PUNTOS BÁSICOS DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
PARA HACER UNA LLAMADA
Después de la preparación inicial, coloque el
auricular en la base durante 12 horas para
cargar la batería.
Las únicas dos cosas que necesita saber para
hacer una llamada son:
• Oprima el botón de TALK antes de llamar.
• Oprima el botón de TALK o coloque el auricular en la base
para colgar.
INDICADOR DE USO
Usted sabe que el teléfono está encendido cuando
usted ve el indicador “IN USE” en el auricular
iluminarse.
REPETICIÓN
Oprima el botón de TALK, luego oprima el botón de RE/
PA (repetición/pausa) para marcar el último número
que llamó (hasta de 32 dígitos).
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
Para contestar una llamada, tiene que oprimir el botón
de TALK antes de poder hablar.
FLASH
Oprima el botón de FLASH en lugar de utilizar el
interruptor, para activar servicios telefónicos como
la espera de llamadas o transferencia de llamadas,
que proporciona su compañía telefónica local.
CONSEJO: Si oprime TALK para activar servicios
como la espera de llamada, colgará la llamada. En
vez, oprima FLASH.
VOLUMEN (VOL)
El botón VOL controla el volumen de la bocina del auricular.
SELECTOR DE TIMBRE (RINGER)
El selector del timbre en el auricular puede estar en la posición de encendido (ON) o
apagado (OFF). Si el selector está en la posición de apagado, el aparato no timbrará.
INTRODUCCIÓN
Su teléfono inalámbrico de 900 MHz está diseñado para darle flexibilidad en el uso y un
rendimiento de alta calidad. Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono inalámbrico,
sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer todo este manual de
instrucciones.
INSTALACIÓN SOBRE SUPERFICIE PLANA
1.Asegúrese que la placa para montaje esté asegurada firmemente a la parte de abajo
de la base. La placa para montaje debe estar sujeta dentro de las cuatro ranuras
superiores en la parte de abajo de la base.
2.Coloque el selector del timbre (“RINGER”) (en el auricular) en la posición de
encendido (“ON”), y coloque el auricular en su sitio sobre la base.
3.Conecte el cable de corriente en un enchufe de corriente AC. El indicador “CHARGE/
IN USE” se ilumina para indicar que la batería está cargando.
Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si
usted no carga el teléfono adecuadamente, el funcionamiento óptimo de la batería,
podría deteriorarse.
4.Conecte el cable de la línea telefónica en un enchufe modular.
5.Levante la antena de la base.
NOTA: El teléfono automáticamente se programa en la modalidad para marcar de
tono (touch-tone). Para cambiar a la modalidad de pulso (rotatorio), vea la sección
“Para Marcar por Tono/Pulso.” Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique
con su compañía telefónica.
3.Voltee el teléfono y quite la placa para montaje oprimiendo las lengüetas en la parte
superior de la placa. Gire la placa a que quede de cabeza y vuelva a colocarla en la
base, introduciéndola dentro de las cuatro ranuras inferiores en la parte de abajo de
la base.
4.Conecte el cable de la línea telefónica en un enchufe modular.
5.Quite el gancho del auricular; voltéelo a que quede de cabeza y vuelva a colocarlo
dentro de la ranura (usted necesita hacer esto para evitar que el auricular se caiga
de la base).
6.Deslice los agujeros para montaje (en la parte de abajo de la base y en la placa)
sobre los postecitos de la pared y deslice el aparato hacia abajo firmemente hacia
abajo a que entre en su sitio. (La placa de pared no viene incluida).
7. Levante la antena de la base.
NOTA: El teléfono automáticamente se programa en la modalidad para marcar de tono
(touch-tone). Para cambiar a la modalidad de pulso (rotatorio), vea la sección “Para
Marcar por Tono/Pulso.” Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con su
compañía telefónica.
26920/26921
Teléfono Inalámbrico de 40
Canales de 900MHz
Guía del usuario
EL NÚMERO DE LA FCC ESTÁ EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD
EL NÚMERO REN ESTÁ EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD
ATLINKS USA, Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
© 2001 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Damos vida a las cosas buenas.
Audífonos
(para 26921
unicamente)
Gancho para
cinturón (para
26921
unicamente)
AuricularBase
CHARGE/
IN USE
PAGE
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
MUTEFLASHRE/PA
MEM
ON OFF
VOL
RINGER
REQUISITOS DE ENCHUFE MODULAR
Necesitará un enchufe modular del tipo RJ11 que es el tipo de enchufe telefónico
más común y que pudiera parecerse al diagrama de la derecha. Si no tiene un
enchufe modular, llame a su compañía telefónica local para averiguar cómo le
pueden instalar uno.
Sistema de Seguridad Digital
Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema digital de seguridad para brindarle
protección contra timbrado falso, acceso no autorizado, y cargos a su línea telefónica.
Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica el código de seguridad.
Después de un corte de corriente o cambio de batería, usted debe poner el auricular
en la base durante aproximadamente 20 segundos para re-programar el código.
NOTA DE INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan en frecuencias que
pudieran causar interferencia con televisores y videocaseteras cercanas. Para reducir o evitar
tal interferencia, no coloque la base del teléfono inalámbrico cerca o encima de un televisor o
videocasetera. Si persiste la interferencia, mueva el teléfono inalámbrico más lejos del
televisor o videocasetera lo que a menudo reducirá o eliminará la interferencia.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN SOBRE PARED
Como es necesario cargar el auricular durante
12 horas antes de conectar el teléfono para
usarlo por primera vez, es mejor dejar el
aparato sobre una superficie plana durante la
carga inicial antes de intentar colgarlo sobre la
pared.
1.Coloque el selector del timbre (“RINGER”) (en
el auricular) en la posición de encendido
(“ON”), y coloque el auricular en su sitio
sobre la base.
2.Conecte el cable de corriente en un enchufe
de corriente AC. El indicador “CHARGE/IN
USE” se ilumina para indicar que la batería
está cargando.
Deje que el teléfono se cargue durante 12
horas antes de utilizarlo por primera vez. Si
usted no carga el teléfono adecuadamente, el
funcionamiento óptimo de la batería, podría
deteriorarse.
SILENCIADOR (MUTE)
Use el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica y hablar privadamente
con alguien que esté en el cuarto.
1.Oprima el botón “MUTE” para activar la función del enmudecedor (el indicador “BAT
LOW/MUTE” parpadea).
2.Oprima nuevamente el botón MUTE para deshabilitarlo.
MARCADO POR TONO O DE DISCO
Este ajuste le permite seleccionar la manera de marcar, por tono (teclado) o disco
(rotatorio). El teléfono está automáticamente programado para uso en modalidad de
tono.
TONO (TONE)
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (“OFF”).
2.Oprima y sostenga el botón “CHAN” durante 2 segundos hasta que escuche el tono.
3.Oprima el botón “TONE *.”
DISCO (PULSE)
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (“OFF”).
2.Oprima y sostenga el botón “CHAN” durante 2 segundos hasta que escuche el tono.
3.Oprima el botón “#.”
TONO TEMPORAL
Esta función permite a los usuarios del servicio de pulso (rotatorio) tener acceso a
servicios que requieren servicio de tono que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas
de crédito, etc. oprimiendo el botón de TONO para que el teléfono sea temporalmente
compatible con tono. Para obtener información de su cuenta de banco, por ejemplo, usted:
1.Oprime el botón de TALK.
2.Llama a la línea de información del banco.
3.Oprime el botón de TONE después de que contesten su llamada.
4.Sigue las instrucciones verbales para completar la transacción.
5.Cuelga cuando termine. Y el teléfono regresa al servicio de pulso rotatorio).
L
OCALIZACIÓN
DEL
AURICULAR
Oprima el botón localizador (“PAGE”) en la base
para localizar el auricular extraviado. Cuando usted
oprime el botón “PAGE,” el auricular emite tonos.
Oprima el botón “TALK” cuando localice el auricular.
NOTA: Usted puede aún localizar el auricular con
el timbre apagado.
BOTÓN DE CANAL
Si alguna vez experimenta cualquier interferencia o no se escucha con claridad, oprima el
botón CHAN en el auricular para avanzar a otro canal.
MEMORIA
Guarde hasta 10 números en la memoria
para poder hacer llamadas con rapidez.
PARA GUARDAR UN NÚMERO
EN
LA MEMORIA
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado
(“OFF”).
2.Oprima el botón MEM.
3.Marque el número (hasta 24 dígitos).
4.Oprima MEM.
5.Oprima cualquier tecla de número (0-9) para guardar
el número teléfónico en esta ubicación de la memoria.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO
GUARDADO
Utilice el mismo procedimiento para cambiar un
número almacenado que el que utiliza para
almacenar un número- usted está unicamente reemplazando un número telefónico con
otro número diferente.
PARA GUARDAR UN NÚMERO DE REPETICIÓN
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (“OFF”).
2.Oprima MEM.
3.Oprima RE/PA (repetición/pausa).
4.Oprima MEM.
5. Oprima cualquier tecla de número (0-9) para guardar el número telefónico en esa
ubicación de la memoria.
Modelo 26920R
15726700 (Rev. 2 E/S)
01-05
Impreso en China
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
MUTEFLASHRE/PA
MEM
ON OFF
VOL
RINGER
Botón MEM
Botón CHAN
Botón RE/PA
(repetición/
pausa)
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
MUTEFLASHRE/PA
MEM
ON OFF
VOL
RINGER
Botón de
RE/PA
Botón
de
HABLAR
INFORMACIÓN SOBRE EL REGISTRO CON LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES
(FCC)
Su teléfono está registrado con la comisión federal de comunicaciones y cumple con las partes 15 y 68
de las reglas y reglamentos de la comisión federal de comunicaciones.
1 Notificación a la compañía telefónica local
En la parte inferior de este equipo se encuentra una etiqueta que indica, entre otra información, el número de registro con la
FCC y el número de equivalencia de timbrado (REN, por sus iniciales en inglés) del equipo.
Usted deberá, previa solicitud, proporcionar esta información a su compañía telefónica. El número REN es útil para
determinar el número de aparatos que puede conectar a su línea telefónica y para que estos aparatos timbren cuando su
número telefónico sea llamado. En la mayoría (pero no en todas) las áreas, la suma de los números REN de todos los
aparatos conectados a una línea no deberá pasar de 5. Para cerciorarse que el número REN determina el número de
aparatos que usted puede conectar a su línea, deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Notas:
• Este equipo no podrá utilizarse en teléfonos de monedas proporcionados por la compañía telefónica.
• Las líneas colectivas están sujetas a tarifas estatales y, por lo tanto, no podrá utilizar su propio equipo telefónico
si se encuentra en una línea colectiva. Verifique con su compañía telefónica local.
• Se deberá notificar a la compañía telefónica de la desconexión permanente de su equipo de la línea.
2 Derechos de la compañía telefónica
Si su equipo causa dificultades en su línea que pudieran dañar a la red telefónica, la compañía telefónica le
notificará, siempre que sea práctico, de la descontinuación temporal del servicio que pueda requerirse. Cuando no
sea práctico dar un aviso previo y las circunstancias ameriten tal acción, la compañía telefónica podrá
temporalmente descontinuar el servicio de manera inmediata. En el caso de tal descontinuación temporal, la
compañía telefónica deberá: (1) notificarle prontamente a usted de esta descontinuación temporal, (2) darle la
oportunidad de corregir la situación e (3) informarle de su derecho de presentar una queja a la Comisión de acuerdo
a los procedimiento señalados en la Subparte E de la Parte 68 de las Reglas y Reglamentos de la FCC.
La compañía telefónica podrá hacer cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones y procedimientos de
comunicaciones y cuando tales medidas se requieran para la operación de su negocio si no son inconsistentes
con las Reglas y Reglamentos de la FCC. Si se espera que estos cambios afecten el uso o el rendimiento de su
equipo telefónico, la compañía telefónica le deberá dar una notificación adecuada, por escrito, para permitirle
mantener un servicio ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIA
Este aparato cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no podrá causar una interferencia dañina; y (2) este aparato deberá aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluyendo interferencia que pudiera causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de los aparatos digitales clase B de
acuerdo con las especificaciones de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable en contra de interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de frecuencia radial y, si no se instala y se usa de acuerdo con las
instrucciones, pudiera causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay
garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se anima al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora (esto es, la antena para radio o televisión que está “recibiendo” la interferencia).
• Reoriente o reubique y aumente la separación entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a un enchufe de pared diferente al de la antena receptora.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para que le ayude.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, por favor consulte a su agencia o a un técnico experimentado de
radio y televisión para sugerencias adicionales. También, la comisión federal de comunicaciones ha preparado un
folleto útil, “Cómo identificar y resolver problemas de interferencia de la radio/TV”. Este folleto está disponible en
la oficina de impresión del gobierno de los Estados Unidos, Washington, D.C. 20402. Por favor especifique el
número de almacén 004-000-00345-4 al ordenar copias.
COMPATIBILIDAD CON AYUDAS AUDITIVAS
Este sistema telefónico cumple con las normas de la FCC para la compatibilidad con las ayudas auditivas.
CLIENTE: RECORTE A LO LARGO DE LA LINEA PUNTEADA.
✂
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
MUTEFLASHRE/PA
MEM
ON OFF
VOL
RINGER
Botón FLASH
Botón
MUTE
Selector de timbre
(RINGER)encendido/
apagado (ON/OFF)
Botón VOL
DESCRIPCION
NUMERO DE CATALOGO
PRECIO
CANTIDAD
TOTAL
Broche de cinturón
5-2452
$5.95
Audífonos
5-2425
$36.35
5-2459
$13.10
Batería
5-2451
5-2444
(blanco)
(negro)
Placa para
montaje
1
IMPORTANTE: Como el teléfono inalámbrico funciona con electricidad, usted debe
tener por lo menos un teléfono que no sea inalámbrico, en caso de que haya un corte
de corriente en su casa.
ANTES DE EMPEZAR
Cerciórese que su paquete incluye los artículos que se muestran aquí.
LISTA DE PARTES
1
2
5
3
4
CHARGE/
IN USE
PAG E
Botón de
LOCALIZACIÓN
PARA GUARDAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA
Use el botón RE/PA para insertar una pausa cuando se necesite una demora en la
secuencia de llamado (por ejemplo, cuando tenga que marcar el 9 para obtener una línea
externa o deba marcar códigos de acceso para su línea de información bancaria). Cada
pausa se toma en cuenta para límite de 20 dígitos.
Si necesita marcar el 9 para obtener una línea externa y quiere guardar un número en la
memoria sin tener que marcar el 9 cada vez:
1.Oprima el botón “MEM” (el teléfono debe estar apagado).
2.Oprima el 9.
3.Oprima RE/PA (repetición/pausa).
4.Marque el número telefónico que quiera guardar en la memoria.
5.Oprima MEM.
6. Oprima cualquier tecla de número (0-9). para guardar el número telefónico en esa
ubicación en la memoria.
CONSEJO: Si necesita una pausa más larga, presione el botón RE/PA varias veces.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
1.Asegúrese de que el teléfono esté encendido (ON), simplemente oprimiendo el
botón para hablar (“TALK”).
2.Oprima el botón de memoria (“MEM”).
3.Oprima el número (0-9) para la localización de memoria deseada. El número se
marca automáticamente.
IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia
almacenados en la memoria, permanezca en la línea y explique brevemente al
operador la razón de su llamada. También, es buena idea hacer estas llamadas fuera de
las horas más congestionadas, como temprano por la mañana o tarde por la noche.
OPERACIÓN DEL AUDÍFONO Y BROCHE
DEL CINTURÓN
CONEXIÓN DEL
AUDÍFONO AL
AURICULAR
Para conversar sin sostener el auricular
en la mano, conecte el audífono (provisto
unicamente con el modelo 26921) al
enchufe del audífono como se muestra. El
receptor del auricular y el micrófono
quedan deshabilitados cuando se conecta
el audífono.
Ajuste el audífono para que descanse
cómodamente sobre su cabeza y sobre su
oído. Mueva el micrófono a entre 2 y 3
pulgadas de su boca.
• Oprima el botón de HABLAR para
contestar o hacer una llamada antes de usar el audífono.
CONEXIÓN DEL
BROCHE
DEL CINTURÓN
Hay dos ranuras, una a cada lado del
auricular.
• Fije el broche del cinturón (provisto
unicamente con el modelo 26921)
insertando los lados del broche en las
ranuras. Apriete hasta oír el chasquido
que indica que el broche quedó en su
lugar.
CAMBIO DE LA BATERÍA
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar
la batería.
1.Quite la puerta del compartimento de batería.
2.Desconecte el cordón del paquete de batería y saque el paquete
de batería del auricular.
3.Inserte el nuevo paquete de batería y conecte el cordón al
enchufe dentro del auricular.
4.Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la batería.
5.Coloque el auricular en la base para cargarlo. Si no carga la
batería del auricular correctamente (durante 12 horas)
cuando instale el teléfono por primera vez y/o cuando instale
un nuevo paquete de baterías, pondrá en peligro el
rendimiento a largo plazo de la batería.
H
E
AD
S
ET
Enchufe
del
Audífono
Clavija del Audífono
Ranura para
el broche
del cinturón
Ranura para
el broche del
cinturón
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada
en la Guía del Usuario.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
NOTA: El sello RBRC que se encuentra en la batería
de su producto de ATLINKS USA indica que participa
en un programa para recolectar y reciclar baterías de
cadmio o de níquel en los Estados Unidos. Por favor
llame al 1-800-822-8837 para información o hable con
su centro de reciclaje local.
GUÍA PARA DETECTAR PROBLEMAS
En caso de dificultad, por favor consulte la siguiente guía de detección de problemas
antes de hablar con el departamento de servicio.
Problema Solución
No hay tono de marcar • Revise la instalación:
— ¿Está conectado el cordón de energía de la
base a un enchufe que funcione?
— ¿Está iluminado el indicador “CHARGE/IN
USE?”
— ¿Está el cordón de la línea telefónica
conectado a la unidad de la base y al enchufe de
la pared?
• Desconecte la base del enchufe de la pared y
conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si no
hay tono de marcar en el segundo teléfono, el
problema pudiera ser con el alambrado o con el
servicio local.
• ¿Está el auricular fuera del alcance de la unidad de
base? Acérquelo a la unidad de base.
• Cerciórese que la batería se cargó bien (12
horas).
• ¿Se instaló correctamente el paquete de batería?
• Si el teléfono continúa sin funcionar, desconecte
el cable de corriente y quite el paquete de la
batería. Después re-conecte el cable de corriente
y re-instale el paquete de la batería. Coloque el
auricular en la base durante 10 segundos para
que le permita al aparato reinicializarse.
Hay tono de marcar pero • Asegúrese de que el selector de tono/pulso
no puede llamar está programado correctamente.
El auricular no timbra • Asegúrese de que el selector del timbre (“RINGER”)
en el auricular esté encendido (ON).
• Pudiera tener demasiadas extensiones
telefónicas en su línea. Trate de desconectar
algunos teléfonos.
• Vea las soluciones de "No hay tono de marcar."
No puede escuchar la • Oprima el botón de volumen (“VOL”)
conversación telefónica para ajustarlo al nivel deseado.
Se experimenta estática, • Cambie de canal.
ruido o atenuación • ¿Está el auricular fuera del alcance?
intermitente Acérquese a la base.
• ¿Se necesita cambiar de lugar la base?
• Cargue la batería del auricular.
• Cerciórese que la base no está conectada en el
mismo enchufe que otro aparato doméstico.
El alcance es menor de • Oprima el botón CHAN durante la
lo normal conversación para seleccionar un nuevo canal.
• Coloque hacia arriba la antena de la base.
La batería no retiene la • Cerciórese que cargó bien la batería.
carga
o
está bien cargada Cuando se carga la batería durante 12 horas,
y se prende la luz de debería de poder hacer llamadas durante
BATERÍA BAJA 4 horas más o menos.
• Cerciórese que los contactos de su batería, tanto
del auricular como la base están haciendo
contacto y que están limpios; que no tienen
basura o pelusa.
• Cuando el auricular está colocado sobre la
base, verifique que el indicador de la base
“CHARGE/IN USE” esté iluminado.
Se queda prendida la • Coloque el auricular en la base durante
luz de BATERIA BAJA 10segundos para reajustar el teléfono. Si esto no
funciona, cargue la batería durante 12 horas.
No se puede llamar desde
• ¿Programó bien las teclas de memoria?
la memoria • ¿Siguió la secuencia correcta de marcado?
• Asegúrese de que el selector de tono/pulso está
programado correctamente.
La unidad se congela y
• Si el teléfono continúa sin funcionar, desconecte
No hay
comunicación el cable de corriente y quite el paquete de la
entre la base y el auricular batería. Después re-conecte el cable de corriente
y re-instale el paquete de la batería. Coloque el
auricular en la base durante 10 segundos para
que le permita al aparato reinicializarse.
• Si ocurre un apagón eléctrico y el auricular no
está en la base, deberá ponerse el auricular
nuevamente en la base cuando regrese la
corriente eléctrica.
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
• Cualquier defecto en material o mano de obra.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45
días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada.
• La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía
del producto original.
Cómo hacer un reclamo de garantía:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían
con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• Incluya evidencia de la fecha de compra, como el recibo de pago. También escriba
claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un
servicio de paquetería equivalente a:
Thomson multimedia Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no
esté cubierto por garantía.
• Asegure su paquete contra pérdida o daños. Thomson no acepta responsabilidad en
caso de daños o pérdida durante el trayecto a Thomson.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
no
cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información
con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Para
información adicional, pregunte a su distribuidor).
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y podrá tener otros
derechos que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
C
ÓMO
OBTENER
SERVICIOS
DE
MANTENIMIENTO
La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento
solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con
los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobadas por ATLINKS USA podrían anular la autoridad que tiene el
usuario de operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener
servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o
llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra __________Nombre de la tienda_____________________________
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE
ACCESORIOS
Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o
complete este formulario.
____________________________________________________________________
Firma autorizada
Mi tarjeta vence el:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
Para compras con tarjeta de crédito
Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el
número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de vencimiento y su
firma.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta V IS A.
Mi tarjeta vence:
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Total de la mercancía....................................$_______________
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada
estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se
aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago
contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a
disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
Embarque/Envío.......................................$_______________
Monto total incluido.................................$_______________
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda
estadounidense) a nombre de Thomson multimedia Inc. a:
Thomson multimedia Inc.
Mail Order Department
P.O. Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Nombre_______________________________________________________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Número Telefónico durante el Día ( )_______________________
$5.00
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.
CHAN
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
#
OPER
0
TONE
*
TALK
MUTEFLASHRE/PA
MEM
ON OFF
VOL
RINGER
3
6
5
2
4
7