Fever Light
TM
Ear Thermometer
49551 & 49659
User Guide
Termómetro de oído Fever Light™
49551 y 49659
Guía para el usuario
©2009 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (Distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
05/29/09 4358-4575A
1
4
Dorel Juvenile Group, Inc., warrants to the original purchaser that this
product (Fever Light
TM
Thermometer), is free from material and workmanship
defects when used under normal conditions for a period of one (1) year from
the date of purchase. Should the product contain defects in material or
workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product,
at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs
associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group
Consumer Relations Department at the address noted on the front of this
document and all other freight or insurance costs associated with the return.
Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced
product to the purchaser. Product should be returned in its original package
accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof
that the product is within the warranty period. This warranty is void if the
owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a
result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated
previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential
damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE.
One (1) Year Limited Warranty Garantía limitada durante un (1) año
Troubleshooting Solución de problemas
When a malfunction or incorrect temperature measurement
occurs, an error message will appear as described below.
Meaning Action
La firma Dorel Juvenile Group, Inc., asegura al comprador original que este producto
(
Termómetro de oído Fever Light™
), está garantizado contra materiales defectuosos
o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en
condiciones normales. Si el producto presentara materiales defectuosos o mano de obra
deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a nuestra discreción,
de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes relacionados con el envase y
envío del producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile
Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los demás costes de
transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los
costes de devolución al comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe
enviarse en su envase original junto con una prueba documental de la compra, ya sea el
recibo de venta u otro medio demostrativo de que el producto aún esté dentro del período
de garantía. Esta garantía quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado
el producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas a la expresada más arriba,
entre otras los daños incidentales o consecuentes.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES
REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO
PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE
USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS
ESTADOS.
Technical Specifications Especificaciones técnicas
Measurement Range: 94°F to 108°F (34°C to 43°C).
Measurement Accuracy: Technical: +/- 0.4°F (0.2°C)
Operation Environment: 60.8°F to 104°F (16°C to 40°C),
Storage Environment: -4°F to 122°F (-20°C to 50 C),
Si la unidad tiene un desperfecto o si la medición de temperatura es
incorrecta, la pantalla muestra un mensaje de error, como se indica
a continuación.
Límites de medición: 94°F a 108°F (34°C a 43°C).
Precisión de la medición: Técnicas: +/- 0.4°F (0.2°C).
Entorno de operación: 60.8°F a 104°F (16°C a 40°C),
Entorno de almacenamiento: -4°F a 122°F (-20°C a 50°C),
ADVERTENCIA:
• NUNCA permita que los niños jueguen con este termómetro. No
es un juguete. Es un dispositivo electrónico delicado que se puede
dañar si no se utiliza correctamente bajo supervisión de los padres.
• SIEMPRE supervise al niño cuando use el termómetro.
• E vite las sacudidas bruscas y el polvo.
WARNING:
• NEVER allow a child to play with this thermometer. It is not a
toy. It is a sensitive electronic device and may be damaged if
not used properly under parental supervision.
• ALWAYS supervise your child when using thermometer.
• Avoid sudden shock and dust.
How Does it Work?
The Fever Light
TM
Ear Thermometer obtains
a reading in 1 second by measuring the
infrared heat given off by the eardrum and
surrounding tissues.
Temperature From The Ear
Clinical research has shown that the ear is
an ideal site for taking body temperature.
The eardrum shares the same blood supply
with the hypothalamus, the part of the
brain that controls body temperature.
Therefore, the ear is an accurate indicator
of internal body (core) temperature.
¿Cómo funciona?
El termómetro de oído Fever Light™ toma la
temperatura en 1 segundo midiendo el calor
infrarrojo emitido por el tímpano y los tejidos que
lo rodean.
Temperatura del oído
La investigación clínica ha demostrado que el
oído es un sitio ideal para tomar la temperatura
del cuerpo. El oído medio comparte la misma
provisión de sangre que el hipotálamo, la porción
del cerebro que controla la temperatura corporal.
Por lo tanto, el oído es un indicador preciso de la
temperatura interna (principal) del cuerpo.
Tapa
Pantalla LCD con
iluminación
Botón de encendido
/medición con
apagado automático
Barra Fever Light™
Cap
LCD Display
with Illumination
On/Scan Button
with Auto Shut-Off
Fever Light
TM
Bar
Punta de la sonda
Probe Tip
Know Your Unit Conozca su unidad
•
Read these instructions carefully to ensure accurate temperature readings.
Temperature readings are affected by many factors, including exercise,
drinking hot or cold beverages prior to taking a reading, and technique.
•
High or prolonged fever requires medical attention, especially for
young children. Contact your physician.
•
For an infant, it is best to have the child laying flat with his head
sideways so the ear is facing upwards. For an older child or adult,
it is best to stand behind and slightly to the side of the child. It is
recommended that three temperatures in the same ear be taken
and the highest one used as the reading.
•
Keep in mind that the thermometer will automatically shut-off
after one minute.
•
If you question any of the readings you get, check to see that
the ear canal is free of excessive amounts of earwax and that the
probe tip is clean (see “Care and Cleaning”).
•
To ensure an accurate measurement, clean probe tip after each
measurement. Store the thermometer in a dry place at room
temperature.
•
Proper placement within the ear canal is essential for an accurate
reading. If the thermometer is not inserted properly and firmly
into the ear canal, a lower reading might be obtained. Remember
to always use the same ear. The temperature between the right
and the left ear may differ.
•
D
o not return this product to the place of purchase. If any parts are missing,
fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.com.
Have the model number (49551 or 49659) and date code (manufacture date
located on back of thermometer) ready.
• DO NOT expose thermometer to extreme temperatures, humidity, direct
sunlight or shock.
Important Information Información importante
•
Lea atentamente estas instrucciones para asegurar lecturas de temperatura precisas.
Las lecturas de temperatura son afectadas por muchos factores, tales como el
ejercicio físico o el beber bebidas calientes o frías, si se los realiza antes de medir la
temperatura. Los resultados también dependen de la técnica empleada.
•
La fiebre alta y prolongada requiere atención médica, especialmente en el
caso de niños pequeños. Consulte a su médico.
•
Para niños menores de un año, es mejor que el niño esté acostado con la
cabeza hacia un lado de manera que el oído mire hacia arriba. Para niños
mayores de un año o adultos, es mejor pararse detrás y levemente hacia
el costado. Se recomienda tomar tres temperaturas en el mismo oído y
considerar la más alta como lectura final.
•
Tenga en cuenta que el termómetro se apagará automáticamente al cabo
de un minuto.
•
Si no está de acuerdo con alguna de las lecturas obtenidas, verifique que
el canal del oído esté libre de cantidades excesivas de cera y que la sonda
esté limpia (vea la sección “Cuidado y limpieza”).
•
Para asegurar una medición precisa, limpie la punta de la sonda después de
cada medición. Guarde el termómetro en un lugar seco a temperatura ambi-
ente.
•
La colocación correcta en el conducto auditivo es esencial para una lectura
precisa. Si el termómetro no se inserta correctamente y con firmeza en
el conducto, la temperatura medida puede ser más baja. Recuerde usar
siempre el mismo oído. La temperatura entre el oído derecho y el izquierdo
puede diferir.
•
No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, envíe un correo
electrónico a
[email protected], llame
al Departamento
de Relaciones
con el
Consumidor
al (800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182. También puede visitar nuestro sitio web
en www.safety1st.com.
Tenga a mano el número de modelo (49551 o 49659) y el código de
fecha (fecha de fabricación en la parte posterior del termómetro) a mano.
• NO exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol ni golpes.
Botón de memoria
Memory Button
• Measured temperature is
below 93.2°F (34°C).
Occurs when button is
pressed but themometer is
not positioned in the ear.
• Measured temperature is
above 109.4°F (43°C).
• Thermometer has been
stored in a cold or hot
environment.
• Probe may have been
inserted incorrectly. Retake
temperature measurement.
• Turn off, wait one minute,
then turn on. Listen for the
two beeps before placing
in body position. Re-take
temperature.
• Allow thermometer to
reach room temperature.
Turn on and re-take
temperature.
• La temperatura medida es
inferior a 93.2 °F (34 °C).
Aparece cuando el botón
está presionado, pero el
termómetro no está colocado
en el oído.
• La temperatura medida es
superior a 109.4°F (43 °C).
• El termómetro estaba
guardado en un entorno
frío o caluroso.
• La sonda se puede haber insertado
incorrectamente. Vuelva a efectuar la
medición de la temperatura.
• Apague el termómetro, espere un
minuto y vuelva a encenderlo. Debe
oír los dos “bips” antes de colocar el
termómetro en la parte del cuerpo
elegida. Vuelva a medir la temperatura.
• El termómetro estuvo guardado en un
lugar frío o caluroso.
Display/Pantalla
Meaning Action Significado Acción