Thermaltake Element Qi VL5000 Serie Manual de usuario

Categoría
Cajas de la computadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3 4
Chapter 2. Installation Guide
English /
1. Loosen the screws with a screwdriver.
2. Slide the outer cover off according to
the direction of the arrow.
Deutsch /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem
Schraubendreher.
2. Schieben Sie die äußere Abdeckung in
Richtung des Pfeils herunter.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Retirez le couvercle extérieur en le
faisant glisser dans la direction indiqe
par la flèche.
Español /
1. Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Extraiga la cubierta exterior en la
dirección de la flecha.
Italiano /
1. Allentare le viti con un cacciavite.
2. Far scorrere il coperchio esterno in
direzione della freccia.
繁體中文 /
1. 螺絲起子將螺絲取下.
2. 箭頭指示方向將外蓋移出.
日本 /
1. ライバーでねじを緩めます
2. 印の方法に従い、外側のカバー
を滑らせながら外します
Русский /
1. Ослабьте винты отверткой.
2. Выдвиньте наружную крышку в
направлении, указанном стрелкой.
简体中文 /
1. 起子将螺丝取下.
2. 箭头指示方向将外盖移出.
rkçe /
1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
2. Dış kapağı ok yönünde şakaydırın.
2.1 Top Panel Disassembly
1.3 CPU Cooler Height & VGA (Add-on card) Length Limitation
Warning!!
CPU 卻器的高度限
CPU Cooler Height Limitation:
請確 CPU 器的高度不超 45 mm (1.77
Please ensure that your CPU cooler does NOT
英吋)。
exceed 45mm (1.77 inches) height.
VGA (加介面卡) 度限制:
VGA (Add-on card) Length Limitation:
請確 VGA (介面卡) 的長度不 290
Please ensure that your VGA (Add-on card)
mm (11.42 吋)。
does NOT exceed 290mm (11.42 inches)
length.
CPU 热器高度限制
Warnung!!
请确 CPU 器的高度不超 45 mm(1.77
CPU-Kuhler Hohenbeschrankung:
英寸
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kuhler
VGA附加卡)长度限制
45 mm (1.77 Zoll) Hohe nicht uberschreitet.
请确 VGA附加)的长度不超 290 mm
VGA (Add-on-Karte) Langenbeschrankung:
(11.42 寸)
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-
on-Karte) 290 mm (11.42 Zoll) Lange nicht
uberschreitet.
CPUーラーの高さ制限:
CPUーラーの高さが45mmを超えていないこ
Avertissement !!
とを認してください。
Limite de hauteur du ventilateur de CPU :
VGAアドオンカード)長さ制限:
Verifiez que la hauteur du ventilateur de CPU
VGAアドオンカード)長さが290mmを超
ne depasse pas 45 mm.
ていいことを確認してださ
Limite de longueur de la carte
(complementaire) VGA :
Внимание!!
Verifiez que la longueur de votre carte
Ограничение по высоте охладителя ЦП
(complementaire) VGA ne depasse pas 290
Убедитесь, что высота охладителя ЦП (цен
mm
трального процессора) НЕ превышает 45 м
м
Precaucion!!
(1.77 дюйма).
Limitacion de altura del refrigerador de CPU:
Ограничение по длине видеокарты VGA (пл
Asegurese de que la altura de su refrigerador
ата расширения)
de CPU no excede los 45 mm (1.77 pulgadas).
Убедитесь, что длина видеокарты VGA (пла
Limitacion de longitud de la tarjeta de video
та расширения) НЕ превышает 290 мм
(adicional):
(11.42 дюйма).
Asegurese de que la longitud de su tarjeta de
video (adicional) no excede los 290 mm (11.42
Uyarı!!
pulgadas).
CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması:
Lütfen CPU soğutucunuzun kseklinin
Attenzione!!
45mm’yi (1.77 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin
Limitazione altezza dissipatore CPU:
olun.
Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU
VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması:
NON superi 45 mm (1.77 pollici).
Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun
Limitazione lunghezza VGA (scheda
290mm’yi (11.42 inç) GEÇMEDİĞİNDEN
aggiuntiva):
emin olun.
Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda
aggiuntiva) NON superi 290 mm (11.42 pollici).
250 mm
176 mm
13 14
English
Deutsch
Anschlüsse herstellen
Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen
Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel
Header Belegung des Motherboards an.
USB 3.0 Anschluss / Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter dem
Kapitel „USB Anschlüsse“ nach.
Audio Anschsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der
Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC97 oder HD Audio(Azalia)
verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC’97 bzw. HD Audio (Azalia unterstzt)). Andernfalls entstehen schwere
Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!
Leads Installation Guide
Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user
manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard.
USB 3.0 connection / Please consult your motherboard manual to find out the section of “USB connection”.
Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual.
Please select the motherboard which used AC’97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC97 or HD
Audio (Azalia)) or it will damage your device(s).
Fraais
Espol
Guide d'installation des fils
Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des
boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux
onnecteurs sur la carte mère.
Connexion USB 3.0 / S'il vous plaît consultez le manuel de votre carte re à la section "Connexion USB"
Connexion Audio / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de
votre carte mère. S'il vous plt sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que
votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel.
Ga de Instalación de Cables
Conexn del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontraalgunos LED y cables de interruptores. Consulte
el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuacn conecte estos cables al conector de la placa madre.
Conexn USB 3.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener s información sobre el apartado “Conexn USB"
Conexn de Audio / Consulte la siguiente ilustracn del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre.
Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (aserese de que su audio admite AC’97 o HD Audio
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados
AUDIO H D A UDIO F unction
USB 3.0 Connection
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDIO H D A UDIO F unction
USB 3.0 Connection
PRESENCE#
BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
RED
PORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUE
PORT2 L
SENSE_SEND
KEY
PURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
Chapter 3. Leads Installation Guide
250 mm
176 mm

Transcripción de documentos

1.3 CPU Cooler Height & VGA (Add-on card) Length Limitation Warning!! CPU Cooler Height Limitation: Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 45mm (1.77 inches) height. VGA (Add-on card) Length Limitation: Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 290mm (11.42 inches) length. Warnung!! CPU-Kuhler Hohenbeschrankung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kuhler 45 mm (1.77 Zoll) Hohe nicht uberschreitet. VGA (Add-on-Karte) Langenbeschrankung: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Addon-Karte) 290 mm (11.42 Zoll) Lange nicht uberschreitet. Avertissement !! Limite de hauteur du ventilateur de CPU : Verifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne depasse pas 45 mm. Limite de longueur de la carte (complementaire) VGA : Verifiez que la longueur de votre carte (complementaire) VGA ne depasse pas 290 mm Precaucion!! Limitacion de altura del refrigerador de CPU: Asegurese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 45 mm (1.77 pulgadas). Limitacion de longitud de la tarjeta de video (adicional): Asegurese de que la longitud de su tarjeta de video (adicional) no excede los 290 mm (11.42 pulgadas). Attenzione!! Limitazione altezza dissipatore CPU: Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU NON superi 45 mm (1.77 pollici). Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva): Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 290 mm (11.42 pollici). 3 警告!! CPU 冷卻器的高度限制: 請確保 CPU 冷卻器的高度不超過 45 mm (1.77 英吋)。 VGA (附加介面卡) 的長度限制: 請確保 VGA (附加介面卡) 的長度不超過 290 mm (11.42 英吋)。 Chapter 2. Installation Guide 2.1 Top Panel Disassembly 警告!! CPU 散热器高度限制: 请确保 CPU 散热器的高度不超过 45 mm(1.77 英寸)。 VGA(附加卡)长度限制: 请确保 VGA(附加卡)的长度不超过 290 mm (11.42 英寸) 警告!! CPUクーラーの高さ制限: CPUクーラーの高さが45mmを超えていないこ とを確認してください。 VGA(アドオンカード)の長さ制限: VGA(アドオンカード)の長さが290mmを超え ていないことを確認してください Внимание!! Ограничение по высоте охладителя ЦП Убедитесь, что высота охладителя ЦП (цен трального процессора) НЕ превышает 45 м м (1.77 дюйма). Ограничение по длине видеокарты VGA (пл ата расширения) Убедитесь, что длина видеокарты VGA (пла та расширения) НЕ превышает 290 мм (11.42 дюйма). Uyarı!! CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması: Lütfen CPU soğutucunuzun yüksekliğinin 45mm’yi (1.77 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun. VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması: Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun 290mm’yi (11.42 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun. English / 1. Loosen the screws with a screwdriver. 2. Slide the outer cover off according to the direction of the arrow. 繁體中文 / 1. 用螺絲起子將螺絲取下. 2. 依箭頭指示方向將外蓋移出. Deutsch / 1. Lösen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher. 2. Schieben Sie die äußere Abdeckung in Richtung des Pfeils herunter. 简体中文 / 1. 用螺丝起子将螺丝取下. 2. 依箭头指示方向将外盖移出. Français / 1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis. 2. Retirez le couvercle extérieur en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche. Español / 1. Afloje los tornillos con un destornillador. 2. Extraiga la cubierta exterior en la dirección de la flecha. Italiano / 1. Allentare le viti con un cacciavite. 2. Far scorrere il coperchio esterno in direzione della freccia. 日本語 / 1. ドライバーでねじを緩めます。 2. 矢印の方法に従い、外側のカバー を滑らせながら外します。 Русский / 1. Ослабьте винты отверткой. 2. Выдвиньте наружную крышку в направлении, указанном стрелкой. Türkçe / 1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin. 2. Dış kapağı ok yönünde dışarı kaydırın. 4 Chapter 3. Leads Installation Guide Français English Leads Installation Guide Guide d'installation des fils Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard. USB 3.0 connection / Please consult your motherboard manual to find out the section of “USB connection”. Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual. Please select the motherboard which used AC’97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC’97 or HD Audio (Azalia)) or it will damage your device(s). Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux onnecteurs sur la carte mère. Connexion USB 3.0 / S'il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section "Connexion USB" Connexion Audio / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de votre carte mère. S'il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel. Español Deutsch Anschlüsse herstellen Guía de Instalación de Cables Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel Header Belegung des Motherboards an. USB 3.0 Anschluss / Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter dem Kapitel „USB Anschlüsse“ nach. Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC’97 oder HD Audio(Azalia) verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC’97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen schwere Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!! Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre. Conexión USB 3.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado “Conexión USB" Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre. Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio (Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados AUDIO HD AUDIO Function BROWN BLACK AUD GND PORT1 L BROWN BLACK AUD GND PORT1 R RED BLACK PRESENCE# PORT1 R RED BLACK PRESENCE# ORANGE SENSE1_RETURN ORANGE SENSE1_RETURN PORT2 R YELLOW SENSE_SEND PORT2 L USB 3.0 Connection 13 AUDIO HD AUDIO Function PORT1 L PURPLE BLUE PORT2 R YELLOW SENSE_SEND KEY GREEN SENSE2_RETURN PORT2 L PURPLE BLUE KEY GREEN SENSE2_RETURN USB 3.0 Connection 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Thermaltake Element Qi VL5000 Serie Manual de usuario

Categoría
Cajas de la computadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para