Royal Sovereign ARP-904EC Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Royal Sovereign ARP-904EC Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo puedo configurar el acondicionador de aire al encenderlo?
    ¿Qué función tiene el botón de “Timer”?
    ¿Qué indica la luz del botón “Water Full”?
    ¿Cómo puedo utilizar la función “OSC”?
    ¿Cuál es la capacidad de enfriamiento de este acondicionador?
    ¿Qué garantía tiene este producto?
Royal Centurian Inc.
ARP-904EC
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Portable Air Conditioner
Acondicionador de Aire Portátil
Read and retain these instructions for future reference
Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consultas
Royal Centurian Inc.
ARP-904EC
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Portable Air Conditioner
Acondicionador de Aire Portátil
Read and retain these instructions for future reference
Lea y conserve estas instrucciones para referencia futura
Spanish
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Operación/Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ÍNDICE GENERAL
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL
Modelo ARP-904EC
15
ARP-904EC
PIEZAS
Manilla
Panel de control
Filtro de evaporación
Condensador
Salida de aire
Rejillas desviadoras del aire
Ruedas orientables posteriores
Salida de aire de extracción
Cable de alimentación
Orificio de drenaje
Ruedas orientables con traba
Manguera para aire de extracción
16
ANTES DEL USO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Use la unidad sólo en su posición vertical sobre una superficie plana y nivelada, a una distancia mínima de 20
pulg./50 cm de cualquier objeto.
2. No coloque objetos en la parte superior de la unidad ni en su parte delantera.
3. Vigile de cerca a niños y mascotas mientras use la unidad.
4. Úsese sólo en interiores.
5. Apague y desenchufe la unidad cuando no la use.
6. No la use en ambientes húmedos.
7. No tire de la unidad tomándola del cable.
8. Si el cable de alimentación se daña, lo debe reemplazar un electricista para evitar riesgos y lesiones.
PARA OBTENER EL MÁXIMO RENDIMIENTO
1. No exceda el tamaño recomendado de 300 pies
2
para la habitación.
2. Mantenga cerradas puertas y ventanas.
3. Mantenga cerradas cortinas y persianas durante el momento más soleado del día.
4. Mantenga limpios los filtros.
5. Una vez que la habitación haya alcanzado las condiciones deseadas, reduzca la temperatura.
17
ARP-904EC
INSTALACIÓN
1. Conecte la manguera a la salida de aire de extracción.
2. Inserte la manguera de escape en el separador de la ventana.
NOTA: La manguera se puede extender de 1 a 5 pies/300 a 1500 mm, pero, para obtener el máximo rendimiento,
use la menor longitud posible. Para obtener los mejores resultados, no permita que la manguera se doble en
un ángulo menor que 45º.
18
OPERACIÓN/FUNCIONES
PANEL DE CONTROL
1. Pantalla de LED para temperatura/hora
2. Botón de encendido
3. Luz indicadora Power/Water Full
4. Botón DOWN para la temperatura
5. Botón UP para la temperatura
6. Botón Mode (Fan, Cool, Auto, Dry)
7. Luz indicadora Fan
8. Luz indicadora Cool
9. Luz indicadora Auto
10. Luz indicadora Dry (deshumidificador)
11. Botón Speed (High, Medium, Low)
12. Luz indicadora High
13. Luz indicadora Medium
14. Luz indicadora Low
15. Botón Sleep
16. Luz indicadora Sleep
17. Botón de oscilación
18. Luz indicadora de oscilación
19. Botón Timer (1 a 12 horas)
20. Luz indicadora Timer
19
ARP-904EC
ON/OFF
Presione este botón para encender o apagar la unidad.
MODE
Presione este botón para seleccionar el modo Fan (Ventilador), Cool (Enfriamiento), Auto (Automático) o Dry (Secado)
(deshumidificador).
El modo Fan le permite seleccionar una velocidad High (Alta), Medium (Media) o Low (Baja).
El modo Cool le permite seleccionar una velocidad High, Medium o Low, o una temperatura específica con los botones UP/DOWN
(AUMENTAR/REDUCIR).
El botón Auto realizará ajustes de forma automática entre Fan (High, Low y Medium) y Cool (High, Low y Medium), dependiendo de la
temperatura ambiente actual. Presione el botón Auto y luego, con los botones UP/DOWN, seleccione la temperatura deseada. Si la
temperatura ambiente es igual o mayor que 73° F, el modo COOL y la VELOCIDAD se seleccionarán de forma automática a fin de
mantener la habitación a la temperatura deseada. Si la temperatura ambiente está entre 68º F y 73° F, el modo FAN y la VELOCIDAD se
seleccionarán de forma automática a fin de mantener la habitación a la temperatura deseada.
El modo Dry le permite deshumidificar la habitación, es decir, eliminar el exceso de humedad.
SPEED
Presione el botón SPEED para seleccionar un ajuste High, Medium o Low.
TIMER (1 a 12 horas)
El botón TIMER (TEMPORIZADOR) le permite ENCENDER o APAGAR la unidad sin siquiera encontrarse en la habitación.
Si la unidad está apagada: Presione el botón TIMER (se encenderá la luz indicadora Timer). Sigua presionando el botón TIMER hasta que
seleccione la cantidad de horas (1 a 12) que desea que transcurran antes de que se encienda la unidad. Por ejemplo, si desea que la
unidad se encienda dentro de 3 horas, presione el botón hasta que aparezca 3, y la unidad se encenderá automáticamente dentro de
esa cantidad de horas.
Si la unidad está encendida: Presione el botón TIMER (se encenderá la luz indicadora Timer) Siga presionando el botón TIMER hasta que
seleccione la cantidad de horas (1 a 12) que desea que transcurran antes de que se apague la unidad. Por ejemplo, si desea que la
unidad se apague dentro de 4 horas, presione el botón hasta que aparezca 4, y la unidad se apagará automáticamente dentro de esa
cantidad de horas.
20
SLEEP
Al presionar el botón SLEEP (DESCANSO), la temperatura de referencia aumentará 2° F / 1° C en la primera hora y
otros 2° F / 1° C en la segunda, y luego mantendrá esa temperatura.
WATER FULL
Cuando el tanque se encuentre lleno, la luz POWER/WATER FULL (ENCENDIDO/LLENO DE AGUA) se encenderá y
se escuchará un pitido, lo cual le indicará que debe vaciarlo colocando un recipiente bajo el orificio de drenaje. Quite el
tapón de goma del drenaje y haga salir el agua hasta que se vacíe.
FUNCIÓN OSC (OSCILACIÓN)
Esta función permite que el aire fluya en todas direcciones. Presione el botón OSC. (Oscilación) (se encenderá el
indicador OSC). Las rejillas desviadoras de aire comenzarán a oscilar. Para apagarlo, vuelva a presionar el botón
OSC.
CONTROL REMOTO
A- Botón Timer
B- Botón Fan
C- Botón Mode
D- Botón Sleep
E- Botón Osc.
F- Botón ON/OFF
G- Botón para AUMENTAR la temperatura
H- Botón para REDUCIR la temperatura
21
ARP-904EC
MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el acondicionador de aire del tomacorriente antes de limpiarlo. Para obtener el máximo
rendimiento del acondicionador de aire, límpielo con frecuencia.
Limpieza del filtro
Quite el filtro del costado de la carcasa. Limpie el filtro con una aspiradora o dele golpes suaves a fin de eliminar el polvo
y suciedad sueltos; luego, enjuáguelo completamente con agua corriente tibia. Séquelo completamente antes de volver
a poner el filtro en la posición correcta.
NOTA: No opere nunca la unidad sin un filtro.
22
Limpieza de la carcasa
Use un paño suave y húmedo para limpiar el cuerpo de la unidad.
No use nunca productos químicos, gasolina, detergentes, paños químicamente tratados ni ninguna clase de solución de
limpieza, ya que es posible que se dañe la carcasa.
Almacenamiento
• Drene el agua de la unidad vaciándola a través del orificio de drenaje hacia la bandeja recolectora de agua (consulte
la sección PIEZAS).
• Limpie el filtro.
• Desenchufe y enrolle el cable de alimentación alrededor de los sujetadores que se encuentran en la parte trasera de
la unidad.
• Si es posible, vuelva a colocarla en su caja original o cúbrala antes de guardarla.
• Mantenga siempre la unidad en posición vertical.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA: Nunca intente reparar ni desmontar la unidad por su cuenta.
Problema Posible causa o solución
• Verifique que esté enchufado.
• Verifique que esté encendido.
• Si está recibiendo la luz solar directa, cierre todas las cortinas y
persianas.
• Verifique que no haya puertas o ventanas abiertas.
• Verifique que no haya fuentes de calor encendidas.
• Es posible que unidad se encuentre en una superficie desnivelada.
Asegúrese de colocarla en una superficie plana..
• Puede que se haya encendido el compresor. Esto es normal.
El acondicionador de aire no funciona.
La unidad no enfría adecuadamente.
La unidad vibra.
Se produce ruido repentino.
23
ARP-904EC
ESPECIFICACIONES
Modelo ARP-904EC
Capacidad de enfriamiento 9000 BTU
Suministro eléctrico 120 V/60 Hz
Potencia/Amperes 1050 W / 9.5 A
Volumen de aire 400 m
3
/hr
Nivel de ruido 54 dB(A)
Eliminación de humedad 30 L/día
Termostato 64.4 a 89.6° F/18 a 32º C
Refrigerante R22
Temporizador 1 a 12 horas
Tamaño recomendado de la habitación 300 pies
2
Peso de la unidad 70.6 (lbs) 32 (Kg)
Dimensiones de la unidad 31.5 x 15.0 x 24.9 (pulg.)/800 x 382 x 635 (mm)
24
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Royal Sovereign garantiza que todos los acondicionadores de aire portátiles están libres de defectos de material y de mano de obra. Nuestra obligación de acuerdo con esta
garantía se limita a la reparación o el reemplazo sin costo de cualquier pieza defectuosa que no haya sido dañada en tránsito, cuando se entregue a un centro de servicios
autorizado de Royal Sovereign. Esta garantía está en vigencia para el comprador original por un período de un año, a partir de la fecha de compra, y es intransferible. Esta
garantía sólo se aplicará si el acondicionador de aire se usa en un circuito de corriente alterna (CA), de acuerdo con las instrucciones de fábrica que lo acompañan.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (COMPRESOR)
Durante un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, cuando este acondicionador de aire portátil Royal Sovereign se opere y se le dé mantenimiento de
acuerdo con el manual de instrucciones que viene con el producto, Royal Sovereign suministrará un compresor de repuesto (sólo la pieza) sin costo, si se determina
que el compresor original tiene defectos de material o de mano de obra. Si es necesaria una reparación, comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
Usted será responsable de los gastos de flete, seguros y de cualquier otro costo de transporte necesarios para hacer llegar la unidad a nuestra fábrica o centro de
servicio. Si necesita enviarla, asegúrese de embalar adecuadamente la unidad para evitar daños durante el transporte, ya que no seremos responsables de éstos.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO
EXCLUSIONES
Esta garantía excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallas de su acondicionador de aire portátil Royal Sovereign que hayan sido causados por
reparaciones realizadas por personas o centros de servicio no autorizados, por maltrato, instalación inadecuada, modificación o uso poco razonable, lo que incluye
voltaje incorrecto, daños fortuitos o no realizar el mantenimiento razonable y necesario a la unidad.
Esta garantía reemplaza a todas y cada una de las garantías expresas. Bajo ninguna circunstancia Royal Sovereign será responsable de daños emergentes o
imprevistos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o emergentes, así que es posible que la limitación o exclusión anterior
no se aplique a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL INC.USA
Royal Centurian Inc.
2 Volvo Drive
Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL : +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022
Royal Sovereign International Australia PTY. LTD. Royal Sovereign Canada
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
TEL : +61) 2-9674-2127 FAX : +61) 2-9674-2027 TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185
www.royalsovereign.com / [email protected]
/