Meteorite

Samson Meteorite, SAMETEORITE Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samson Meteorite Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN FR DE ES IT
Le felicitamos por haber adquirido
el micrófono condensador USB de
estudio Meteorite de Samson. El
Meteorite representa el último paso
en la larga historia de Samson en el
diseño de micrófonos
de máxima calidad y es el resultado
de la posición de liderazgo de
Samson en el campo de la tecnología
de micrófonos digitales.
El Meteorite es un micrófono
profesional de estudio con una
cápsula de micrófono condensador de
estudio de gran tamaño, instalado en un alojamiento de diseño exclusivo
con una base magnética que permite dirigir fácilmente el micrófono
a la fuente de sonido. El micrófono dispone de convertidores digitales
internos de alta calidad para unas grabaciones tan nítidas como el
cristal. Con el Meteorite tendrá todo lo necesario para empezar a grabar
en su ordenador - simplemente conecte el cable USB incluido, ejecute
su software audio preferido y comience a grabar.
Con su amplia respuesta de frecuencia y a los
transitorios, el Meteorite reproduce cualquier
interpretación con una increíble precisión y
claridad. También resulta una solución ideal para
VoIP, chats y webcasting.
Tanto si va a grabar su última canción, un
podcast, o el próximo éxito mundial de su
grupo, el Meteorite es la solución más sencilla y
completa para grabaciones de alta calidad en un
ordenador Mac o PC. Simplemente conéctelo y
¡empiece a crear!
INTRODUCCIÓN
ELEMENTOS DEL MICRÓFONO
Luz de Estado
El LED de dos colores se ilumina en
color azul para indicar que la unidad
está encendida y parpadea en color
rojo si la señal de entrada se satura.
Cápsula
Cápsula de micrófono de
calidad de estudio y de gran
tamaño (14 mm) con patrón
de captación polar cardioide.
Pantalla Anti-viento
Doble parrilla que pro-
tege la cápsula y ayuda
a reducir los ruidos del
viento y petardeos.
Cable USB
Cable USB para la interconexión del
micro a su PC o Mac.
Base Magnética
El micrófono se monta sobre una
base magnética que proporciona
una gran capacidad de movimiento
y el posicionamiento óptimo para
cualquier aplicación de grabación.
EN FR DE ES IT
Siga el ejemplo que se indica a continuación como configuración
básica para comenzar a grabar vocales:
Coloque el Meteorite en su
base. Notará como el micrófono
queda instalado en la base
mediante la conexión
magnética.
Coloque el micró-
fono de manera que
esté orientado hacia la
fuente de sonido girándolo e
inclinándolo sobre la base.
Enchufe el cable USB en
un puerto disponible de su
ordenador.
Inicio Rápido
Inicie su software de audio.
Seleccione el Meteorite como el
dispositivo de entrada de audio y
cree una pista de grabación mono
en su software para la pista vocal.
¡Pulse RECORD y comience a grabar su actuación!
Conecte la salida del Monitor para
escuchar la entrada del micrófono a la
entrada de la pista. Si utiliza altavoces,
quizás desee desconectar la salida del
Monitor con el fin de evitar la realimentación. Ajuste el nivel del Meteorite
subiendo lentamente el nivel del micrófono mientras habla o canta a él
con la intensidad del sonido normal de una actuación. Si observa que el
indicador de picos se ilumina en rojo, su
señal estará distorsionada. Reduzca el
control de nivel del micrófono hasta que
el indicador deje de parpadear en rojo.
Inicio Rápido
L R
No Effects
Tracks
Mono 1
Samson Meteorite Mic
My instrument is connected with:
L R
No Effects
Tracks
Input Source:
Recording Level:
Monitor:
Mono 1 (Samson Meteorite Mic)
On
EN FR DE ES IT
La instalación del Meteorite es un proceso muy simple que solo le llevará unos
minutos. Simplemente conecte el cable USB incluido y empiece a grabar. En las
secciones siguientes de este manual se ofrecen instrucciones detalladas para la
configuración de su Meteorite en Windows o en MAC OS.
Windows
1. La primera vez que conecte su Meteorite en un puerto USB, Windows
instalará los controladores USB universales para ese puerto.
2. Para configurar el Meteorite como su dispositivo por defecto para la repro-
ducción y grabación del sonido, o para cambiar sus ajustes, abra el Panel
de Control, ajustes de Hardware y Sonido y haga clic en SONIDO. En las
pestaña de Grabación, puede seleccionar el Samson Meteorite en la lista de
dispositivos y utilizar el botón Configurar como dispositivo predeterminado
para ajustarlo como dispositivo de entrada de audio por defecto.
3. Para ajustar la ganancia del micrófono, haga clic en el botón Propiedades
y después elija la pestaña Niveles. Deslice el control hasta alcanzar el
nivel que desee. Si observa que el LED rojo de saturación del micrófono
se enciende con frecuencia, reduzca este control hasta que el LED deje de
parpadear en rojo.
Apple MAC OSX
1. Para empezar a usar el Samson Meteorite, simplemente conéctelo. El LED
se iluminará para indicarle que la unidad recibe corriente vía USB. El
MAC reconocerá el dispositivo audio USB e instalará automáticamente un
controlador universal.
2. Para elegir el Meteorite como la entrada audio del ordenador, abra las
Preferencias del Sistema en el dock o en el menú principal Apple.
3. Después, abra las preferencias Sonido, vaya a la pestaña Entrada y selec-
cione el Meteorite. Para ajustar la ganancia del micrófono, ajuste el mando
deslizante de volumen de entrada de la parte inferior del cuadro de diálogo
Sonido. El medidor de Nivel de Entrada le mostrará el nivel de grabación.
Conguración del Meteorite
Patrón Polar . . . . . . . . . . Cardioide
Cápsula . . . . . . . . . . . . Cápsula de condensador de 14 mm
Respuesta de Frecuencia . . . . 20Hz - 20kHz
SPL Máx. . . . . . . . . . . . 120dB
Frecuencia de Muestreo . . . . 44,1/48kHz
Velocidad de Bits. . . . . . . . 16 bits
Alimentación. . . . . . . . . . 5V 50mA
Dimensiones . . . . . . . . . . 50mm x 67mm (1,96” x 2,63”)
Peso. . . . . . . . . . . . . . 118g (0,26 libras)
Especicaciones
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE EL APARTADO 15 DE LAS NORMAS DE
LA FCC – CLASE B. SU USO ESTÁ SUJETO AL CUMPLIMIENTO DE LAS
DOS CONDICIONES SIGUIENTES: (1) ESTE DISPOSITIVO NO DEBE
PROVOCAR INTERFERENCIAS, Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEP-
TAR CUALQUIER INTERFERENCIA QUE RECIBA, INCLUIDAS LAS
INTERFERENCIAS QUE PUEDAN PROVOCAR UN FUNCIONAMIENTO
NO DESEADO. ADECUADO PARA EL USO EN VIVIENDAS Y OFICINAS.
En Samson mejoramos continuamente nuestros productos y debido a
ello las especificaciones y las imágenes pueden ser objeto de cambios
sin previo aviso.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de
su hogar. Existe un sistema especial de recolección de aparatos electrónicos usados,
de acuerdo con la legislación que exige un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje.
Los usuarios domésticos de los 28 estados miembros de la UE, de Suiza y de Noruega pueden
devolver sus aparatos electrónicos usados, sin costo alguno, a los centros de recolección
designados o a un comercio minorista (si adquieren un producto nuevo similar).
Si se encuentra en un país no mencionado anteriormente, póngase en contacto con las autori-
dades locales para que le indiquen cuál es el método correcto para deshacerse del aparato.
De esta manera, se asegurará de que el producto desechado se someta a los tratamientos
necesarios de recuperación y reciclaje y se eviten así los posibles efectos negativos para el
medioambiente y la salud humana.
Il prodotto non va smaltito con i rifiuti domestici generici. Per i prodotti elettronici
usati è previsto un sistema di raccolta distinto in conformità con quanto stabilito dalle
normative che richiedono un adeguato trattamento, recupero e riciclaggio.
I privati nei 28 Paesi membri dell'Unione Europea, in Svizzera e Norvegia possono
rendere gratuitamente i propri prodotti elettronici usati presso impianti di raccolta specifici o
presso un qualsiasi rivenditore (in caso di acquisto di un nuovo prodotto).
Per i Paesi non indicati in precedenza, rivolgersi alle autorità locali per maggiori informazioni
in merito al metodo di smaltimento corretto.
Così facendo si garantisce che il prodotto smaltito venga sottoposto alle necessarie procedure
di trattamento, recupero e riciclaggio e che vengano impediti potenziali effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute.
/