortable shave. 4. Stretch your skin with your free hand while using straight or circular strokes. This will make the hairs stand out from your face and allow the inner cutters Axis Spin |10| English to reach them more easily. Shave against the grain for optimum results. 5. To ease the cutting and avoid floating head wear, do not apply the shaver to your skin with high pressure. Apply soft, gentle strokes while shaving. 6. The normal replacement period for the 2 floating heads and 2 inner cutters is about one year; In order to maintain maximum shaving performance and comfort, replace the heads and cutters once a year. To order replacement parts, please refer to the “Ordering Replacement Parts” section of this manual. Axis Spin |11| English To Insert the Batteries 1. Slide the On/Off Switch down to the “Off” position. 2. Remove the battery compartment cover by pulling it straight down from the shaver body. 3. Insert 2 “AA” alkaline batteries. Be sure to orient the batteries properly to the (+) and (-) indicators. Caution: When your device requires new batteries, please insert fig.1 only 2 new AA Axis Spin |12| English alkaline batteries. You must not combine one old or used battery with one new battery as serious leakage will occur and thus damage the unit. USING YOUR SHAVER To maximize shaving comfort and closeness, periodically remove the head assembly to determine if your shaver needs cleaning, particularly if you have a heavy beard and use the shaver daily. If you routinely check the Axis Spin |13| English amount of shaven hairs under the head and clean the entire head assembly when necessary, your shaver will always run at peak performance. 1. Remove the protective plastic head guard. 2. Ensure that the floating heads and inner cutter assembly are not damaged. Replace damaged parts before using. To obtain replacement parts, refer to the “Ordering Replacement Parts” section of this manual. 3. To turn shaver on, slikd the On/Off switch up to the “on” position. Axis Spin |14| English 4. Gently stretch the skin of your face with your free hand while moving the shaver slowly and smoothly against the grain of your beard. Hold the shaver at a 90° angle to your face while maintaining contact with the floating heads. 5. To shave the chin area, gently pull the skin upward and slide the shaver in an easy upward motion. To avoid damaging the floating heads, press lightly, not too hard. 6. Turn shaver off and replace protective head guard. Axis Spin |15| English CLEANING YOUR SHAVER Before cleaning, switch off the product by sliding the switch downwards. Wet cleaning 1. Slide the switch to off position 2. Remove the floating heads assembly by holding the body in one hand and pulling out the cutter assembly by the other. 3. Switch on the product and wash Axis Spin |16| English the blades in cold or warm water. 4. After washing, switch off the product, wipe dry with a soft cloth and leave it in an airy place until fully dried. 5. Attach the floating heads assembly properly to the body to ensure smooth operation. Using the cleaning brush 1. Slide the switch to off position. Remove the floating heads assembly by holding the body infig.4one hand and pulling out the cutter Axis Spin |17| English assembly by the other. 3. Remove inner cutter assembly by pushing down and turning counter clockwise the srew knob in the center, then pull upwards away from the outer cutter assembly. fig.5 4. Clean hairs off with brush supplied. To maximize shaving comfort and closeness, periodically remove the head assembly to determine if your shaver needs cleaning, particularly if fig.6 fig.7 Axis Spin |18| English you have a heavy beard and use the shaver dairy. If you routinely check the amount of shaver hairs under the head and clean the entire head assembly when necessary, your shaver will always run at peak performance. After cleaning, replace the inner cutter assembly back into place. Important! Make sure that the center knob is locked into place by pushing down and turning clockwise. 5. After cleaning, always replace the plastic head guard to protect the floating heads. Axis Spin |19| English NOTE: To avoid damage, be sure to thoroughly wipe pre-shave lotion or shaver oil from the shaver’s body. REPLACING THE BATTERIES If you use your shaver daily, the alkaline batteries will provide approximately 3 hours of shaving operation time. If the operating power seems low, replace the batteries. Please refer to the “To Insert the Batteries” section of this manual. Axis Spin |20| English STORING THE SHAVER If the shaver is to remain unused for a long period of time, remove the batteries and store the unit in a cool, dry place. Important! For optimum shaving performance and results, we recommends that you replace your shaver’s floating heads and inner cutters once a year. Axis Spin |21| English To remove floating heads and inner cutter assembly To replace floating heads and inner cutters, please refer to the “Ordering Replacement Parts” section). Skin irritation or a deterioration of shaving performance typically indicates that your cutting heads need to be replaced. Replacement intervals will vary with individual use and different beard types. Axis Spin |22| English 1. Grasp the floating head assembly and gently lift it off from the shaver. (figure 8) screw 1 2 knob 2. Detach the inner cutter assembly (figure 9) by pushing down and turning counter clockwise the screw knob in the center (figure 9), then pull upwards away from the outer cutter assembly. 5 pin 3. Then, remove outer cutter assembly. (figure 10) 4 locating hole To replace floating heads and inner cutter assembly 1. First, insert the new outer cutter assembly into 3 Axis Spin |23| English the frame, then insert the new inner cutter assembly back into the housing and lock in place by pushing down and turning clockwise the screw knob located in the center. Please make sure that the locating hole (figure 10) is lined up with the pin as seen in figure 9. 2. Please make sure that the floating head and inner cutter assembly is secure before attaching floating head and inner cutter assembly to shaver. 3. Always keep protective head guard attached when shaver is not in use. This will assure that the floating heads will not be damaged. Axis Spin |24| English Ordering replacement parts Please contact Axis/BPI at 1-877-263-9500 to order replacement parts for your Axis shaver. Please refer to the following part number.frame, outer foil frame and inner blade. Part Number: AS-1 Description: Replacement Rotary Heads and Rotary Blades Assembly for AX-2200 > The above parts are available at the retailer from whom your shaver was purchased. Axis Spin |25| English If your shaver requires service Call Axis at 1-877-263-9500. To assist us in serving you, please have the model number and date of purchase for your shaver available. AXIS / Bodyline Products International, Inc. 1-YEAR LIMITED WARRANTY AXIS / Bodyline Products International, Inc. (BPI) warrants that your product, except as noted below, is on the date of purchase free from defect in material and workmanship for a period of one year. In the event of a defect in material or workmanship, AXIS / Axis Spin |26| English BPI will repair or replace this product with new parts, free of charge as follows: 1. The warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of the original purchase is required for service and parts replacement under this warranty. 2. Do not return the product to the retailer from whom this product was purchased. 3. Contact AXIS / BPI toll-free at 1-877-263-9500 to obtain authorization during the warranty period to return the defective product by mail, postage prepaid. Axis Spin |27| English LIMITATIONS AND EXCLUSIONS There are no express warranties except as listed above. This warranty only covers failures due to defects in materials or workmanship that occur during normal use. It does not cover foils, blades, cutters, or attachments or damage that occurs in shipment, or failures that are caused by products not supplied by AXIS / Bodyline Products International, Inc., or failures that result from accident, misuse, abuse, and neglect from mishandling, misapplication, improper maintenance, improper cleaning, alteration, modifica- tion, line power surge, or commercial use of the product, such as hotel, office or rental use of the product, or service by anyone other than AXIS / Bodyline Products International, Inc., or damage that is attributable to acts of God. Axis Spin |28| English Axis Spin |29| English AXIS / BODYLINE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANDISE AND FITNESSS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. Axis Spin |30| English AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive, Glendale Heights, Illinois 60139 USA Made in China Axis Spin |31| English Félicitations! Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un rasoir AX-2200 fonctionnant sur piles. Avant d’utiliser votre rasoir, veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel pour une bonne utilisation et un bon entretien du rasoir. Veuillez garder le manuel à portée de main pour toute référence. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ Des précautions élémentaires doivent toujours être suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser le rasoir. AVERTISSEMENT 1. Une surveillance étroite par un adulte est nécessaire lors de l’utilisation du rasoir en présence d’enfants ou de personnes handicapées. 2. Suivez toutes les instructions de ce manuel attenAxis Spin |33| Francais tivement. N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par nous-même avec ce rasoir. 3. N’utilisez jamais l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement, s’il a été plongé dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Ne faites jamais fonctionner le rasoir à l’extérieur. Évitez son utilisation à proximité de produits aérosols ou dans un lieu où de l’oxygène est administré. 5. N’insérez jamais de corps étranger dans l’une des ouvertures de l’appareil. Axis Spin |34| Francais 6. Évitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil ou à des températures supérieures à 60°C (140 °F). 7. Ce rasoir est destiné à un usage domestique uniquement. 8. N’exposez pas le produit à des lieux humides, de fortes températures ou à de l’eau. 9. Désactivez l’appareil (poussez l’interrupteur vers le bas) avant de le nettoyer ou de changer les piles. 10. Enlevez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Axis Spin |35| Francais 11. Ne réparez ou ne modifiez pas l’appareil vous-même. Faites faire les réparations par des électriciens qualifiés. 12. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que les grilles ou les lames soient en bon état et que l’ensemble des têtes flottantes soit correctement fixé sur le boîtier afin d’éviter de vous érafler le visage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LES PIÈCES DE VOTRE RASOIR capuchon de protection ensemble des têtes flottantes interrupteur marche/arrêt (on/off) compartiment des piles Axis Spin |36| Francais Axis Spin |37| Francais Veillez à lire attentivement la totalité du manuel avant de faire fonctionner votre rasoir. Ce rasoir est conçu et fabriqué selon des normes rigoureuses afin de vous procurer des années de rasage précis et agréable. S’adapter à l’utilisation du rasoir Il faut normalement trois semaines à votre peau pour s’habituer à un nouveau rasoir électrique. Au fur et à mesure que vous utiliserez le rasoir, vous allez choisir le style de rasage le plus agréable et efficace pour vous. Cette période d’ « adaptation Axis Spin |38| Francais » peut parfois être un peu plus longue pour les personnes qui ont la peau sensible ou qui font varier leurs techniques de rasage. Donc, pour un rasage plus précis et plus agréable, vous devez prévoir trois semaines pour que votre barbe et votre peau s’habituent au rasoir électrique. Après ouverture de l’emballage de votre rasoir, il est possible que vous remarquiez une poudre blanche / grise sur les couteaux internes et la surface des têtes. Il s’agit d’un lubrifiant appliqué en usine qui permet de faciliter la période d’adaptation et qui disparaît lors d’une utilisation normale du rasoir. Axis Spin |39| Francais CONSEILS POUR LE RASAGE 1. Maintenez l’appareil propre et sec à tout moment. 2. Lavez-vous et séchez-vous le visage soigneusement avant de vous raser et attendez au moins 15 minutes après le réveil avant de vous raser. 3. Activez le rasoir et laissez les 2 têtes flottantes suivre les contours de votre visage pour vous procurer un rasage doux, précis et agréable. 4. Avec la main libre, étirez la peau tout en faisant des mouvements droits ou circulaires. Cela permettra de redresser les poils et ainsi les couteaux Axis Spin |40| Francais internes pourront les atteindre plus facilement. Passez le rasoir dans le sens contraire de celui de la pousse du poil pour des résultats optimaux. 5. Afin de faciliter le rasage et d’éviter l’usure des têtes flottantes, n’appliquez pas le rasoir sur la peau en exerçant une pression importante. Faites des mouvements réguliers et doux en vous rasant. 6. La période de replacement habituel des 2 têtes flottantes et des 2 couteaux internes est d’environ un an. Afin de conserver des performances et un confort de rasage, remplacez les têtes et les couteaux au moins une fois par an. Axis Spin |41| Francais Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la section « Commande de pièces de rechange » de ce manuel. COMMENT INSÉRER LES PILES 1. Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt sur la position arrêt (OFF). 2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles en le tirant vers le bas pour le détacher du boîtier. 3. Insérez 2 piles alcalines « AA ». Axis Spin |42| Francais Assurez d’insérer les piles correctement en suivant les indications (+) et (-). ATTENTION: Lorsque l’appareil a besoin de nouvelles piles, veuillez insérer 2 nouvelles piles alcalines AA. Vous ne devez pas combiner une pile neuve avec une pile usagée car des fuites importantes de liquide ou de gaz des piles pourraient se produire et par conséquent endommager l’appareil. fig.1 Axis Spin |43| Francais COMMENT UTILISER VOTRE RASOIR Pour optimiser le confort et la précision du rasage, retirez régulièrement l’ensemble des têtes pour déterminer si votre rasoir nécessite un nettoyage, en particulier si vous avez une barbe abondante et que vous utilisez le rasoir quotidiennement. Si vous vérifiez régulièrement la quantité de poils rasés qui se trouve sous la tête et si vous nettoyez l’ensemble des têtes à chaque fois que cela est nécessaire, votre rasoir fonctionnera toujours aux meilleures de ses performances. Axis Spin |44| Francais 1. Retirez le capuchon de protection. 2. Vérifiez que les têtes flottantes et les couteaux internes ne soient pas endommagés. Remplacez les parties endommagées avant toute utilisation. Pour obtenir des pièces de rechange, référez-vous à la section « Commande de pièces de rechange » de ce manuel. 3. Pour activer le rasoir, faites glisser l’interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) sur la position marche (ON). Axis Spin |45| Francais 4. Avec la main libre, étirez doucement la peau de votre visage tout en déplaçant le rasoir lentement et en douceur en sens contraire de celui de la pousse du poil. Tenez le rasoir perpendiculairement (angle de 90°) à votre visage qui doit rester en contact avec les têtes flottantes. 5. Pour raser la zone du menton, tirez doucement la peau vers le haut et passez le rasoir simplement du haut vers le bas. Pour éviter d’endommager les têtes flottantes qui sont fragiles, ne pressez pas trop fort. Axis Spin |46| Francais 6. Désactivez le rasoir et replacez le capuchon de protection. COMMENT NETTOYER VOTRE RASOIR Avant de le nettoyer, veuillez désactiver l’appareil en faisant glisser l’interrupteur vers le bas. Lavage à l’eau 1. Faites glisser l’interrupteur sur la position arrêt (OFF) 2. Retirez l’ensemble de têtes flottantes en mainAxis Spin |47| Francais tenant le boîtier dans une main et en tirant l’ensemble des couteaux avec l’autre. 3. Activez le rasoir et lavez les lames dans l’eau froide ou tiède. Utilisation de la brosse de nettoyage 1. Faites glisser l’interrupteur en position arrêt (OFF). fig.4 4. Après le lavage, désactivez l’appareil, séchez-le avec un chiffon doux et laissez-le dans un endroit aéré jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec. 2. Retirez l’ensemble de têtes flottantes en maintenant le rasoir dans une main et en tirant l’ensemble des couteaux de l’autre. (figure 5) 5. Replacez l’ensemble de têtes flottantes correctement sur le boîtier afin d’assurer un fonctionnement correct. 3. Retirez l’ensemble des couteaux internes en poussant et en tournant le bouton vissé qui se trouve au centre Axis Spin |48| Francais Axis Spin |49| Francais en sens inverse des aiguilles d’une montre, puis tirez vers le haut pour le détacher de l’ensemble des couteaux externes. (figure 6) nera toujours aux meilleures de ses performances. Après le nettoyage, remettez l’ensemble des couteaux internes en place. 4. Éliminez les poils à l’aide de la brosse fournie. Afin de maximiser le confort et la précision du rasage, retirez périodiquement l’ensemble des têtes pour vérifier si votre rasoir doit être nettoyé, en particulier si vous avez une barbe épaisse et si vous utilisez le rasoir quotidiennement. Si vous vérifiez régulièrement la quantité de poils rasés qui se trouve sous la tête et si vous nettoyez l’ensemble des têtes dès que nécessaire, votre rasoir fonction- Important! Veillez à ce que le bouton central soit verrouillé en la pressant et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Axis Spin |50| Francais 5. Après le nettoyage, replacez toujours le capuchon en plastique pour protéger les têtes flottantes. REMARQUE: Pour éviter les dégâts, assurezvous d’essuyer minutieusement la lotion avant rasage ou l’huile de nettoyage du rasoir du boîtier. Axis Spin |51| Francais COMMENT REMPLACER LES PILES Si vous utilisez votre rasoir quotidiennement, les piles alcalines fourniront environ 3 heures de fonctionnement pour le rasage. Si la puissance de fonctionnement vous paraît faible, remplacez les piles. Veuillez vous référer à la partie « Comment insérer les piles » de ce manuel. COMMENT RANGER LE RASOIR Si le rasoir doit rester inutilisé pendant un long moment, retirez les piles et rangez l’appareil dans un endroit frais et sec. Axis Spin |52| Francais Important! Pour obtenir des performances et des résultats de rasage optimaux, nous vous recommandons de remplacer les têtes flottantes de votre rasoir et les couteaux internes une fois par an. Pour retirer les têtes flottantes et l’ensemble des couteaux internes Pour remplacer les têtes flottantes et les couteaux internes, veuillez vous référer à la partie « Commande de pièces de rechange ». Des irritations cutanées ou une détérioration de Axis Spin |53| Francais la qualité du rasage indique normalement que les têtes de coupe doivent être remplacées. Les intervalles de remplacement varient en fonction de l’usage personnel et du type de barbe. rasoir en le soulevant. (figure 8) perilla 1 2 roscada Pour retirer les têtes flottantes et l’ensemble des couteaux internes : 1. Avec les doigts, prenez l’ensemble des têtes flottantes et séparez-le délicatement du Axis Spin |54| Francais 5 bouton vissé 2. Détachez l’ensemble des couteaux internes (figure 9) en poussant vers le bas et en tournant le bouton vissé dans le centre en sens inverse des aiguilles d’une montre (figure 9), puis soulevez-les hors de l’ensemble des couteaux externes. 3. Puis, retirez l’ensemble des couteaux externes. (figure 10) 3 4 cheville Axis Spin |55| Francais Comment remplacer les têtes flottantes et l’ensemble des couteaux internes 1. Tout d’abord, insérez le nouvel ensemble des couteaux externes dans le cadre, puis insérez le nouvel ensemble de couteaux internes dans le boîtier et verrouillez-le en poussant et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre le bouton vissé situé au centre. Veuillez vous assurer que le trou de positionnement (figure 10) soit bien aligné avec la cheville, selon la figure 9. 2. Veuillez vous assurer que l’ensemble des têtes flottantes et des couteaux internes soit bien fixé Axis Spin |56| Francais avant de placer l’ensemble sur le rasoir. 3. Laissez toujours le capuchon de protection sur le rasoir lorsque ce dernier n’est pas utilisé. Ceci permet de s’assurer que les têtes flottantes ne seront pas endommagées. Commande de pièces de rechange Veuillez contacter Axis/BPI au 1-877-263-9500 pour commander les pièces de rechange de votre rasoir Axis. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les numéros de pièce. Axis Spin |57| Francais Numéro de la pièce: AS-1 Description: Têtes rotatoires et lames rotatoires pour AX-2200 > Les éléments ci-dessus sont disponibles chez le détaillant auprès duquel votre rasoir a été acheté. Service de réparation Appelez le 1-877-263-9500. Pour garantir un service rapide et efficace, soyez prêt à fournir le numéro du modele ainsi que la date d’achat de votre rasoir. Axis Spin |58| Francais GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Axis/Bodyline Products Inc. (BPI) garanit que ce produit, sauf comme indiqué ci-dessous, est exempt, à compter de la date d’achat, de défauts de matériaux et de fabrication pour une periode d’un an. En cas de défaut de materiaux ou de fabrication, Axis/BPI s’engage à réparer ce produit avec des pièces neuves ou à le remplacer sans frais de votre part dans les condition suivantes: 1. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Vous devez joindre le reçu ou autre preuve d’achat indiquant la date de l’achat Axis Spin |59| Francais original à toute demande de réparation et échange de pièces sous garantie. 2. Ne retournez pas le produit chez le détaillant où vous l’avez acheté. 3. Contactez Axis/BPI au numéro gratuit 1-877263-9500 pour obtenir l’autorisation, pendant la période de garanite, de renvoyer le produit défectueux par courrier, port payé. Limites et exclusions Il n’existe aucune autre garantie expresse outre celle qui est mentionnée dans la présente. Axis Spin |60| Francais La présente garantie ne couvre que les défaillances provenant de défauts de matériaux ou de fabrication qui pourraient se produire pendant une utilisation normale. Elle ne couvre pas les grilles, les lames, les couteaux, out les accessoires ou les dommages que pourrait subir le produit pendant son expédition, ni les défaillances résultant de l’utilisation de produits non fournis par Axis/BPI, ni celles résultant d’accident, mauvais emploi, manipulation abusive, négligence, mauvaise application, entretien inapproprié, nettoyage inapproprié, altération, modification, surtension du secteur ou Axis Spin |61| Francais usage commercial du produit, tel que dans les hôtels, les bureaux ou les locations du produit et les réparations effectuées par un personnel autre qu’Axis/BPI ou les dommages résultant de cas fortuits. AXIS/BPI NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU ACCÉSSOIRE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU SUITE À UNE INFRACTION AUX TERMS DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES EXPRESS ET TACTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERAxis Spin |62| Francais CIALISATION ET D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE MENTIONNÉE DANS LA PRÉSENTE. Certains états interdisent l’exlusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou encore les limitations de derée des garanties tacties; il se peut donc que certaines des restrictions et exlusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques mais vous pouvez en outre bénéficier de droits supplémentaries qui varient d’un état à l’autre. Axis Spin |63| Francais Fabrique pour Axis/BPI 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, IL 60139 USA Fabrique en Chine ¡Felicitaciones! Usted tiene ahora la satisfacción de ser dueño de una afeitadora a pilas, la Axis Shaver AX-2200. Antes de usarla, lea detenidamente este manual para ver las instrucciones sobre su uso y cuidado apropiado. Mantenga este manual a la mano para usarlo con comodidad. Axis Spin |64| Francais INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD Siempre deben tomarse precauciones básicas cuando se usa cualquier aparato eléctrico. Por favor, lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar su nueva afeitadora. 2. Siga cuidadosamente todas las instrucciones de este manual. No use accesorios a la afeitadora que no hayan sido recomendados específicamente por nosotros. ADVERTENCIA 1. Siempre proporcione la supervisión de adultos cuando use la afeitadora cerca de niños o personas discapacitadas. 4. Nunca use la afeitadora al aire libre. Evite usarla cerca de productos de aerosol o donde se está administrando oxígeno. Axis Spin |66| Espanol 3. No use el aparato si no está funcionando normalmente o si ha caído al agua u otro líquido. 5. No ponga objetos extraños en ninguna de las aberturas de la afeitadora. Axis Spin |67| Espanol 6. Evite exponer la unidad a la luz del sol o a temperaturas de más de 60ºC (140ºF). 7. Esta afeitadora se ha diseñado para uso exclusivamente en residencias. 8. No la coloque en zonas húmedas, de temperaturas altas, o en charcos de agua. 9. Apague la afeitadora (moviendo el interruptor hacia abajo) antes de limpiarla o cambiar baterías. 10. Saque las baterías de la afeitadora si no la va a usar por un largo período de tiempo. Axis Spin |68| Espanol 11. No repare o modifique este producto usted mismo. Solicite servicios a electricistas experimentados. 12. Antes de usar la afeitadora, asegúrese que las mallas o las cuchillas estén en buenas condiciones y que las cabezas flotantes estén ubicadas apropiadamente en ella para evitar que le arañen la cara. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Axis Spin |69| Espanol PIEZAS DE SU AFEITADORA cubierta del cabeza cabezas flotantes conjunto interruptor de aprender y apagar compartimiento de la batería Axis Spin |70| Espanol El diseño y manufactura de su afeitadora cumple con rigurosas normas para brindarle muchos años de afeitadas limpias y con comodidad. Acostumbrarse a la afeitadora Normalmente toma unas tres semanas para que su piel se acostumbre a una nueva afeitadora eléctrica. Al usarla, usted desarrollará un estilo de afeitarse que será el más cómodo y eficaz para usted. Este período de “acostumbrarse” puede ser algo más largo para aquellos con piel sensible o que cambian la forma de usarla. En otras palabras, Axis Spin |71| Espanol para lograr una afeitada más limpia y más cómoda, debe esperar esas 3 semanas para que su barba y su piel se acostumbren a la afeitadora eléctrica. Al desempacar la afeitadora usted notará que hay un polvo blanco grisáceo en las cuchillas interiores y la superficie de los cabezales. Este es un lubricante añadido en fábrica que ayudará durante el período de uso inicial, y desaparecerá con el uso normal CONSEJOS ÚTILES 1. Mantenga la unidad limpia en todo momento. 2. Después de levantarse espere al menos 15 minutos antes de afeitarse, y lávese y séquese la cara completamente antes de afeitarse. 3. Prenda la afeitadora y permita que las 2 cabezas flotantes sigan el contorno de su cara para así brindarle una afeitada suave, limpia y cómoda. 4. Al afeitarse, estire la piel con la mano que está desocupada y use recorridos cortos y en círculos. Esto hará que los pelos de la cara se levanten Axis Spin |72| Espanol Axis Spin |73| Espanol y permitirá que las cuchillas interiores los corten con mayor facilidad. El mejor resultado se obtiene afeitando contra la dirección del pelo. 5. Para facilitar el corte y evitar desgaste de las cabezas flotantes, no presione mucho la afeitadora contra la cara. Para afeitarse use recorridos cortos y suaves. 6. El tiempo normal de reemplazo de las 2 cabezas flotantes y las 2 cuchillas interiores es aproximadamente un año. Para mantener rendimiento y Axis Spin |74| Espanol comodidad óptimos, reemplace las cabezas y las cuchillas una vez cada año. Para pedir piezas de repuesto, refiérase a la sección “Cómo pedir piezas de repuesto” de este manual. PARA INSERTAR LAS PILAS 1. Coloque al interruptor en la posición “OFF”. fig.2 2. Saque la cubierta de la batería del cuerpo de la afeitadora tirando de la batería directamente hacia abajo. fig.3 fig.2 3. Instalar dos pilas alcalinas tamaño Axis Spin |75| Espanol “AA”. Asegúrese de colocar los polos (+) y (-) de las pilas según se indica. ADVERTENCIA: Cuando la afeitadora requiere nuevas pilas, colocar solamente pilas alcalinas nuevas “AA”. No se debe combinar una pila usada y una nueva, ya que eso podría causar un fuerte escape de líquido o gas de las pilas, y así resultar en daños a la afeitadora. CÓMO USAR SU AFEITADORA Para optimizar la comodidad y limpieza de la afeitada, quite el conjunto del cabezal periódicaAxis Spin |76| Espanol mente para determinar si se requiere una limpieza, especialmente si usted tiene una barba espesa y usa la afeitadora diariamente. Si chequea con regularidad la cantidad de pelos sueltos debajo de la cabeza y limpia el conjunto cuando es necesario, su afeitadora funcionará siempre en forma óptima. 1. Quite la cubierta plástica del cabeza. 2. Asegúrese que las cabezas flotantes y el conjunto de la cuchilla interior no tienen daños. Reemplace las piezas dañadas antes de usar la afeitadora. Para obtener piezas de repuesto, Axis Spin |77| Espanol refiérase a la sección “Cómo pedir piezas de repuesto” de este manual. 3. Para prender la afeitadora, coloque el interruptor en la posición “ON”. 4. Con la mano que está desocupada, estire suavemente la piel de su cara mientras corre la afeitadora lenta y suavemente contra la dirección de crecimiento de la barba. Use la afeitadora a un ángulo de 90º de la cara manteniendo contacto con las cabezas flotantes. hacia arriba y deslice la afeitadora suavemente con movimiento hacia arriba. Para evitar daños a las cabezas flotantes, presione suavemente; no muy fuerte. 6. Apague la afeitadora y vuelva a colocar la tapa del cabeza. 5. Para afeitar la zona del mentón, tire de la piel Axis Spin |78| Espanol Axis Spin |79| Espanol CÓMO LIMPIAR SU AFEITADORA Antes de limpiarla, apáguela moviendo el interruptor hacia abajo. Limpieza con agua 1. Coloque el interruptor en “OFF” 2. Quite el conjunto de las cabezas flotantes sujetando con una mano la afeitadora y tirando hacia fuera el conjunto de las cuchillas con la otra mano. 3. Prenda la afeitadora y lave las Axis Spin |80| Espanol cuchillas con agua fría o tibia. 4. Después de lavarlas, apague la afeitadora, séquela con una tela suave y déjela airear hasta que se seque totalmente. 5. Colocar correctamente el conjunto de cabezas flotantes en la unidad para que funcionen con suavidad. Cómo usar el cepillo de limpieza 1. Coloque el interruptor en “OFF”. fig.4 2. Quite el conjunto de las cabezas flotantes Axis Spin |81| Espanol sujetando con una mano la afeitadora y tirando hacia fuera el conjunto de las cuchillas con la otra mano. 3. Sacar el conjunto de cuchilla interior empujando hacia abajo y girando hacia la derecha la perilla roscada del centro, y luego tirar de él hacia arriba separándolo del conjunto de cuchilla exterior. 4. Limpiar los pelos con el cepillo provisto. Para optimizar la comodiAxis Spin |82| Espanol dad y limpieza de la afeitada, quite el conjunto del cabezal periódicamente para determinar si se requiere una limpieza, especialmente si usted tiene una barba espesa y usa la afeitadora diariamente. Si chequea con regularidad la cantidad de pelos sueltos debajo de la cabeza y limpia el conjunto cuando es necesario, su afeitadora funcionará siempre en forma óptima. Después de la limpieza, devuelva el conjunto de cuchillas a su lugar. fig.5 fig.6 ¡Importante! Asegúrese que la perilla central quede segura, presionándola hacia abajo y girándola hacia la derecha. fig.7 Axis Spin |83| Espanol 5. Después de la limpieza, siempre devuelva el protector plástico del cabezal para proteger las cabezas flotantes. NOTA: Para evitar daños, asegúrese de limpiar completamente del cuerpo de la afeitadora las lociones o productos para afeitarse PARA REEMPLAZAR LAS PILAS Si usa su afeitadora diariamente, las pilas alcalinas proporcionarán aproximadamente 3 horas de afeitadas. Si la potencia de funcionamiento parece baja, reemplace las pilas. Refiérase a la sección Axis Spin |84| Espanol “Para insertar las pilas” de este manual. ALMACENAMIENTO DE LA AFEITADORA Si no se va a usar la afeitadora por mucho tiempo, sáquele las pilas y guárdela en un lugar fresco y seco. IMPORTANTE: Para obtener afeitadas y funcionamiento óptimos, recomendamos que reemplace las cabezas flotantes y las cuchillas interiores una vez por año. Axis Spin |85| Espanol Para sacar las cabezas flotantes y el conjunto de la cuchilla interio Para reemplazar las cabezas flotantes y las cuchillas interiores, refiérase a la sección “Cómo pedir piezas de repuesto”. Normalmente, si hay irritación de la piel o deterioro de la calidad de la afeitada, significa que hay que reemplazar las cabezas. El intervalo entre reemplazo de cuchillas varía según el uso de la persona y su tipo de barba. 1 2 pasador 5 pin 3 4 perforación guía Axis Spin |86| Espanol Para reemplazar las cabezas flotantes y el conjunto de la cuchilla interior: 1. Sujete el conjunto del cabezal flotante y con cuidado levántelo y sáquelo de la afeitadora. (Figura 8) 2. Separe el conjunto de cuchilla interior (Figura 9) empujando hacia abajo y girando hacia la izquierda la perilla roscada del centro (Figura 9), y luego tirar de él hacia arriba separándolo del conjunto de cuchilla exterior. Axis Spin |87| Espanol 3. Luego, quite el conjunto de la cuchilla exterior. (Figura 10) > Estos repuestos se encuentran en la tienda donde usted compró su afeitadora. Pedido de partes de repuesto Para pedir partes de repuesto para su afeitadora Axis, llame por favor a Axis/BPI at 1-877-2639500. Remítase a la tabla siguiente para el (los) número(s) de partes Si su afeitadora necesita servicio Si su afeitadora necesita servicio, llame al 1-877263-9500. Para ayudarnos a servirlo, tenga a mano el número de modelo y la fecha de compra de su afeitadora. Número de pieza: AS-1 Descripción: Cabezas rotatorias del reemplazo y asamblea de láminas rotatoria para AX-2200 Axis Spin |88| Espanol Axis Spin |89| Espanol GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Axis/Bodyline Products Inc. (en adelante BPI) garantiza que su producto, excepto las limitaciones expuestas a continuación, está libre de defectos de materiales y manufactura por un período de un año a partir de la facha de compra. En el caso de un defecto en los materiales o en la manufactura, Axis/BPI reparará o reemplazará sin cargo este producto con partes nuevas, de la siguiente manera: 1. Esta garantía se extiende solamente al comprador original. Para efectuar el servico o reemplazo Axis Spin |90| Espanol de partes bajo esta garantía, se exige un recibo de compra u otra prueba respecto de la fecha original de compra. 2. No devuelva el producto al comercio en que has adquirido el mismo. 3. Comuníquese con la línea gratuita de Axis/BPI 1-877-263-9500 para obtener la autorización durante el período de garantía con el fin de devolver el producto defectuoso por correo, con franqueo prepago. Axis Spin |91| Espanol Limitaciones y exclusiones No existen garantias expresas salvo las mencionadas anteriormente. Esta garantía cubre únicamente fallas debidas a defectos en los materials o en la manufactura que ocurren durante el uso normal. No cubre las láminas metálicas perforadas, hojas, cuchillas o accesorios o daños que ocurren en el envío o fallas causadas por productos no provistos por Axis/BPI o fallas debidas a accidentes, uso incorrecto, abuso, manipuleo negligente, aplicacion indebida, mantenimiento inadecuado, limpieza inadecuada, Axis Spin |92| Espanol alterciones, modificaciones, sobretensiones en la línea de alimentacion o usos comerciales del producto, tales como en hoteles, oficinas o su alquiler o su servicio por parte de cualquiera que no sea Axis/BPI o daños atribuibles a causas de fuerza mayor. AXIS/BPI NO SERA RESPONSABLE POR LAS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEBIDO AL USO DE ESTE PRODUCTO O EMERGENTE DE CUALQIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA. Axis Spin |93| Espanol LA DURACION DE TODAY LAS GARANTIAS EXPLICITAS E IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTARA LIMITADA A LA DURACION ESTABLECIDA ANTERIORMENTE. cos y es posible que tenga otros derechos que varian entre un estado y otro. Algunos estados no admiten la exclusion o limitacion de los danos incidentales o consecuenciales ni la limitacion a la duracion de una garantia implicta, por lo cual es posible que las exclusiones y limitaciones anteriores no se apliquen a su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especifi- Fabricado en China Axis Spin |94| Espanol Fabricado para Axis/Bodyline Products Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, IL 60139 USA Axis Spin |95| Espanol AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, Illinois 60139 USA Toll-free: 1-877-263-9500 www.bodylineproducts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Axis SPIN AX-2200 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario