Royal Sovereign ARP-6010X Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Page
Precautions for use 4
Notes on operation and identification of parts 5
Installation instructions 6~7
Operation 8~9
Remote control 10~11
Maintenance 12
Troubleshooting 13
Specifications 14
Warranty 15
Contact information 16
Página en Español 17
CONTENTS
Royal Centurian Inc.
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL
Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Para Servicio al Cliente por favor diríjase a nuestra página web
www.royalsovereign.com y seleccione “Support Tab”
ARP- 6010X, 6012X
MANUAL DEL PROPIETARIO
ARP-6010X, 6012X
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL
Español
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL
Modelo ARP-6010X, 6012X
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger Royal Sovereign para proveerle a usted y a su familia lo requerido para tener esa “Comodidad de Hogar” en su casa,
departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en sólo minutos y fácilmente transportado de habitación a
habitación. Es un sistema de cómoda ventilación multi-funcional que le ofrece modos de Aire Acondicionado, Deshumedecedor y Circulación de
Aire. Este manual le proveerá con la información valuable y necesaria para el cuidado apropiado y mantenimiento de su nuevo electrodoméstico.
Por favor, tome un momento y lea las instrucciones por completo. Si se mantiene apropiadamente, su electrodoméstico le dará muchos años de
operación libre de problemas.
20
PRECAUCIONES DE USO
Especificaciones Eléctricas y Cable de Electricidad

descrito en la placa de serie de la unidad. Por favor, revise el voltaje eléctrico cuando verifique los requerimientos eléctricos para asegurarse de
que correspondan a los códigos de electricidad de su localidad.






contactar a un electricista calificado para instalar el tomacorriente correcto.





Uso General






ARP-6010X, 6012X
21
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
Si usted apaga el acondicionador de aire y lo enciende de nuevo de inmediato, deje pasar 3 minutos para que el compresor reinicie el enfriado. En la eventualidad de que haya un
corte de energía eléctrica, espere tres minutos antes de reiniciar la unidad.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
1. Salida de Aire
2. Pantalla

4. Manguera de Entrada de Aire
5. Filtro de Aire

7. Salida Para el Drenaje de Agua
8. Ruedas
9. Cable de Electricidad
22
INSTALACIÓN
Desempaque su nuevo Acondicionador de Aire Portátil y deje que la máquina descanse en posición vertical por dos horas antes de prenderla. Desempaque todas las partes que
se muestran en la lista a continuación. Si faltara alguna parte, no devuelva este producto al lugar de compra.
Por favor, visite nuestra página web www.royalsovereign.com y seleccione “Consumer Support” y “Make a Request”
para ordenar las partes que falten, o llame al 1-800-397-1025 y presione la opción #4 para ordenar las partes.
Accesorios Incluidos
3 juegos
2. Accesorio para Manguera
3. Tornillos
4. Conector de Manguera de Escape
5. Manguera de Escape
6. Cubierta
A. Manguera de Escape y Conector: Fig. 1.



B. Adjuntar el Accesorio para Manguera: Fig. 2.



Fig 1.
Fig 2.
ARP-6010X, 6012X
23
C. Instalar el Juego Corredizo para ventana: Fig. 3.


3. Cierre la ventana para asegurarlo.

D. Conectando la Manguera de Escape al Acondicionador de Aire Portátil (AAP): Fig. 4.
1. Conecte el conector de la manguera alineando las uñetas de la manguera al AAP y presione hasta que quede en su lugar.
E. Conectar la Manguera de Escape al Juego Corredizo para Ventana: Fig. 5.
1. Acerque el Acondicionador de Aire Portátil a 4 pies de la ventana o menos.
2. Abra la manguera y estírela hasta la longitud necesaria.
3. Alinee las uñetas de la manguera con las del panel de ventana y presione hasta que quede en su lugar.
Fig 3.
Fig 4.
Fig 5.
24
Funcionamiento
Panel de Control
Botón de Encendido/Apagado

Luz de Advertencia

sido vaciado.
Control de Modo
El control de modo tiene 3 funciones:

Modo de Ventilador (“Fan”)

Modo Oscilador

Modo Durmiendo

temperatura subirá 2 °F en la primera hora y subirá otros 2 °F en la segunda hora. La habitación se mantendrá a esta temperatura por el resto de la noche.
Deshumedecer/Modo Seco (“Dry”)


unidad está deshumedeciendo.
Enfriar Deshumedecer

Pantalla
Botón de Encendido/Apagado
Control de Tiempo
Control de Modo

Swing mode
Control de Tiempo/Temperatura
Modo Durmiendo

ARP-6010X, 6012X
25
Modo Enfriar(“Cool”)

1. Mientras la unidad está en funcionamiento, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación.
2. Mientras usted esté ajustando la temperatura, la unidad muestra la temperatura siendo establecida. El rango de la temperatura es de 61 °F a 89 °F.

temperatura actual de la habitación. La temperatura solamente puede ser ajustada en modo Enfriar. El tiempo es ajustable entre 1 y 24 horas.
Control de Velocidad del Ventilador
El ventilador tiene 3 velocidades: Alta, Media y Baja.
Cambiar la Lectura de la Temperatura de Celsius a Fahrenheit

Sincronizador

hasta que el acondicionador de aire se prenda automáticamente.
Cuando el acondicionador de aire está apagado, usted puede programarlo para que se prenda en intervalos de 1 hora.
1. Presione el botón



Cuando el acondicionador de aire está prendido, usted puede programarlo para que se apague en intervalos de 1 hora.
1. Presione el botón



Encendido Automático
En la eventualidad de un corte de energía eléctrica: la programación regresará a los modos establecidos previamente cuando la energía sea reestablecida.
Comprobación del Enchufe
1. Presione el botón “RESET”
2. Inserte el enchufe en el tomacorriente.
3. Presione el botón “TEST”. Si el circuito está funcionando usted oirá un sonido de “clic.”
4. Presione el botón de “RESET” hasta que escuche otro “clic”. El circuito del enchufe ha sido activado.
5. No use el acondicionador de aire si este proceso no puede ser llevado a cabo.
Después de apagar el acondicionador de aire, espere 3 minutos para encenderlo de nuevo.
26
Control Remoto
Las funciones en el control remoto funcionan igual que las de los controles del
acondicionador de aire.
Programación del Sincronizador

horas hasta que el acondicionador de aire se apague automáticamente o el numero de
horas hasta que el acondicionador de aire se prenda automáticamente.
Cuando el acondicionador de aire está apagado, usted puede programarlo para que se
prenda en intervalos de 1 hora.
1. Presione el botón

2.
Presione los botones de o hasta que se

transcurrido.
Cuando el acondicionador de aire está prendido, usted puede programarlo para que se
apague en intervalos de 1 hora.
1. Presione el botón

2.
Presione los botones de o hasta que se muestre el numero de horas deseado.

transcurrido.
Oscilador
Presione el botón “Swing” en el control remoto para hacer que el flujo de aire oscile de

Modo Deshumedecedor (“Dry”)

Cuando el modo deshumedecedor está operando, los botones de temperatura y los
botones de velocidad del ventilador dejan de funcionar y el ventilador funcionará a

iluminada mientras la unidad está deshumedeciendo.
Pantalla LCD
Botón de Encendido/
Apagado del

Modo Durmiendo
Encendido/Apagado
Botón de Modo

Botón de velocidad del ventilador
Oscilador
Seleccionador de grados Celsius o Fahrenheit
Botón de Control de Tiempo y Termostato
ARP-6010X, 6012X
27
Funcionamiento del Control Remoto

- Saque la tapa de las baterías en la parte de atrás del control remoto.

- Reponga la tapa.
Notas:
- Cuando reemplace las baterías, siempre cambie ambas baterías al mismo tiempo.
- Saque las baterías del Control Remoto si no lo va a usar por un mes o más.
- No bote las baterías usadas en el fuego.
Reemplazo de Baterías

Compartimiento para bateríasTapa del compartimiento para baterías
28
MANTENIMIENTO
Drenaje
Ocasionalmente, usted puede necesitar drenar la unidad.


3. Ponga una bandeja debajo de la tapa de drenaje para recibir el agua.
4. Remueva la tapa de drenaje.
5. Cuando el agua drenada pare de fluir, reponga la tapa de drenaje.
Limpieza del Filtro
El filtro debe limpiarse cada dos semanas o 100 horas para mantener el flujo de aire apropiado.
1.Remueva el filtro. Cuidadosamente jale el ensamblaje del filtro desde la parte posterior de la unidad, y luego remueva el filtro del ensamblaje.
2.Limpie el filtro con una aspiradora o con un trapo suave. Si el filtro esta muy sucio, puede lavarlo fácilmente con detergente y enjuagarlo completamente con agua. Déjelo secar
antes de reponerlo.
3.Reinstale el filtro en el ensamblaje.
4.Reponga el ensamblaje del filtro en la parte posterior de la maquina.
NOTA: Nunca haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Podría dañarlo.
Limpiando y Manteniendo el Acondicionador de Aire


puede dañar la unidad seriamente.
Guardando el Acondicionador de Aire


la formación de moho.
ARP-6010X, 6012X
29
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible Solución
El acondicionador de aire no funciona
- Chequee y presione el botón “RESET” del enchufe. Espere 3 minutos y trate de encender la unidad nuevamente.

unidad de nuevo.

- La temperatura establecida puede estar casi a la misma temperatura de la habitación. Baje la temperatura establecida.
- La salida de aire puede estar bloqueada. Chequee la salida de aire y remueva cualquier objeto.
El acondicionador de aire prende pero no enfría

- Puede haber otro electrodoméstico en la habitación que está produciendo calor. Chequee la habitación y apague el
otro electrodoméstico.
- El filtro de aire puede estar sucio. Chequee el filtro y límpielo si es necesario.
- La entrada o salida de aire puede estar bloqueada.

El acondicionador de aire no funciona y

Puede haber demasiada agua en la unidad. Drene la unidad.
30
ESPECIFICACIONES
- Las medidas que aparecen son solo para referencia, pueden haber variaciones debido a las diferencias entre países y regiones, y deben ser basadas en funcionamiento práctico.
“Los desperdicios eléctricos no deben botarse juntamente con la basura doméstica.
Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al
reciclaje.”
Descripción del Producto Acondicionador de Aire
Modelo ARP-6010X ARP-6012X
 
Entrada de Electricidad 1300W 1500W
Corriente 12A 13.1A
Capacidad de Enfriamiento 10,000BTU/hr 12,000BTU/hr
Capacidad de Deshumedecimiento 91.2 pints/día 100.8 pints/día
Enfriador R-22
Control de Tiempo 24 horas
 17.1 × 18.8 × 33.4 pulgadas
Peso 77libras
ARP-6010X, 6012X
31
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO


Royal Sovereign. Esta garantía cubre al comprador original por un año desde la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplica solo si el acondicionador de aire se
usa en un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto.
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS (COMPRESOR)
Por un periodo de cinco años desde la fecha de compra, siempre y cuando este Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign sea operado y mantenido de acuerdo al manual de

falla en cuanto a mano de obra o materiales. Si es necesaria la reparación, por favor contacte a nuestro centro de servicio al cliente. Usted será responsable por el envío, seguro y

evitar daños en el transporte, pues nosotros no seremos responsables por aquellos daños.
EXCLUSIONES



daños incidentales o consecuentes. Esta limitación no se aplica si usted vive en un lugar en donde no es permitida la limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía
le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos los cuales varían de estado a estado.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.


ROYAL SOVEREIGN INC.
1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA

RS INTERNATIONAL AUSTRALIA PTY. LTD.
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA
 
RS CANADA INC.
164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
 
RS Holland B.V.
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands

Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V.



Transcripción de documentos

CONTENTS Page Precautions for use∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4 Notes on operation and identification of parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5 Installation instructions∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7 Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8~9 Remote control∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10~11 Maintenance∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12 Troubleshooting∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13 Specifications∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14 Warranty∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15 Contact information∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 16 Página en Español∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17 Español Manual del Propietario ARP-6010X, 6012X Acondicionador de Aire Portátil ARP- 6010X, 6012X ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. Para Servicio al Cliente por favor diríjase a nuestra página web www.royalsovereign.com y seleccione “Support Tab” Royal Centurian Inc. Acondicionador de Aire Portátil Modelo ARP-6010X, 6012X Introducción Gracias por escoger Royal Sovereign para proveerle a usted y a su familia lo requerido para tener esa “Comodidad de Hogar” en su casa, departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en sólo minutos y fácilmente transportado de habitación a habitación. Es un sistema de cómoda ventilación multi-funcional que le ofrece modos de Aire Acondicionado, Deshumedecedor y Circulación de Aire. Este manual le proveerá con la información valuable y necesaria para el cuidado apropiado y mantenimiento de su nuevo electrodoméstico. Por favor, tome un momento y lea las instrucciones por completo. Si se mantiene apropiadamente, su electrodoméstico le dará muchos años de operación libre de problemas. Precauciones de Uso Especificaciones Eléctricas y Cable de Electricidad Verifique que el servicio eléctrico en uso es el adecuado para el modelo que ha elegido. El voltaje eléctrico de su nuevo acondicionador de aire está descrito en la placa de serie de la unidad. Por favor, revise el voltaje eléctrico cuando verifique los requerimientos eléctricos para asegurarse de que correspondan a los códigos de electricidad de su localidad. • Instale el acondicionador de aire de acuerdo a las instrucciones de instalación provistas. • No modifique ninguna parte de este producto. • No inserte ningún objeto dentro del producto o bloquee el flujo de aire de ninguna manera. • Asegúrese de que el tomacorriente en uso tiene el voltaje correcto. • Use solamente un tomacorriente de 3 tomas con conexión a tierra, de 115 voltios, 60Hz con índice de 15 amperios o más. • Si el tomacorriente que va a usar no tiene conexión a tierra o está protegido por un circuito de fusibles con tiempo retardado, usted debe contactar a un electricista calificado para instalar el tomacorriente correcto. • Esta unidad usa un enchufe con fusible incluido. Compruebe el enchufe (ver Pág. 9) antes de usar para confirmar el funcionamiento normal. • No use esta unidad con ningún cable de extensión o enchufes adaptadores. • Si el cable o el enchufe están dañados de cualquier forma, por favor llame al Departamento de Servicio de Royal Sovereign (ver Pág. 16). • No enchufe este producto en un tomacorriente que esté suelto. • Cuando vaya a limpiar el acondicionador de aire, remover el filtro o el acondicionador de aire no vaya a ser usado por un largo tiempo, apague la unidad y desenchúfela. Uso General • No bloquee la entrada o salida de aire. • No inserte objetos dentro del acondicionador de aire. • No derrame o salpique agua en el panel de control o el exterior de la unidad. • No ponga objetos pesados ni se siente en la unidad. • Asegúrese de que el tapón de drenaje esté instalado debajo de la máquina. • Drene la unidad antes de transportar o guardar el acondicionador de aire. 20 ARP-6010X, 6012X Notas Sobre el Funcionamiento Si usted apaga el acondicionador de aire y lo enciende de nuevo de inmediato, deje pasar 3 minutos para que el compresor reinicie el enfriado. En la eventualidad de que haya un corte de energía eléctrica, espere tres minutos antes de reiniciar la unidad. Identificación de las Partes 1. Salida de Aire 2. Pantalla ➀ 3. Entrada de Aire (Evaporador) ➁ 4. Manguera de Entrada de Aire 5. Filtro de Aire 6. Manguera de Salida de Aire (Intercambio de Calor) 7. Salida Para el Drenaje de Agua 8. Ruedas 9. Cable de Electricidad ➄ ➂ ➃ ➅ ➆ ➈ ➇ 21 Instalación Desempaque su nuevo Acondicionador de Aire Portátil y deje que la máquina descanse en posición vertical por dos horas antes de prenderla. Desempaque todas las partes que se muestran en la lista a continuación. Si faltara alguna parte, no devuelva este producto al lugar de compra. Por favor, visite nuestra página web www.royalsovereign.com y seleccione “Consumer Support” y “Make a Request” ➁ ➅ para ordenar las partes que falten, o llame al 1-800-397-1025 y presione la opción #4 para ordenar las partes. Accesorios Incluidos 1. Juego Corredizo para Ventana∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3 juegos 2. Accesorio para Manguera∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2 piezas 3. Tornillos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙8 piezas 4. Conector de Manguera de Escape∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4 piezas 5. Manguera de Escape∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2 piezas 6. Cubierta∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2 piezas ➃ ➄ ➃ ➂ A. Manguera de Escape y Conector: Fig. 1. 1. Adjuntar la parte roscada de uno de los Conectores de Manguera (4) a uno de los extremos de la Manguera de Escape (5), girándolo hacia la derecha. 2. Repetir en el otro extremo. Fig 1. B. Adjuntar el Accesorio para Manguera: Fig. 2. 1. Alinee los orificios de los tornillos del Accesorio para Manguera (2) con el frente del Juego Corredizo para Ventana (1). 2. Usando los 4 tornillos provistos, adjunte el Accesorio Para Manguera (2) al Juego Corredizo para Ventana (1). Fig 2. 22 ➀ ARP-6010X, 6012X C. Instalar el Juego Corredizo para ventana: Fig. 3. 1. Abra la ventana y ponga el Juego Corredizo para Ventana (1) dentro de la orilla de la ventana. 2. Ajuste el Juego Corredizo ajustándolo al ancho de la ventana. 3. Cierre la ventana para asegurarlo. 4. Ajuste los dos tornillos para asegurar el Juego Corredizo en su lugar. Fig 3. D. Conectando la Manguera de Escape al Acondicionador de Aire Portátil (AAP): Fig. 4. 1. Conecte el conector de la manguera alineando las uñetas de la manguera al AAP y presione hasta que quede en su lugar. E. Conectar la Manguera de Escape al Juego Corredizo para Ventana: Fig. 5. 1. Acerque el Acondicionador de Aire Portátil a 4 pies de la ventana o menos. 2. Abra la manguera y estírela hasta la longitud necesaria. 3. Alinee las uñetas de la manguera con las del panel de ventana y presione hasta que quede en su lugar. Fig 4. Fig 5. 23 Funcionamiento Panel de Control Pantalla Botón de Encendido/Apagado Control de Tiempo/Temperatura Control de Tiempo Swing mode Control de Velocidad del Ventilador Luz de Advertencia Control de Modo Modo Durmiendo Botón de Encendido/Apagado Este botón enciende y apaga la unidad. Cuando usted presiona este botón la unidad comienza a funcionar. Luz de Advertencia Puede acumularse agua en la unidad debido a condensación. Si el tanque interno se llena, la luz de advertencia se prenderá y la unidad no funcionará hasta que el tanque haya sido vaciado. Control de Modo Enfriar Deshumedecer El control de modo tiene 3 funciones: Ventilador La función se determina presionando el botón de Control de Modo. La luz verde indicará qué función esta en uso. Modo de Ventilador (“Fan”) Cuando el modo de ventilador es seleccionado, la luz indicará “Fan” en color verde. El aire de la habitación es circulado sin enfriarse. Modo Oscilador El modo oscilador mueve las persianas de aire de izquierda a derecha para permitir que el aire alcance más area en la habitación. Presione el botón SWING para iniciar el oscilador. Modo Durmiendo El modo Durmiendo (Sleep) es usado para mantener la habitación a una temperatura cómoda y a la vez ahorrar energía. Cuando el botón del modo Durmiendo (Sleep) es presionado, la temperatura subirá 2 °F en la primera hora y subirá otros 2 °F en la segunda hora. La habitación se mantendrá a esta temperatura por el resto de la noche. Deshumedecer/Modo Seco (“Dry”) Presione el botón de control de modo para seleccionar el modo Deshumedecer (“Dry”). Cuando el modo deshumedecedor está operando, los botones de temperatura y los botones de velocidad del ventilador dejan de funcionar y el ventilador funciona a velocidad media. La luz indicadora se iluminará en “Dry” y se mantendrá prendida mientras la unidad está deshumedeciendo. 24 ARP-6010X, 6012X Modo Enfriar(“Cool”) Cuando la unidad esta en modo Enfriar la luz indicadora estará verde indicando “Cool”. 1. Mientras la unidad está en funcionamiento, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. 2. Mientras usted esté ajustando la temperatura, la unidad muestra la temperatura siendo establecida. El rango de la temperatura es de 61 °F a 89 °F. 3. En modo Enfriar (“Cool”), use los botones “+” o “-“ para establecer la temperatura deseada en la habitación. 5 segundos después el indicador regresará a mostrar la temperatura actual de la habitación. La temperatura solamente puede ser ajustada en modo Enfriar. El tiempo es ajustable entre 1 y 24 horas. Control de Velocidad del Ventilador El ventilador tiene 3 velocidades: Alta, Media y Baja. Cambiar la Lectura de la Temperatura de Celsius a Fahrenheit Presione el los botones de “Timer” (Sincronizador) y “Temperature” (Temperatura) al mismo tiempo para mostrar y cambiar la clase de lectura. Sincronizador Hay dos formas de programar el sincronizador. Usted puede programar el número de horas hasta que el acondicionador de aire se apague automáticamente o el número de horas hasta que el acondicionador de aire se prenda automáticamente. Cuando el acondicionador de aire está apagado, usted puede programarlo para que se prenda en intervalos de 1 hora. 1. Presione el botón en el control remoto para activar la función de sincronizador. 2. Presione los botones de + o - hasta que se muestre el número de horas deseado. 3. El acondicionador de aire se prenderá cuando el número de horas indicado haya transcurrido. Cuando el acondicionador de aire está prendido, usted puede programarlo para que se apague en intervalos de 1 hora. 1. Presione el botón en el control remoto para activar la función de sincronizador. 2. Presione los botones de + o - hasta que se muestre el número de horas deseado. 3. El acondicionador de aire se apagará cuando el número de horas indicado haya transcurrido. Encendido Automático En la eventualidad de un corte de energía eléctrica: la programación regresará a los modos establecidos previamente cuando la energía sea reestablecida. Comprobación del Enchufe 1. Presione el botón “RESET” 2. Inserte el enchufe en el tomacorriente. 3. Presione el botón “TEST”. Si el circuito está funcionando usted oirá un sonido de “clic.” 4. Presione el botón de “RESET” hasta que escuche otro “clic”. El circuito del enchufe ha sido activado. 5. No use el acondicionador de aire si este proceso no puede ser llevado a cabo. Después de apagar el acondicionador de aire, espere 3 minutos para encenderlo de nuevo. 25 Control Remoto Las funciones en el control remoto funcionan igual que las de los controles del acondicionador de aire. Programación del Sincronizador Hay dos formas de programar el sincronizador. Usted puede programar el numero de horas hasta que el acondicionador de aire se apague automáticamente o el numero de horas hasta que el acondicionador de aire se prenda automáticamente. Pantalla LCD Cuando el acondicionador de aire está apagado, usted puede programarlo para que se prenda en intervalos de 1 hora. en el control remoto para activar la función de sincronizador. 1. Presione el botón 2. Presione los botones de o hasta que se muestre el número de horas deseado. 3. El acondicionador de aire se prenderá cuando el número de horas indicado haya transcurrido. Encendido/Apagado Cuando el acondicionador de aire está prendido, usted puede programarlo para que se apague en intervalos de 1 hora. en el control remoto para activar la función de sincronizador. 1. Presione el botón 2. Presione los botones de o hasta que se muestre el numero de horas deseado. 3. El acondicionador de aire se apagará cuando el número de horas indicado haya transcurrido. Botón de velocidad del ventilador Botón de Modo (Enfriar, Ventilador o Deshumedecer) Botón de Encendido/ Apagado del Sincronizador Oscilador Presione el botón “Swing” en el control remoto para hacer que el flujo de aire oscile de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. Modo Durmiendo Modo Deshumedecedor (“Dry”) Presione el botón de Modo “Mode” para seleccionar el modo deshumedecedor (“Dry”). Cuando el modo deshumedecedor está operando, los botones de temperatura y los botones de velocidad del ventilador dejan de funcionar y el ventilador funcionará a velocidad media. La luz indicadora de modo deshumedecedor (“Dry”) se mantendrá iluminada mientras la unidad está deshumedeciendo. Botón de Control de Tiempo y Termostato Oscilador Seleccionador de grados Celsius o Fahrenheit 26 ARP-6010X, 6012X Funcionamiento del Control Remoto - El control remoto usa dos baterías tipo AAA (IEC RO# 1.5V) las cuales están incluidas para su conveniencia. - Saque la tapa de las baterías en la parte de atrás del control remoto. - Inserte las baterías asegurándose de que los polos (+) y (-) están alineados debidamente. - Reponga la tapa. Notas: - Cuando reemplace las baterías, siempre cambie ambas baterías al mismo tiempo. - Saque las baterías del Control Remoto si no lo va a usar por un mes o más. - No bote las baterías usadas en el fuego. Reemplazo de Baterías Saque la tapa que cubre las baterías en la parte de atrás del control remoto e inserte las nuevas baterías asegurándose de mantener los polos (+) y (-) en la dirección correcta. Tapa del compartimiento para baterías Compartimiento para baterías 27 Mantenimiento Drenaje Ocasionalmente, usted puede necesitar drenar la unidad. 1. Drene la unidad si la luz de advertencia de la pantalla del acondicionador de aire está prendida. 2. Apague la unidad y desenchúfela. 3. Ponga una bandeja debajo de la tapa de drenaje para recibir el agua. 4. Remueva la tapa de drenaje. 5. Cuando el agua drenada pare de fluir, reponga la tapa de drenaje. Limpieza del Filtro El filtro debe limpiarse cada dos semanas o 100 horas para mantener el flujo de aire apropiado. 1.Remueva el filtro. Cuidadosamente jale el ensamblaje del filtro desde la parte posterior de la unidad, y luego remueva el filtro del ensamblaje. 2.Limpie el filtro con una aspiradora o con un trapo suave. Si el filtro esta muy sucio, puede lavarlo fácilmente con detergente y enjuagarlo completamente con agua. Déjelo secar antes de reponerlo. 3.Reinstale el filtro en el ensamblaje. 4.Reponga el ensamblaje del filtro en la parte posterior de la maquina. Nota: Nunca haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Podría dañarlo. Limpiando y Manteniendo el Acondicionador de Aire Apague el acondicionador de aire y desenchúfelo. Límpielo con un trapo suave, seco o mojado. Puede usar un detergente ligero. Asegúrese de limpiar cualquier residuo y secar la unidad completamente. No use químicos fuertes, limpiadores abrasivos o substancias volátiles (como gasolina). Evite salpicar agua en el acondicionador de aire porque esto puede dañar la unidad seriamente. Guardando el Acondicionador de Aire Si no va a usar la unidad por un largo periodo de tiempo, asegúrese de drenarla, limpiar el filtro, desenchufarla y sacarle las baterías al control remoto antes de guardar el acondicionador de aire. Después de drenar, haga funcionar el acondicionador de aire en modo Ventilador por lo menos por 8 horas para secar la unidad completamente y prevenir la formación de moho. 28 ARP-6010X, 6012X Identificación y Solución de Problemas Problema Posible Solución El acondicionador de aire no funciona - Chequee y presione el botón “RESET” del enchufe. Espere 3 minutos y trate de encender la unidad nuevamente. - Las baterías del control remoto pueden necesitar ser reemplazadas. Reemplace las baterías e intente encender la unidad de nuevo. - Asegúrese de que el enchufe está conectado debidamente al tomacorriente. - La temperatura establecida puede estar casi a la misma temperatura de la habitación. Baje la temperatura establecida. - La salida de aire puede estar bloqueada. Chequee la salida de aire y remueva cualquier objeto. El acondicionador de aire prende pero no enfría El acondicionador de aire no funciona y la luz indica que el tanque de agua está lleno. - Verifique que todas las ventanas y puertas de la habitación estén cerradas. - Puede haber otro electrodoméstico en la habitación que está produciendo calor. Chequee la habitación y apague el otro electrodoméstico. - El filtro de aire puede estar sucio. Chequee el filtro y límpielo si es necesario. - La entrada o salida de aire puede estar bloqueada. - La temperatura establecida puede ser muy alta. Verifique la temperatura establecida y redúzcala si es necesario. Puede haber demasiada agua en la unidad. Drene la unidad. 29 Especificaciones - Las medidas que aparecen son solo para referencia, pueden haber variaciones debido a las diferencias entre países y regiones, y deben ser basadas en funcionamiento práctico. Descripción del Producto Acondicionador de Aire Modelo ARP-6010X Voltaje/Frecuencia ARP-6012X AC 115V~60Hz Entrada de Electricidad 1300W 1500W 12A 13.1A Capacidad de Enfriamiento 10,000BTU/hr 12,000BTU/hr Capacidad de Deshumedecimiento 91.2 pints/día 100.8 pints/día Corriente Enfriador R-22 Control de Tiempo 24 horas Dimensiones (ancho) x (altura) x (profundidad) 17.1 × 18.8 × 33.4 pulgadas Peso 77libras “Los desperdicios eléctricos no deben botarse juntamente con la basura doméstica. Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al reciclaje.” 30 ARP-6010X, 6012X Garantía Completa por un Año Royal Sovereign garantiza que cada Acondicionador de Aire Portátil está libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación. Nuestra obligación bajo esta garantía está limitada a la reparación o sustitución, sin costo, de cualquier parte(s) defectuosa(s) que no se haya dañado en el transporte, cuando el producto sea entregado a un Centro de Servicio de Royal Sovereign. Esta garantía cubre al comprador original por un año desde la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplica solo si el acondicionador de aire se usa en un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto. Garantía Limitada por Cinco Años (Compresor) Por un periodo de cinco años desde la fecha de compra, siempre y cuando este Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign sea operado y mantenido de acuerdo al manual de instrucciones provisto con el producto, Royal Sovereign suplirá un compresor de reemplazo (solamente la parte), sin costo, si se determina que el compresor original tiene una falla en cuanto a mano de obra o materiales. Si es necesaria la reparación, por favor contacte a nuestro centro de servicio al cliente. Usted será responsable por el envío, seguro y cualquier otro gasto de transporte para hacer llegar la unidad a nuestra fabrica o centro de servicio. Si es necesario el envío, asegúrese de empacar la unidad correctamente para evitar daños en el transporte, pues nosotros no seremos responsables por aquellos daños. Exclusiones Esta garantía excluye y no cubre defectos, malfuncionamiento o fallas de su Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign causadas por reparaciones hechas por personas o centros de servicio desautorizados, manejo inadecuado, instalación inapropiada, modificación o uso irrazonable de voltaje incorrecto, fuerzas de la naturaleza, o dejar de hacer el mantenimiento razonable y necesario. Esta garantía es en lugar de todas y cada una de las garantías expresas. En ninguna eventualidad Royal Sovereign será responsable por daños incidentales o consecuentes. Esta limitación no se aplica si usted vive en un lugar en donde no es permitida la limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos los cuales varían de estado a estado. 31 ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022 RS INTERNATIONAL AUSTRALIA PTY. LTD. 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL : +61) 2-9674-2127 FAX : +61) 2-9674-2027 RS Holland B.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands Tel: +31 (0)345 473 097 Fax: 31 (0)345 519 811 ROYAL SOVEREIGN INC. 1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA TEL : +82)2-2025-8800 FAX : +82)2-2025-8830 RS CANADA INC. 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL : +1) 416-741-8400 FAX : +1) 416-741-8185 Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V. 24 de Abril de 1860 No. 8 Col. Leyes de Reforma Mexico D.F. C.P. 09310 Tel.: +52) 55-5600-0757, 55-5600-7848 Fax: +52) 55-5600-0748
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Royal Sovereign ARP-6010X Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas