Safety 1st 49529 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
¿Preguntas? ¿Comentarios?
¿Piezas faltantes?
Póngase en contacto con
nosotros:
www.safety1st.com
(800) 544-1108
©2004 Dorel Juvenile Group
Termómetro hecho en ISRAEL
www.safety1st.com
(800) 544-1108
Los estilos y colores pueden variar.
Distribuido por Dorel Juvenile Group
2525 State Street,
Columbus, IN 47201-7494
Dorel Sales and Distribution Canada
873 Hodge St., St-Laurent,
QC Canada H4N 2B1
06/05 4358-3760
Termómetro de
Frente
Accu-Touch
Modelo 49529
&up
6mos
+
6mo
+
6 meses
+
+
&up
B rth
0m
LEA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE TERMÓMETRO:
Este termómetro no es un juguete y debe mantenerse
fuera del alcance de los niños cuando no se usa.
Mantenga el termómetro alejado del agua caliente o
hirviendo, los productos químicos y la luz directa del sol.
Evite las sacudidas bruscas y el polvo.
Asegúrese de que el termómetro haya estado a temperatura
ambiente durante 15 minutos antes de su uso.
Retire las baterías si desea guardar el producto por
mucho tiempo.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD:
La fiebre alta y prolongada requiere atención médica, especialmente
en el caso de niños pequeños. Por favor consulte a su médico.
No permita que los niños se tomen la temperatura sin supervisión
de un adulto. Este termómetro no es un juguete y debe
mantenerse fuera del alcance de los niños cuando no se lo utilice.
Lea atentamente estas instrucciones para asegurar lecturas de
temperatura precisas. Las lecturas de temperatura son afectadas
por muchos factores, tales como el ejercicio físico o el beber
bebidas calientes o frías, si se los realiza antes de medir la
temperatura. Los resultados también dependen de la técnica
empleada.
No permita que los niños caminen o corran mientras se les toma
la temperatura. La sonda podría causarles daño.
i
Introducción
Muchas gracias por comprar el Termómetro de Frente Accu-Touch, un
dispositivo que permite tomar la temperatura en la frente y debajo del
brazo en aproximadamente 7 segundos.*
*Los tiempos pueden variar.
1
Este termómetro utiliza tecnología R.A.T.E™, que ofrece una medición
de temperatura rápida y precisa. La precisión de la medición se obtiene
utilizando una sonda exclusiva que mide el flujo de calor de los vasos
sanguíneos a la piel y lo convierte en temperatura corporal.
¿Cómo funciona?
¿Qué valor de temperatura corporal es el “normal”? La temperatura
corporal “normal” varía para cada persona y cambia según el momento
del día y la ubicación del cuerpo. Los baños fríos o calientes, el ejercicio
físico, el fumar y las bebidas frías o calientes pueden cambiar la
temperatura corporal en un grado o más.
La tabla siguiente muestra los límites de temperatura:
Temperatura corporal
¿Qué es la f
iebre?
Límites de temper
atura normal media
Frent
e
Más de 100.0°F / 37.8°C
97.0
°F - 100.0°F / 36.1°C – 37.8°C
Rectal*
Más de 100.4°F / 38°C
97.3°F - 100.4°F / 36.3°C – 38°C
Oral *
Más de 100.0°F / 37.8°C
97.0°F - 100.0°F / 36.1°C – 37.8°C
Debajo del brazo*
Más de 99.0°F / 37.2°C
95.4°F - 99.0°F / 35.2°C – 37.2°C
* Definiciones de fiebre de la Asociación Médica Americana
Este termómetro ha sido diseñado para medir con precisión la
temperatura en la frente, entre la cuenca del ojo y la línea de
crecimiento capilar. Es importante saber que las características
térmicas de cada parte del cuerpo son únicas (sien, debajo del
brazo, oral o rectal). La diferencia entre las temperaturas tomadas
blood
vessels skin thermometer
heat
transfer
vasos
sanguíneos
piel termómetro
transferencia
de calor
TermómetroPiel Transferenci
a de calor
Vasos
sanguíneos
2
La función de memoria del Termómetro de Frente Accu-Touch almacena
la última medición. Esta medición aparecerá durante aproximadamente
dos segundos después de encender el termómetro y después de que el
termómetro comience a funcionar. Después de exhibir la última lectura,
el termómetro mostrará una pantalla para indicar que está listo para ser
utilizado. Esta función le permite comparar su medición más reciente
con la medición anterior.
Introducción
La fiebre es una temperatura corporal que excede los límites de temperatura
corporal normal de un individuo. Salvo en el caso de bebés recién nacidos,
la presencia de fiebre no necesariamente es una causa de preocupación.
De hecho, la fiebre puede ayudar al sistema inmunológico a funcionar más
eficientemente. Sin embargo, se debe consultar a un médico si la fiebre se
presenta junto con vómitos, diarrea, cambios en el apetito, en la
respiración o en el nivel de actividad o bien, en el caso de niños,
acompañada de irritabilidad, letargo o somnolencia.
Información sobre la fiebre
Función de memoria
Al cabo de un minuto de inactividad, la unidad se apaga automáticamente.
Apagado automático
Temperatura corporal continuación
en diferentes partes del cuerpo se debe al organismo humano y no
al termómetro. Las lecturas del Termómetro de Frente Accu-Touch
son equivalentes a las mediciones orales.
IMPORTANTE:
Se recomienda medir la temperatura corporal de cada persona
cuando esté en buen estado de salud, a fin de establecer cuál es
su temperatura “normal”.
Debido a la fisiología corporal propia de cada persona, se
recomienda tomar siempre la temperatura en el mismo sitio de la
sien para comparar mediciones.
Botón de
encendido/
apagado
Pantalla de LCD
Alternador de modo
Frente/Debajo del
brazo
Acceso a la
batería
Nombre de las piezas
NOTA: Para su conveniencia, a continuación se muestran los
nombres de las piezas.
Punta de la
sonda
3
Sitio de colocación
del dedo
Temperatura
°F o °C
Pantalla de LCD del termómetro
Batería
Reloj de arena
NOTA: La pantalla se muestra con todos los segmentos encendidos.
Indicador de modo
Frente/Debajo del
brazo
Cómo utilizar el termómetro
Antes de comenzar:
Qué debe saber antes de comenzar:
IMPORTANTE: Siga estas pautas:
Retire el cabello del área de la sien.
Oprima el botón Mode (Modo) para seleccionar el modo Frente
o Debajo del brazo. El termómetro se encenderá en el último
modo utilizado.
Utilice este termómetro sobre superficies limpias y secas, tanto en la
frente como debajo del brazo. Antes de usar el termómetro, seque la
transpiración presente en la zona.
No intente medir la temperatura hasta no oír dos “bips”.
Asegúrese de que ni el paciente ni el termómetro se muevan cuando la
medición esté en curso.
La ubicación correcta en la sien y el contacto adecuado con el cuerpo
aseguran mediciones confiables.
Tan pronto como el termómetro esté en posición, la medición se
iniciará automáticamente. Se mostrará un círculo de medición en
curso, lo para indicar que la medición se está llevando a cabo con
éxito.
Espere al menos dos minutos antes de medir otra vez la temperatura.
Una vez que el termómetro esté listo para realizar una medición, se
apagará automáticamente al cabo de 1 minuto si no tiene buen
contacto con la piel del paciente.
Limpie el termómetro después de cada uso (vea la sección “Cuidado y
limpieza”).
4
3. Espere hasta que el icono del reloj de arena
aparezca. Luego, se oirán dos “bips”, lo que
indica que el termómetro está listo para realizar
una medición.
4. Seque la transpiración con una
toalla seca.
5. Coloque la sonda del termómetro
en el centro de la sien, entre la
cuenca del ojo y la línea de
crecimiento capilar. Presione el
termómetro suavemente contra la
sien para asegurar un buen
contacto con la piel
(Figura 3).
6. Al cabo de 7 segundos, se
mostrará una lectura de
temperatura*. Se oirá un “bip” largo, lo cual indica que la medición ha
finalizado. La temperatura se mostrará durante 1 minuto.
7. Oprima y suelte el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para
apagar el termómetro.
NOTA: Si desea realizar otra medición, espere dos minutos antes de medir
otra vez la temperatura. El termómetro se encenderá en el último modo utilizado.
*Los tiempos pueden variar.
Cómo utilizar el termómetro
3
Cómo realizar una medición en la frente:
2. El resultado de la medición anterior se
mostrará durante 2 segundos
(Figura 2).
2
1. Oprima y suelte el botón de ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF). Se oirá un “bip”. La
pantalla mostrará todos los segmentos
(Figura 1).
IMPORTANTE: Oprima el botón Mode (Modo)
para seleccionar el modo Frente. Asegúrese de
que una flecha esté apuntando a la frente del
dibujo, como se muestra
(Figura 2).
1
5
6
Cómo utilizar el termómetro
Cómo realizar una medición debajo del brazo:
3. Espere hasta que el icono del reloj de arena
aparezca. Luego, se oirán dos “bips”, lo que
indica que el termómetro está listo para realizar
una medición.
4. Asegúrese de que la axila esté seca y que no
haya ropa entre el pecho y el brazo. Seque la
transpiración con una toalla seca.
5. Coloque la sonda del termómetro en el
centro de la axila, como se muestr
(Figura
3)
. Presione suavemente la sonda del
termómetro hacia arriba.
6. Deje el brazo del paciente levantado —
NO PERMITA QUE EL PACIENTE BAJE EL
BRAZO hasta que la medición no haya
finalizado.
7. Al cabo de 7 segundos, se mostrará una lectura de temperatura*. Se
oirá un “bip” largo, lo cual indica que la medición ha finalizado. La
temperatura se mostrará durante 1 minuto.
8. Oprima y suelte el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para
apagar el termómetro.
NOTA: Si desea realizar otra medición, espere dos minutos antes de medir
otra vez la temperatura. El termómetro se encenderá en el último modo utilizado.
*Los tiempos pueden variar.
3
2. El resultado de la medición anterior se
mostrará durante 2 segundos.
(Figura 2).
2
1. Oprima el botón Mode (Modo) para seleccionar
el modo debajo del brazo
(Figura 1).
IMPORTANTE: Oprima el botón Mode
(Modo) para seleccionar debajo del brazo.
Asegúrese de que una flecha esté apuntando a
la frente del dibujo, como se muestra
(Figura 2).
1
Cambio de grados Fahrenheit a grados Celsius:
NOTA: El Termómetro Accu-Light de 1 segundo para el oído puede
mostrar la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit. El termómetro viene
ajustado de fábrica para grados Fahrenheit. Utilice el siguiente
procedimiento para cambiar a grados Celsius o regresar a grados
Fahrenheit en cualquier momento.
1.
Para cambiar la pantalla de °F a
°C y viceversa: Con el termómetro
apagado, mantenga oprimido el
botón de MODO (MODE).
Continúe oprimiendo este botón
mientras presiona y suelta el botón
de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
(Figura 1).
Cuidado y limpieza
Antes y después de cada uso, limpie la sonda con una gasa embebida
en alcohol o un hisopillo embebido en alcohol isopropílico al 70%.
Después de la limpieza, espere al menos 2 minutos para que la unidad
tome temperatura ambiente. Luego, si lo desea, realice una nueva
medición.
En caso de necesidad, limpie el cuerpo del termómetro utilizando
únicamente un paño suave y seco.
Nunca limpie el termómetro con un limpiador abrasivo ni lo sumerja
en agua u otros líquidos.
No exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz
directa del sol ni golpes. Guarde el termómetro a temperatura
ambiente.
Fahrenheit
Celsius
1
7
El Termómetro de Frente Accu-Touch incluye dos baterías tipo “AAA” ya
instaladas que deben durar al menos 1000 mediciones. La vida útil
aproximada de las baterías es de tres años. Cuando aparezca
la pantalla de batería baja, cambie las baterías antes de
realizar una nueva medición.
Cómo instalar y cambiar las baterías:
El termómetro utiliza 2 baterías
alcalinas estándar tipo “AAA” de 1.5
voltios. Para instalarlas o cambiarlas,
haga lo siguiente:
1. Utilizando un destornillador, afloje el
tornillo en la tapa del compartimento
de baterías. Levante y retire la tapa
del termómetro.
2. Coloque las baterías en el
compartimento, haciendo coincidir la polaridad según el diagrama.
3. Asegure la tapa del compartimento de la batería con el tornillo.
Para reemplazar la batería
Tornillo
Retire las baterías si desea guardar el producto por
mucho tiempo.
MANTENGA LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. TRAGAR UNA BATERÍA PUEDE RESULTAR
FATAL. LAS BATERÍAS NO DEBEN VOLVER A
CARGARSE NI EXPONERSE A TEMPERATURAS MUY
ALTAS, YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR.
ADVERTENCIA
1
8
Solución de problemas e indicaciones de la pantalla
Pantalla Significado Acción
La temperatura medida es
inferior a 95 °F
(35 °C).
La temperatura medida es
superior a 107.6°F (42 °C).
También es posible que el
termómetro se haya colocado
en contacto con el cuerpo
antes de oír los dos “bips”.
El termómetro está muy frío
o muy caliente como para
funcionar.
La temperatura no se registró
debido a un contacto deficiente
con la piel, al movimiento del
paciente o a una mala
colocación del termómetro.
La unidad funcionó
incorrectamente.
Apague la unidad y vuelva a
encenderla. Vuelva a medir la
temperatura como se describe en la
sección “Cómo utilizar el termómetro”.
Apague la unidad y vuelva a
encenderla. Para verificar la lectura,
vuelva a medir la temperatura como
se describe en la sección “Cómo
utilizar el termómetro”.
Verifique que la temperatura
ambiente sea de 50 °F a 104 °F (16
°C a 40 °C). Vuelva a medir la
temperatura como se describe en la
sección “Cómo utilizar el termómetro”.
Apague la unidad, espere dos minutos
y vuelva a encenderla. Vuelva a medir
la temperatura como se describe en la
sección “Cómo utilizar el termómetro”.
No use el termómetro – para obtener
más instrucciones, comuníquese con
el distribuidor.
Sólo el icono de la
batería está iluminado y
el dispositivo se apaga
automáticamente.
Las baterías están agotadas.
Reemplácelas (vea la sección “Cómo
cambiar las baterías”).
El termómetro ha sido diseñado para mostrar información y mensajes de
advertencia con el fin de asegurar el uso correcto y garantizar mediciones de
temperatura precisas. Si ocurre un error o cuando se muestre una indicación,
se oirá un “bip” cada 5 segundos, durante 10 segundos, y luego el termómetro
se apagará. En caso de mal funcionamiento de la unidad o si ocurre una
medición incorrecta, se mostrarán las siguientes indicaciones de advertencia:
El icono de la batería
destella continuamente.
9
Las baterías tienen suficiente vida útil
como para realizar unas pocas
mediciones más. Reemplace las bateas.
Función Rendimiento / Datos
Medición de tiempo
7 seconds (
Los tiempos pueden variar)
Lugares de medición Área de la arteria en la sien de la frente o
debajo del brazo
Límites de medición 95.5 °F a 107.6 °F (35 °C a 42 °C)
Ambiente de
operación
60.8 °F a 104.0 °F (16 °C a 40 °C)
Humidity: 15-95% (non condensing)
Ambiente de
almacenamiento
-4 °F a 122 °F (-20 °C a 50 °C), Humedad
ambiente: 15 a 95% (sin condensación)
Lectura de medición Fahrenheit o Celsius
Precisión Cumple los requisitos de la norma
ASTM E 1112-00.
Baterías 2 baterías alcalinas tipo “AAA” de 1.5 voltios.
Vida útil de la batería 1000 ciclos de medición completos
Memoria Pantalla de última lectura al encender la
unidad
Apagado automático Luego de 60 segundos
Material de la sonda Fabricado de acero inoxidable y plástico ABS
Garantía 1 año
Especificaciones técnicas
10
Garantía limitada durante un (1) año
La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original que este
producto (
Termómetro de Frente Accu-Touch
), está garantizado contra
materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir de
la fecha de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si el producto
presentara materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile
Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a nuestra discreción, de manera
gratuita. El comprador cubrirá todos los costes relacionados con el envase y envío
del producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile
Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los demás costes
de transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel Juvenile
Group cubrirá los costes de devolución al comprador del producto reparado o
sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto con una prueba
documental de la compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de
que el producto aún esté dentro del período de garantía. Esta garantía quedará
anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si éste se
hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas a la expresada
más arriba, entre otras los daños incidentales o consecuentes.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O
LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES
EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES
POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE
PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.
11

Transcripción de documentos

mos & up rth & up Termómetro de Frente Accu-Touch Modelo 49529 Guía+del usuario ¿Preguntas? ¿Comentarios? ¿Piezas faltantes? Póngase en contacto con nosotros: www.safety1st.com (800) 544-1108 6mo + 0m + 6 meses + ©2004 Dorel Juvenile Group Termómetro hecho en ISRAEL www.safety1st.com (800) 544-1108 Los estilos y colores pueden variar. Distribuido por Dorel Juvenile Group 2525 State Street, Columbus, IN 47201-7494 Dorel Sales and Distribution Canada 873 Hodge St., St-Laurent, QC Canada H4N 2B1 06/05 4358-3760 ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE TERMÓMETRO: • Este termómetro no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños cuando no se usa. • Mantenga el termómetro alejado del agua caliente o hirviendo, los productos químicos y la luz directa del sol. • Evite las sacudidas bruscas y el polvo. • Asegúrese de que el termómetro haya estado a temperatura ambiente durante 15 minutos antes de su uso. • Retire las baterías si desea guardar el producto por mucho tiempo. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: • La fiebre alta y prolongada requiere atención médica, especialmente en el caso de niños pequeños. Por favor consulte a su médico. • No permita que los niños se tomen la temperatura sin supervisión de un adulto. Este termómetro no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños cuando no se lo utilice. • Lea atentamente estas instrucciones para asegurar lecturas de temperatura precisas. Las lecturas de temperatura son afectadas por muchos factores, tales como el ejercicio físico o el beber bebidas calientes o frías, si se los realiza antes de medir la temperatura. Los resultados también dependen de la técnica empleada. • No permita que los niños caminen o corran mientras se les toma la temperatura. La sonda podría causarles daño. Introducción Muchas gracias por comprar el Termómetro de Frente Accu-Touch, un dispositivo que permite tomar la temperatura en la frente y debajo del brazo en aproximadamente 7 segundos.* *Los tiempos pueden variar. i blood vessels heat transfer skin thermometer vasos transferencia piel sanguíneos de calor termómetro ¿Cómo funciona? Este termómetro utiliza tecnología R.A.T.E™, que ofrece una medición de temperatura rápida y precisa. La precisión de la medición se obtiene utilizando una sonda exclusiva que mide el flujo de calor de los vasos sanguíneos a la piel y lo convierte en temperatura corporal. Vasos Transferenci Piel sanguíneos a de calor Termómetro Temperatura corporal ¿Qué valor de temperatura corporal es el “normal”? La temperatura corporal “normal” varía para cada persona y cambia según el momento del día y la ubicación del cuerpo. Los baños fríos o calientes, el ejercicio físico, el fumar y las bebidas frías o calientes pueden cambiar la temperatura corporal en un grado o más. La tabla siguiente muestra los límites de temperatura: ¿Qué es la fiebre? Frente Rectal* Oral * Más de 100.0°F / 37.8°C Más de 100.4°F / 38°C Más de 100.0°F / 37.8°C Debajo del brazo* Más de 99.0°F / 37.2°C Límites de temperatura normal media 97.0°F - 100.0°F / 36.1°C – 37.8°C 97.3°F - 100.4°F / 36.3°C – 38°C 97.0°F - 100.0°F / 36.1°C – 37.8°C 95.4°F - 99.0°F / 35.2°C – 37.2°C * Definiciones de fiebre de la Asociación Médica Americana Este termómetro ha sido diseñado para medir con precisión la temperatura en la frente, entre la cuenca del ojo y la línea de crecimiento capilar. Es importante saber que las características térmicas de cada parte del cuerpo son únicas (sien, debajo del brazo, oral o rectal). La diferencia entre las temperaturas tomadas 1 Introducción Temperatura corporal continuación en diferentes partes del cuerpo se debe al organismo humano y no al termómetro. Las lecturas del Termómetro de Frente Accu-Touch son equivalentes a las mediciones orales. IMPORTANTE: • Se recomienda medir la temperatura corporal de cada persona cuando esté en buen estado de salud, a fin de establecer cuál es su temperatura “normal”. • Debido a la fisiología corporal propia de cada persona, se recomienda tomar siempre la temperatura en el mismo sitio de la sien para comparar mediciones. Información sobre la fiebre La fiebre es una temperatura corporal que excede los límites de temperatura corporal normal de un individuo. Salvo en el caso de bebés recién nacidos, la presencia de fiebre no necesariamente es una causa de preocupación. De hecho, la fiebre puede ayudar al sistema inmunológico a funcionar más eficientemente. Sin embargo, se debe consultar a un médico si la fiebre se presenta junto con vómitos, diarrea, cambios en el apetito, en la respiración o en el nivel de actividad o bien, en el caso de niños, acompañada de irritabilidad, letargo o somnolencia. Función de memoria La función de memoria del Termómetro de Frente Accu-Touch almacena la última medición. Esta medición aparecerá durante aproximadamente dos segundos después de encender el termómetro y después de que el termómetro comience a funcionar. Después de exhibir la última lectura, el termómetro mostrará una pantalla para indicar que está listo para ser utilizado. Esta función le permite comparar su medición más reciente con la medición anterior. Apagado automático Al cabo de un minuto de inactividad, la unidad se apaga automáticamente. 2 Nombre de las piezas NOTA: Para su conveniencia, a continuación se muestran los nombres de las piezas. Punta de la sonda Sitio de colocación del dedo Acceso a la batería Pantalla de LCD Botón de encendido/ apagado Alternador de modo Frente/Debajo del brazo Pantalla de LCD del termómetro Batería Reloj de arena Temperatura °F o °C Indicador de modo Frente/Debajo del brazo NOTA: La pantalla se muestra con todos los segmentos encendidos. 3 Cómo utilizar el termómetro Antes de comenzar: Qué debe saber antes de comenzar: IMPORTANTE: Siga estas pautas: • Retire el cabello del área de la sien. • Oprima el botón Mode (Modo) para seleccionar el modo Frente o Debajo del brazo. El termómetro se encenderá en el último modo utilizado. • Utilice este termómetro sobre superficies limpias y secas, tanto en la frente como debajo del brazo. Antes de usar el termómetro, seque la transpiración presente en la zona. • No intente medir la temperatura hasta no oír dos “bips”. • Asegúrese de que ni el paciente ni el termómetro se muevan cuando la medición esté en curso. • La ubicación correcta en la sien y el contacto adecuado con el cuerpo aseguran mediciones confiables. • Tan pronto como el termómetro esté en posición, la medición se iniciará automáticamente. Se mostrará un círculo de medición en curso, lo para indicar que la medición se está llevando a cabo con éxito. • Espere al menos dos minutos antes de medir otra vez la temperatura. • Una vez que el termómetro esté listo para realizar una medición, se apagará automáticamente al cabo de 1 minuto si no tiene buen contacto con la piel del paciente. • Limpie el termómetro después de cada uso (vea la sección “Cuidado y limpieza”). 4 Cómo utilizar el termómetro Cómo realizar una medición en la frente: 1. Oprima y suelte el botón de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF). Se oirá un “bip”. La pantalla mostrará todos los segmentos (Figura 1). IMPORTANTE: Oprima el botón Mode (Modo) para seleccionar el modo Frente. Asegúrese de que una flecha esté apuntando a la frente del dibujo, como se muestra (Figura 2). 2. El resultado de la medición anterior se mostrará durante 2 segundos (Figura 2). 1 2 3. Espere hasta que el icono del reloj de arena aparezca. Luego, se oirán dos “bips”, lo que indica que el termómetro está listo para realizar una medición. 4. Seque la transpiración con una toalla seca. 3 5. Coloque la sonda del termómetro en el centro de la sien, entre la cuenca del ojo y la línea de crecimiento capilar. Presione el termómetro suavemente contra la sien para asegurar un buen contacto con la piel (Figura 3). 6. Al cabo de 7 segundos, se mostrará una lectura de temperatura*. Se oirá un “bip” largo, lo cual indica que la medición ha finalizado. La temperatura se mostrará durante 1 minuto. 7. Oprima y suelte el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para apagar el termómetro. NOTA: Si desea realizar otra medición, espere dos minutos antes de medir otra vez la temperatura. El termómetro se encenderá en el último modo utilizado. *Los tiempos pueden variar. 5 Cómo utilizar el termómetro Cómo realizar una medición debajo del brazo: 1. Oprima el botón Mode (Modo) para seleccionar el modo debajo del brazo (Figura 1). 1 IMPORTANTE: Oprima el botón Mode (Modo) para seleccionar debajo del brazo. Asegúrese de que una flecha esté apuntando a la frente del dibujo, como se muestra (Figura 2). 2. El resultado de la medición anterior se mostrará durante 2 segundos. (Figura 2). 2 3. Espere hasta que el icono del reloj de arena aparezca. Luego, se oirán dos “bips”, lo que indica que el termómetro está listo para realizar una medición. 4. Asegúrese de que la axila esté seca y que no haya ropa entre el pecho y el brazo. Seque la transpiración con una toalla seca. 3 5. Coloque la sonda del termómetro en el centro de la axila, como se muestr (Figura 3). Presione suavemente la sonda del termómetro hacia arriba. 6. Deje el brazo del paciente levantado — NO PERMITA QUE EL PACIENTE BAJE EL BRAZO hasta que la medición no haya finalizado. 7. Al cabo de 7 segundos, se mostrará una lectura de temperatura*. Se oirá un “bip” largo, lo cual indica que la medición ha finalizado. La temperatura se mostrará durante 1 minuto. 8. Oprima y suelte el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para apagar el termómetro. NOTA: Si desea realizar otra medición, espere dos minutos antes de medir otra vez la temperatura. El termómetro se encenderá en el último modo utilizado. *Los tiempos pueden variar. 6 Cambio de grados Fahrenheit a grados Celsius: NOTA: El Termómetro Accu-Light de 1 segundo para el oído puede mostrar la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit. El termómetro viene ajustado de fábrica para grados Fahrenheit. Utilice el siguiente procedimiento para cambiar a grados Celsius o regresar a grados Fahrenheit en cualquier momento. 1 Fahrenheit 1. Para cambiar la pantalla de °F a °C y viceversa: Con el termómetro apagado, mantenga oprimido el botón de MODO (MODE). Continúe oprimiendo este botón mientras presiona y suelta el botón de ENCENDIDO/APAGADO Celsius (ON/OFF) (Figura 1). Cuidado y limpieza • Antes y después de cada uso, limpie la sonda con una gasa embebida en alcohol o un hisopillo embebido en alcohol isopropílico al 70%. • Después de la limpieza, espere al menos 2 minutos para que la unidad tome temperatura ambiente. Luego, si lo desea, realice una nueva medición. • En caso de necesidad, limpie el cuerpo del termómetro utilizando únicamente un paño suave y seco. • Nunca limpie el termómetro con un limpiador abrasivo ni lo sumerja en agua u otros líquidos. • No exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol ni golpes. Guarde el termómetro a temperatura ambiente. 7 Para reemplazar la batería El Termómetro de Frente Accu-Touch incluye dos baterías tipo “AAA” ya instaladas que deben durar al menos 1000 mediciones. La vida útil aproximada de las baterías es de tres años. Cuando aparezca la pantalla de batería baja, cambie las baterías antes de realizar una nueva medición. Cómo instalar y cambiar las baterías: El termómetro utiliza 2 baterías alcalinas estándar tipo “AAA” de 1.5 voltios. Para instalarlas o cambiarlas, haga lo siguiente: 1 Tornillo 1. Utilizando un destornillador, afloje el tornillo en la tapa del compartimento de baterías. Levante y retire la tapa del termómetro. 2. Coloque las baterías en el compartimento, haciendo coincidir la polaridad según el diagrama. 3. Asegure la tapa del compartimento de la batería con el tornillo. ADVERTENCIA • Retire las baterías si desea guardar el producto por mucho tiempo. • MANTENGA LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. TRAGAR UNA BATERÍA PUEDE RESULTAR FATAL. LAS BATERÍAS NO DEBEN VOLVER A CARGARSE NI EXPONERSE A TEMPERATURAS MUY ALTAS, YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR. 8 Solución de problemas e indicaciones de la pantalla El termómetro ha sido diseñado para mostrar información y mensajes de advertencia con el fin de asegurar el uso correcto y garantizar mediciones de temperatura precisas. Si ocurre un error o cuando se muestre una indicación, se oirá un “bip” cada 5 segundos, durante 10 segundos, y luego el termómetro se apagará. En caso de mal funcionamiento de la unidad o si ocurre una medición incorrecta, se mostrarán las siguientes indicaciones de advertencia: Pantalla Significado Acción La temperatura medida es inferior a 95 °F (35 °C). Apague la unidad y vuelva a encenderla. Vuelva a medir la temperatura como se describe en la sección “Cómo utilizar el termómetro”. La temperatura medida es superior a 107.6°F (42 °C). También es posible que el termómetro se haya colocado en contacto con el cuerpo antes de oír los dos “bips”. Apague la unidad y vuelva a encenderla. Para verificar la lectura, vuelva a medir la temperatura como se describe en la sección “Cómo utilizar el termómetro”. El termómetro está muy frío Verifique que la temperatura ambiente sea de 50 °F a 104 °F (16 o muy caliente como para °C a 40 °C). Vuelva a medir la funcionar. temperatura como se describe en la sección “Cómo utilizar el termómetro”. La temperatura no se registró Apague la unidad, espere dos minutos debido a un contacto deficiente y vuelva a encenderla. Vuelva a medir con la piel, al movimiento del la temperatura como se describe en la paciente o a una mala sección “Cómo utilizar el termómetro”. colocación del termómetro. La unidad funcionó incorrectamente. No use el termómetro – para obtener más instrucciones, comuníquese con el distribuidor. El icono de la batería destella continuamente. Las baterías tienen suficiente vida útil como para realizar unas pocas mediciones más. Reemplace las baterías. Sólo el icono de la batería está iluminado y el dispositivo se apaga automáticamente. Las baterías están agotadas. Reemplácelas (vea la sección “Cómo cambiar las baterías”). 9 Especificaciones técnicas Función Rendimiento / Datos Medición de tiempo 7 seconds (Los tiempos pueden variar) Lugares de medición Área de la arteria en la sien de la frente o debajo del brazo 95.5 °F a 107.6 °F (35 °C a 42 °C) Límites de medición Ambiente de 60.8 °F a 104.0 °F (16 °C a 40 °C) operación Humidity: 15-95% (non condensing) Ambiente de -4 °F a 122 °F (-20 °C a 50 °C), Humedad almacenamiento ambiente: 15 a 95% (sin condensación) Lectura de medición Fahrenheit o Celsius Precisión Baterías Cumple los requisitos de la norma ASTM E 1112-00. 2 baterías alcalinas tipo “AAA” de 1.5 voltios. Vida útil de la batería 1000 ciclos de medición completos Memoria Pantalla de última lectura al encender la unidad Apagado automático Luego de 60 segundos Material de la sonda Fabricado de acero inoxidable y plástico ABS Garantía 1 año 10 Garantía limitada durante un (1) año La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original que este producto (Termómetro de Frente Accu-Touch), está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si el producto presentara materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes relacionados con el envase y envío del producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los demás costes de transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los costes de devolución al comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto con una prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que el producto aún esté dentro del período de garantía. Esta garantía quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto. Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas a la expresada más arriba, entre otras los daños incidentales o consecuentes. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO PARTICULAR. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Safety 1st 49529 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas