Becken ESPIRALIZADOR LEGUMES BES8437 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Espiralizador eléctrico
Electric
spiralizer
Electric
spiralizer
Espiralizador elétrico
BES8437
BSM5160
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using your new
appliance.
3
EN
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 6
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 8
2.1 Product Description 8
2.2. Product usage 9
2.3. Maintenance 10
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 10
4. POSTSALE SERVICE 11
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION 11
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain
any parts that can be repaired by the user. Ask for
assistance from the Customer Support Service.
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual
carefully and keep it in a safe place as you may need to
consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and
correct operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through
incorrect use it is advisable to read these instructions
thoroughly.
Your appliance should not be used for other purposes than
the ones intended and solely for household use. Any damage
resulting from using the appliance outside this scope, any
incorrect use, as well as any manual modifications to the product
will not be covered and automatically voids the warranty.
5
EN
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the
Customer Support Service for assistance.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case, please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
6
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid fire hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the
plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down
before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Any damage caused by manual modifications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
Always disconnect the appliance from the outlet if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
This appliance conforms to the applicable technical regulations and
standards.
Do not place or use this appliance on a hotplate or near to a naked
flame (gas cooker).
Only use the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface
away from water splashes. Do not turn it over.
To avoid accidents and damage to the appliance, always keep hands
and kitchen utensils away from the moving blades and cones.
7
EN
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
Do not operate the appliance empty or with any of the cones stored.
Do not chop, grate or slice raw or cooked meat.
Do not remove the cones until the motor has completely stopped.
Do not use the appliance for food with a too thick consistency: e.g.
sugar, meat.
Unplug the appliance when a malfunction occurs during operation.
Never unplug the appliance by pulling on the cable.
Only use an extension lead after checking that it is in perfect working
order.
The appliance should not be used if the cones are damaged.
WARNING: Risks of injuries if you don’t use this appliance correctly.
For instructions on cleaning surfaces in contact with food, refer to the
‘Cleaning’ section.
Regarding the operating times, speed setting, rest time and recipes,
refer to the ‘Function table’ section.
Avoid contacting moving parts. Never feed food by hand. Always use
a food pusher.
The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
8
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
The appliance is suitable exclusively for processing vegetables of a
medium-hard consistency (see examples in the table of uses on the
following pages).
1. Food pusher
2. Food tube
3. Cone holder
4. Bladed cone (identified by the letter A/B/C on the side)
5. Switch button
6. Motor body
7. Container
Conical Blade A (9mm)
Conical Blade B (5mm)
Conical Blade C (3mm)
9
EN
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
2.2. Product usage
BEFORE THE FIRST USE
WARNING: The cone blades are extremely sharp. Handle the cones
carefully, always holding them by the plastic part.
Clean the accessories (cones, cone holder and pusher) with soapy
water. Rinse and dry thoroughly.
• Choose the cone which corresponds to the desired use.
Fit the feed tube on the housing base by giving it a quarter turn to
the left.
Place the chosen cone into the opening at the front of the feed tube.
The cone should be correctly positioned all the way into the drive.
Insert the plug into a suitable socket.
• Turn the switch for operation.
WARNING: Do not press the switch button before inserting food
into the feeder.
Insert the food through the feed tube and push the food down using
the pusher.
To change the cone, turn the feed tube a quarter turn to the right.
Then return it to the upright position. Remove the cone.
WARNING: Before running the appliance, always make sure the
cone is perfectly positioned on the motor driver unit. The produce
is fitted with a pulse button.
10
Function table
Food
Cone A
Wider spiral
(Tagliatelle 9 mm)
Cone B
Thin spiral
(Spaghetti 5 mm)
Cone C
Extra Thin spiral
(Capellini 3 mm)
Carrots • •
Courgettes • •
Potatoes • •
Cucumber
NOTE: The machine cannot be used for more than 1 min
consecutively and there should be a 2-minute break before reusing
it. Do not use it for more than 3 cycles!
Storage
After use, remove all cones from the feed tube . Tilt the appliance to
one side first, and then lift up the food processor from the counter.
Store the food processor in its box or in a clean, dry place.
2.3. Maintenance
Cleaning
Always unplug the appliance before cleaning the housing base .
Do not immerse the housing base, do not run it under water. Wipe the
housing base down with a damp cloth. Dry it thoroughly.
Handle the cones with care as the blades are extremely sharp.
Should the plastic parts become stained with foodstus such as
carrots, rub them with a cloth dipped in a little cooking oil and then
clean as usual.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
220-240 V ~ 50/60 Hz 120 W Class II
11
EN
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
4. POSTSALE SERVICE
Becken has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a warranty against manufacturing
defects for a 3-year period, or for another period provided for by the
applicable legislation, from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting
it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured
using recyclable materials after disassembled by
a specialized company. Please comply with local
regulations concerning the recycling of all materials.
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan
su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a
facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
13
ES
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14
1.1. Alimentación 15
1.2. Cable de alimentación y otros cables 15
1.3. Humedad y agua 16
1.4. Limpieza 16
1.5. Advertencias de seguridad 16
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 19
2.1. Descripción del Producto 19
2.2. Utilización del producto 20
2.3. Mantenimiento 21
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 22
4. SERVICIO POSVENTA 22
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 22
14
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
PELIGRO DE
ELECTROCUCIÓN NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución,
no abra esta unidad. Su interior no contiene
elementos que puedan ser reparados por el
usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede
tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su
utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato
debido a un uso incorrecto, se recomienda que lea
atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que
no sean los previstos en el manual y únicamente para uso
doméstico. Cualquier daño derivado del uso del aparato
fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto,
así como cualquier modificación manual del producto, no
estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
15
ES
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al
Cliente.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
los 8 años, si han sido supervisados o instruidos sobre
cómo usar el electrodoméstico de manera segura y si
comprenden los riesgos involucrados. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento, si han recibido
supervisión o instrucciones sobre cómo usar el aparato de
manera segura y comprenden los peligros involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible con el
indicado en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al
Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el
aparato. Asimismo, manténgalo alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
16
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que
proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se
moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el
peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua
o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para
limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave
y seco.
1.5. Advertencias de seguridad
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el
producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente si lo deja sin
supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Este aparato cumple con las normas y reglamentos técnicos
aplicables.
No coloque ni utilice este aparato en una placa caliente o cerca de
una llama expuesta (cocina de gas).
Utilice el aparato únicamente sobre una superficie de trabajo plana,
17
ES
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
estable y resistente al calor, lejos de salpicaduras de agua. No lo gire
boca abajo.
Para evitar accidentes y dañar el aparato, mantenga siempre las
manos y los utensilios de cocina alejados de las cuchillas y los conos
en movimiento.
No utilice el aparato vacío o con alguno de los conos guardados.
No trocee, ralle o corte en rodajas la carne cruda o cocida.
No retire los conos hasta que el motor se haya detenido por
completo.
No utilice el aparato para alimentos con una consistencia demasiado
espesa, como el azúcar o la carne.
Desenchufe el aparato cuando se produzca una irregularidad durante
su funcionamiento.
Nunca desenchufe el aparato tirando del cable.
Utilice un cable alargador solo después de comprobar que está en
perfecto estado de funcionamiento.
No se debe usar el aparato si los conos están dañados.
ATENCIÓN: existe riesgo de lesiones si no utiliza correctamente este
aparato.
Para obtener instrucciones sobre la limpieza de las superficies en
contacto con los alimentos, consulte la sección «Limpieza».
Con respecto a los tiempos de funcionamiento, ajuste de velocidad,
tiempo de reposo y recetas, consulte la sección «Tabla de funciones».
18
Evite entrar en contacto con las piezas móviles. No añada nunca la
comida con la mano. Utilice siempre un empujador de alimentos.
El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el
fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No utilice la unidad al aire libre.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la
encimera.
19
ES
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
El aparato es adecuado exclusivamente para procesar verduras de
consistencia semidura (consulte los ejemplos en la tabla de usos en las
páginas siguientes).
1. Empujador de alimentos
2. Tubo de alimentos
3. Soporte del cono
4. Cono de cuchilla (identificado por la letra A/B/C en el lateral)
5. Botón interruptor
6. Cuerpo del motor
7. Contenedor
Cuchilla cónica A (9 mm)
Cuchilla cónica B (5 mm)
Cuchilla cónica C (3 mm)
20
2.2. Utilización del producto
Antes del primer uso
ATENCIÓN: las cuchillas cónicas son extremadamente afiladas.
Manipule los conos con cuidado, sujetándolos siempre por la parte
de plástico.
Limpie los accesorios (conos, soporte del cono y empujador) con
agua jabonosa. Enjuague y seque bien.
• Elija el cono que corresponda al uso deseado.
• Coloque el tubo de alimentación en la base de la carcasa dándole un
cuarto de vuelta a la izquierda.
• Coloque el cono seleccionado en la abertura en la parte delantera del
tubo de alimentación. El cono debe colocarse correctamente hasta el
final de la unidad.
• Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada.
• Gire el interruptor para la operación.
ATENCIÓN: no presione el botón del interruptor antes de añadir los
alimentos en el alimentador.
Añada la comida a través del tubo de alimentos y empuje la comida
hacia abajo con ayuda del empujador.
Para cambiar el cono, gire el tubo de alimentación un cuarto de vuelta
hacia la derecha. Luego, vuelva a colocarlo en posición vertical. Retire
el cono.
ATENCIÓN: antes de encender el aparato, asegúrese siempre de
que el cono esté perfectamente colocado en la unidad del motor. El
producto está equipado con un botón pulsador.
21
ES
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
Tabla de funciones
Alimentación
Cono A
Espiral más amplio
(tagliatelle de 9 mm)
Cono B
Espiral delgado
(espaguetis de
5 mm)
Cono C
Espiral
extradelgado
(capellini de
3 mm)
Zanahorias • •
Calabacines • •
Patatas • •
Pepino
NOTA: la máquina no puede utilizarse durante más de 1 minuto
consecutivo y debe hacerse una pausa de 2 minutos antes de volver
a utilizarla. ¡No la utilice en más de 3 ciclos!
Almacenamiento
Después de utilizarla, retire todos los conos del tubo de alimentos.
Primero incline el aparato hacia un lado y luego levante el procesador
de alimentos del mostrador.
Guarde el procesador de alimentos en su caja o en un lugar limpio y
seco.
2.3. Mantenimiento
Limpieza
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiar la base de la carcasa.
• No sumerja la base de la carcasa, ni la ponga bajo el agua. Limpie la
base de la carcasa con un paño húmedo. Séquelo bien.
• Manipule los conos con cuidado, ya que las cuchillas están
extremadamente afiladas.
• Si las partes de plástico se manchan con alimentos como las
zanahorias, frótelas con un paño sumergido en un poco de aceite de
22
cocina y luego limpie como de costumbre.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
220-240 V ~ 50/60 Hz 120 W Clase II
4. SERVICIO POSVENTA
Becken ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima
fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o
Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para
o Lar ofrece una garantía por un periodo de tres años o cualquier otro
periodo proporcionado por la legislación nacional, desde el momento
de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes,
limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar:
cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado
con material reciclable, tras ser desmontado por
una empresa especializada. Cumpla la normativa
local correspondiente en materia de reciclaje de los
materiales.
23
ES
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual de
instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança
que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a utilização do
seu novo aparelho.
25
PT
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 26
1.1. Fonte de alimentação 27
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 27
1.3. Humidade e água 28
1.4. Limpieza 28
1.5. Precauções gerais 28
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 30
2.1. Descrição do Produto 30
2.2. Utilização do Produto 31
2.3. Manutenção 32
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 33
4. SERVIÇO PÓSVENDA 33
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL 33
26
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico
não abra a unidade. O interior não contém
peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar
dele para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a
garantir uma operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigo ou deterioração do aparelho devido a
utilização incorreta, aconselha-se uma leitura atenta das
instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos
previstos e destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer
danos resultantes da utilização do aparelho fora deste âmbito,
qualquer utilização incorreta, bem como quaisquer modificações
manuais efetuadas ao produto não estão cobertas e cancelam
automaticamente o direito à garantia.
27
PT
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio
ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos
8 anos de idade, se tiverem sido supervisionadas ou
instruídas sobre o uso do aparelho de maneira segura
e se compreenderem os riscos envolvidos. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador não devem ser feitas
por crianças, a menos que sejam maiores de 8 anos e
supervisionadas. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo
fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido
supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de maneira
segura e entenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada
no aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados.
28
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não deixe que o aparelho se
molhe sob circunstância alguma, já que tal poderá ser perigoso. Para
evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho
a água ou humidade. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de
água (por exemplo, para fins de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire
o cabo da tomada. Deixe sempre que a máquina arrefeça antes de
efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize apenas um pano seco e
macio.
1.5. Precauções gerais
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.
Desligue sempre o aparelho da tomada se for deixado sem
supervisão e antes de montar, desmontar ou limpar.
Este aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos
aplicáveis e normas em vigor.
Não coloque nem utilize este aparelho numa placa de aquecimento
ou perto de uma chama desprotegida (fogão a gás).
Utilize o aparelho somente numa superfície de trabalho lisa, estável,
resistente ao calor e longe de salpicos de água. Não o vire.
29
PT
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
Para evitar acidentes e danos ao aparelho, mantenha sempre as mãos
e os utensílios de cozinha longe das lâminas em movimento e dos
cones.
Não utilize o aparelho vazio ou com qualquer um dos cones
guardado.
Não corte, rale ou fatie carne crua ou cozinhada.
Não remova os cones até que o motor tenha parado completamente.
Não utilize o aparelho para alimentos com uma consistência muito
grossa: por exemplo, açúcar, carne.
Desligue o aparelho quando ocorrer uma avaria durante o
funcionamento.
Nunca desligue o aparelho puxando o cabo.
Apenas utilize uma extensão depois de verificar se está em perfeitas
condições de funcionamento.
O artigo não deve ser utilizado se os cones estiverem danificados.
AVISO: Riscos de ferimentos caso não utilize este aparelho
corretamente.
Para obter instruções sobre a limpeza de superfícies em contacto
com alimentos, consulte a secção de “Limpeza.
Relativamente aos tempos de funcionamento, velocidade de
funcionamento, tempo de repouso e receitas, consulte a secção
“Tabela de funções”.
Evite o contacto com peças móveis. Não coloque os alimentos com a
mão. Utilize sempre um empurrador de alimentos.
30
A utilização de acessórios não recomendados ou não comercializados
pelo fabricante pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Não utilize ao ar livre.
Não deixe o cabo pendurado na ponta de uma mesa ou bancada.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
O aparelho destina-se exclusivamente ao processamento de vegetais
e legumes de consistência média-dura (ver exemplos na tabela de
utilizações nas páginas seguintes).
1. Empurrador de alimentos
2. Bocal de alimentação
3. Suporte para cone
4. Cone com lâmina (identificado pela letra A/B/C na lateral)
5. Botão ligar/desligar
6. Corpo do motor
7. Recipiente
Lâmina cónica A (9 mm)
Lâmina cónica B (5 mm)
Lâmina cónica C (3 mm)
31
PT
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
2.2. Utilização do produto
Antes da primeira utilização
AVISO: as lâminas do cone são extremamente afiadas. Pegue nos
cones com cuidado, segurando-os sempre pela parte de plástico.
Limpe os acessórios (cones, suporte para cone e empurrador) com
água e sabão. Lave e seque bem.
Selecione o cone que corresponde ao fim pretendido.
Acople o bocal de alimentação à estrutura, rodando-o um quarto
para a esquerda.
Coloque o cone escolhido na abertura na parte da frente do bocal de
alimentação. O cone deve ficar bem colocado na unidade.
Insira a ficha numa tomada adequada.
Rode o botão para ligar o aparelho.
AVISO: não carregue no botão para ligar antes de colocar alimentos
no bocal de alimentação.
Insira o alimento no bocal de alimentação e empurre o alimento para
baixo com a ajuda do empurrador.
Para trocar de cone, rode o bocal de alimentação um quarto para a
direita. Depois rode-o novamente para a posição inicial. Remova o
cone.
AVISO: antes de colocar o aparelho a funcionar, certifique-se
sempre de que o cone está na posição correta na unidade de
controlo do motor. O produto vem equipado com um botão pulse.
32
Tabela de funções
Alimento
Cone A
Espiral mais larga
(Tagliatelle 9 mm)
Cone B
Espiral na
(Esparguete 5 mm)
Cone C
Espiral extra na
(Capellini 3 mm)
Cenouras • •
Curgetes • •
Batatas • •
Pepinos
NOTA: a máquina não deve ser usada durante mais de 1 minuto
consecutivo e deve descansar durante 2 minutos antes de ser
novamente utilizada. Não utilize durante mais de 3 ciclos!
Armazenamento
Após a utilização, remova todos os cones do bocal de alimentação.
Incline o aparelho para um lado e, depois, levante o processador de
alimentos da bancada.
Guarde o processador de alimentos na caixa ou num local limpo e
seco.
2.3. Manutenção
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada antes de limpar a base da
estrutura.
Não mergulhe a base da estrutura, não a coloque dentro de água.
Limpe a base da estrutura com um pano húmido. Seque-a bem.
Pegue nos cones com cuidado uma vez que as lâminas são
extremamente afiadas.
Se as peças de plástico ficarem manchadas com alimentos como
as cenouras, esfregue com um pano embebido em óleo alimentar e
33
PT
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
depois limpe normalmente.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
220-240 V ~ 50/60 Hz 120 W Clase II
4. SERVIÇO PÓSVENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 3 anos, ou outro período definido na
legislação aplicável, a partir da data de compra do aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens,
que se limitam a três materiais de fácil separação:
cartão, papel e plástico. O aparelho é constituído por
material reciclável, depois de desmontado por uma
empresa especializada. Cumpra a legislação local
relativamente à reciclagem de todos os materiais.
34
35
PT
Electric spiralizer | Espiralizador eléctrico | Espiralizador elétrico
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Becken ESPIRALIZADOR LEGUMES BES8437 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario