Crosman CPLFKT (2011-Present) El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario
Centerpoint Precision Optics • 7629 Rt 5 & 20 • Bloomeld NY 14469 • 1-866-726-1122
Modelo CPLFKT
Juego universal de láser y linterna
Manual del usuario
Lea todas las instrucciones y advertencias en este manual antes de usar la mira láser.
PRECAUCIÓN: EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. El láser se emite por la abertura.
PRECAUCIÓN: La mira láser no es un juguete. Debe usarse bajo la supervisión de un adulto. El uso indebido o
descuidado puede causar lesiones graves, especialmente en los ojos. Evite la exposición directa de los ojos al haz
láser.
Siempre siga las instrucciones de seguridad que se incluyen en el manual del usuario y guárdelas en un lugar seguro
para consultas futuras.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y
LA PROPIEDAD DE ESTE JUEGO DE MIRA LÁSER Y LINTERNA.
1. Selección de la montura correcta
El juego viene con un espaciador para que pueda usarse en miras con objetivos de diferentes tamaños.
A. Tornillos de montaje - Largos
B. Tornillos de montaje - Cortos
C. Montura estándar
D. Espaciador
E. Linterna
F. Láser
G. Interruptor remoto
H. Interruptor de encendido/apagado (on/off)
I. Tapa de acceso a las baterías
J. Tornillo de elevación (Fig 4)
K. Tornillo de resistencia aerodinámica (Fig 4)
L. Abertura del láser
M. Bombilla
2. Conexión de la montura a la mira
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, mantenga el láser apagado hasta que esté
listo para apuntar y disparar. Asegúrese de que el láser esté apagado al montar o
desmontar el juego.
Quite los tornillos de montaje de la montura.
Deslice la montura apropiada sobre la mira usando el separador si se
requiere espacio adicional. (Fig 2A, 2B)
Coloque la montura curva debajo de la mira
Coloque y apriete los tornillos de montaje con la llave hexagonal más
grande. Si usa el espaciador deberá emplear los tornillos más largos.
3. Activación del láser
PRECAUCIÓN: EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. El láser se
emite por la abertura.
A.
Instalación de las baterías
Esta mira láser usa 2 baterías de botón LR44.
Asegúrese de apuntar el láser en una DIRECCIÓN SEGURA
Retire la tapa de acceso a las baterías (interruptor de alimentación)
girándola en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Inserte las 2 baterías con el lado positivo (+) hacia arriba.
Coloque la tapa de acceso a las baterías girándola en el sentido de las
agujas del reloj hasta que esté apretada.
No mezcle pilas alcalinas, comunes (de cinc y carbono) ni recargables (de
níquel y cadmio, níquel e hidruro metálico, etc).
No mezcle pilas usadas y pilas nuevas.
B. Uso del interruptor de encendido/apagado estándar
La luz láser se activa oprimiendo el pulsador.
Se apaga del mismo modo.
Nota: Siempre asegúrese de apagar el interruptor después de cada uso para
evitar que se agote la batería.
C. Uso del interruptor de encendido/apagado remoto
Fig 2A
Fig 2B
Fig 3
El láser también viene con un interruptor de encendido/apagado remoto que permite encender o apagar la unidad
mediante presión.
Para instalar el interruptor de presión:
Retire la tapa estándar de acceso a las baterías.
Atornille el interruptor de presión remoto. (Fig 3)
El láser se activa mientras se aplica presión a la almohadilla.
El láser se desactiva al dejar de ejercer presión sobre la almohadilla.
Después de montar la mira en el arma (consulte las instrucciones de montaje en el manual del usuario de
la mira) use las tiras adhesivas que se incluyen para jar la almohadilla de encendido/apagado en un lugar
adecuado del arma.
4. Ajuste del láser
La mira láser puede ajustarse tanto para la resistencia aerodinámica como la elevación. Para determinar los ajustes
que deben hacerse, dispare 3 veces a un blanco. Si el punto de impacto está directamente en el centro del blanco,
entonces la mira láser está centrada. De lo contrario, la mira debe ajustarse
RESISTENCIA AERODINÁMICA
Con la llave hexagonal pequeña que viene en el paquete, gire el tornillo hexago-
nal de ajuste de la resistencia aerodinámica en el sentido de las agujas del reloj
para mover el punto de impacto hacia la derecha, gírelo en sentido contrario de
las agujas del reloj para mover el punto de impacto hacia la izquierda.
ELEVACIÓN
Con la llave hexagonal pequeña que viene en el paquete, gire el tornillo hexago-
nal de ajuste de la elevación en el sentido de las agujas del reloj para mover el
punto de impacto hacia arriba, gírelo en sentido contrario de las agujas del reloj
para mover el punto de impacto hacia abajo.
Tenga presente que los ajustes son muy sensibles. Una media rotación, 180 gra-
dos, proporcionará aproximadamente 10 pulgadas de movimiento a 25 yardas
(25.4 cm a 9.1 m).
Después de ajustar, realice con cuidado tres nuevos disparos y efectúe ajustes adicionales si fuese necesario.
Nota: No ajuste el tornillo de cabeza plana; este tornillo se usa solamente en el proceso de fabricación.
Precaución: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos que no sean los aquí especicados
pueden provocar una exposición a radiación peligrosa.
ESPECIFICACIONES
Potencia de salida Clase IIIa; <5 mW
Ajuste de elevación/resistencia aerodinámica de +/- 10
pies a 100 yardas (3 m a 91.4 m)
Longitud de onda de 650 nm +/- 10 nm Interruptor de presión remoto de 10 pulg. (25.4 cm) de largo
Tamaño de punto de 0.35 pulg. a 10 yardas
(9 mm a 9.1 m)
Tamaño del tubo de 19 mm
Alcance visible con iluminación en interiores
de 25 yardas (22.86 m)
Longitud (sólo láser) de 2.75 pulg. (7 cm)
En exteriores de noche: 100 yardas (91.44 m) 2 baterías de litio LR44
Garantía de 1 año
5. Uso de la linterna
A. Instalación de las baterías
Esta linterna usa una batería de litio CR123A.
Retire la tapa de acceso a la batería (interruptor de alimentación) girando en el sentido contrario de las
agujas del reloj.
Inserte la batería con el lado positivo hacia abajo.
Coloque la tapa de acceso a la batería girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apre-
tada.
B. Uso del interruptor de encendido/apagado estándar
La linterna se activa al oprimir el pulsador.
Se apaga del mismo modo.
Nota: Siempre asegúrese de apagar el interruptor después de cada uso para evitar que se agote la batería.
C. Uso del interruptor de encendido/apagado remoto
La linterna también viene con un interruptor de encendido/apagado remoto que permite encender o apagar la
unidad mediante presión.
Para instalar el interruptor de presión:
Retire la tapa estándar de acceso a la batería.
Atornille el interruptor de presión remoto.
La linterna se activa mientras se aplica presión a la almohadilla.
La linterna se desactiva al dejar de aplicar presión sobre la almohadilla.
Después de montar la mira en el arma (consulte las instrucciones de montaje en el manual del usuario de
la mira) use las tiras adhesivas que se incluyen para jar la almohadilla de encendido/apagado en un lugar
adecuado del arma.
Fig 4

Transcripción de documentos

Centerpoint Precision Optics • 7629 Rt 5 & 20 • Bloomfield NY 14469 • 1-866-726-1122 El láser también viene con un interruptor de encendido/apagado remoto que permite encender o apagar la unidad mediante presión. Modelo CPLFKT Juego universal de láser y linterna Para instalar el interruptor de presión: • Retire la tapa estándar de acceso a las baterías. • Atornille el interruptor de presión remoto. (Fig 3) • El láser se activa mientras se aplica presión a la almohadilla. • El láser se desactiva al dejar de ejercer presión sobre la almohadilla. • Después de montar la mira en el arma (consulte las instrucciones de montaje en el manual del usuario de la mira) use las tiras adhesivas que se incluyen para fijar la almohadilla de encendido/apagado en un lugar adecuado del arma. 4. Ajuste del láser Manual del usuario Lea todas las instrucciones y advertencias en este manual antes de usar la mira láser. La mira láser puede ajustarse tanto para la resistencia aerodinámica como la elevación. Para determinar los ajustes que deben hacerse, dispare 3 veces a un blanco. Si el punto de impacto está directamente en el centro del blanco, entonces la mira láser está centrada. De lo contrario, la mira debe ajustarse PRECAUCIÓN: EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. El láser se emite por la abertura. PRECAUCIÓN: La mira láser no es un juguete. Debe usarse bajo la supervisión de un adulto. El uso indebido o descuidado puede causar lesiones graves, especialmente en los ojos. Evite la exposición directa de los ojos al haz láser. Siempre siga las instrucciones de seguridad que se incluyen en el manual del usuario y guárdelas en un lugar seguro para consultas futuras. EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y LA PROPIEDAD DE ESTE JUEGO DE MIRA LÁSER Y LINTERNA. 1. Selección de la montura correcta El juego viene con un espaciador para que pueda usarse en miras con objetivos de diferentes tamaños. A. Tornillos de montaje - Largos B. Tornillos de montaje - Cortos C. Montura estándar D. Espaciador E. Linterna F. Láser G. Interruptor remoto H. Interruptor de encendido/apagado (on/off) I. Tapa de acceso a las baterías J. Tornillo de elevación (Fig 4) K. Tornillo de resistencia aerodinámica (Fig 4) L. Abertura del láser M. Bombilla RESISTENCIA AERODINÁMICA Con la llave hexagonal pequeña que viene en el paquete, gire el tornillo hexagonal de ajuste de la resistencia aerodinámica en el sentido de las agujas del reloj para mover el punto de impacto hacia la derecha, gírelo en sentido contrario de las agujas del reloj para mover el punto de impacto hacia la izquierda. ELEVACIÓN Con la llave hexagonal pequeña que viene en el paquete, gire el tornillo hexagonal de ajuste de la elevación en el sentido de las agujas del reloj para mover el punto de impacto hacia arriba, gírelo en sentido contrario de las agujas del reloj para mover el punto de impacto hacia abajo. Fig 4 Tenga presente que los ajustes son muy sensibles. Una media rotación, 180 grados, proporcionará aproximadamente 10 pulgadas de movimiento a 25 yardas (25.4 cm a 9.1 m). Después de ajustar, realice con cuidado tres nuevos disparos y efectúe ajustes adicionales si fuese necesario. Nota: No ajuste el tornillo de cabeza plana; este tornillo se usa solamente en el proceso de fabricación. Precaución: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos que no sean los aquí especificados pueden provocar una exposición a radiación peligrosa. ESPECIFICACIONES Potencia de salida Clase IIIa; <5 mW Ajuste de elevación/resistencia aerodinámica de +/- 10 pies a 100 yardas (3 m a 91.4 m) Longitud de onda de 650 nm +/- 10 nm Interruptor de presión remoto de 10 pulg. (25.4 cm) de largo Tamaño de punto de 0.35 pulg. a 10 yardas (9 mm a 9.1 m) Tamaño del tubo de 19 mm 2. Conexión de la montura a la mira Alcance visible con iluminación en interiores de 25 yardas (22.86 m) Longitud (sólo láser) de 2.75 pulg. (7 cm) listo para apuntar y disparar. Asegúrese de que el láser esté apagado al montar o desmontar el juego. En exteriores de noche: 100 yardas (91.44 m) 2 baterías de litio LR44 PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, mantenga el láser apagado hasta que esté • Quite los tornillos de montaje de la montura. • Deslice la montura apropiada sobre la mira usando el separador si se requiere espacio adicional. (Fig 2A, 2B) • Coloque la montura curva debajo de la mira • Coloque y apriete los tornillos de montaje con la llave hexagonal más grande. Si usa el espaciador deberá emplear los tornillos más largos. Garantía de 1 año 5. Uso de la linterna A. Instalación de las baterías Esta linterna usa una batería de litio CR123A. Fig 2A 3. Activación del láser PRECAUCIÓN: EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. El láser se emite por la abertura. A. Instalación de las baterías • Esta mira láser usa 2 baterías de botón LR44. • Asegúrese de apuntar el láser en una DIRECCIÓN SEGURA • Retire la tapa de acceso a las baterías (interruptor de alimentación) girándola en el sentido contrario de las agujas del reloj. • Inserte las 2 baterías con el lado positivo (+) hacia arriba. • Coloque la tapa de acceso a las baterías girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada. B. Uso del interruptor de encendido/apagado estándar • La linterna se activa al oprimir el pulsador. • Se apaga del mismo modo. Nota: Siempre asegúrese de apagar el interruptor después de cada uso para evitar que se agote la batería. Fig 2B • No mezcle pilas alcalinas, comunes (de cinc y carbono) ni recargables (de níquel y cadmio, níquel e hidruro metálico, etc). • No mezcle pilas usadas y pilas nuevas. B. Uso del interruptor de encendido/apagado estándar • La luz láser se activa oprimiendo el pulsador. • Se apaga del mismo modo. Nota: Siempre asegúrese de apagar el interruptor después de cada uso para evitar que se agote la batería. C. Uso del interruptor de encendido/apagado remoto • Retire la tapa de acceso a la batería (interruptor de alimentación) girando en el sentido contrario de las agujas del reloj. • Inserte la batería con el lado positivo hacia abajo. • Coloque la tapa de acceso a la batería girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada. Fig 3 C. Uso del interruptor de encendido/apagado remoto La linterna también viene con un interruptor de encendido/apagado remoto que permite encender o apagar la unidad mediante presión. Para instalar el interruptor de presión: • Retire la tapa estándar de acceso a la batería. • Atornille el interruptor de presión remoto. • La linterna se activa mientras se aplica presión a la almohadilla. • La linterna se desactiva al dejar de aplicar presión sobre la almohadilla. • Después de montar la mira en el arma (consulte las instrucciones de montaje en el manual del usuario de la mira) use las tiras adhesivas que se incluyen para fijar la almohadilla de encendido/apagado en un lugar adecuado del arma.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Crosman CPLFKT (2011-Present) El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario