RCA 26925 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Creamos cosas buenas para la vida
26925
32-Canales
900MHz Inalámbrico de dos líneas
Teléfono con audífonos
Guía del usuario
2
EL NÚMERO DE LA FCC ESTA SITUADO EN LA PARTE INFERIOR DE LA CABINA
EL NUMERO DE REN ESTA SITUADO EN LA PARTE INFERIOR DE LA CABINA
INFORMACIÓN DE LA REGISTRACIÓN DE LA FCC
Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y
68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información, el número de la Registración con la FCC y el
Número del Equivalente Timbre (REN) para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a su compañía
telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que
todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de
los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de
artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía
telefónica local.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo
telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea
posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y
hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal
interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2)
concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la
Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o
procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones
de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá
darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este
artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que
pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no
ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado
apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las
sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de
la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté
conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras
sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, How To Identify and Resolve
Radio/TV Interference Problems (Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión). Este folleto se puede
obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su
pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
4
Adaptador de alimentación
de CA
Dos cables de línea telefónica
PARA EMPEZAR
Asegúrese de que su caja contenga las siguientes piezas aquí mostradas.
Auricular
Base
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
HOLDLINE 2LINE 1
CONF
ON OFF RING
FLASH
PWR-ON OFF
MEMRE/PA MUTE
LINE 1 LINE 2
CONF/
MUTE
BAT
LOW
PAG E
LINE 1
LINE 2
CHARGE
PAG E
Placa para
montaje de
pared
ANTES DE COMENZAR
REQUISITOS PARA EL ENCHUFE HEMBRA MODULAR
Usted necesita un contacto modular tipo RJ14 o dos contactos
tipo RJ11. El contacto RJ11 es el tipo de contacto telefónico
más común y puede parecerse al contacto dibujado aquí. Si
usted no tiene un contacto modular, llame a su compañía
telefónica local para informarse acerca de cómo se le puede
instalar uno.
5
SISTEMA DE SEGURIDAD DIGITAL
Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema de seguridad digital para ofrecerle
protección contra el timbrado falso, acceso no autorizado, o cargos a su línea
telefónica.
Cuando usted coloca el auricular sobre la base, el aparato verifica su código de
seguridad. Después de un corte de corriente o cambio de batería, usted debe
colocar el auricular en la base durante 20 segundos aproximadamente para
re-programar el código.
IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad,
usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico,
en caso de una interrupción de corriente.
NOTA PARA LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan en
frecuencias que pueden causar interferencia a aparatos próximos de TV y VCR.
Para minimizar o prevenir tal interferencia, debe evitar colocar la base del
teléfono inalámbrico cerca o sobre una TV. De continuar la interferencia, aleje el
teléfono inalámbrico de su TV o VCR, pues esto reducirá o eliminará la
interferencia.
6
NOTA: La capacidad de dos
líneas requiere que haya
servicio de dos lineas provisto
por su compañia telefónica
local.
NOTA: Conecte el cable
telefónico desde el enchufe L1 y
L2 a la salida que usted quiera
destinar a la línea 1.
OPCIONES DE INSTALACIÓN
Aunque puede utilizar su teléfono inalámbrico de 2 líneas con una sola línea
telefónica, debe tener dos líneas (dos números de teléfono distintos) para usar un
sistema de dos líneas. Los siguientes diagramas muestran dos posibles sistemas:
Dos líneas en un solo enchufe hembra modular
Un tipo de sistema telefónico de dos líneas
utiliza un sólo enchufe hembra modular
RJ14 que contiene ambas líneas. Conecte
el cable del teléfono a los enchufes L1 y L2.
Debe utilizar un cable telefónico
de 4 conductores como los que vienen
empacados con su unidad.
Cada línea en un enchufe hembra modular separado
Si usted dispone de dos enchufes
modulares separados, cada uno
con su propia línea telefónica,
conecte uno de los cables
telefónicos al enchufe L2, y
conecte el cable restante al enchufe
modular L1 y L2 ubicado en la parte
posterior del teléfono.
Línea 2
Línea 1
7
INSTALACIÓN SOBRE ESCRITORIO
CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/
5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros
adaptadores puede dañar la unidad.
Interruptor T/P
2
Dos líneas en un solo enchufe hembra modular
1. Verificar la placa para montaje est agrega seguramente.
2. Coloque el interruptor T/P en T para usarse con servicio de teléfono de botones
(Touch-tone), o P (pulso) para servicio de teléfono de disco rotatorio. Si no sabe
cuál servicio le corresponde, póngase en contacto con su compañía telefónica.
3. Eleve la antena que está en la base.
4. Ponga el interruptor RING (timbre) en ON (encendido), para que el auricular
suene cuando entre una llamada.
5. Enchufe un extremo del cable telefónico en los enchufes L1 y L2 ubicados en la
parte posterior del teléfono y el otro en el enchufe modular de línea doble.
6. Enchufe el cable del adaptador a la base y a una toma de CA.
7. Coloque el auricular en la base para recargarlo durante 12 horas. La luz
CHARGE/PAGE (carga/busca) se enciende indicando que la batería se está
cargando. Si no carga la batería correctamente (por 12 horas) al instalar el
teléfono por primera vez, se afectará el rendimiento de la batería.
3
7
1
5
6
8
Cada línea en un enchufe hembra modular distinto
1. Verificar la base est agrega seguramente.
2. Coloque el interruptor T/P en T para usarse con servicio de teléfono de botones
(Touch-tone), o P (pulso) para servicio de teléfono de disco rotatorio. Si no sabe
cuál servicio le corresponde, póngase en contacto con su compañía telefónica.
3. Eleve la antena que está en la base.
4. Ponga el interruptor RING (timbre) en ON (encendido), para que el auricular
suene cuando entre una llamada.
5. Enchufe uno de los cables telefónicos en el enchufe modular L2 y en un enchufe
modular de una línea. Conecte el cable telefónico restante en el enchufe L1 y L2
ubicado en la parte posterior del teléfono y en un enchufe modular de una
línea.
6. Enchufe el cable del adaptador a la base y a una toma de CA.
7. Coloque el auricular en la base para recargarlo durante 12 horas. La luz
CHARGE/PAGE (carga/busca) se enciende indicando que la batería se está
cargando. Si no carga la batería correctamente (por 12 horas) al instalar el
teléfono por primera vez, se afectará el rendimiento de la batería.
Interruptor T/P
2
CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/
5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros
adaptadores puede dañar la unidad.
7
3
6
5
1
9
MONTAJE EN PARED
Dos líneas en un enchufe modular simple
1. Retire el gancho del auricular, déle la
vuelta hacia abajo, y colóquelo de nuevo
en la ranura. Es preciso hacer esto para
que el auricular no se caiga de la base.
2. Enchufe el cordón de línea telefónica en el
enchufe marcado L1 y L2 en la parte
trasera de la unidad y enchufe el otro
extremo al enchufe modular de la pared.
3. Conecte el adaptador de alimentación
eléctrica al enchufe POWER 9V DC
(Alimentación de CD 9V) en la parte
posterior de la unidad. Insértelo a través de
la parte inferior de la base.
4. Invierta el sentido de la placa base y
reemplácela poniendo las lengüetas en las
ranuras de la parte superior de la unidad
primero y presionando la parte inferior
para ajustar las otras lengüetas.
5. Enchufe el cable de línea telefónica en el
enchufe hembra modular de doble línea.
6. Coloque los orificios de montaje sobre los
salientes de la placa de la pared y deslice la
unidad hacia abajo hasta que quede
firmemente en su lugar. (La placa de pared
no está incluida).
1
2
3
4
5
CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/
5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros
adaptadores puede dañar la unidad.
10
7. Coloque el interruptor T/P en T para usarse
con servicio de teléfono de botones
(Touch-tone), o P (pulso) para servicio de
teléfono de disco rotatorio.
8. Ponga el interruptor RING (timbre) en ON
(encendido) para que el auricular suene
cuando entre una llamada.
9. Enchufe el cable del adaptador a una toma
de CA y eleve la antena.
10.Coloque el auricular en la base para
recargarlo durante 12 horas. La luz
CHARGE/PAGE (carga/busca) se
encenderá. Si no carga la batería
correctamente (por 12 horas) al instalar el
teléfono por primera vez, se afectará el
rendimiento de la batería.
CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/
5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros
adaptadores puede dañar la unidad.
PAG E
LINE 1
LINE 2
CHARGE
PAG E
9
10
11
Cada línea en un enchufe modular distinto
1. Retire el gancho del auricular, déle la
vuelta hacia abajo, y colóquelo de nuevo
en la ranura. Es preciso hacer esto para
que el auricular no se caiga de la base.
2. Enchufe el cordón de línea telefónica en el
enchufe marcado L1 y L2 en la parte
trasera de la unidad y enchufe el otro
extremo al enchufe modular de la pared.
3. Conecte el cable de línea telefónica
restante en el enchufe L2 ubicado en la
parte posterior del teléfono.
4. Conecte el adaptador de alimentación
eléctrica al enchufe POWER 9V DC
(Alimentación de CD 9V) en la parte
posterior de la unidad y después insértelo
a través de la parte inferior de la base.
5. Invierta el sentido de la placa base y
reemplácela poniendo las lengüetas en las
ranuras de la parte superior de la unidad
primero y presionando la parte inferior
para ajustar las lengüetas restantes.
6. Enchufe el cable de línea telefónica desde
el enchufe hembra modular L1 y L2 al
enchufe hembra modular de línea simple
que quiera destinar a la línea 1.
7. Enchufe el otro cable de línea telefónica al
enchufe hembra modular de línea simple
que quiera destinar a la línea 2.
CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/
5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros
adaptadores puede dañar la unidad.
1
2
4
6
7
5
12
8. Coloque los orificios de montaje sobre los
salientes de la placa de la pared y deslice la
unidad hacia abajo hasta que quede
firmemente en su lugar. (La placa de pared
no está incluida).
9. Coloque el interruptor T/P en T para usarse
con servicio de teléfono de botones
(Touch-tone), o P (pulso) para servicio de
teléfono de disco rotatorio.
10.Ponga el interruptor RING (timbre) en ON
(encendido), para que el auricular suene
cuando entre una llamada.
11. Enchufe el cable del adaptador a una
toma de CA y eleve la antena.
12. Coloque el auricular en la base para
recargarlo durante 12 horas. La luz
CHARGE/PAGE(carga/busca) se
encenderá. Si no carga la batería
correctamente (por 12 horas) al instalar el
teléfono por primera vez, se afectará el
rendimiento de la batería.
CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/
5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros
adaptadores puede dañar la unidad.
PAG E
LINE 1
LINE 2
CHARGE
PAG E
9
10
13
PARA LLAMAR
Tras la configuración inicial, coloque el
auricular en la base durante 12 horas para
cargar la batería.
El teléfono inalámbrico selecciona
automáticamente la última línea que usted
utilizó. Las únicas dos cosas que usted debe
saber para hacer una llamada son:
1. Oprima LINE 1 (línea 1) o LINE 2 (línea 2)
para seleccionar una línea antes de marcar.
2. Cuando haya terminado, oprima los
botones LINE 1 o LINE 2 (la línea en la
que usted esté hablando).
Por lo demás, funciona como cualquier otro
teléfono.
NOTA: Puede presionar el botón TALK
(hablar) en vez de presionar LINE 1 (línea 1)
o LINE 2 (línea 2) . El teléfono elige, por
omisión, la última línea utilizada.
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
HOLDLINE 2LINE 1
CONF
ON OFF RING
FLASH
PWR-ON OFF
MEMRE/PA MUTE
LINE 1 LINE 2
CONF/
MUTE
BAT
LOW
Botón de Línea 2
NOCIONES BÁSICAS SOBRE EL TELÉFONO INALÁMBRICO
Luces indicadoras
LINEA 1 y LINEA 2
Botón de Línea 1
Botón de habla
14
INDICADORES LUMINOSOS DE LÍNEA
Encima de cada botón de línea hay un
indicador luminoso rojo que le informa sobre
el estado de cada línea.
Luz Estado
Constante Línea en uso
Parpadeante Línea en espera
TIMBRE DE DOS TONOS
Su teléfono inalámbrico tiene sonidos de
timbre distintos y separados para la LÍNEA 1
y LÍNEA 2. Esto le ayudará a reconocer la
línea por la cual está entrando una llamada,
aunque se encuentre en otra habitación. Si
está hablando por una línea y alguien llama
por la otra línea, el teléfono le alerta enviando
una señal al audífono del auricular.
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
HOLDLINE 2LINE 1
CONF
ON OFF RING
FLASH
PWR-ON OFF
MEMRE/PA MUTE
LINE 1 LINE 2
CONF/
MUTE
BAT
LOW
Botón de Línea 2
Luces indicadoras
LINEA 1 y LINEA 2
Botón de Línea 1
15
VOLVER A MARCAR
Oprima el botón TALK (hablar), después
oprima el botón RE/PA [redial (volver a
marcar)/pause (pausa)] para volver a marcar
el último número al que usted llamó (hasta 32
dígitos).
RECEPCIÓN DE LLAMADAS
Para contestar una llamada cuando el
auricular está fuera de la base, debe presionar
TALK (hablar) o el botón de LINE 1 (línea 1) o
LINE 2 (línea 2).
FLASH
Utilice el botón de flash para activar servicios
telefónicos personalizados tales como
llamada
en espera o transferencia de llamadas, que
están disponibles a través de su compañía de
teléfono local.
AVISO: Si presiona el botón TALK
[hablar] para activar servicios telefónicos
personalizados tales como llamada en
espera, colgará el teléfono. Oprima en su
lugar el botón FLASH.
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
HOLDLINE 2LINE 1
CONF
ON OFF RING
FLASH
PWR-ON OFF
MEMRE/PA MUTE
LINE 1 LINE 2
CONF/
MUTE
BAT
LOW
Botón de FLASH
Botón de habla
Botón RE/PA [redial (volver
a marcar)/pause (pausa)]
16
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
HOLDLINE 2LINE 1
CONF
ON OFF RING
FLASH
PWR-ON OFF
MEMRE/PA MUTE
LINE 1 LINE 2
CONF/
MUTE
BAT
LOW
Interruptor VOL
(en el lateral del auricular)
Interruptor RING/
PWR
VOLUMEN
Controla el volumen del audífono del auricular.
TIMBRE Y ALIMENTACIÓN (RINGER AND
POWER
)
Este es un interruptor de 3 posiciones que
controla el timbre y la alimentación del auricular.
Cuando mueve el interruptor hacia la izquierda,
la alimentación se enciende y el timbre se
enciende.
Cuando mueve el interruptor al centro, la
alimentación se enciende pero el timbre se
apaga.
Cuando mueve el interruptor hacia el extremo
derecho, la alimentación se apaga y el timbre
se apaga, ahorrando así energía de la batería.
Debe colocar el interruptor PWR [Power
(alimentación)] en ON (encendido)(deslizando el
interruptor a la posición central o izquierda) para
efectuar llamadas o recibirlas.
Indicador luminoso
CONF/MUTE/BAT
17
MUTE (MUDO)
Utilice el botón MUTE (mudo) cuando
interrumpa una conversación telefónica para
hablar en privado con una persona que esté
en la misma habitación.
1. Oprima MUTE (mudo) para activar la
función muda.
2. Oprima MUTE (mudo) nuevamente para
apagarla.
TONO TEMPORAL
Esta función permite que usuarios del
servicio telefónico de pulso (disco rotatorio)
tengan acceso a servicios de teléfono de
botones (touch-tone), ofrecidos por bancos,
compañías de tarjetas de crédito, etc. Al
presionar el botón TONE (tono) hará que el
teléfono sea temporalmente compatible con
teléfonos de botones. Por ejemplo, para
obtener información sobre su cuenta de
banco, usted debería:
1. Oprimir el botón TALK (hablar).
2. Llamar a la línea informativa del banco.
3. Oprimir el botón TONE al ser contestada
su llamada.
4. Seguir las instrucciones dictadas para
completar su transacción.
5. Colgar al terminar. El teléfono vuelve al
servicio de pulso (disco rotatorio).
Botón TONE (tono)
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
HOLDLINE 2LINE 1
CONF
ON OFF RING
FLASH
PWR-ON OFF
MEMRE/PA MUTE
LINE 1 LINE 2
CONF/
MUTE
BAT
LOW
Botón MUTE
(mudo)
Indicador luminoso
CONF/MUTE/BAT
18
HOLD (ESPERA)
Puede utilizar el botón HOLD (espera) para
interrumpir una conversación telefónica sin
colgar.
1. Oprima HOLD (espera) para poner a su
interlocutor en modo de espera.
2. Oprima el bot ón la línea otra vez para
continuar la conversación.
CONFERENCE (CONFERENCIA)
Puede utilizar el botón de conferencia cuando
tiene interlocutores distintos en ambas líneas
y quiere que las tres partes participen en la
misma conversación.
1. Oprima HOLD (espera) para poner al
primer interlocutor en espera.
2. Oprima el botón de la otra LÍNEA.
3. Marque el número de teléfono del
segundo interlocutor.
4. Oprima el botón CONF.
5. Cuando haya terminado, oprima los
botones LINE 1 o LINE 2 o coloque el
auricular en la base para colgar.
NOTA: Si en cualquier momento usted
quiere desconectar a alguna de las
personas en la línea, oprima el botón de
la línea en que está esa persona. Usted
puede entonces continuar hablando con
la persona en la otra línea.
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
HOLDLINE 2LINE 1
CONF
ON OFF RING
FLASH
PWR-ON OFF
MEMRE/PA MUTE
LINE 1 LINE 2
CONF/
MUTE
BAT
LOW
Botón HOLD
(espera)
Botón CONF
(conferencia)
19
Botón
PAGE
(busca)
PAG E
LINE 1
LINE 2
CHARGE
PAG E
BÚSQUEDA DEL AURICULAR
Oprima el botón localizador (PAGE) en la
base o para localizar un auricular extraviado.
Cuando usted oprima el botón localizador
(PAGE), el auricular emite tonos durante
dos minutos. Oprima cualquier tecla cuando
usted localice el auricular. Recuerde que el
selector PWR ON-OFF debe estar activado
(ON) para que el auricular emita el tono.
NOTA: Usted puede desactivar el timbre
y aún localizar el auricular si usted pone
el selector de PWR ON-OFF en la
posición en medio.
20
FUNCIONES AVANZADAS
CANAL (CHAN)
Si alguna vez experimenta interferencia o
falta de calidad en la claridad de voz, oprima
el botón CHAN en el auricular para avanzar a
otro canal.
FUNCIÓN DE MEMORIA
Almacene hasta 10 números en memoria
para poderlos marcar con rapidez.
ALMACENAMIENTO DE UN NÚMERO EN
MEMORIA
Cuando almacene números el teléfono debe
estar apagado (El botón PWR encendido,
pero sin tono para marcar).
1. Oprima el botón MEM.
2. Marque el número de teléfono
(hasta 24 dígitos).
3. Oprima MEM.
4. Oprima cualquier botón de número
(del 0 al 9) para almacenar el número de
teléfono en ese lugar de la memoria.
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
HOLDLINE 2LINE 1
CONF
ON OFF RING
FLASH
PWR-ON OFF
MEMRE/PA MUTE
LINE 1 LINE 2
CONF/
MUTE
BAT
LOW
Botón CHAN
(canal)
Botón MEM
(memoria)
21
CAMBIO DE UN NÚMERO ALMACENADO
Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que para
almacenar un número - Usted está simplemente reemplazando el número
telefónico con otro número nuevo.
A
LMACENAMIENTO
DEL
ÚLTIMO
NÚMERO
MARCADO
1. Oprima MEM.
2. Oprima RE/PA [redial/pause (volver a marcar/pausa)].
3. Oprima MEM.
4. Oprima cualquier botón de número (del 0 al 9) para almacenar el número de
teléfono en ese lugar de la memoria.
G
RABACIÓN
DE
UNA
PAUSA
EN
LA
MEMORIA
Utilice el botón RE/PA [redial/pause (volver a marcar/pausa)] para insertar una
pausa cuando ésta sea necesaria para esperar a obtener tono de marcar (por
ejemplo, después de marcar 9 para obtener línea exterior, o cuando deba
introducir códigos para acceder a la línea de información de su banco).
Si necesita marcar 9 para acceder a una línea exterior, y quiere almacenar el
número en memoria sin tener que marcar 9 cada vez, usted debe:
1. Oprimir MEM.
2. Oprimir 9.
3. Oprimir RE/PA [redial/pause (volver a marcar/pausa)].
4. Marcar el número de teléfono que quiere almacenar en memoria.
5. Oprimir MEM.
6. Oprimir cualquier botón de número (del 0 al 9) para almacenar el número de
teléfono en ese lugar de la memoria.
AVISO: Si requiere una pausa más larga, oprima el botón RE/PA más veces.
22
M
ARCAR
UN
NÚMERO
ALMACENADO
1. Oprima el botón TALK (hablar) para obtener tono.
2. Oprima MEM y oprima la tecla del número en que ha almacenado el
número a marcar.
M
ARCAR
EN
CADENA
DESDE
LA
MEMORIA
Utilice esta función para efectuar llamadas que requieran una secuencia de
números, por ejemplo si utiliza una tarjeta telefónica para un número a larga
distancia al que llama con frecuencia. Básicamente, usted marca cada parte de la
secuencia desde la memoria. En el siguiente ejemplo se muestra cómo puede
marcarse un número en cadena para efectuar una llamada a través de un servicio
de larga distancia:
El número para Ubicación en memoria
Número de acceso de larga distancia 7
Código de autorización8
Número frecuente de larga distancia 9
1. Oprima el botón TALK (hablar) para obtener tono.
2. Oprima el botón MEM y luego oprima 7.
3. Cuando oiga el tono de acceso, oprima MEM y luego oprima 8.
4. Al oir el próximo tono de acceso, oprima MEM y luego 9.
23
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y DEL SEGURO DE CINTURÓN
(OPCIONALES)
H
E
A
D
S
E
T
Enchufe
hembra
de
audífono
Enchufe macho de audífono
(2, mm.)
Ranura
para
pinza de
cinturón
Ranura
para
pinza de
cinturón
CONEXIÓN DE EL AUDÍFONO
AL
AURICULAR
Para conversar sin sostener el auricular con
las manos, conecte el audífono (opcionales)
al enchufe HEADSET tal y como se muestra.
El receptor y micrófono del auricular se
desactivan cuando el audífono están
conectados.
Ajuste el audífono para que descansen
cómodamente sobre su cabeza y sus oidos.
Mueva el micrófono a una distancia
aproximada de su boca de 2 ó 3 pulgadas.
Oprima el botón TALK (hablar) o LINE
(línea) 1 ó 2 para contestar o efectuar una
llamada antes de usar el audífono.
CONEXIÓN DE LA PINZA DE
CINTURÓN
Hay dos ranuras, una a cada lado del
auricular.
Conecte la pinza de cinturón (opcionales)
insertando los lados de la pinza de
cinturón en las ranuras. Presione los
extremos de la pinza de cinturón para
fijarlos en su sitio.
24
CAMBIO DE BATERÍAS
NOTA: El sello RBRC de la batería utilizada en su producto
Thomson Consumer Electronics indica que estamos participando
en un programa para recoger y reciclar baterías de Nickel
Cadmium a través de los Estados Unidos de América. Por favor
llame al 1-800-8-BATTERY para adquirir información o póngase
en contacto con su centro de reciclaje local.
Ni-Cd
RBRC
RBRC
Asegúrese de que el interruptor
RING/POWER (timbre/alimentación)
está en posición OFF (apagado) antes de
cambiar la batería.
1. Retire la compuerta del compartimento
de batería.
2. Desconecte el cable conectado a la
batería y retire la batería del auricular.
3. Inserte la nueva batería y conecte el cable
en el enchufe interior del auricular.
4. Coloque la compuerta del
compartimento de la batería en su sitio.
5. Si no carga la batería correctamente
(por 12 horas) al instalar el teléfono por
primera vez o cuando instala una nueva
batería, se afectará el buen
rendimiento de la batería.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería
indicada en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
25
CONSEJOS DE REPARACIÓN
In caso de experimentar dificultades, por favor consulte la siguiente guía de
solución de problemas antes de buscar servicio.
Problema Solución
No hay tono de marcar Revise la instalación
—¿Está el cable de alimentación eléctrica conectado a un
enchufe en funcionamiento?
—¿Está la luz de LINE 1/LINE 2 (LINEA 1/LINEA 2) encendida?
—¿Está el cable de línea telefónica conectado a la base y al
enchufe de pared?
—¿Está el audífono conectado al auricular? El receptor y
micrófono del auricular quedan temporalmente
desconectados al conectar el audífono.
Desconecte la base del enchufe modular de pared y conecte otro
teléfono al mismo enchufe. Si no hay tono de marcar en el segundo teléfono,
el problema debe provenir de su cableado o su servicio telefónico local.
•¿Está el auricular fuera del area de la base de la unidad? Acérquese
más a la base de la unidad.
Asegúrese de que la batería está cargada correctamente (12 horas).
•¿Está la batería instalada correctamente?
Si el teléfono aun no funciona, desconécte la alimentación eléctrica
y retire la batería. Después vuelva a conectarlo a la alimentación eléctrica y
vuelva a instalar la batería. Coloque el auricular en la base durante 10
segundos para permitirle que se reinicialice.
Asegúrese de que el interruptor RING/PWR del auricular está encendido.
Verificar la base est agrega seguramente.
Escucha el tono, pero Asegúrese de que el interruptor T/P de la base está en la posición correcta.
no puede marcar
El timbre del auricular Asegúrese de que el interruptor RING/PWR del auricular está encendido en la
no suena posición ON (en el extremo izquierdo).
Puede que tenga demasiados teléfonos de extensión en su línea. Pruebe a
desconectar algunos teléfonos.
Lea soluciones para No hay tono de marcar.
No puede escuchar la Coloque en HI (alto) el control de volumen colocado en el lateral del auricular.
conversación telefónica
Experimenta estática, ruido, o Cambie canales.
desvanecimiento de la voz •¿Está el auricular fuera del área de alcance? Acérquese a la base.
•¿Necesita colocar la base en un lugar distinto?
Cargue la batería del auricular.
Asegúrese de que la base no está compartiendo un enchufe con otro
artefacto eléctrico del hogar.
26
Problema Solución
No se escucha el tono Coloque el interruptor PWR del auricular en posición ON
de alerta de búsqueda (encendido)(en el extremo izquierdo).
El alcance es más corto Oprima el botón CHAN (canál) durante la conversación para
del lo normal seleccionar otro canal.
Posicione la antena da la base hacia arriba.
La batería no retiene la carga Asegúrese de que está cargando la batería suficientemente. Cuando
o está plenamente cargada y el la batería se ha estado cargando por 12 horas, puede anticipar 4 horas
indicador BAT LOW encendido de conversación telefónica aproximadamente.
Revise la base del auricular y de la unidad para asegurarse de que
están haciendo contacto y están limpios, sin suciedad ni pelusas.
Cuando el auricular está sobre la base, asegúrese de que el indicador
CHARGE (carga) está encendido.
El indicador luminoso BAT Coloque el auricular en la base durante 10 segundos para reajustar
LOW permanece encendido el teléfono. Si esto no funciona, cargue la batería por 12 horas.
No se marcan los números •¿Programó correctamente las teclas de ubicación en memoria?
almacenados en memoria •¿Siguió una secuencia apropiada de marcado?
Asegúrese de que el interruptor T/P está correctamente colocado.
No hay
comunicación Si el teléfono continúa sin funcionar, desconecte el cable de corriente
entre la base y el auricular y quite el paquete de la batería. Después re-conecte el cable de
corriente y re-instale el paquete de la batería. Coloque el auricular en
la base durante 10 segundos para que le permita al aparato
reinicializarse.
Si ocurre un apagón eléctrico y el auricular no está en la base,
deberá ponerse el auricular nuevamente en la base cuando regrese
la corriente eléctrica.
CONSEJOS DE REPARACIÓN (CONTINUACIÓN)
27
CUIDADOS GENERALES AL PRODUCTO
Para mantener su teléfono funcionando y luciendo bien, siga los siguientes
consejos:
Evite colocarlo cerca de aparatos que emitan calor y de dispositivos que
generen ruido eléctrico (por ejemplo motores o lámparas fluorescentes).
NO lo exponga a luz del sol directa o a humedad.
Evite dejar caer la unidad o maltratarla de culaquier otra manera.
Limpie el teléfono con un paño suave.
Nunca utilice un agente fuerte o polvo abrasivo de limpieza, ya que esto dañará
el acabado.
Retenga el paquete original en caso de que necesite empacarlo más adelante.
Limpie periódicamente los contactos en el auricular y la base utilizando una
goma de borrar.
CAUSAS DE MALA RECEPCIÓN
Revestimientos de aluminio.
Soporte de chapa en estrucutras de aislamiento.
Ductos de calefacción y otros metales de construcción pueden obstruir las
señales de radio.
Está demasiado cerca de artefactos como microonadas, estufas,
computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como fuertes tormentas.
La base está instalada en el sótano o piso inferior de la casa.
La base está conectada a un enchufe de CA junto con otros artefactos
electrónicos.
El monitor del bebé funciona a la misma frecuencia.
La batería del auricular está débil.
Está fuera del área de alcance de la base.
28
C
ÓMO
OBTENER
SERVICIOS
DE
MANTENIMIENTO
La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de
mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio
autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las
modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por Thomson
Consumer Electronics podrían anular la autoridad que tiene el usuario de
operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios
de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o
llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra ___________ Nombre de la tienda ___________________
29
NUMERO DE CATALOGO
DESCRIPCION
TOTAL
CANTIDAD
PRECIO
5-2445
5-2440
$18.35
$5.61
Broche de cinturón
Adaptador de fuente de poder AC (blanco)
Audíofonos
5-2425
$36.35
$18.35
Adaptador de fuente de poder AC (negro)
5-4446
Batería
5-2450
$21.35
F
ORMULARIO
PARA
HACER
PEDIDOS
DE
ACCESORIOS
(
O
LLAME
AL
1-800-338-0376)
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA.
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Total de la mercancía....................................$_______________
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada
estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan
únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni
se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique,
enviaremos un modelo más reciente.
Embarque/Envío.......................................$_______________
Monto total incluido.................................$_______________
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a
nombre de Thomson Consumer Electronics, Inc. a:
TCE
Mail Order Department
P.O. Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Nombre_______________________________________________________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Número Telefónico durante el D
ía ( )_______________________
$5.00
____________________________________________________________________
Firma autorizada
Mi tarjeta vence el:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
Para compras con tarjeta de cr
édito
Para tramitar las
órdenes pagadas con tarjeta de cr
édito, se requiere el
número completo de su tarjeta de cr
édito, la fecha de vencimiento y su
firma.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
Mi tarjeta vence:
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta
MasterCard o Discover.
31
INDICE
´
A
Almacenamiento de un número en
memoria 20
Antes de comenzar 4
B
Búsqueda del auricular 19
C
Cada línea en un enchufe hembra
modular distinto 8
Cada línea en un enchufe hembra
modular separado 6
Cambio de baterías 24
Cambio de un número almacenado 21
Canal (CHAN) 20
Causas de mala recepción 27
Compatibilidad con Audífonos 2
Conexión de el audífono al auricular 23
Conexión de la pinza de cinturón 23
Consejos de reparación 25
Cuidados generales al producto 27
D
Dos líneas en un enchufe modular
simple 9
Dos líneas en un solo enchufe hembra
modular 6, 7
F
Formulario para hacer pedidos de
accesorios 29
Función de memoria 20
Funciones avanzadas 20
I
Indicadores luminosos de línea 14
Información de Interferencias 2
Información de la Registración de
la FCC 2
Instalación sobre escritorio 7
Introduccción 3
M
Marcar un número almacenado 22
Montaje en pared 9
N
Nociones básicas sobre el teléfono
inalámbrico 13
O
Opciones de instalación 6
Operación de audífono y pinza de
cinturón 23
P
Para empezar 4
Para llamar 13
Precauciones de Seguridad para la
Batería 24
R
Recepción de llamadas 15
Requisitos para el enchufe hembra
modular 4
S
Servicio 28
Sistema de Seguridad Digital: 5
T
Timbre de dos tonos 14
Tono temporal 17
V
Volver a marcar (RE/PA) 15
Modelo 26925A
15417530 (Rev. 1, E/S)
99-37
Impreso en Tailandia
P.O. BOX 1976, Indianápolis, IN 46206
© 1999 Thomson Consumer Electronics, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
Cualquier defecto en material o mano de obra.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del
embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada.
La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo hacer un reclamo de garantía:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se
recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
Incluya evidencia de la fecha de compra, como el recibo de pago. También escriba claramente su nombre,
dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Consumer Electronics, Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su paquete contra pérdida o daños. Thomson no acepta responsabilidad en caso de daños o pérdida
durante el trayecto a Thomson.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
no
cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones
de operación y los controles del usuario. Para información adicional, pregunte a su distribuidor).
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más
fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la
cobertura de la garantía.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían de estado a
estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

Transcripción de documentos

26925 32-Canales 900MHz Inalámbrico de dos líneas Teléfono con audífonos Guía del usuario Creamos cosas buenas para la vida INFORMACIÓN DE LA REGISTRACIÓN DE LA FCC Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información, el número de la Registración con la FCC y el Número del Equivalente Timbre (REN) para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido. COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. EL NÚMERO DE LA FCC ESTA SITUADO EN LA PARTE INFERIOR DE LA CABINA EL NUMERO DE REN ESTA SITUADO EN LA PARTE INFERIOR DE LA CABINA 2 PARA EMPEZAR Asegúrese de que su caja contenga las siguientes piezas aquí mostradas. LINE 1 LINE 2 CHARGE PAGE Placa para montaje de pared LINE 1 PAGE GHI CHAN LINE 2 1 ABC 4 7 PQRS * TONE Base LINE 2 TALK LINE 1 RE/PA HOLD 2 DEF 3 JKL 5 MNO 6 TUV 8 WXYZ OPER 0 MUTE 9 # MEM ON OFF RING FLASH CONF PWR-ON OFF Adaptador de alimentación de CA Dos cables de línea telefónica ANTES DE COMENZAR REQUISITOS PARA EL ENCHUFE HEMBRA MODULAR Usted necesita un contacto modular tipo RJ14 o dos contactos tipo RJ11. El contacto RJ11 es el tipo de contacto telefónico más común y puede parecerse al contacto dibujado aquí. Si usted no tiene un contacto modular, llame a su compañía telefónica local para informarse acerca de cómo se le puede instalar uno. 4 CONF/ MUTE BAT LOW Auricular SISTEMA DE SEGURIDAD DIGITAL Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema de seguridad digital para ofrecerle protección contra el timbrado falso, acceso no autorizado, o cargos a su línea telefónica. Cuando usted coloca el auricular sobre la base, el aparato verifica su código de seguridad. Después de un corte de corriente o cambio de batería, usted debe colocar el auricular en la base durante 20 segundos aproximadamente para re-programar el código. IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente. NOTA PARA LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan en frecuencias que pueden causar interferencia a aparatos próximos de TV y VCR. Para minimizar o prevenir tal interferencia, debe evitar colocar la base del teléfono inalámbrico cerca o sobre una TV. De continuar la interferencia, aleje el teléfono inalámbrico de su TV o VCR, pues esto reducirá o eliminará la interferencia. 5 OPCIONES DE INSTALACIÓN Aunque puede utilizar su teléfono inalámbrico de 2 líneas con una sola línea telefónica, debe tener dos líneas (dos números de teléfono distintos) para usar un sistema de dos líneas. Los siguientes diagramas muestran dos posibles sistemas: Dos líneas en un solo enchufe hembra modular Un tipo de sistema telefónico de dos líneas utiliza un sólo enchufe hembra modular RJ14 que contiene ambas líneas. Conecte el cable del teléfono a los enchufes L1 y L2. Debe utilizar un cable telefónico de 4 conductores como los que vienen empacados con su unidad. Cada línea en un enchufe hembra modular separado Si usted dispone de dos enchufes modulares separados, cada uno con su propia línea telefónica, conecte uno de los cables telefónicos al enchufe L2, y conecte el cable restante al enchufe modular L1 y L2 ubicado en la parte posterior del teléfono. NOTA: Conecte el cable telefónico desde el enchufe L1 y L2 a la salida que usted quiera destinar a la línea 1. NOTA: La capacidad de dos líneas requiere que haya servicio de dos lineas provisto por su compañia telefónica local. 6 Línea 2 Línea 1 INSTALACIÓN SOBRE ESCRITORIO 3 7 6 5 1 2 Interruptor T/P Dos líneas en un solo enchufe hembra modular 1. Verificar la placa para montaje est agrega seguramente. 2. Coloque el interruptor T/P en T para usarse con servicio de teléfono de botones (Touch-tone), o P (pulso) para servicio de teléfono de disco rotatorio. Si no sabe cuál servicio le corresponde, póngase en contacto con su compañía telefónica. 3. Eleve la antena que está en la base. 4. Ponga el interruptor RING (timbre) en ON (encendido), para que el auricular suene cuando entre una llamada. 5. Enchufe un extremo del cable telefónico en los enchufes L1 y L2 ubicados en la parte posterior del teléfono y el otro en el enchufe modular de línea doble. 6. Enchufe el cable del adaptador a la base y a una toma de CA. 7. Coloque el auricular en la base para recargarlo durante 12 horas. La luz CHARGE/PAGE (carga/busca) se enciende indicando que la batería se está cargando. Si no carga la batería correctamente (por 12 horas) al instalar el teléfono por primera vez, se afectará el rendimiento de la batería. CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/ 5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros adaptadores puede dañar la unidad. 7 6 7 3 5 1 2 Interruptor T/P Cada línea en un enchufe hembra modular distinto 1. Verificar la base est agrega seguramente. 2. Coloque el interruptor T/P en T para usarse con servicio de teléfono de botones (Touch-tone), o P (pulso) para servicio de teléfono de disco rotatorio. Si no sabe cuál servicio le corresponde, póngase en contacto con su compañía telefónica. 3. Eleve la antena que está en la base. 4. Ponga el interruptor RING (timbre) en ON (encendido), para que el auricular suene cuando entre una llamada. 5. Enchufe uno de los cables telefónicos en el enchufe modular L2 y en un enchufe modular de una línea. Conecte el cable telefónico restante en el enchufe L1 y L2 ubicado en la parte posterior del teléfono y en un enchufe modular de una línea. 6. Enchufe el cable del adaptador a la base y a una toma de CA. 7. Coloque el auricular en la base para recargarlo durante 12 horas. La luz CHARGE/PAGE (carga/busca) se enciende indicando que la batería se está cargando. Si no carga la batería correctamente (por 12 horas) al instalar el teléfono por primera vez, se afectará el rendimiento de la batería. CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/ 5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros adaptadores puede dañar la unidad. 8 MONTAJE EN PARED 2 1 Dos líneas en un enchufe modular simple 1. Retire el gancho del auricular, déle la vuelta hacia abajo, y colóquelo de nuevo en la ranura. Es preciso hacer esto para que el auricular no se caiga de la base. 2. Enchufe el cordón de línea telefónica en el enchufe marcado L1 y L2 en la parte trasera de la unidad y enchufe el otro extremo al enchufe modular de la pared. 3. Conecte el adaptador de alimentación eléctrica al enchufe POWER 9V DC (Alimentación de CD 9V) en la parte posterior de la unidad. Insértelo a través de la parte inferior de la base. 3 4 5 4. Invierta el sentido de la placa base y reemplácela poniendo las lengüetas en las ranuras de la parte superior de la unidad primero y presionando la parte inferior para ajustar las otras lengüetas. 5. Enchufe el cable de línea telefónica en el enchufe hembra modular de doble línea. 6. Coloque los orificios de montaje sobre los salientes de la placa de la pared y deslice la unidad hacia abajo hasta que quede firmemente en su lugar. (La placa de pared no está incluida). CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/ 5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros adaptadores puede dañar la unidad. 9 7. Coloque el interruptor T/P en T para usarse con servicio de teléfono de botones (Touch-tone), o P (pulso) para servicio de teléfono de disco rotatorio. 8. Ponga el interruptor RING (timbre) en ON (encendido) para que el auricular suene cuando entre una llamada. 10 9 LINE 1 LINE 2 9. Enchufe el cable del adaptador a una toma de CA y eleve la antena. CHARGE PAGE PAGE 10.Coloque el auricular en la base para recargarlo durante 12 horas. La luz CHARGE/PAGE (carga/busca) se encenderá. Si no carga la batería correctamente (por 12 horas) al instalar el teléfono por primera vez, se afectará el rendimiento de la batería. CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/ 5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros adaptadores puede dañar la unidad. 10 Cada línea en un enchufe modular distinto 1. Retire el gancho del auricular, déle la vuelta hacia abajo, y colóquelo de nuevo en la ranura. Es preciso hacer esto para que el auricular no se caiga de la base. 1 2 2. Enchufe el cordón de línea telefónica en el enchufe marcado L1 y L2 en la parte trasera de la unidad y enchufe el otro extremo al enchufe modular de la pared. 3. Conecte el cable de línea telefónica restante en el enchufe L2 ubicado en la parte posterior del teléfono. 4. Conecte el adaptador de alimentación eléctrica al enchufe POWER 9V DC (Alimentación de CD 9V) en la parte posterior de la unidad y después insértelo a través de la parte inferior de la base. 4 5 6 7 5. Invierta el sentido de la placa base y reemplácela poniendo las lengüetas en las ranuras de la parte superior de la unidad primero y presionando la parte inferior para ajustar las lengüetas restantes. 6. Enchufe el cable de línea telefónica desde el enchufe hembra modular L1 y L2 al enchufe hembra modular de línea simple que quiera destinar a la línea 1. 7. Enchufe el otro cable de línea telefónica al enchufe hembra modular de línea simple que quiera destinar a la línea 2. CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/ 5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros adaptadores puede dañar la unidad. 11 8. Coloque los orificios de montaje sobre los salientes de la placa de la pared y deslice la unidad hacia abajo hasta que quede firmemente en su lugar. (La placa de pared no está incluida). 9. Coloque el interruptor T/P en T para usarse con servicio de teléfono de botones (Touch-tone), o P (pulso) para servicio de teléfono de disco rotatorio. 10 9 LINE 1 LINE 2 CHARGE PAGE PAGE 10.Ponga el interruptor RING (timbre) en ON (encendido), para que el auricular suene cuando entre una llamada. 11. Enchufe el cable del adaptador a una toma de CA y eleve la antena. 12. Coloque el auricular en la base para recargarlo durante 12 horas. La luz CHARGE/PAGE(carga/busca) se encenderá. Si no carga la batería correctamente (por 12 horas) al instalar el teléfono por primera vez, se afectará el rendimiento de la batería. CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía Thomson 5-2445(blanco)/ 5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros adaptadores puede dañar la unidad. 12 NOCIONES BÁSICAS SOBRE EL TELÉFONO INALÁMBRICO PARA LLAMAR Tras la configuración inicial, coloque el auricular en la base durante 12 horas para cargar la batería. Botón de habla Luces indicadoras LINEA 1 y LINEA 2 El teléfono inalámbrico selecciona automáticamente la última línea que usted utilizó. Las únicas dos cosas que usted debe saber para hacer una llamada son: 1. Oprima LINE 1 (línea 1) o LINE 2 (línea 2) para seleccionar una línea antes de marcar. 2. Cuando haya terminado, oprima los botones “LINE 1” o “LINE 2” (la línea en la que usted esté hablando). Por lo demás, funciona como cualquier otro teléfono. LINE 1 LINE 1 GHI CHAN LINE 2 1 ABC 4 7 PQRS NOTA: Puede presionar el botón TALK (hablar) en vez de presionar LINE 1 (línea 1) o LINE 2 (línea 2) . El teléfono elige, por omisión, la última línea utilizada. LINE 2 TALK * TONE RE/PA HOLD 2 DEF 3 JKL 5 MNO 6 TUV 8 WXYZ OPER 0 MUTE 9 # MEM ON OFF RING FLASH CONF PWR-ON OFF CONF/ MUTE BAT LOW Botón de Línea 2 Botón de Línea 1 13 INDICADORES LUMINOSOS DE LÍNEA Encima de cada botón de línea hay un indicador luminoso rojo que le informa sobre el estado de cada línea. Luz Constante Parpadeante Estado Luces indicadoras LINEA 1 y LINEA 2 Línea en uso Línea en espera TIMBRE DE DOS TONOS Su teléfono inalámbrico tiene sonidos de timbre distintos y separados para la LÍNEA 1 y LÍNEA 2. Esto le ayudará a reconocer la línea por la cual está entrando una llamada, aunque se encuentre en otra habitación. Si está hablando por una línea y alguien llama por la otra línea, el teléfono le alerta enviando una señal al audífono del auricular. LINE 1 LINE 2 TALK LINE 1 GHI CHAN LINE 2 1 ABC 4 JKL 7 TUV PQRS * TONE RE/PA OPER HOLD 2 DEF 3 6 5 MNO 8 WXYZ 0 # MUTE 9 MEM ON OFF RING FLASH CONF PWR-ON OFF CONF/ MUTE BAT LOW Botón de Línea 2 Botón de Línea 1 14 VOLVER A MARCAR Oprima el botón TALK (hablar), después oprima el botón RE/PA [redial (volver a marcar)/pause (pausa)] para volver a marcar el último número al que usted llamó (hasta 32 dígitos). Botón de habla RECEPCIÓN DE LLAMADAS Para contestar una llamada cuando el auricular está fuera de la base, debe presionar TALK (hablar) o el botón de LINE 1 (línea 1) o LINE 2 (línea 2). FLASH Utilice el botón de flash para activar servicios telefónicos personalizados tales como llamada en espera o transferencia de llamadas, que están disponibles a través de su compañía de teléfono local. LINE 1 LINE 1 GHI CHAN LINE 2 1 ABC 4 7 PQRS * TONE RE/PA AVISO: Si presiona el botón TALK [hablar] para activar servicios telefónicos personalizados tales como llamada en espera, colgará el teléfono. Oprima en su lugar el botón FLASH. LINE 2 TALK HOLD 2 DEF 3 JKL 5 MNO 6 TUV 8 WXYZ OPER 0 # MUTE 9 MEM ON OFF RING FLASH CONF PWR-ON OFF CONF/ MUTE BAT LOW Botón de FLASH Botón RE/PA [redial (volver a marcar)/pause (pausa)] 15 VOLUMEN Interruptor VOL (en el lateral del auricular) Controla el volumen del audífono del auricular. TIMBRE Y ALIMENTACIÓN (RINGER AND POWER) Este es un interruptor de 3 posiciones que controla el timbre y la alimentación del auricular. Cuando mueve el interruptor hacia la izquierda, la alimentación se enciende y el timbre se enciende. Cuando mueve el interruptor al centro, la alimentación se enciende pero el timbre se apaga. Cuando mueve el interruptor hacia el extremo derecho, la alimentación se apaga y el timbre se apaga, ahorrando así energía de la batería. Debe colocar el interruptor PWR [Power (alimentación)] en ON (encendido)(deslizando el interruptor a la posición central o izquierda) para efectuar llamadas o recibirlas. LINE 1 LINE 2 TALK LINE 1 GHI CHAN LINE 2 1 ABC 4 JKL 7 TUV PQRS * TONE RE/PA OPER HOLD 2 DEF 3 5 MNO 6 8 WXYZ 0 # MUTE 9 MEM ON OFF RING FLASH CONF PWR-ON OFF CONF/ MUTE BAT LOW Interruptor RING/ PWR Indicador luminoso CONF/MUTE/BAT 16 MUTE (MUDO) Utilice el botón MUTE (mudo) cuando interrumpa una conversación telefónica para hablar en privado con una persona que esté en la misma habitación. 1. Oprima MUTE (mudo) para activar la función muda. 2. Oprima MUTE (mudo) nuevamente para apagarla. TONO TEMPORAL Esta función permite que usuarios del servicio telefónico de pulso (disco rotatorio) tengan acceso a servicios de teléfono de botones (touch-tone), ofrecidos por bancos, compañías de tarjetas de crédito, etc. Al presionar el botón TONE (tono) hará que el teléfono sea temporalmente compatible con teléfonos de botones. Por ejemplo, para obtener información sobre su cuenta de banco, usted debería: 1. Oprimir el botón TALK (hablar). 2. Llamar a la línea informativa del banco. 3. Oprimir el botón TONE al ser contestada su llamada. LINE 1 LINE 2 TALK LINE 1 GHI CHAN LINE 2 1 ABC 4 JKL 7 TUV PQRS * TONE RE/PA OPER HOLD 2 DEF 3 5 MNO 6 8 WXYZ 0 # MUTE 9 MEM ON OFF RING FLASH CONF PWR-ON OFF CONF/ MUTE BAT LOW Botón TONE (tono) Botón MUTE (mudo) Indicador luminoso CONF/MUTE/BAT 4. Seguir las instrucciones dictadas para completar su transacción. 5. Colgar al terminar. El teléfono vuelve al servicio de pulso (disco rotatorio). 17 HOLD (ESPERA) Botón HOLD (espera) Puede utilizar el botón HOLD (espera) para interrumpir una conversación telefónica sin colgar. 1. Oprima HOLD (espera) para poner a su interlocutor en modo de espera. 2. Oprima el bot ón la línea otra vez para continuar la conversación. CONFERENCE (CONFERENCIA) Puede utilizar el botón de conferencia cuando tiene interlocutores distintos en ambas líneas y quiere que las tres partes participen en la misma conversación. LINE 1 LINE 1 GHI 2. Oprima el botón de la otra LÍNEA. 3. Marque el número de teléfono del segundo interlocutor. 4. Oprima el botón CONF. 5. Cuando haya terminado, oprima los botones “LINE 1” o “LINE 2” o coloque el auricular en la base para colgar. NOTA: Si en cualquier momento usted quiere desconectar a alguna de las personas en la línea, oprima el botón de la línea en que está esa persona. Usted puede entonces continuar hablando con la persona en la otra línea. 18 CHAN LINE 2 1 ABC 4 JKL 7 TUV PQRS * TONE RE/PA 1. Oprima HOLD (espera) para poner al primer interlocutor en espera. LINE 2 TALK OPER HOLD 2 DEF 3 5 MNO 6 8 WXYZ 0 # MUTE 9 MEM ON OFF RING FLASH CONF PWR-ON OFF CONF/ MUTE BAT LOW Botón CONF (conferencia) BÚSQUEDA DEL AURICULAR Oprima el botón localizador (“PAGE”) en la base o para localizar un auricular extraviado. Cuando usted oprima el botón localizador (“PAGE”), el auricular emite tonos durante dos minutos. Oprima cualquier tecla cuando usted localice el auricular. Recuerde que el selector “PWR ON-OFF” debe estar activado (ON) para que el auricular emita el tono. LINE 1 LINE 2 CHARGE PAGE PAGE Botón PAGE (busca) NOTA: Usted puede desactivar el timbre y aún localizar el auricular si usted pone el selector de “PWR ON-OFF” en la posición en medio. 19 FUNCIONES AVANZADAS CANAL (CHAN) Botón CHAN (canal) Si alguna vez experimenta interferencia o falta de calidad en la claridad de voz, oprima el botón CHAN en el auricular para avanzar a otro canal. FUNCIÓN DE MEMORIA Almacene hasta 10 números en memoria para poderlos marcar con rapidez. LINE 1 ALMACENAMIENTO DE UN NÚMERO EN MEMORIA Cuando almacene números el teléfono debe estar apagado (El botón PWR encendido, pero sin tono para marcar). 1. Oprima el botón MEM. 2. Marque el número de teléfono (hasta 24 dígitos). 3. Oprima MEM. LINE 2 TALK LINE 1 GHI CHAN LINE 2 1 ABC 4 7 PQRS * TONE RE/PA HOLD 2 DEF 3 JKL 5 MNO 6 TUV 8 WXYZ OPER 0 # MUTE 9 MEM ON OFF RING FLASH CONF PWR-ON OFF CONF/ MUTE BAT LOW 4. Oprima cualquier botón de número (del 0 al 9) para almacenar el número de teléfono en ese lugar de la memoria. Botón MEM (memoria) 20 CAMBIO DE UN NÚMERO ALMACENADO Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que para almacenar un número - Usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro número nuevo. ALMACENAMIENTO DEL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO 1. Oprima MEM. 2. Oprima RE/PA [redial/pause (volver a marcar/pausa)]. 3. Oprima MEM. 4. Oprima cualquier botón de número (del 0 al 9) para almacenar el número de teléfono en ese lugar de la memoria. GRABACIÓN DE UNA PAUSA EN LA MEMORIA Utilice el botón RE/PA [redial/pause (volver a marcar/pausa)] para insertar una pausa cuando ésta sea necesaria para esperar a obtener tono de marcar (por ejemplo, después de marcar 9 para obtener línea exterior, o cuando deba introducir códigos para acceder a la línea de información de su banco). Si necesita marcar 9 para acceder a una línea exterior, y quiere almacenar el número en memoria sin tener que marcar 9 cada vez, usted debe: 1. Oprimir MEM. 2. Oprimir 9. 3. Oprimir RE/PA [redial/pause (volver a marcar/pausa)]. 4. Marcar el número de teléfono que quiere almacenar en memoria. 5. Oprimir MEM. 6. Oprimir cualquier botón de número (del 0 al 9) para almacenar el número de teléfono en ese lugar de la memoria. AVISO: Si requiere una pausa más larga, oprima el botón RE/PA más veces. 21 MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO 1. Oprima el botón TALK (hablar) para obtener tono. 2. Oprima MEM y oprima la tecla del número en que ha almacenado el número a marcar. MARCAR EN CADENA DESDE LA MEMORIA Utilice esta función para efectuar llamadas que requieran una secuencia de números, por ejemplo si utiliza una tarjeta telefónica para un número a larga distancia al que llama con frecuencia. Básicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria. En el siguiente ejemplo se muestra cómo puede marcarse un número en cadena para efectuar una llamada a través de un servicio de larga distancia: El número para Ubicación en memoria Número de acceso de larga distancia Código de autorización Número frecuente de larga distancia 7 8 9 1. Oprima el botón TALK (hablar) para obtener tono. 2. Oprima el botón MEM y luego oprima 7. 3. Cuando oiga el tono de acceso, oprima MEM y luego oprima 8. 4. Al oir el próximo tono de acceso, oprima MEM y luego 9. 22 OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y DEL SEGURO DE CINTURÓN (OPCIONALES) CONEXIÓN DE EL AUDÍFONO Enchufe macho de audífono (2, mm.) AL AURICULAR Enchufe hembra de audífono HEADSET Para conversar sin sostener el auricular con las manos, conecte el audífono (opcionales) al enchufe HEADSET tal y como se muestra. El receptor y micrófono del auricular se desactivan cuando el audífono están conectados. Ajuste el audífono para que descansen cómodamente sobre su cabeza y sus oidos. Mueva el micrófono a una distancia aproximada de su boca de 2 ó 3 pulgadas. • Oprima el botón TALK (hablar) o LINE (línea) 1 ó 2 para contestar o efectuar una llamada antes de usar el audífono. CONEXIÓN DE LA PINZA DE CINTURÓN Ranura para pinza de cinturón Ranura para pinza de cinturón Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular. • Conecte la pinza de cinturón (opcionales) insertando los lados de la pinza de cinturón en las ranuras. Presione los extremos de la pinza de cinturón para fijarlos en su sitio. 23 CAMBIO DE BATERÍAS Asegúrese de que el interruptor RING/POWER (timbre/alimentación) está en posición OFF (apagado) antes de cambiar la batería. 1. Retire la compuerta del compartimento de batería. 2. Desconecte el cable conectado a la batería y retire la batería del auricular. 3. Inserte la nueva batería y conecte el cable en el enchufe interior del auricular. 4. Coloque la compuerta del compartimento de la batería en su sitio. 5. Si no carga la batería correctamente (por 12 horas) al instalar el teléfono por primera vez o cuando instala una nueva batería, se afectará el buen rendimiento de la batería. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. RB RBR C RC Ni-Cd 24 NOTA: El sello RBRC de la batería utilizada en su producto Thomson Consumer Electronics indica que estamos participando en un programa para recoger y reciclar baterías de Nickel Cadmium a través de los Estados Unidos de América. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY para adquirir información o póngase en contacto con su centro de reciclaje local. CONSEJOS DE REPARACIÓN In caso de experimentar dificultades, por favor consulte la siguiente guía de solución de problemas antes de buscar servicio. Problema Solución No hay tono de marcar • Revise la instalación — ¿Está el cable de alimentación eléctrica conectado a un enchufe en funcionamiento? — ¿Está la luz de LINE 1/LINE 2 (LINEA 1/LINEA 2) encendida? — ¿Está el cable de línea telefónica conectado a la base y al enchufe de pared? — ¿Está el audífono conectado al auricular? El receptor y micrófono del auricular quedan temporalmente desconectados al conectar el audífono. • Desconecte la base del enchufe modular de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema debe provenir de su cableado o su servicio telefónico local. • ¿Está el auricular fuera del area de la base de la unidad? Acérquese más a la base de la unidad. • Asegúrese de que la batería está cargada correctamente (12 horas). • ¿Está la batería instalada correctamente? • Si el teléfono aun no funciona, desconécte la alimentación eléctrica y retire la batería. Después vuelva a conectarlo a la alimentación eléctrica y vuelva a instalar la batería. Coloque el auricular en la base durante 10 segundos para permitirle que se reinicialice. • Asegúrese de que el interruptor RING/PWR del auricular está encendido. • Verificar la base est agrega seguramente. Escucha el tono, pero no puede marcar • Asegúrese de que el interruptor T/P de la base está en la posición correcta. El timbre del auricular no suena • Asegúrese de que el interruptor RING/PWR del auricular está encendido en la posición ON (en el extremo izquierdo). • Puede que tenga demasiados teléfonos de extensión en su línea. Pruebe a desconectar algunos teléfonos. • Lea soluciones para “No hay tono de marcar”. No puede escuchar la conversación telefónica • Coloque en HI (alto) el control de volumen colocado en el lateral del auricular. Experimenta estática, ruido, o desvanecimiento de la voz • • • • • Cambie canales. ¿Está el auricular fuera del área de alcance? Acérquese a la base. ¿Necesita colocar la base en un lugar distinto? Cargue la batería del auricular. Asegúrese de que la base no está compartiendo un enchufe con otro artefacto eléctrico del hogar. 25 CONSEJOS DE REPARACIÓN (CONTINUACIÓN) Problema Solución No se escucha el tono de alerta de búsqueda • Coloque el interruptor PWR del auricular en posición ON (encendido)(en el extremo izquierdo). El alcance es más corto del lo normal • Oprima el botón CHAN (canál) durante la conversación para seleccionar otro canal. • Posicione la antena da la base hacia arriba. La batería no retiene la carga o está plenamente cargada y el indicador BAT LOW encendido • Asegúrese de que está cargando la batería suficientemente. Cuando la batería se ha estado cargando por 12 horas, puede anticipar 4 horas de conversación telefónica aproximadamente. • Revise la base del auricular y de la unidad para asegurarse de que están haciendo contacto y están limpios, sin suciedad ni pelusas. • Cuando el auricular está sobre la base, asegúrese de que el indicador CHARGE (carga) está encendido. El indicador luminoso BAT LOW permanece encendido • Coloque el auricular en la base durante 10 segundos para reajustar el teléfono. Si esto no funciona, cargue la batería por 12 horas. No se marcan los números almacenados en memoria • ¿Programó correctamente las teclas de ubicación en memoria? • ¿Siguió una secuencia apropiada de marcado? • Asegúrese de que el interruptor T/P está correctamente colocado. No hay comunicación entre la base y el auricular • Si el teléfono continúa sin funcionar, desconecte el cable de corriente y quite el paquete de la batería. Después re-conecte el cable de corriente y re-instale el paquete de la batería. Coloque el auricular en la base durante 10 segundos para que le permita al aparato reinicializarse. • Si ocurre un apagón eléctrico y el auricular no está en la base, deberá ponerse el auricular nuevamente en la base cuando regrese la corriente eléctrica. 26 CUIDADOS GENERALES AL PRODUCTO Para mantener su teléfono funcionando y luciendo bien, siga los siguientes consejos: • Evite colocarlo cerca de aparatos que emitan calor y de dispositivos que generen ruido eléctrico (por ejemplo motores o lámparas fluorescentes). • NO lo exponga a luz del sol directa o a humedad. • Evite dejar caer la unidad o maltratarla de culaquier otra manera. • Limpie el teléfono con un paño suave. • Nunca utilice un agente fuerte o polvo abrasivo de limpieza, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el paquete original en caso de que necesite empacarlo más adelante. • Limpie periódicamente los contactos en el auricular y la base utilizando una goma de borrar. CAUSAS DE MALA RECEPCIÓN • Revestimientos de aluminio. • Soporte de chapa en estrucutras de aislamiento. • Ductos de calefacción y otros metales de construcción pueden obstruir las señales de radio. • Está demasiado cerca de artefactos como microonadas, estufas, computadoras, etc. • Condiciones atmosféricas, como fuertes tormentas. • La base está instalada en el sótano o piso inferior de la casa. • La base está conectada a un enchufe de CA junto con otros artefactos electrónicos. • El monitor del bebé funciona a la misma frecuencia. • La batería del auricular está débil. • Está fuera del área de alcance de la base. 27 CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por Thomson Consumer Electronics podrían anular la autoridad que tiene el usuario de operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra ___________ 28 Nombre de la tienda ___________________ 29 CANTIDAD Total de la mercancía....................................$_______________ TOTAL 1-800-338-0376) Número Telefónico durante el Día ( )_______________________ Ciudad________________Estado________ Código Postal_________ Dirección_____________________________________Depto.____________ Nombre_______________________________________________________ Ronks, PA 17573-8419 P.O. Box 8419 Mail Order Department TCE Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a nombre de Thomson Consumer Electronics, Inc. a: Monto total incluido.................................$_______________ $5.00 Embarque/Envío.......................................$_______________ De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Impuestos sobre la venta..............................$_______________ Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo. Firma autorizada ____________________________________________________________________ Mi tarjeta vence: Copie el número que aparece arriba de su nombre en la tarjeta Master Card. MasterCard o Discover. Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta Mi tarjeta vence el: Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA. Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de vencimiento y su firma. Para compras con tarjeta de crédito Audíofonos Batería Broche de cinturón PRECIO $18.35 $18.35 $5.61 $36.35 $21.35 *Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. 5-2445 5-4446 5-2440 5-2425 5-2450 Adaptador de fuente de poder AC (negro) NUMERO DE CATALOGO DESCRIPCION Adaptador de fuente de poder AC (blanco) FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS (O LLAME AL CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA. I´ NDICE A Almacenamiento de un número en memoria 20 Antes de comenzar 4 B Instalación sobre escritorio 7 Introduccción 3 M Búsqueda del auricular 19 Marcar un número almacenado 22 Montaje en pared 9 C N Cada línea en un enchufe hembra modular distinto 8 Cada línea en un enchufe hembra modular separado 6 Cambio de baterías 24 Cambio de un número almacenado 21 Canal (CHAN) 20 Causas de mala recepción 27 Compatibilidad con Audífonos 2 Conexión de el audífono al auricular 23 Conexión de la pinza de cinturón 23 Consejos de reparación 25 Cuidados generales al producto 27 Nociones básicas sobre el teléfono inalámbrico 13 D Dos líneas en un enchufe modular simple 9 Dos líneas en un solo enchufe hembra modular 6, 7 F Formulario para hacer pedidos de accesorios 29 Función de memoria 20 Funciones avanzadas 20 I Indicadores luminosos de línea 14 Información de Interferencias 2 Información de la Registración de la FCC 2 O Opciones de instalación 6 Operación de audífono y pinza de cinturón 23 P Para empezar 4 Para llamar 13 Precauciones de Seguridad para la Batería 24 R Recepción de llamadas 15 Requisitos para el enchufe hembra modular 4 S Servicio 28 Sistema de Seguridad Digital: 5 T Timbre de dos tonos 14 Tono temporal 17 V Volver a marcar (RE/PA) 15 31 GARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. • La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo hacer un reclamo de garantía: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • Incluya evidencia de la fecha de compra, como el recibo de pago. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Consumer Electronics, Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su paquete contra pérdida o daños. Thomson no acepta responsabilidad en caso de daños o pérdida durante el trayecto a Thomson. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Para información adicional, pregunte a su distribuidor). • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. Modelo 26925A 15417530 (Rev. 1, E/S) 99-37 Impreso en Tailandia P.O. BOX 1976, Indianápolis, IN 46206 © 1999 Thomson Consumer Electronics, Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

RCA 26925 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas